All language subtitles for Creating A Character The Moni Yakim Legacy [2020]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,400 --> 00:00:17,440 -You are getting into a car, starting it up, 4 00:00:17,440 --> 00:00:19,021 and beginning to drive. 5 00:00:23,310 --> 00:00:25,313 Watch the road. 6 00:00:26,840 --> 00:00:29,180 Watch the scenery go by 7 00:00:29,180 --> 00:00:32,643 until soon the city is far behind you. 8 00:00:35,750 --> 00:00:39,150 You find yourself on a lonely road. 9 00:00:39,150 --> 00:00:41,087 You've never been there. 10 00:00:42,750 --> 00:00:46,170 It's twilight and slowly a mist 11 00:00:46,170 --> 00:00:48,843 comes rolling in from nowhere. 12 00:00:50,100 --> 00:00:53,453 You get out of car and into the mist. 13 00:00:56,073 --> 00:00:59,389 The mist thickens into a fog. 14 00:01:02,460 --> 00:01:04,023 You are lost in it. 15 00:01:09,040 --> 00:01:12,570 Good morning. -Good morning! 16 00:01:13,849 --> 00:01:16,499 -Moni's one of the main reasons I came to Juilliard. 17 00:01:18,710 --> 00:01:20,093 He's taught so many people. 18 00:01:26,485 --> 00:01:28,593 -Very good. 19 00:01:28,593 --> 00:01:31,555 -You know if you say to any Juilliard student, Moni. 20 00:01:31,555 --> 00:01:33,730 -And stop, and run; stop. 21 00:01:33,730 --> 00:01:35,740 Laura: Their eyes sort of get a little bigger 22 00:01:35,740 --> 00:01:37,550 and there's a little twinkle. 23 00:01:37,550 --> 00:01:39,340 -Quarter turn, yup! 24 00:01:39,340 --> 00:01:42,581 Laura: He's the one person who everybody had. 25 00:01:42,581 --> 00:01:43,960 -With our entire body. 26 00:01:49,546 --> 00:01:51,630 -I remember hearing about Moni 27 00:01:51,630 --> 00:01:53,703 prior to getting to the school, 28 00:01:54,770 --> 00:01:56,047 because he was legendary, he had been there 29 00:01:56,047 --> 00:01:58,791 from the very beginning of Juilliard. 30 00:01:58,791 --> 00:02:01,310 But they do a very interesting thing at Juilliard 31 00:02:01,310 --> 00:02:03,960 where they keep him from you for a year. 32 00:02:03,960 --> 00:02:05,160 Class: Woo, woo, woo! 33 00:02:06,560 --> 00:02:08,210 -I think to build fear. 34 00:02:08,210 --> 00:02:11,847 -There's this feeling of fear. 35 00:02:11,847 --> 00:02:12,710 Class: Left and right-- 36 00:02:14,086 --> 00:02:15,531 -Simultaneous! 37 00:02:15,531 --> 00:02:19,208 -Because so many students would walk out exhausted, 38 00:02:19,208 --> 00:02:21,030 dripping with sweat. 39 00:02:21,030 --> 00:02:25,130 You could tell that they had been really tested. 40 00:02:25,130 --> 00:02:26,288 -You have a huge space! 41 00:02:26,288 --> 00:02:28,725 You have a huge space here. 42 00:02:37,210 --> 00:02:40,600 -People didn't really know necessarily how to describe it. 43 00:02:40,600 --> 00:02:42,790 It was just that, oh my gosh, get ready, get ready 44 00:02:42,790 --> 00:02:45,083 'cause Moni's gonna kill you, Moni's gonna kill you. 45 00:02:46,520 --> 00:02:48,900 It was instantly very intense 46 00:02:48,900 --> 00:02:52,136 and something I had never really connected to, acting. 47 00:02:56,640 --> 00:02:57,860 -What if you had no words? 48 00:02:57,860 --> 00:03:00,557 How do you express yourself physically? 49 00:03:00,557 --> 00:03:02,859 Working with Moni gave us the ability 50 00:03:02,859 --> 00:03:04,650 to strip our inhibitions away 51 00:03:04,650 --> 00:03:05,720 and allow ourselves to go 52 00:03:05,720 --> 00:03:08,281 as far as we wanted to go as an actor. 53 00:03:08,281 --> 00:03:11,208 -This foul Egyptian hath betrayed me. 54 00:03:11,208 --> 00:03:12,041 -Away, away, corrupters of my faith! 55 00:03:39,853 --> 00:03:44,853 -By the mere unpredictability of rhythm I am startled. 56 00:03:45,170 --> 00:03:46,453 I move that way, oh! 57 00:03:53,010 --> 00:03:53,931 Who is that? 58 00:03:54,983 --> 00:03:58,450 I always found in the movements for actors, 59 00:03:58,450 --> 00:04:02,830 it was dancers coming and teaching you to do a plie 60 00:04:02,830 --> 00:04:04,399 or to do assemble, 61 00:04:04,399 --> 00:04:06,359 and I found it totally irrelevant-- 62 00:04:06,359 --> 00:04:08,700 Class: High knees in-- 63 00:04:08,700 --> 00:04:13,690 -Because actors have to deal not with an external form 64 00:04:13,690 --> 00:04:17,470 but with a form that emanates from the inwards life 65 00:04:17,470 --> 00:04:18,680 of the character. 66 00:04:18,680 --> 00:04:20,923 That's how I see movement for actors. 67 00:04:41,104 --> 00:04:43,643 -What's the best drama school in America? 68 00:04:45,210 --> 00:04:46,360 I applied for Juilliard 69 00:04:47,562 --> 00:04:51,202 and I wanted it so, so badly. 70 00:04:59,040 --> 00:05:02,033 I went in and I remember being intimidated by Moni. 71 00:05:03,082 --> 00:05:06,386 I did Hamlet, "Oh, that this too, too solid flesh." 72 00:05:06,386 --> 00:05:10,907 And Moni was like, "Okay, do the Hamlet again, 73 00:05:10,907 --> 00:05:14,336 "but this time I want you to think maybe he's crazy." 74 00:05:14,336 --> 00:05:16,010 So I started again, 75 00:05:16,010 --> 00:05:17,874 he stopped me after like three lines. 76 00:05:17,874 --> 00:05:20,560 -Stop. 77 00:05:20,560 --> 00:05:21,433 And run; stop. 78 00:05:22,497 --> 00:05:24,352 -"Okay, this will be the last time I stop you, 79 00:05:24,352 --> 00:05:26,780 "but I want you to be crazy." 80 00:05:26,780 --> 00:05:27,930 -Half turn, half turn. 81 00:05:27,930 --> 00:05:29,640 -So I took my shoe off 82 00:05:29,640 --> 00:05:31,657 and like slapped myself in the face with it 83 00:05:31,657 --> 00:05:34,519 and was like rolling around on the floor. 84 00:05:34,519 --> 00:05:36,867 And after maybe 10 lines he stopped me and was like, 85 00:05:36,867 --> 00:05:37,900 "Okay, thank you." 86 00:05:37,900 --> 00:05:41,832 I left and I was in the basement of a house in Cincinnati, 87 00:05:41,832 --> 00:05:44,165 painting the floor on my own. 88 00:05:44,165 --> 00:05:46,376 I got a call that I'd got into Juilliard, 89 00:05:46,376 --> 00:05:48,720 hung up the phone, sitting in this basement on my own, 90 00:05:48,720 --> 00:05:51,722 I was like, "Sweet." 91 00:05:51,722 --> 00:05:53,270 No one to celebrate with. 92 00:05:53,270 --> 00:05:58,093 -Uh-huh, and to the right. 93 00:05:59,146 --> 00:06:02,523 When I was 17 in Jerusalem, 94 00:06:03,590 --> 00:06:06,599 I went to see a show, a mime show, 95 00:06:06,599 --> 00:06:09,382 which I didn't know what it was at all. 96 00:06:11,150 --> 00:06:14,640 And when lights came up, you saw this figure 97 00:06:15,720 --> 00:06:18,890 who created everything from nothing. 98 00:06:18,890 --> 00:06:23,890 The wind, the trees, animals, fire, water, 99 00:06:24,833 --> 00:06:29,833 with no props, no words, no set. 100 00:06:31,270 --> 00:06:34,450 It was so magical, so incredible, 101 00:06:34,450 --> 00:06:36,613 I was utterly spellbound. 102 00:06:38,133 --> 00:06:40,083 I wanted to do that. 103 00:06:42,040 --> 00:06:44,083 Where does one learn that? 104 00:06:47,510 --> 00:06:50,360 I heard about Mr. Etienne Decroux, 105 00:06:50,360 --> 00:06:53,550 who actually created modern mime. 106 00:06:53,550 --> 00:06:55,150 There were always mimes, 107 00:06:55,150 --> 00:06:57,410 but there was never, never a technique 108 00:06:57,410 --> 00:06:59,410 where you can go and learn. 109 00:06:59,410 --> 00:07:01,186 And he developed this technique, 110 00:07:01,186 --> 00:07:03,533 and I decided to study with him. 111 00:07:04,460 --> 00:07:07,210 He was an imposing personality. 112 00:07:07,210 --> 00:07:09,963 He knew it, and he used It. 113 00:07:11,165 --> 00:07:14,240 You had to stand there on your feet 114 00:07:14,240 --> 00:07:16,702 like for an hour and 45 minutes, 115 00:07:16,702 --> 00:07:21,702 just working with your eyes going up there, up there, 116 00:07:22,395 --> 00:07:27,395 there, there, there, there, there, there, 117 00:07:27,400 --> 00:07:31,131 and then all kind of designs with the eyes. 118 00:07:31,131 --> 00:07:34,360 He was a kind of a scientist. 119 00:07:34,360 --> 00:07:37,830 He loved discovering the possibilities 120 00:07:37,830 --> 00:07:39,963 of the physical expression. 121 00:07:41,240 --> 00:07:44,470 His motto was give me one square yard, 122 00:07:44,470 --> 00:07:46,863 one light, and I'll give you the world. 123 00:08:15,037 --> 00:08:17,957 It was not easy for me at the beginning 124 00:08:17,957 --> 00:08:22,410 because physically, I was a actor, I was loose. 125 00:08:22,410 --> 00:08:25,923 As a mime you never let go of physical tension. 126 00:08:28,290 --> 00:08:30,610 All I wanted to do is to be a mime 127 00:08:31,600 --> 00:08:33,863 and that really became my passion. 128 00:08:48,910 --> 00:08:50,673 -Kevin! -Moni! 129 00:08:51,506 --> 00:08:55,720 I find actors really the most interesting people. 130 00:08:55,720 --> 00:08:57,315 Kevin: It's an act of empathy. 131 00:08:57,315 --> 00:08:58,894 -Absolutely. -If you can't empathize, 132 00:08:58,894 --> 00:09:01,233 how can you play another character other than yourself 133 00:09:01,233 --> 00:09:03,137 if you don't have -- -It's empathy, 134 00:09:03,137 --> 00:09:06,490 you have to have incredible understanding, 135 00:09:06,490 --> 00:09:09,290 knowledge of the human character. 136 00:09:09,290 --> 00:09:12,810 Today, an actor cannot be just, you know, 137 00:09:12,810 --> 00:09:16,230 the way once they used to be all about the speech and-- 138 00:09:16,230 --> 00:09:17,983 -Yeah, when I was at Juilliard, 139 00:09:18,870 --> 00:09:23,870 I was just an unformed amoeba of insecurity. 140 00:09:24,490 --> 00:09:26,210 Like what's the right way to do it? 141 00:09:26,210 --> 00:09:27,560 There's a right way and a wrong way. 142 00:09:27,560 --> 00:09:30,967 I was very in my head, 143 00:09:30,967 --> 00:09:35,967 and Moni Yakim got me out of my head into my body. 144 00:09:36,325 --> 00:09:38,322 A lot of it is getting to know yourself, 145 00:09:38,322 --> 00:09:40,883 and a lot of it is getting to forget yourself. 146 00:09:42,070 --> 00:09:43,809 There's always a mask. 147 00:09:43,809 --> 00:09:46,111 The mask is the source. 148 00:09:46,111 --> 00:09:47,527 If you're playing a character, 149 00:09:47,527 --> 00:09:50,383 even if you're just playing or being yourself, 150 00:09:50,383 --> 00:09:53,193 you can be more yourself because it's not you. 151 00:09:54,390 --> 00:09:57,290 Oh, what an old and peasant slave am I. 152 00:09:57,290 --> 00:09:58,710 I'm doing now an exercise 153 00:09:58,710 --> 00:10:01,487 where you have to be your most hilarious. 