Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,840 --> 00:00:08,960
Philipp soll heißen.
2
00:00:08,960 --> 00:00:10,480
Das ist doch sehr schön.
3
00:00:10,480 --> 00:00:14,520
Keine Angst, Frau Klein, es wird alles gut gehen.
4
00:00:14,520 --> 00:00:16,560
Sie werden sehen, es wird alles gehen.
5
00:