154 00:10:01,487 --> 00:10:04,093 -Forms, 'cause you can see, and all for nothing! 155 00:10:06,240 --> 00:10:08,020 -Then you move to a dramatic spot 156 00:10:08,020 --> 00:10:10,119 where you have to be your most dramatic, 157 00:10:10,119 --> 00:10:11,933 even I think too melodramatic. 158 00:10:19,280 --> 00:10:22,729 And most of the time the dramatic spot 159 00:10:22,729 --> 00:10:25,413 is funnier than the comic spot. 160 00:10:25,413 --> 00:10:30,413 Because when you reach the utmost level of tragedy, 161 00:10:30,704 --> 00:10:33,117 it becomes hilarious. 162 00:10:33,117 --> 00:10:35,200 -I'm havin' a breakdown! 163 00:10:36,501 --> 00:10:40,090 I'm havin' a breakdown, I'll tell you somethin'. 164 00:10:40,090 --> 00:10:43,810 -Mina is the precursor to Moni at Juilliard. 165 00:10:43,810 --> 00:10:45,080 You get Mina the first year, 166 00:10:45,080 --> 00:10:47,210 you get a little taste of what she has to do. 167 00:10:47,210 --> 00:10:50,880 Of course what she's doing is less of a movement language 168 00:10:50,880 --> 00:10:53,258 and more about masks. 169 00:10:53,258 --> 00:10:56,810 -Masks enable the actors to get in touch 170 00:10:56,810 --> 00:10:59,510 with their instinctive self, 171 00:10:59,510 --> 00:11:01,660 and not to be just in your head 172 00:11:01,660 --> 00:11:03,651 and think all the time and preplan. 173 00:11:03,651 --> 00:11:06,323 It becomes kind of boring and restrictive. 174 00:11:08,240 --> 00:11:09,900 -Every actor wants the ability 175 00:11:09,900 --> 00:11:12,370 to be able to create the world around them. 176 00:11:12,370 --> 00:11:13,590 When you play with a kid, 177 00:11:13,590 --> 00:11:16,160 a kid sees everything in the room he's talking about. 178 00:11:16,160 --> 00:11:19,670 He can turn that spoon into a sword or whatever he wants. 179 00:11:19,670 --> 00:11:22,170 And Mina, you know, gives you that. 180 00:11:22,170 --> 00:11:27,170 -Okay, wonderful. 181 00:11:29,007 --> 00:11:33,424 -I was a sparrow spirit who ran spirit dance studios 182 00:11:36,810 --> 00:11:41,223 and I got mugged by, where is he, that guy. 183 00:11:41,223 --> 00:11:43,130 Just mugged me, came up to me 184 00:11:43,130 --> 00:11:45,763 and asked me if I like cocaine. 185 00:11:47,460 --> 00:11:50,092 And I was like, yeah, but I've got a dealer, thank you. 186 00:11:50,092 --> 00:11:52,140 And then he was like, great, you're gonna come 187 00:11:52,140 --> 00:11:54,360 to the corner with me and give me $500 188 00:11:54,360 --> 00:11:56,647 and buy cocaine from me or I'm gonna shoot you. 189 00:11:56,647 --> 00:11:58,820 And so I did. 190 00:11:58,820 --> 00:12:00,670 -It's important what's reading the character, 191 00:12:00,670 --> 00:12:03,220 because a moment ago he was a little bit like that. 192 00:12:04,340 --> 00:12:06,360 You immediately have a character there. 193 00:12:06,360 --> 00:12:09,783 Character who is like this, maybe, you know. 194 00:12:10,670 --> 00:12:13,124 If your legs are like this, or like this. 195 00:12:14,580 --> 00:12:16,180 You have to watch people. 196 00:12:16,180 --> 00:12:18,440 My father taught me that when he lived here 197 00:12:18,440 --> 00:12:19,900 for a couple of years in America. 198 00:12:19,900 --> 00:12:21,767 He used to take the subway and he said, 199 00:12:21,767 --> 00:12:23,757 "I love to sit there and just watch people. 200 00:12:23,757 --> 00:12:27,410 "You know, their feet, their legs, everything about them." 201 00:12:27,410 --> 00:12:28,985 He was totally fascinated. 202 00:12:28,985 --> 00:12:31,451 Look at people, look at life around you. 203 00:12:31,451 --> 00:12:35,305 Trust yourselves, guys, you're really, you're good. 204 00:12:35,305 --> 00:12:39,585 Trust yourselves; very, very important to just go there. 205 00:12:39,585 --> 00:12:43,860 And let's start by flexion, pelvis, 206 00:12:43,860 --> 00:12:46,495 chest, waist, leg and head. 207 00:12:46,495 --> 00:12:48,162 All right, let's go. 208 00:12:49,002 --> 00:12:50,490 Flexion, forward bend. -Mina and Moni, 209 00:12:50,490 --> 00:12:52,290 sometimes they would teach together. 210 00:12:52,290 --> 00:12:55,700 It was amazing how well they worked together. 211 00:12:55,700 --> 00:12:56,533 And since they were married, 212 00:12:56,533 --> 00:12:58,925 they really had the ability to come in 213 00:12:58,925 --> 00:13:00,840 and tell their story, 214 00:13:00,840 --> 00:13:03,286 to help you explore where you wanted to go. 215 00:13:07,557 --> 00:13:11,724 -I met Mina on the stairs going to my first class 216 00:13:14,224 --> 00:13:17,292 because she studied with Marcel Marceau. 217 00:13:21,502 --> 00:13:24,460 Marceau was a different bag all together. 218 00:13:24,460 --> 00:13:27,083 He was the real entertainer. 219 00:13:27,083 --> 00:13:30,454 He was the one that wanted to amuse the audience 220 00:13:30,454 --> 00:13:32,954 and that was a big clash between Marceau 221 00:13:32,954 --> 00:13:37,693 and Mr. Decroux who was actually the teacher of Marceau. 222 00:13:39,934 --> 00:13:44,530 And Decroux always felt that Marceau commercialized 223 00:13:44,530 --> 00:13:47,503 the great art that he was creating. 224 00:13:48,555 --> 00:13:50,863 And for that he never forgave him. 225 00:13:54,150 --> 00:13:57,350 -Before I met Moni, I had a relationship 226 00:13:57,350 --> 00:14:01,333 with Marcel Marceau while I was in his school. 227 00:14:02,250 --> 00:14:04,743 And then I started to see Moni much, much more, 228 00:14:06,860 --> 00:14:11,373 and Marcel was very nice about it; he understood. 229 00:14:15,170 --> 00:14:19,230 -By that time Mina and I were in love with each other. 230 00:14:19,230 --> 00:14:22,973 I wanted to be with Mina as much as I could, 231 00:14:22,973 --> 00:14:26,970 so I just decided to try and influence her 232 00:14:26,970 --> 00:14:29,540 to come with me to Mr. Decroux's school, 233 00:14:29,540 --> 00:14:31,256 which was totally different. 234 00:14:33,870 --> 00:14:37,013 It had to do with precision and focus. 235 00:14:38,450 --> 00:14:42,620 Since I was by that time pretty good with this technique, 236 00:14:42,620 --> 00:14:44,123 I started to teach her. 237 00:14:46,130 --> 00:14:48,433 And Mina became my first student. 238 00:14:51,500 --> 00:14:55,293 I owe her my evolution as a teacher. 239 00:14:58,250 --> 00:15:00,650 -Every time I approach any piece of material 240 00:15:00,650 --> 00:15:01,887 I think about Moni, 241 00:15:01,887 --> 00:15:04,830 and I think about the things that he taught me, 242 00:15:04,830 --> 00:15:08,123 and I think about how I can apply those things. 243 00:15:09,271 --> 00:15:12,090 -The second year it's about honing it in on you. 244 00:15:12,090 --> 00:15:14,520 Figuring out how all those different basic acting steps 245 00:15:14,520 --> 00:15:17,320 work best coming from you. 246 00:15:17,320 --> 00:15:20,024 Oscar: Movement teacher is such a reductive word 247 00:15:20,024 --> 00:15:22,480 for what it is that he does. -Low, toes, outside. 248 00:15:22,480 --> 00:15:24,750 -What he's actually doing is putting together 249 00:15:24,750 --> 00:15:26,274 all the pieces of what we're learning here. 250 00:15:26,274 --> 00:15:27,989 So we're doing scene class, 251 00:15:27,989 --> 00:15:30,596 we're doing vocal work, we're doing the breathing, 252 00:15:30,596 --> 00:15:32,759 we're doing like , 253 00:15:32,759 --> 00:15:34,200 you know, all these different things. 254 00:15:34,200 --> 00:15:37,853 And then when we think, you know, this is just a move, 255 00:15:37,853 --> 00:15:39,190 just to express the body a little more. 256 00:15:39,190 --> 00:15:40,240 But it's actually not that. 257 00:15:40,240 --> 00:15:43,142 It's actually this is how you relate 258 00:15:43,142 --> 00:15:44,973 to the rest of the world. 259 00:15:46,980 --> 00:15:50,347 Movement is action and action is acting. 260 00:16:01,923 --> 00:16:06,270 I was always really intensely obsessed with people 261 00:16:06,270 --> 00:16:09,540 and like why people behave the way they do. 262 00:16:09,540 --> 00:16:13,772 -Everybody follows Claire, let's go, Claire. 263 00:16:15,091 --> 00:16:20,091 Together, one sound, one action, one entity. 264 00:16:23,888 --> 00:16:28,278 Tap tap toe, we get up to the left. 265 00:16:28,278 --> 00:16:30,198 Forward, back, forward-- 266 00:16:30,198 --> 00:16:32,250 When I was a kid I would create a character 267 00:16:32,250 --> 00:16:35,103 an then I would just live as this character for days. 268 00:16:36,550 --> 00:16:37,993 Like I just had to. 269 00:16:39,380 --> 00:16:40,992 My mother thought I was insane. 270 00:16:46,560 --> 00:16:49,423 I just had this massive excess of energy. 271 00:16:51,172 --> 00:16:55,270 It would never come out as directly as anger or sadness, 272 00:16:55,270 --> 00:16:57,750 I just like knew I just had to do something. 273 00:16:57,750 --> 00:17:02,673 -Lie down, sit up. 274 00:17:09,195 --> 00:17:12,747 Sit up, lie down. 275 00:17:12,747 --> 00:17:17,580 Claire is going to tell us the tallest tale she can invent. 276 00:17:17,580 --> 00:17:20,074 -So I was walking on water the other day-- 277 00:17:20,074 --> 00:17:22,090 -Uh-huh? -Came up and it told me 278 00:17:22,090 --> 00:17:23,034 that it liked eating brains. 279 00:17:23,034 --> 00:17:24,697 And I ate some very nice -- 280 00:17:24,697 --> 00:17:27,335 -And how did you feel when you ate it? 281 00:17:27,335 --> 00:17:29,418 -Delicious! -Oh, uh-huh. 282 00:17:35,850 --> 00:17:40,850 And have a terrific day. 283 00:17:45,668 --> 00:17:50,323 When we look at someone who wants to come and study with us, 284 00:17:52,850 --> 00:17:55,073 we are looking for raw material, 285 00:17:58,210 --> 00:18:00,063 not necessarily the skills. 286 00:18:01,650 --> 00:18:04,253 It's the potential that we are looking for. 287 00:18:06,950 --> 00:18:10,371 I would like you to look at your total personality 288 00:18:10,371 --> 00:18:12,244 as if it were a jewel. 289 00:18:12,244 --> 00:18:17,244 Each facet refracts light differently to the beholder's eye. 290 00:18:17,446 --> 00:18:20,025 Director: And ready, and play even more on it. 291 00:18:20,025 --> 00:18:21,810 And do this one just a little bit quicker. 292 00:18:21,810 --> 00:18:23,639 Push this, compress this stuff a little bit more 293 00:18:23,639 --> 00:18:25,830 and play a little bit more, okay? 294 00:18:25,830 --> 00:18:29,241 And ready, and action. 295 00:18:33,200 --> 00:18:36,262 Each facet is necessary to the structure 296 00:18:36,262 --> 00:18:38,199 of the polished stone, 297 00:18:38,199 --> 00:18:42,943 if the full potential of the gem is to be revealed. 298 00:18:45,200 --> 00:18:47,657 It's difficult to talk about life, in a way, 299 00:18:47,657 --> 00:18:49,410 about what happened in life, 300 00:18:49,410 --> 00:18:52,733 because whatever happens in life is accidental. 301 00:18:54,620 --> 00:18:58,003 As much as we think we are wise about it, 302 00:18:59,109 --> 00:19:02,610 there is always something that happened that is unexpected 303 00:19:03,590 --> 00:19:06,663 and our entire life changes. 304 00:19:14,780 --> 00:19:18,663 I dream all the time about going back to Israel. 305 00:19:21,480 --> 00:19:23,693 I'm very connected to the country. 306 00:19:27,200 --> 00:19:30,563 I was born in Jerusalem and I grew up in Jerusalem. 307 00:19:31,912 --> 00:19:35,440 My parents came from Arabic countries 308 00:19:35,440 --> 00:19:38,993 so I felt that I was second-class citizen. 309 00:19:40,320 --> 00:19:44,623 My mother was born in Alexandria, Egypt, an Egyptian Jew. 310 00:19:45,900 --> 00:19:48,755 And my father came from Aleppo. 311 00:19:48,755 --> 00:19:52,763 I'm the youngest of four older brothers and one sister. 312 00:19:55,150 --> 00:19:59,160 Where I grew up, I remember sitting on my balcony 313 00:19:59,160 --> 00:20:02,390 observing the people that were working in the streets. 314 00:20:02,390 --> 00:20:07,340 It was an unbelievable theater of characters. 315 00:20:07,340 --> 00:20:10,233 People came from all over the world to live there. 316 00:20:11,750 --> 00:20:14,917 At the time, Palestine was under British mandate. 317 00:20:14,917 --> 00:20:16,227 - Army and the Palestine police, 318 00:20:16,227 --> 00:20:18,100 they can see the burning wreckage of the-- 319 00:20:18,100 --> 00:20:22,940 Us, as kids, we used to hear British soldiers 320 00:20:22,940 --> 00:20:26,397 scream at us, "Fuck off, little miserable Jew. 321 00:20:26,397 --> 00:20:28,463 "Get off the street," and so on. 322 00:20:29,930 --> 00:20:32,604 My brothers were involved in the underground. 323 00:20:32,604 --> 00:20:34,402 - 200,000 Jews are being checked 324 00:20:34,402 --> 00:20:37,530 by two divisions of British troops and Palestine police. 325 00:20:37,530 --> 00:20:41,420 Fighting for liberation from the British mandate, 326 00:20:41,420 --> 00:20:43,872 my brothers were my heroes. 327 00:20:43,872 --> 00:20:46,190 Seeing people being killed, 328 00:20:46,190 --> 00:20:48,491 seeing my brother seriously wounded, 329 00:20:48,491 --> 00:20:52,070 mortal danger started to sink in. 330 00:20:52,070 --> 00:20:53,773 It was a war of survival. 331 00:20:55,726 --> 00:20:58,240 Ultimately the British left, 332 00:20:58,240 --> 00:21:02,190 and the United Nations voted for Israel's independence. 333 00:21:02,190 --> 00:21:05,199 This led to a war with our Arab neighbors. 334 00:21:05,199 --> 00:21:07,162 The war is very long. 335 00:21:09,397 --> 00:21:14,238 There was a lot of street violence at that time. 336 00:21:14,238 --> 00:21:17,339 As kids, we were stoning each other, 337 00:21:17,339 --> 00:21:19,937 beating each other constantly. 338 00:21:19,937 --> 00:21:22,715 We committed some crimes, 339 00:21:22,715 --> 00:21:24,828 and people didn't want to mess with us 340 00:21:24,828 --> 00:21:27,764 because otherwise we'd go break their windows, 341 00:21:27,764 --> 00:21:29,713 beat their children. 342 00:21:30,700 --> 00:21:33,508 It was fun being the king of the street. 343 00:21:35,292 --> 00:21:39,566 I understood that people had to go to become soldiers, 344 00:21:39,566 --> 00:21:41,249 that was a given. 345 00:21:42,082 --> 00:21:46,075 I volunteered to a serious fighting unit. 346 00:21:47,360 --> 00:21:52,325 And my sergeant really started to harass me during training. 347 00:21:52,325 --> 00:21:56,967 He became an authority that I couldn't tolerate anymore. 348 00:21:56,967 --> 00:21:59,804 I swear. -I swear. 349 00:21:59,804 --> 00:22:01,500 That I will not. 350 00:22:01,500 --> 00:22:03,529 Class: That I will not. 351 00:22:03,529 --> 00:22:05,529 -Move these hands. 352 00:22:05,529 --> 00:22:06,423 Class: Move these hands. 353 00:22:08,343 --> 00:22:10,710 -When we had roll call 354 00:22:10,710 --> 00:22:13,683 my sergeant would come and check our guns. 355 00:22:13,683 --> 00:22:16,523 One day he pushed the butt 356 00:22:16,523 --> 00:22:19,933 of my gun and hit me on my face. 357 00:22:22,950 --> 00:22:26,402 I just lost my brain, totally. 358 00:22:26,402 --> 00:22:28,565 I pulled the gun from his hand 359 00:22:28,565 --> 00:22:31,450 and beat the hell out of him with it. 360 00:22:31,450 --> 00:22:36,170 He fell to the ground, all bloodied. 361 00:22:36,170 --> 00:22:37,652 And chin up. -Up. 362 00:22:37,652 --> 00:22:39,233 -And flat, chin up. -Up. 363 00:22:39,233 --> 00:22:40,910 -And flat, chin up. 364 00:22:40,910 --> 00:22:43,863 Well, I had to spend one year in jail. 365 00:22:45,340 --> 00:22:49,530 They were accusing me of inciting a mutiny. 366 00:22:49,530 --> 00:22:52,493 Maybe 20 of the unit ran away. 367 00:22:55,000 --> 00:22:56,133 -Present. -Present. 368 00:22:57,608 --> 00:23:00,840 -And up. 369 00:23:00,840 --> 00:23:04,320 -This is the first sense I ever had of having a master. 370 00:23:04,320 --> 00:23:08,641 To me that was the beginning of having a concept 371 00:23:08,641 --> 00:23:12,318 of the phenomenon of discipline. 372 00:23:12,318 --> 00:23:16,620 Class: Hast thou forgot the foul witch Sycorax? 373 00:23:16,620 --> 00:23:18,610 -Physical tension, there's a lot 374 00:23:18,610 --> 00:23:20,340 of tension involved for actors. 375 00:23:20,340 --> 00:23:22,551 -Reach your goal up there. 376 00:23:22,551 --> 00:23:25,220 Make sure you have one. 377 00:23:25,220 --> 00:23:29,830 -Moni's class was the time for me to push myself physically 378 00:23:29,830 --> 00:23:31,602 so that I could no longer be tense. 379 00:23:31,602 --> 00:23:33,936 He would push you through physical barriers. 380 00:23:33,936 --> 00:23:36,624 Class: My mistress with a monster is in love. 381 00:23:36,624 --> 00:23:38,438 More adventurous, more adventurous. 382 00:23:38,438 --> 00:23:39,271 -My mistress with a monster-- -Guys, you are not 383 00:23:39,271 --> 00:23:40,895 adventurous enough! -Is in love. 384 00:23:40,895 --> 00:23:44,497 -Being adventurous means you go to places 385 00:23:44,497 --> 00:23:47,320 that you don't know exist. 386 00:23:47,320 --> 00:23:52,320 There is a world out there that is unknown to you. 387 00:23:52,990 --> 00:23:56,631 And that's what you are throwing yourself into. 388 00:23:56,631 --> 00:24:01,047 Everybody, go. 389 00:24:04,365 --> 00:24:06,220 -I think what he taught me 390 00:24:06,220 --> 00:24:08,423 was how to physically be alive. 391 00:24:10,070 --> 00:24:11,360 You're growing up, also. 392 00:24:11,360 --> 00:24:13,300 You know, you're either in your early 20s 393 00:24:13,300 --> 00:24:15,380 or you know you're still trying to figure out 394 00:24:15,380 --> 00:24:17,630 who you are and what you like and what you don't like. 395 00:24:17,630 --> 00:24:20,304 How do you handle challenge, rejection, you know, 396 00:24:20,304 --> 00:24:22,985 you're still learning how to function in the world. 397 00:24:22,985 --> 00:24:25,845 You're alive, you're really alive. 398 00:24:27,822 --> 00:24:28,930 The one thing you look-- 399 00:25:19,394 --> 00:25:24,394 Every day, 14 hours locked in these rooms. 400 00:25:27,330 --> 00:25:29,990 -Coming to America was by accident. 401 00:25:29,990 --> 00:25:32,623 It was not really on my mind. 402 00:25:34,504 --> 00:25:38,488 I loved going to work with my master, Mr. Decroux. 403 00:25:38,488 --> 00:25:40,540 I worked hard. 404 00:25:40,540 --> 00:25:43,787 I was in Paris, and my priority was always 405 00:25:43,787 --> 00:25:46,440 my work with Decroux. 406 00:25:46,440 --> 00:25:48,970 However I needed some money to eat, 407 00:25:48,970 --> 00:25:53,049 so I also joined a theater called Theatre Franco-Allemande. 408 00:25:53,049 --> 00:25:55,686 And in one of these performances, 409 00:25:55,686 --> 00:25:59,733 a lady by the name of Stella Adler happened to be. 410 00:26:02,660 --> 00:26:05,130 As a young woman she traveled to Russia 411 00:26:05,130 --> 00:26:08,060 and brought the teaching of Konstantin Stanislavski 412 00:26:08,060 --> 00:26:12,320 back to America, where she completely revolutionized 413 00:26:12,320 --> 00:26:14,857 the approach to acting. 414 00:26:17,310 --> 00:26:19,634 Many of the best-known actors in the world 415 00:26:19,634 --> 00:26:22,763 came from Stella's school. -Hey stella! 416 00:26:24,098 --> 00:26:25,500 -Just a moment, stop coughing. 417 00:26:25,500 --> 00:26:27,311 No actor coughs, they don't sneeze, 418 00:26:27,311 --> 00:26:31,030 and they don't catch colds. 419 00:26:31,030 --> 00:26:34,543 They're not tired, they don't yawn, and they don't chew gum. 420 00:26:39,826 --> 00:26:41,510 -After the show, 421 00:26:41,510 --> 00:26:42,967 she asked my colleague, 422 00:26:42,967 --> 00:26:45,097 "Who was this man who played the drum major?" 423 00:26:45,097 --> 00:26:46,605 And that was me. 424 00:26:46,605 --> 00:26:48,775 She said, "He's a very talented guy. 425 00:26:48,775 --> 00:26:50,587 "Let me meet with him tomorrow, 426 00:26:50,587 --> 00:26:52,980 "let him come to my hotel." 427 00:26:52,980 --> 00:26:54,888 And the next day I knocked on her door, 428 00:26:54,888 --> 00:26:59,581 and when she opened the door I was utterly, utterly stunned. 429 00:26:59,581 --> 00:27:04,581 There stood this tall, beautiful, gorgeous woman 430 00:27:04,800 --> 00:27:06,913 with penetrating eyes. 431 00:27:08,430 --> 00:27:11,710 I was so overwhelmed by her presence 432 00:27:11,710 --> 00:27:13,833 that I couldn't utter a word. 433 00:27:15,980 --> 00:27:17,940 And the first words that I heard 434 00:27:17,940 --> 00:27:21,607 through my incredible confusion were, 435 00:27:21,607 --> 00:27:23,537 "You come to America, darling, 436 00:27:23,537 --> 00:27:26,187 "and you're going to be a big star. 437 00:27:26,187 --> 00:27:29,147 "But first, you have to study with me." 438 00:27:31,400 --> 00:27:33,777 I didn't know what to do. 439 00:27:33,777 --> 00:27:36,016 To get to America I need a visa, 440 00:27:36,016 --> 00:27:39,619 and I need an affidavit, someone to sponsor me. 441 00:27:39,619 --> 00:27:42,920 And she called a guy who took me with him 442 00:27:42,920 --> 00:27:44,960 to the American embassy. 443 00:27:44,960 --> 00:27:47,517 Dressed in a beautiful suit and a tie, 444 00:27:47,517 --> 00:27:49,450 filled up all the papers, 445 00:27:49,450 --> 00:27:51,575 and a week later I had my visa. 446 00:27:51,575 --> 00:27:56,575 Basically, Stella Adler brought me and Mina to America. 447 00:28:02,020 --> 00:28:05,500 -We were young, we were in love, 448 00:28:05,500 --> 00:28:07,863 and we were in New York. 449 00:28:09,160 --> 00:28:12,198 We lived for a short time when we arrived here 450 00:28:12,198 --> 00:28:14,109 in Brooklyn, actually. 451 00:28:14,109 --> 00:28:18,069 We found work in a restaurant, an Israeli restaurant. 452 00:28:18,069 --> 00:28:21,583 Moni was the chef and I was the waitress. 453 00:28:22,567 --> 00:28:25,050 -For months after we arrived here, 454 00:28:25,050 --> 00:28:28,390 we didn't know anything about anything. 455 00:28:28,390 --> 00:28:30,587 We hardly knew English at the time. 456 00:28:30,587 --> 00:28:34,620 I told Stella Adler I don't know how I'm going to survive. 457 00:28:34,620 --> 00:28:37,729 Stella said, "Don't worry about payment. 458 00:28:37,729 --> 00:28:39,910 "You'll teach in my school." 459 00:28:39,910 --> 00:28:42,603 And she asked me to teach physical acting. 460 00:28:43,900 --> 00:28:46,210 She did not want me to teach mime. 461 00:28:46,210 --> 00:28:48,050 Basically she hated mime. 462 00:28:48,050 --> 00:28:49,098 -But she really didn't like mime-- 463 00:28:49,098 --> 00:28:51,350 -Because, and I loved mime, 464 00:28:51,350 --> 00:28:53,700 and I was not about to give it up 465 00:28:53,700 --> 00:28:57,283 because she told me, "You should stop it." 466 00:28:57,283 --> 00:28:59,249 She felt it was the art of showing, 467 00:28:59,249 --> 00:29:02,453 and not the art of being, and not the art of living. 468 00:29:04,020 --> 00:29:05,933 She felt it didn't go deep enough. 469 00:29:07,890 --> 00:29:09,770 I thought that we were acting like 470 00:29:09,770 --> 00:29:11,583 better than anybody else. 471 00:29:12,480 --> 00:29:16,033 But I understood, basically, what she was talking about. 472 00:29:19,570 --> 00:29:21,200 In mime you have to show 473 00:29:21,200 --> 00:29:22,958 because you are creating a world 474 00:29:22,958 --> 00:29:25,862 that doesn't exist, from nothing. 475 00:29:31,470 --> 00:29:35,423 This is a technical thing, and she was very afraid of that. 476 00:29:40,900 --> 00:29:42,780 Instead of quitting mime, 477 00:29:42,780 --> 00:29:47,780 we decided to integrate more of this into our mime pieces. 478 00:29:51,500 --> 00:29:56,500 We called ourselves the Yakins, with an N at the end. 479 00:29:57,110 --> 00:29:59,118 But somehow, I don't know why, 480 00:29:59,118 --> 00:30:03,140 wherever we went in the posters they put the Yakims. 481 00:30:03,140 --> 00:30:06,300 Maybe it's easier, so let's leave it like that. 482 00:30:06,300 --> 00:30:09,601 We started to perform in colleges, Jewish centers, 483 00:30:09,601 --> 00:30:12,900 in small theaters all over America. 484 00:30:12,900 --> 00:30:15,410 -Played the Borscht Belt in the Catskills. 485 00:30:15,410 --> 00:30:16,903 We made people laugh. 486 00:30:17,852 --> 00:30:20,773 We received fantastic reviews 487 00:30:20,773 --> 00:30:24,637 and a few people came, young people that saw the show, 488 00:30:24,637 --> 00:30:27,557 and said, "Why don't you teach us to do that?" 489 00:30:27,557 --> 00:30:29,007 -We want to learn that. 490 00:30:29,007 --> 00:30:31,880 -And we said, well, get some people 491 00:30:31,880 --> 00:30:34,065 and get a space and we'll do it. 492 00:30:34,065 --> 00:30:36,277 So that's what they did. 493 00:30:36,277 --> 00:30:39,895 And that's how we opened our first school. 494 00:30:51,310 --> 00:30:55,920 -We used to do a lot of mime with a kerchief on our face 495 00:30:55,920 --> 00:30:59,100 in order to express ourselves physically 496 00:30:59,100 --> 00:31:03,003 and not to show any expression through the face itself. 497 00:31:03,847 --> 00:31:06,043 -The neutral mask is just a blank mask 498 00:31:06,043 --> 00:31:07,803 that you put on your face. 499 00:31:09,361 --> 00:31:13,780 And the audience is able to see your expressions 500 00:31:13,780 --> 00:31:15,290 through the way your shoulders are, 501 00:31:15,290 --> 00:31:18,083 or through the tempo of your body. 502 00:31:18,967 --> 00:31:22,170 You don't have to throw your performance 503 00:31:22,170 --> 00:31:23,630 in an audience's lap. 504 00:31:23,630 --> 00:31:26,090 You can have them lean forward 505 00:31:26,090 --> 00:31:27,866 and be interested in what you're doing, 506 00:31:27,866 --> 00:31:29,503 rather than project everything. 507 00:31:31,380 --> 00:31:34,418 -My master, Decroux, used to say that the face 508 00:31:34,418 --> 00:31:38,940 and the hands are the whores of the body 509 00:31:38,940 --> 00:31:41,258 because they sell cheap. 510 00:31:41,258 --> 00:31:44,666 -The more you are emotionally neutralized, 511 00:31:44,666 --> 00:31:47,700 the more vulnerable you become. 512 00:31:47,700 --> 00:31:48,940 It was a strength, 513 00:31:48,940 --> 00:31:51,680 and it was something that you had tapped into. 514 00:31:51,680 --> 00:31:53,873 It's something every actor needs. 515 00:32:05,585 --> 00:32:08,410 -When you are in love with someone, 516 00:32:08,410 --> 00:32:10,163 they say love is blind. 517 00:32:13,950 --> 00:32:16,760 You keep seeing this mask on this person, 518 00:32:16,760 --> 00:32:18,713 you don't see the reality of it. 519 00:32:19,928 --> 00:32:22,803 Then when you take off the mask, 520 00:32:24,350 --> 00:32:26,113 you see what's underneath it. 521 00:32:32,770 --> 00:32:34,703 And sometimes it shocks you. 522 00:32:41,653 --> 00:32:44,200 And you want to stay with the mask, 523 00:32:44,200 --> 00:32:46,730 you want to stay with that vision 524 00:32:46,730 --> 00:32:49,733 that you fell in love with in the first place. 525 00:32:53,893 --> 00:32:56,740 But when you see the reality, 526 00:32:56,740 --> 00:32:58,833 the romance can be much stronger. 527 00:33:03,304 --> 00:33:05,208 -Come on, Peter! 528 00:33:05,208 --> 00:33:08,035 -Come on, Peter, whoa! -Go big! 529 00:33:08,035 --> 00:33:10,990 -We're always big-- -Freeze! 530 00:33:10,990 --> 00:33:13,189 Alex, take the class over. 531 00:33:14,697 --> 00:33:18,152 And just listen to Alex, everything will be perfect. 532 00:33:34,294 --> 00:33:36,211 -And play with rhythm. 533 00:33:37,429 --> 00:33:40,096 Make it a big part of your move. 534 00:33:59,030 --> 00:34:03,275 -When I was close to 15, years before the army, 535 00:34:03,275 --> 00:34:06,080 my father did not relate to me much 536 00:34:06,080 --> 00:34:08,173 because he was ill at the time. 537 00:34:12,830 --> 00:34:15,370 My older brother was desperate 538 00:34:15,370 --> 00:34:17,494 to take me away from the streets. 539 00:34:17,494 --> 00:34:20,460 He sent me to evening schools 540 00:34:20,460 --> 00:34:22,933 and I could never stick to it. 541 00:34:22,933 --> 00:34:24,112 One day he came home 542 00:34:24,112 --> 00:34:27,160 and asked me whether I want to be an actor. 543 00:34:27,160 --> 00:34:31,437 Not knowing why, my answer was, "Absolutely." 544 00:34:33,317 --> 00:34:37,543 A friend of his decided to create a theater in Jerusalem. 545 00:34:38,440 --> 00:34:40,463 And he told me to go to this address. 546 00:34:42,330 --> 00:34:47,248 And I entered, there were people there rehearsing. 547 00:34:47,248 --> 00:34:50,850 Most of the people in the theater were Ashkenazi, 548 00:34:50,850 --> 00:34:53,170 people that came from Eastern Europe. 549 00:34:53,170 --> 00:34:56,280 They were the sophisticated, educated people, 550 00:34:56,280 --> 00:34:59,450 so I was extremely inhibited. 551 00:34:59,450 --> 00:35:03,700 For two months I didn't open my mouth, just observed, 552 00:35:03,700 --> 00:35:06,939 and they made me the assistant state manager. 553 00:35:06,939 --> 00:35:09,244 This is the backstage door 554 00:35:09,244 --> 00:35:12,505 where we used to bring all the scenery through here. 555 00:35:12,505 --> 00:35:17,505 During the performance I didn't let anyone backstage talk 556 00:35:17,890 --> 00:35:20,167 while the action was going onstage. 557 00:35:20,167 --> 00:35:22,830 I didn't allow them to touch props. 558 00:35:22,830 --> 00:35:26,203 I became like a total control freak. 559 00:35:27,440 --> 00:35:30,429 In the next play, I went home, I took pillows, 560 00:35:30,429 --> 00:35:32,600 I put them under my shirt. 561 00:35:32,600 --> 00:35:37,600 I put the jacket of my father and draw a mustache, 562 00:35:39,049 --> 00:35:41,347 and I created a character. 563 00:35:41,347 --> 00:35:45,490 And while they were rehearsing, I just inserted myself. 564 00:35:45,490 --> 00:35:48,950 And little by little they realized that it was me, 565 00:35:48,950 --> 00:35:52,952 and there was an absolute uproar. 566 00:35:52,952 --> 00:35:56,393 So the director decided to write a part for me. 567 00:35:58,270 --> 00:36:00,100 I understood at the time 568 00:36:00,100 --> 00:36:03,010 that there is a different type of life 569 00:36:03,010 --> 00:36:05,663 that would take me away from the street. 570 00:36:06,669 --> 00:36:11,525 I felt this kind of total immersion 571 00:36:11,525 --> 00:36:14,843 that made me forget about the other world. 572 00:36:16,200 --> 00:36:19,810 The theater, it was my personal secret 573 00:36:19,810 --> 00:36:23,273 as far as the kids in my neighborhood were concerned. 574 00:36:24,180 --> 00:36:26,730 For me it was actually like a temple 575 00:36:26,730 --> 00:36:28,193 that was called a theater. 576 00:36:30,900 --> 00:36:32,380 Announcer: The New York Pantomime Theater is 577 00:36:32,380 --> 00:36:34,320 the foremost exponent of the art of mime 578 00:36:34,320 --> 00:36:35,840 in the United States. 579 00:36:35,840 --> 00:36:37,480 It is the largest, most highly-trained 580 00:36:37,480 --> 00:36:38,716 company in this country. 581 00:36:38,716 --> 00:36:41,417 Although its repertory is based in classical technique, 582 00:36:41,417 --> 00:36:43,513 the company has been hailed for its innovative, 583 00:36:43,513 --> 00:36:45,812 creative mimodramas for adult audiences 584 00:36:45,812 --> 00:36:47,732 and young audiences alike. 585 00:36:47,732 --> 00:36:49,673 Moni Yakim and his wife, Mina, 586 00:36:49,673 --> 00:36:51,809 who together founded the New York Pantomime Theater 587 00:36:51,809 --> 00:36:54,012 have been recognized by Marcel Marceau 588 00:36:54,012 --> 00:36:57,493 as an unequaled pantomime duo of dazzling talent. 589 00:37:01,780 --> 00:37:03,111 -I created, I believe, 590 00:37:03,111 --> 00:37:06,713 a mime theater that was not seen before. 591 00:37:08,290 --> 00:37:12,425 So that was truly my great and sole interest. 592 00:37:28,711 --> 00:37:30,342 -Third year, it's about taking you 593 00:37:30,342 --> 00:37:32,843 which has now been built up over the past two years, 594 00:37:32,843 --> 00:37:37,333 and inviting you into the performance space. 595 00:37:39,150 --> 00:37:40,161 Taking everything you've learned 596 00:37:40,161 --> 00:37:43,166 and interpreting it through performance. 597 00:37:47,960 --> 00:37:49,867 -He has asked me to come and sit in on rehearsal 598 00:37:49,867 --> 00:37:51,105 for that fucking piece-- 599 00:37:51,105 --> 00:37:52,982 -Same sentence, that includes for sabotage, 600 00:37:52,982 --> 00:37:55,044 disturbing the peace, inciting a riot-- 601 00:37:55,044 --> 00:37:58,667 -When I see her, all I see are stars and skies and-- 602 00:37:58,667 --> 00:38:03,667 -Excellent, we'll do now the entire monologue in gibberish, 603 00:38:04,220 --> 00:38:08,800 sustaining the relationships and the intentions. 604 00:38:08,800 --> 00:38:11,150 And whatever you mean to convey 605 00:38:11,150 --> 00:38:12,998 with everything that you are saying, 606 00:38:12,998 --> 00:38:15,577 all in gibberish; and go. 607 00:38:21,238 --> 00:38:25,740 Every exercise that we do, as free as it is, 608 00:38:25,740 --> 00:38:30,145 it is always connected to some kind of a control. 609 00:38:35,300 --> 00:38:36,893 The control is in the rhythm. 610 00:38:39,550 --> 00:38:44,550 The rhythm is the vision that is expressed 611 00:38:44,760 --> 00:38:47,723 through the freedom of your physicality. 612 00:38:47,723 --> 00:38:50,959 Beautiful, and now we express it all physically, 613 00:38:50,959 --> 00:38:53,183 without a word, without a sound. 614 00:38:54,750 --> 00:38:56,633 And then you free yourself from it. 615 00:39:01,900 --> 00:39:03,230 In a movement class, 616 00:39:03,230 --> 00:39:05,918 you're sort of obsessively analyzing all the time 617 00:39:05,918 --> 00:39:08,173 how your body's working. 618 00:39:10,716 --> 00:39:13,272 -There's a physical metamorphosis that happens 619 00:39:13,272 --> 00:39:17,670 that we all know uniquely from that experience 620 00:39:17,670 --> 00:39:18,967 and from that man. 621 00:39:22,430 --> 00:39:25,410 I remember the feeling, pulling up to the heavens 622 00:39:25,410 --> 00:39:28,790 and being suspended in space and air, 623 00:39:28,790 --> 00:39:32,803 and elongated in a way that you didn't think possible. 624 00:39:40,700 --> 00:39:42,562 -In the exploration of the inner life 625 00:39:42,562 --> 00:39:44,685 through a physical movement, 626 00:39:44,685 --> 00:39:49,020 he was pushing us to extremes. 627 00:39:49,020 --> 00:39:51,703 And in being pushed to an extreme, 628 00:39:54,270 --> 00:39:56,920 you can find every aspect of who you are. 629 00:39:56,920 --> 00:40:01,920 Your fear, your drive, your ambition. 630 00:40:08,480 --> 00:40:10,953 Commercial theater was not something 631 00:40:10,953 --> 00:40:13,092 that I was very involved with. 632 00:40:13,092 --> 00:40:17,290 But I directed a few things that would not distract me 633 00:40:17,290 --> 00:40:18,853 from my mime theater. 634 00:40:21,150 --> 00:40:23,053 I became a director in demand 635 00:40:23,053 --> 00:40:25,595 after I did "Jacques Brel". 636 00:40:28,562 --> 00:40:29,610 -We started it off Broadway, 637 00:40:29,610 --> 00:40:31,383 we ended on Broadway. 638 00:40:32,260 --> 00:40:35,430 Jacques Brel did not want to come, actually, to see the show 639 00:40:35,430 --> 00:40:39,570 because he was opposing the war in Vietnam. 640 00:40:39,570 --> 00:40:43,790 After a year he was convinced to come and see it. 641 00:40:43,790 --> 00:40:48,030 Didn't say a word, and flew back to Paris. 642 00:40:48,030 --> 00:40:51,707 A week later he came back, and when we asked him, 643 00:40:51,707 --> 00:40:52,870 "Why did you come back to see the show?" 644 00:40:52,870 --> 00:40:56,822 He says, "I wanted to know why I liked it so much." 645 00:40:58,964 --> 00:41:02,183 "Jacques Brel" ran in New York 5 1/2 years. 646 00:41:04,484 --> 00:41:07,490 It was a worldwide success. 647 00:41:07,490 --> 00:41:11,983 I directed it in Canada, Tel Aviv, Paris, London. 648 00:41:13,050 --> 00:41:15,975 I was an international director. 649 00:41:17,070 --> 00:41:19,993 Announcer: Ladies and gentlemen, take your seats, please. 650 00:41:19,993 --> 00:41:21,510 For the most totally-- 651 00:41:21,510 --> 00:41:23,390 -After Brel saw the show, 652 00:41:23,390 --> 00:41:26,100 he gave his consent for the show 653 00:41:26,100 --> 00:41:28,906 to be adapted into a screenplay. 654 00:41:28,906 --> 00:41:32,013 I was in it and I choreographed it. 655 00:41:33,538 --> 00:41:36,840 Jacques Brel himself appeared in the film, 656 00:41:36,840 --> 00:41:39,800 singing the most famous song he ever wrote, 657 00:41:39,800 --> 00:41:40,990 called "Ne Me Quitte Pas." 658 00:41:47,984 --> 00:41:51,877 Just being with Brel was a thrill. 659 00:41:51,877 --> 00:41:56,276 Being a waiter serving him while he is singing this song 660 00:41:56,276 --> 00:41:58,867 was even a greater thrill. 661 00:42:25,320 --> 00:42:27,353 My focus was really mime. 662 00:42:27,353 --> 00:42:31,036 I did not really latch on to that success 663 00:42:31,036 --> 00:42:35,203 in order to further my career as a theatrical director. 664 00:42:39,510 --> 00:42:44,473 However, most unfortunately, mime started to go downhill. 665 00:42:46,670 --> 00:42:49,639 Only street mimes with the striped shirt, 666 00:42:49,639 --> 00:42:52,694 and did the wall going up and down 667 00:42:52,694 --> 00:42:57,403 and pulling ropes and pushing cars and imitating people. 668 00:42:58,720 --> 00:43:02,780 People thought that that what mime was now, 669 00:43:02,780 --> 00:43:04,810 like a circus act. 670 00:43:04,810 --> 00:43:07,872 When I said mime, people started to snicker. 671 00:43:07,872 --> 00:43:10,869 But our mime was totally different. 672 00:43:10,869 --> 00:43:12,913 We were really theater. 673 00:43:50,830 --> 00:43:55,580 -Oh, that this too, too solid flesh would melt, 674 00:43:56,722 --> 00:44:00,793 thaw, and resolve itself into a dew! 675 00:44:02,127 --> 00:44:04,500 Or that the Everlasting had not fixed 676 00:44:04,500 --> 00:44:06,900 his cannon against us self-slaughter. 677 00:44:06,900 --> 00:44:11,023 How weary, stale, flat, and unprofitable 678 00:44:11,023 --> 00:44:13,028 seem to me all the uses of this world! 679 00:44:13,028 --> 00:44:15,228 Fie on it, ah, fie! 680 00:44:15,228 --> 00:44:19,241 It is but an unweeded garden that grows to seed; 681 00:44:19,241 --> 00:44:22,902 things rank and gross in nature possess it merely. 682 00:44:22,902 --> 00:44:25,570 That it should come to this. 683 00:44:25,570 --> 00:44:28,083 -Fortune and Antony part here. 684 00:44:28,083 --> 00:44:30,660 Even here do we shake hands. 685 00:44:30,660 --> 00:44:31,808 All come to this? 686 00:44:31,808 --> 00:44:34,269 The hearts that spanieled me at heels, 687 00:44:34,269 --> 00:44:36,260 to whom I gave their wishes, do discandy, 688 00:44:36,260 --> 00:44:39,507 melt their sweets on blossoming Caesar, 689 00:44:39,507 --> 00:44:42,746 and this pine is barked that overtopped them all. 690 00:44:42,746 --> 00:44:43,913 Betrayed I am! 691 00:44:44,845 --> 00:44:48,560 -Think about it, Marcus, where else it come from? 692 00:44:48,560 --> 00:44:51,388 We just naturally mad at gay folk? 693 00:44:51,388 --> 00:44:56,388 Come on, imagine how they got down back then. 694 00:44:58,664 --> 00:45:00,831 -Hey, where is everybody? 695 00:45:02,965 --> 00:45:05,968 -Unurged wouldst vow that never words 696 00:45:05,968 --> 00:45:07,683 were music to thine ear, 697 00:45:07,683 --> 00:45:10,079 that never object pleasing in thine eye. 698 00:45:10,079 --> 00:45:12,600 -George! -Wouldst thou not spit at me 699 00:45:12,600 --> 00:45:17,600 and spurn at me, and hurl the name of my husband in my face! 700 00:45:17,874 --> 00:45:21,374 -To be or no to be, that is the question. 701 00:45:23,522 --> 00:45:25,272 -Where is everybody! 702 00:45:26,253 --> 00:45:31,253 Hump the Hostess! 703 00:45:36,303 --> 00:45:38,515 -Dip him, dip him! 704 00:45:43,900 --> 00:45:46,740 -Fourth year is just about performance. 705 00:45:46,740 --> 00:45:48,120 You have all the tools, 706 00:45:48,120 --> 00:45:50,510 so apply them to whatever role we give to you. 707 00:45:50,510 --> 00:45:52,930 -We had the pleasure of working with Moni 708 00:45:52,930 --> 00:45:54,355 as a director in the fourth year. 709 00:45:54,355 --> 00:45:55,397 We had this wonderful opportunity to 710 00:45:55,397 --> 00:45:57,301 sort of really put into motion 711 00:45:57,301 --> 00:46:00,722 and really realize the work that Moni does. 712 00:46:00,722 --> 00:46:05,190 -Yeah, I've directed like 60, 70 shows here at Juilliard. 713 00:46:05,190 --> 00:46:07,110 -To be reminded, like mama-- 714 00:46:07,110 --> 00:46:10,161 Each play has its own life, its own world, 715 00:46:10,161 --> 00:46:13,510 its own style, its own meaning. 716 00:46:13,510 --> 00:46:15,997 -Suppose that death is here with me. 717 00:46:15,997 --> 00:46:19,000 -Each play presents a different challenge. 718 00:46:19,000 --> 00:46:20,300 What happened today? 719 00:46:20,300 --> 00:46:21,730 And a different approach. 720 00:46:21,730 --> 00:46:23,730 There were a lot of gaps again today. 721 00:46:23,730 --> 00:46:26,456 Too much thinking, too much thinking. 722 00:46:28,550 --> 00:46:32,283 Each play is a world in itself. 723 00:46:34,282 --> 00:46:37,600 Moni was like, you know, what piece as an actor 724 00:46:37,600 --> 00:46:39,905 would you be interested in doing? 725 00:46:39,905 --> 00:46:43,678 I thought "Clockwork Orange" would be a great play. 726 00:46:43,678 --> 00:46:45,150 I went to him after class 727 00:46:45,150 --> 00:46:46,980 and I was like I'll adapt the book. 728 00:46:46,980 --> 00:46:50,520 When he read it, he said it was too dark, 729 00:46:50,520 --> 00:46:51,900 and that's not really the kind of thing 730 00:46:51,900 --> 00:46:54,550 he wanted to be working on at this point in his life. 731 00:46:55,938 --> 00:46:58,410 -I was not in a mood to get into 732 00:46:58,410 --> 00:47:01,637 a depressing kind of a play. 733 00:47:01,637 --> 00:47:05,760 So this year I'm going direct "Metamorphosis" 734 00:47:05,760 --> 00:47:07,533 adapted from the works of Ovid. 735 00:47:09,541 --> 00:47:12,653 What kind of world am I dealing with? 736 00:47:13,608 --> 00:47:18,421 I have to find a way to bring his poetry to life. 737 00:47:18,421 --> 00:47:20,770 -I had such specific ideas about 738 00:47:20,770 --> 00:47:24,193 how that "Clockwork Orange" world was meant to exist. 739 00:47:25,160 --> 00:47:26,433 And I started thinking about it like 740 00:47:26,433 --> 00:47:30,559 if I did it as an independent project, I'll direct it. 741 00:47:30,559 --> 00:47:32,543 I know what I want it to look like. 742 00:47:33,670 --> 00:47:37,098 I'm gonna set the chairs up so that there will be action, 743 00:47:37,098 --> 00:47:41,857 entrances, exits, and scenes, even playing behind people 744 00:47:41,857 --> 00:47:45,547 so that they feel like they're engulfed by it. 745 00:47:45,547 --> 00:47:47,830 And all the characters' physicality 746 00:47:47,830 --> 00:47:49,403 would be very exaggerated. 747 00:47:53,120 --> 00:47:56,341 The protagonist, Alex, is from the slums. 748 00:47:56,341 --> 00:47:58,947 -So what's it gonna be, then? 749 00:47:58,947 --> 00:48:03,113 And is a murderer, a rapist and a bad guy. 750 00:48:03,113 --> 00:48:05,915 And he's very affected by classical music. 751 00:48:12,748 --> 00:48:13,908 -You know, where did they get 752 00:48:13,908 --> 00:48:16,423 this classical music background? 753 00:48:17,570 --> 00:48:20,240 As a director I'm just asking. 754 00:48:20,240 --> 00:48:21,230 What do you do with that? 755 00:48:21,230 --> 00:48:23,194 How do you solve this mystery? 756 00:48:23,194 --> 00:48:24,713 How do you justify it? 757 00:48:24,713 --> 00:48:27,089 -He's artistically inclined, you know, 758 00:48:27,089 --> 00:48:29,553 he's got more going on 759 00:48:29,553 --> 00:48:32,171 because he has a artistic soul. 760 00:48:32,171 --> 00:48:35,231 It's interesting. -It's a fantastic character. 761 00:48:35,231 --> 00:48:36,530 -Yeah, I think so. -It's great that you 762 00:48:36,530 --> 00:48:37,363 are doing it. 763 00:48:37,363 --> 00:48:39,911 And again I apologize that I couldn't do it. 764 00:48:39,911 --> 00:48:41,174 -'Cause I wanted to play the part. 765 00:48:41,174 --> 00:48:44,530 -I know, I know. 766 00:48:44,530 --> 00:48:49,530 -Yeah, yeah, but I feel like as an artist 767 00:48:51,100 --> 00:48:54,474 I have like a duty to dive into the things 768 00:48:54,474 --> 00:48:56,210 that make me feel uncomfortable. 769 00:48:56,210 --> 00:48:59,721 -You are absolutely right, absolutely right. 770 00:49:02,245 --> 00:49:07,080 And out. 771 00:49:07,080 --> 00:49:08,940 Make sure you struggle against it. 772 00:49:08,940 --> 00:49:13,940 I am blessed to work with people that know my vocabulary. 773 00:49:14,063 --> 00:49:15,305 -Is it an animal? 774 00:49:15,305 --> 00:49:18,140 -I can teach them while I direct them 775 00:49:18,140 --> 00:49:20,763 Yeah, but there you're telling me what, my god, 776 00:49:20,763 --> 00:49:22,303 it's gonna be fantastic. 777 00:49:22,303 --> 00:49:25,203 The juices are starting to work. 778 00:49:25,203 --> 00:49:28,530 Staging, it's never arbitrary. 779 00:49:28,530 --> 00:49:31,260 Like falling rain. 780 00:49:31,260 --> 00:49:36,260 Staging is really the meaning and the actor is its soul. 781 00:49:40,367 --> 00:49:45,367 All of you, I've seen you at work now for almost four years 782 00:49:45,791 --> 00:49:47,607 and I think you are brilliant. 783 00:49:47,607 --> 00:49:49,630 I'm not joking. 784 00:49:49,630 --> 00:49:52,340 However being a teacher/director, 785 00:49:52,340 --> 00:49:55,177 I saw what it is that you hang onto. 786 00:49:55,177 --> 00:50:00,177 I see your habits, and I'm trying to throw at you things 787 00:50:01,225 --> 00:50:06,220 that I feel you need to add to your vocabulary. 788 00:50:06,220 --> 00:50:11,220 -You've heard of Orpheus and his bride Eurydice. 789 00:50:15,930 --> 00:50:19,470 -I am bored with the best that you can do 790 00:50:22,960 --> 00:50:25,413 because you have been doing it forever. 791 00:50:26,660 --> 00:50:29,500 Let your imagination fly into a place 792 00:50:29,500 --> 00:50:30,803 that you are not used to. 793 00:50:34,869 --> 00:50:38,570 Fuck the result that I'm looking for here, 794 00:50:38,570 --> 00:50:42,213 you're just stretching a little bit in a different way. 795 00:50:43,899 --> 00:50:47,880 Four words, guys, let's fuck shit up! 796 00:50:55,140 --> 00:50:57,360 This project started off small 797 00:50:57,360 --> 00:51:00,414 but it's snowballed into this multi-department, 798 00:51:00,414 --> 00:51:03,713 huge, student-initiated thing. 799 00:51:05,270 --> 00:51:08,240 -My name's Alexander, the shame is mine-- 800 00:51:08,240 --> 00:51:11,110 Which is incredibly fulfilling and exciting, 801 00:51:11,110 --> 00:51:14,963 but also I really feel the weight of it, too. 802 00:51:17,260 --> 00:51:18,208 -Come out! 803 00:51:18,208 --> 00:51:20,067 Now you'll see a decapitation. 804 00:51:20,067 --> 00:51:21,760 Headless though he is, 805 00:51:21,760 --> 00:51:23,993 the dead man runs around for a short while. 806 00:51:25,020 --> 00:51:25,995 -Get out. 807 00:51:25,995 --> 00:51:29,262 -Let me out, let me out, let me out! 808 00:51:35,560 --> 00:51:39,169 -You had us sit as an audience with the actors. 809 00:51:39,169 --> 00:51:43,033 Why did you choose to do it like in a dim light? 810 00:51:45,046 --> 00:51:46,582 -Yeah. -Why didn't you do it 811 00:51:46,582 --> 00:51:49,422 like with fluorescent light, totally open? 812 00:51:49,422 --> 00:51:52,460 I sat near the actor 813 00:51:52,460 --> 00:51:54,923 but I didn't feel any connection. 814 00:51:54,923 --> 00:51:56,800 -The way that they were rigged, 815 00:51:56,800 --> 00:51:58,560 they were quite low on the boom. 816 00:51:58,560 --> 00:51:59,860 And so if they went bright, 817 00:51:59,860 --> 00:52:01,475 the audience couldn't see anything. 818 00:52:01,475 --> 00:52:03,010 And so I ended up-- 819 00:52:03,010 --> 00:52:04,293 I couldn't see anything. 820 00:52:04,293 --> 00:52:08,020 -I couldn't see a lot of it. -Yeah, exactly. 821 00:52:08,020 --> 00:52:10,830 -You could've gone further, in my opinion, 822 00:52:10,830 --> 00:52:12,640 with the brutality of it. 823 00:52:12,640 --> 00:52:16,930 Involving us as audience more with it. 824 00:52:16,930 --> 00:52:19,563 Because that's what the play is about. 825 00:52:20,810 --> 00:52:25,200 The senseless violence is part of us. 826 00:52:25,200 --> 00:52:28,901 You know, maybe you can get up now and kill someone. 827 00:52:28,901 --> 00:52:30,200 -Yeah, yeah, yeah. 828 00:52:30,200 --> 00:52:33,139 -You talked about the character having also 829 00:52:33,139 --> 00:52:35,770 an artistic side to him and so on. 830 00:52:35,770 --> 00:52:38,250 And it seems to me that you went more 831 00:52:38,250 --> 00:52:40,551 into the artistic expression. 832 00:52:40,551 --> 00:52:43,128 That slightly disappointed me. 833 00:52:43,128 --> 00:52:47,123 I felt it was brave, I felt it could have been braver. 834 00:52:49,538 --> 00:52:52,803 -The thing with Moni is whenever I got criticism from him, 835 00:52:54,180 --> 00:52:57,393 which happened a lot, it was, 836 00:52:58,840 --> 00:53:03,840 it never felt like there was his ego behind it 837 00:53:04,040 --> 00:53:07,995 or any other motivation other than as an artist, 838 00:53:07,995 --> 00:53:10,010 you just, you should know. 839 00:53:11,130 --> 00:53:13,926 -Sometimes I'm not so sure about, you know, 840 00:53:13,926 --> 00:53:17,207 I'm teaching and I have other interests and I go home 841 00:53:17,207 --> 00:53:21,100 and I said, "Am I not wasting my time teaching?" 842 00:53:21,100 --> 00:53:26,100 You know, Moni is the one who is absolutely totally devoted 843 00:53:26,624 --> 00:53:28,603 and loves teaching. 844 00:53:29,741 --> 00:53:33,770 -Hold the kite, thread of a kite, 845 00:53:33,770 --> 00:53:38,770 and it pulls up, and I pull it back down. 846 00:53:39,611 --> 00:53:41,837 It pulls up, and I pull it back down. 847 00:53:43,163 --> 00:53:46,540 The father of one of the students in our mime school 848 00:53:46,540 --> 00:53:48,505 was a good friend of John Houseman. 849 00:53:48,505 --> 00:53:51,672 And let go the thread, good, and pull. 850 00:53:52,568 --> 00:53:55,107 -Young man, what's your game? 851 00:53:56,470 --> 00:53:58,713 -John Houseman is of course the founder. 852 00:53:58,713 --> 00:53:59,572 -Founder of Juilliard. 853 00:53:59,572 --> 00:54:01,030 -He and Michel Saint-Denis-- 854 00:54:01,030 --> 00:54:02,380 -Of the drama division. -The founder of the 855 00:54:02,380 --> 00:54:04,313 drama division at Juilliard. 856 00:54:04,313 --> 00:54:08,485 He saw a review of our show. 857 00:54:08,485 --> 00:54:12,474 He said, well, they say they created a new kind of movement 858 00:54:12,474 --> 00:54:15,160 and I thought it was interesting, 859 00:54:15,160 --> 00:54:17,828 because we are going to start the Juilliard drama division 860 00:54:17,828 --> 00:54:20,345 and I'm looking for teachers. 861 00:54:20,345 --> 00:54:23,560 He said would you be willing to come for a weekend 862 00:54:23,560 --> 00:54:24,957 and do some classes, 863 00:54:24,957 --> 00:54:27,700 and my ears pricked when I heard it. 864 00:54:27,700 --> 00:54:31,140 I thought, hm, I will have resources 865 00:54:31,140 --> 00:54:33,255 of talents for my company. 866 00:54:35,050 --> 00:54:36,720 So I said, "Yeah." 867 00:54:36,720 --> 00:54:41,720 And that was the reason why I wanted to teach at Juilliard. 868 00:54:41,860 --> 00:54:43,240 There was no other reason. 869 00:54:43,240 --> 00:54:47,306 Because my company was the central thing in my brain. 870 00:54:47,306 --> 00:54:49,550 I guess they liked what I did 871 00:54:49,550 --> 00:54:51,003 and they asked me to join. 872 00:54:52,850 --> 00:54:57,060 I always clashed with John Houseman, the director. 873 00:54:57,060 --> 00:54:58,710 -Trimming the fat. 874 00:54:58,710 --> 00:55:00,490 He was a dictator. 875 00:55:00,490 --> 00:55:03,601 His ego was a very prominent one. 876 00:55:03,601 --> 00:55:07,330 -Saturated fat, now you know the difference. 877 00:55:07,330 --> 00:55:10,265 -He used to call me the erratic Israeli. 878 00:55:10,265 --> 00:55:13,030 When he said something and I didn't like it, 879 00:55:13,030 --> 00:55:16,440 I had to respond, I didn't have much tact at the time. 880 00:55:16,440 --> 00:55:19,883 In the company, I was the authority. 881 00:55:20,999 --> 00:55:25,999 It was my place, and I would do within it whatever I want. 882 00:55:28,260 --> 00:55:31,673 I never thought that I'd stay at Juilliard for that long. 883 00:55:32,780 --> 00:55:36,547 So basically I'm one of the founders of the drama division 884 00:55:36,547 --> 00:55:39,213 and the only one that's still teaching at Juilliard. 885 00:55:57,555 --> 00:56:00,118 -Good evening, ladies and gents, and welcome aboard. 886 00:56:00,118 --> 00:56:01,360 Before we take off today-- 887 00:56:01,360 --> 00:56:04,680 You know, showcase is not like a play. 888 00:56:04,680 --> 00:56:07,018 I found it very frustrating. 889 00:56:07,018 --> 00:56:09,600 -Okay, enough! -That we do all the training 890 00:56:09,600 --> 00:56:10,953 that we do and it comes up to the point 891 00:56:10,953 --> 00:56:13,630 of doing these tiny, tiny snippets 892 00:56:13,630 --> 00:56:17,049 that you feel like you can explode in between two scenes. 893 00:56:17,049 --> 00:56:17,882 -Time for everything even if it's already, 894 00:56:17,882 --> 00:56:19,763 when it comes just trying to-- -Cathy, I really don't wanna 895 00:56:19,763 --> 00:56:21,710 have this conversation. 896 00:56:21,710 --> 00:56:23,474 -It's intimidating, the scenes begin, 897 00:56:23,474 --> 00:56:25,978 you see all these people in suits with their lists. 898 00:56:25,978 --> 00:56:28,192 -Mary, I love you! 899 00:56:28,192 --> 00:56:29,025 Oh christ, now I've said it. 900 00:56:29,025 --> 00:56:31,309 And then it just sort of dissolved 901 00:56:31,309 --> 00:56:34,632 only by like throwing myself into the scene. 902 00:56:34,632 --> 00:56:37,410 Now, oh my heart is breaking. 903 00:56:37,410 --> 00:56:39,020 You must think I'm so stupid 904 00:56:39,020 --> 00:56:40,560 but I, I can feel it breaking. 905 00:56:40,560 --> 00:56:41,940 -No-- -God I just wish I could 906 00:56:41,940 --> 00:56:43,690 stop talking; I can't! 907 00:56:43,690 --> 00:56:45,457 I, I can't! -I've never heard you talking 908 00:56:45,457 --> 00:56:48,163 this much, I mean you're usually so quiet. 909 00:56:50,351 --> 00:56:53,563 -I have loved you for a long, long time. 910 00:56:53,563 --> 00:56:54,579 -How long? -Months. 911 00:56:54,579 --> 00:56:55,730 -Oh. 912 00:56:55,730 --> 00:56:57,220 -Remember that big snowball fight 913 00:56:57,220 --> 00:56:58,053 in the park? -In the park! 914 00:56:58,053 --> 00:57:00,070 -Yes, that was when I first fell in love with you. 915 00:57:00,070 --> 00:57:01,510 You were wearing a red coat. 916 00:57:01,510 --> 00:57:02,498 -Oh, that coat. 917 00:57:02,498 --> 00:57:04,220 If you knew how I felt about that coat. 918 00:57:04,220 --> 00:57:05,590 I mean, that coat is like all the good things 919 00:57:05,590 --> 00:57:06,423 from when I was a kid. 920 00:57:06,423 --> 00:57:08,618 It's like being an adult but having your childhood, too. 921 00:57:08,618 --> 00:57:09,451 Do you know what it's like? 922 00:57:09,451 --> 00:57:11,880 It's like one of those movies where you're safe 923 00:57:11,880 --> 00:57:12,874 even though it's an adventure. 924 00:57:12,874 --> 00:57:15,755 Like the hero is doing all this really dangerous stuff 925 00:57:15,755 --> 00:57:17,150 but you know he's gonna be okay 926 00:57:17,150 --> 00:57:19,130 because of the kind of movie it is. 927 00:57:19,130 --> 00:57:20,660 Being in that red coat is like, 928 00:57:20,660 --> 00:57:23,100 is like being safe inside of an adventure. 929 00:57:23,100 --> 00:57:24,923 -I do understand, I do. 930 00:57:26,030 --> 00:57:27,780 -I don't know, I don't know about tomorrow, 931 00:57:27,780 --> 00:57:29,911 but right this moment, right this minute, 932 00:57:29,911 --> 00:57:31,463 I love you. -Oh, Mary! 933 00:57:36,897 --> 00:57:40,650 -I didn't know two people could understand some things, 934 00:57:40,650 --> 00:57:42,480 share some things. 935 00:57:42,480 --> 00:57:44,483 -It must be terrible not to. 936 00:57:46,026 --> 00:57:48,410 -You're really handsome, did you know that? 937 00:57:48,410 --> 00:57:49,690 Does your mother tell you that? 938 00:57:49,690 --> 00:57:50,612 -Yeah, she does. 939 00:57:55,704 --> 00:57:57,815 I don't have representation, 940 00:57:57,815 --> 00:58:02,460 and fourth year is a lot of people are getting approached. 941 00:58:02,460 --> 00:58:04,095 And I was looking around while all my classmates 942 00:58:04,095 --> 00:58:06,481 were getting agent and manager attention 943 00:58:06,481 --> 00:58:08,233 and I wasn't getting anything. 944 00:58:09,210 --> 00:58:11,840 But a Juilliard alumni, a friend of mine, 945 00:58:11,840 --> 00:58:13,770 got me into the audition room 946 00:58:13,770 --> 00:58:16,515 for this beautifully written Broadway play, 947 00:58:16,515 --> 00:58:20,488 and much to my surprise, I got the job. 948 00:58:20,488 --> 00:58:23,433 I guess the regular experience 949 00:58:23,433 --> 00:58:26,130 has been flipped on its head for me, 950 00:58:26,130 --> 00:58:28,750 because I happened to get the job first, 951 00:58:28,750 --> 00:58:32,493 and now the agencies are interested in me. 952 00:58:33,410 --> 00:58:38,410 East 62nd, don't know what the area's called but, 953 00:58:40,128 --> 00:58:43,811 I mean, I don't know who the fuck shops at these places. 954 00:58:43,811 --> 00:58:47,753 This does not in any way represent 955 00:58:47,753 --> 00:58:50,592 my experience in life. 956 00:58:50,592 --> 00:58:54,560 Typically the smaller agencies care more about you 957 00:58:54,560 --> 00:58:55,598 as an artist. 958 00:58:55,598 --> 00:58:57,740 But I feel like with Juilliard, man, 959 00:58:57,740 --> 00:58:59,913 I've had enough attention. 960 00:59:00,840 --> 00:59:03,730 If you're ambitious you go to one of the bigger ones, 961 00:59:03,730 --> 00:59:05,927 and it can pay off in a really big way. 962 00:59:16,330 --> 00:59:18,333 -Life is full of surprises. 963 00:59:22,800 --> 00:59:27,800 Most people are scared to get away from the familiar, 964 00:59:31,500 --> 00:59:33,503 and to look at things differently. 965 00:59:40,957 --> 00:59:44,100 All this experience that we gather, 966 00:59:44,100 --> 00:59:46,593 and all this so-called wisdom, 967 00:59:50,810 --> 00:59:54,140 suddenly we need to learn new things, 968 00:59:54,140 --> 00:59:56,783 to deal with a new situation. 969 01:00:02,630 --> 01:00:05,223 And theater is full of surprises. 970 01:00:08,613 --> 01:00:11,763 If theater is not surprising, it's not interesting. 971 01:00:14,029 --> 01:00:17,827 The fact that I don't know what's going to happen, 972 01:00:19,750 --> 01:00:21,143 that keeps me interested. 973 01:00:35,680 --> 01:00:38,040 -Tell me a little bit about the project on Broadway. 974 01:00:38,040 --> 01:00:41,210 -It's "The Curious Incident of the Dog in the Night-Time". 975 01:00:41,210 --> 01:00:45,660 It's the story through the eyes of a boy who's autistic. 976 01:00:45,660 --> 01:00:48,767 -Mm-hm, so you just went and auditioned for it? 977 01:00:48,767 --> 01:00:51,870 Was that it? -Yeah, yeah, I auditioned for 978 01:00:51,870 --> 01:00:53,580 the director, there was a big movement call. 979 01:00:53,580 --> 01:00:56,997 It was very intense, it was like two hours long, I think, 980 01:00:56,997 --> 01:00:59,410 and it started off simple, 981 01:00:59,410 --> 01:01:02,298 like you'd have to run down a room, around a chair, 982 01:01:02,298 --> 01:01:05,273 not touch the chair, not slip over, and run back. 983 01:01:05,273 --> 01:01:07,520 And then it got into very specific things, 984 01:01:07,520 --> 01:01:12,520 walking for 10 paces, turning sharp right after 10 paces, 985 01:01:13,933 --> 01:01:15,290 and then walking back. 986 01:01:15,290 --> 01:01:18,260 And then imagining that there was a tiny spacecraft 987 01:01:18,260 --> 01:01:20,597 taking off from one point on their body 988 01:01:20,597 --> 01:01:23,130 and going to another point. 989 01:01:23,130 --> 01:01:24,513 Very, very physical. 990 01:01:26,990 --> 01:01:29,906 -You should have worked harder. 991 01:01:29,906 --> 01:01:32,513 - Thank god I had your class. 992 01:01:33,700 --> 01:01:36,713 I was transferring our classwork straight into it. 993 01:01:39,480 --> 01:01:42,414 -Okay, so let's separate a little bit. 994 01:01:46,096 --> 01:01:50,236 And go ahead, Sammy, you start. 995 01:02:03,610 --> 01:02:08,200 What I try to do with them is to give them 996 01:02:08,200 --> 01:02:13,200 their first experiences of expressing themselves 997 01:02:13,548 --> 01:02:15,953 physically as actors. 998 01:02:19,253 --> 01:02:22,770 Okay, we are going to have a little game now. 999 01:02:22,770 --> 01:02:25,670 Whatever Colin does in the center, 1000 01:02:25,670 --> 01:02:27,520 everyone of you should do the same. 1001 01:02:27,520 --> 01:02:30,927 They are sometimes very agile and very capable, 1002 01:02:30,927 --> 01:02:35,194 but the way an actor moves is totally different. 1003 01:02:47,350 --> 01:02:51,513 As an actor, everything you do has to be justified. 1004 01:02:55,781 --> 01:03:00,230 Whether you move an eye, you move a hand, 1005 01:03:00,230 --> 01:03:03,423 you move your torso, must have a reason. 1006 01:03:09,064 --> 01:03:12,304 When every part of the body functions 1007 01:03:12,304 --> 01:03:15,300 as it ought to function for the character, 1008 01:03:15,300 --> 01:03:17,413 there is a complete physical harmony. 1009 01:03:22,781 --> 01:03:25,614 And I reach for the goal up there, 1010 01:03:26,511 --> 01:03:30,403 to stretch to the maximum while they are on their toes. 1011 01:03:31,880 --> 01:03:33,063 It's very simple. 1012 01:03:35,243 --> 01:03:38,225 They engage immediately their imagination, 1013 01:03:38,225 --> 01:03:40,993 what is this goal that I want to reach, 1014 01:03:42,623 --> 01:03:47,583 that is vital for them, that they cannot do without? 1015 01:04:17,976 --> 01:04:21,126 And have a great life, everybody. 1016 01:04:21,126 --> 01:04:25,043 -We love you! 1017 01:04:28,441 --> 01:04:30,691 Look up every day. 1018 01:04:48,910 --> 01:04:50,619 What I hope that the student will get 1019 01:04:50,619 --> 01:04:54,680 from any class that I give is a fired imagination, 1020 01:05:01,961 --> 01:05:06,280 with some kind of passion to connect with the material 1021 01:05:06,280 --> 01:05:09,123 they are going to work on after my class. 1022 01:05:20,655 --> 01:05:23,488 Announcer: Magdalene A. Sagani. 1023 01:05:24,796 --> 01:05:27,990 Alexander Sharp. 1024 01:05:27,990 --> 01:05:30,579 -Because I've seen it so many times, 1025 01:05:30,579 --> 01:05:32,332 I've learned not to be surprised 1026 01:05:32,332 --> 01:05:35,570 when brilliantly talented actors 1027 01:05:35,570 --> 01:05:39,030 that look as if they really can play 1028 01:05:39,030 --> 01:05:42,032 many different characters and leading characters, 1029 01:05:42,032 --> 01:05:46,270 basically spend their life in real estate 1030 01:05:46,270 --> 01:05:48,799 or serving in a restaurant. 1031 01:05:48,799 --> 01:05:52,073 That surprised me at the beginning 1032 01:05:52,073 --> 01:05:57,073 but then I learned that it has to do a lot, also, with luck. 1033 01:06:01,920 --> 01:06:06,450 With funding for my company, we were never very successful 1034 01:06:07,620 --> 01:06:12,000 because I did not understand at all the business culture. 1035 01:06:12,000 --> 01:06:13,370 Announcer: The New York Pantomime Theater 1036 01:06:13,370 --> 01:06:15,443 has been commissioned to make theatrical presentations 1037 01:06:15,443 --> 01:06:17,735 for major business corporations. 1038 01:06:17,735 --> 01:06:18,910 Timex, General Host-- 1039 01:06:18,910 --> 01:06:22,590 -I found myself do little bits on television. 1040 01:06:22,590 --> 01:06:26,240 Announcer: You can press GEON vinyl into music on records 1041 01:06:29,342 --> 01:06:31,771 or foam it into life preservers, 1042 01:06:31,771 --> 01:06:33,787 or shape it into a squeeze toy. 1043 01:06:35,450 --> 01:06:38,150 Announcer: The Avon life plan is another of those ways 1044 01:06:38,150 --> 01:06:39,550 to say you care. 1045 01:06:39,550 --> 01:06:41,650 We rented our own space, 1046 01:06:41,650 --> 01:06:43,833 but when the rent quadrupled in one year, 1047 01:06:43,833 --> 01:06:46,513 it became very difficult. 1048 01:06:51,230 --> 01:06:54,990 For a year or two it was all about raising moneys 1049 01:06:56,560 --> 01:06:59,620 and I had to come up to some kind of decision, 1050 01:06:59,620 --> 01:07:02,593 whether this was the kind of life that I wanted to lead. 1051 01:07:03,870 --> 01:07:07,050 And I decided I couldn't take it anymore, 1052 01:07:07,050 --> 01:07:09,330 that raising moneys was not something 1053 01:07:09,330 --> 01:07:13,449 that I was interested in, and that was it. 1054 01:07:13,449 --> 01:07:16,133 We decided to close shop. 1055 01:07:17,950 --> 01:07:22,950 It took a span of 24 hours, that 26 years were just gone. 1056 01:07:29,787 --> 01:07:33,433 I used to wake up at four, 4:30 in the morning, 1057 01:07:34,991 --> 01:07:37,483 imagine a mime scene. 1058 01:07:41,050 --> 01:07:44,633 At night I would rehearse it with my people, 1059 01:07:46,260 --> 01:07:47,673 and then we performed it. 1060 01:07:53,350 --> 01:07:55,800 Suddenly I wake up at four in the morning 1061 01:07:55,800 --> 01:07:58,493 and I'm thinking about a mime scene, 1062 01:08:01,844 --> 01:08:04,723 but I don't have anymore where to perform it. 1063 01:08:09,884 --> 01:08:14,884 This loss, of being constantly, constantly creative, 1064 01:08:21,480 --> 01:08:24,673 started really to hit me hard. 1065 01:08:53,522 --> 01:08:56,522 I never thought I'd stop performing. 1066 01:09:05,230 --> 01:09:07,513 But life is life no matter what you do. 1067 01:09:25,880 --> 01:09:28,383 At that time, around the station. 1068 01:09:30,685 --> 01:09:32,727 Announcer: The hit of the season on Broadway is 1069 01:09:32,727 --> 01:09:35,189 an explosion of sights and sounds. 1070 01:09:35,189 --> 01:09:38,200 "The Curious Incident of the Dog in the Night-Time", 1071 01:09:38,200 --> 01:09:42,952 about a 15-year-old boy with autism, starring Alex Sharp. 1072 01:09:42,952 --> 01:09:46,450 -He gets overstimulated by things every day, 1073 01:09:46,450 --> 01:09:47,680 like walking down the street 1074 01:09:47,680 --> 01:09:49,220 and there are tons of people around me, 1075 01:09:49,220 --> 01:09:51,462 I just want to like crouch down and start groaning. 1076 01:09:51,462 --> 01:09:54,616 So I feel like that all the time in my real life. 1077 01:09:54,616 --> 01:09:58,330 You also have to be someone who'd like being on their own 1078 01:09:58,330 --> 01:10:00,460 in a tiny spacecraft. 1079 01:10:00,460 --> 01:10:04,209 Feels like an exaggeration of qualities 1080 01:10:04,209 --> 01:10:07,197 that I think a lot of people already have. 1081 01:10:21,260 --> 01:10:23,010 -Hi, you are insane. 1082 01:10:26,722 --> 01:10:28,556 My gosh. -I could see you out there. 1083 01:10:28,556 --> 01:10:30,350 -Are you going to do it again tomorrow? 1084 01:10:30,350 --> 01:10:32,519 -Yeah. -And the day after? 1085 01:10:32,519 --> 01:10:34,260 -Uh-huh. -Fantastic. 1086 01:10:34,260 --> 01:10:35,282 -Thank you so much. 1087 01:10:35,282 --> 01:10:37,100 -No, no, don't thank me, I thank you. 1088 01:10:37,100 --> 01:10:42,100 I mean it was wonderful to see you do what you did. 1089 01:10:42,639 --> 01:10:44,282 I really mean it. 1090 01:10:44,282 --> 01:10:46,218 -Thank you, that means a lot. 1091 01:10:46,218 --> 01:10:49,388 Thank you for coming, it meant so much to have you here. 1092 01:10:49,388 --> 01:10:50,467 -Thank you. -Thanks so much. 1093 01:10:50,467 --> 01:10:52,417 -You wanted to do "The Clockwork Orange" 1094 01:10:52,417 --> 01:10:53,910 'cause it was crazy, 1095 01:10:53,910 --> 01:10:55,580 here you are doing something crazier. 1096 01:10:55,580 --> 01:10:56,914 -Yeah, I know, right? 1097 01:10:56,914 --> 01:10:58,978 This is a lot crazier. 1098 01:10:58,978 --> 01:11:03,978 -So agile, focused, why didn't you do it in school? 1099 01:11:05,451 --> 01:11:07,240 'Cause you were rebellious? 1100 01:11:07,240 --> 01:11:09,810 -Oh no, 'cause I couldn't do this without Juilliard. 1101 01:11:09,810 --> 01:11:11,756 -It's amazing, amazing work. 1102 01:11:11,756 --> 01:11:13,227 -Thank you. -Bravo. 1103 01:11:13,227 --> 01:11:16,113 -Oh I'm so glad you came, thank you, thank you. 1104 01:11:18,860 --> 01:11:21,487 Moni is just like the father of Juilliard, 1105 01:11:21,487 --> 01:11:22,723 do you know what I mean? 1106 01:11:24,470 --> 01:11:26,423 He's like the dad that stayed. 1107 01:11:28,447 --> 01:11:30,150 He's amazing, man. 1108 01:11:31,364 --> 01:11:33,557 -Fourth year I did this play called, 1109 01:11:33,557 --> 01:11:35,600 "Someone to Watch Over Me". 1110 01:11:35,600 --> 01:11:38,077 After the show, Moni came up to me and he hugged me. 1111 01:11:38,077 --> 01:11:40,197 I was like, oh, wow, hey thanks, Moni. 1112 01:11:40,197 --> 01:11:43,357 And he said, "You've really grown, I've watched you come in 1113 01:11:43,357 --> 01:11:47,866 "as a kid who spoke awful and had no movement skills, 1114 01:11:47,866 --> 01:11:51,337 "and you've blossomed into a really great young actor." 1115 01:11:53,591 --> 01:11:55,430 Announcer: Good morning, everyone, 1116 01:11:55,430 --> 01:11:59,670 and welcome to the 2015 Tony Award nominations. 1117 01:11:59,670 --> 01:12:01,470 The nominees for best performance 1118 01:12:01,470 --> 01:12:04,817 by an actor in a leading role in a play are-- 1119 01:12:04,817 --> 01:12:07,277 -"You've done all that work yourself. 1120 01:12:07,277 --> 01:12:09,767 "You've been able to build and grow on your own, 1121 01:12:09,767 --> 01:12:11,967 "and I want you to know that when you get out of school 1122 01:12:11,967 --> 01:12:14,587 "you have the mechanics now to do whatever you want to do. 1123 01:12:14,587 --> 01:12:16,335 "So don't be afraid to do anything." 1124 01:12:16,335 --> 01:12:19,057 Announcer: Nighy, "Skylight", Alex Sharp, 1125 01:12:19,057 --> 01:12:21,981 "The Curious Incident of the Dog in the Night-Time". 1126 01:12:40,470 --> 01:12:42,630 -I am standing here with Alex Sharp 1127 01:12:42,630 --> 01:12:43,720 from "Curious Incident". 1128 01:12:43,720 --> 01:12:45,350 Alex, this is your Broadway debut 1129 01:12:45,350 --> 01:12:46,347 and your first Tony nomination. 1130 01:12:46,347 --> 01:12:47,630 How does it feel? 1131 01:12:47,630 --> 01:12:50,190 -So crazy, I'm having the time of my life. 1132 01:12:50,190 --> 01:12:52,910 -I can imagine, and you're a recent Juilliard grad. 1133 01:12:52,910 --> 01:12:54,947 -I am. -And what was that like? 1134 01:12:54,947 --> 01:12:55,843 -That, being at Juilliard? 1135 01:12:55,843 --> 01:12:58,730 -Juilliard, yeah. -It was great, it was great. 1136 01:12:58,730 --> 01:12:59,757 You know I couldn't do this part 1137 01:12:59,757 --> 01:13:01,600 without the training that I had there, 1138 01:13:01,600 --> 01:13:03,980 so I'm very grateful for that. 1139 01:13:10,487 --> 01:13:15,481 -And the American Theater Wing's Tony goes to Alex Sharp. 1140 01:13:20,856 --> 01:13:24,560 -This time last year I picked up my diploma 1141 01:13:24,560 --> 01:13:25,930 graduating from Juilliard. 1142 01:13:25,930 --> 01:13:28,751 So to be holding this is insane. 1143 01:13:28,751 --> 01:13:33,751 Thank you so, so much for this incredible honor. 1144 01:13:37,960 --> 01:13:40,053 -Like any great teacher's legacy, 1145 01:13:41,185 --> 01:13:42,743 you're not in the spotlight. 1146 01:13:45,090 --> 01:13:49,473 You've prepared others for the spotlight. 1147 01:13:49,473 --> 01:13:51,703 -He's a true teacher that way. 1148 01:13:52,800 --> 01:13:56,526 And there's the love that this man has of his work, 1149 01:13:56,526 --> 01:13:59,033 and the evolution of his work. 1150 01:14:00,178 --> 01:14:04,044 And how he has given it to us. 1151 01:14:04,044 --> 01:14:06,544 -Good morning. -Good morning. 1152 01:14:08,021 --> 01:14:12,000 -45 years now, you cannot measure this. 1153 01:14:12,000 --> 01:14:16,361 You cannot measure this man's sense of dedication, 1154 01:14:16,361 --> 01:14:19,763 of love, it's just love. 1155 01:14:22,344 --> 01:14:25,243 -Oh my god, another year, yet. 1156 01:14:26,420 --> 01:14:29,076 -He's just completely connected to the earth, 1157 01:14:29,076 --> 01:14:31,560 and from that springs all these roots 1158 01:14:31,560 --> 01:14:33,443 and all these branches. 1159 01:14:33,443 --> 01:14:35,515 -I'll tell you what we'll do first. 1160 01:14:35,515 --> 01:14:37,680 I don't remember, really, your names, 1161 01:14:37,680 --> 01:14:40,536 so we'll do that the first thing, okay? 1162 01:14:40,536 --> 01:14:43,550 And you know my name, yeah? 1163 01:14:43,550 --> 01:14:46,468 That's good, oh I'm so glad, because I don't. 84974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.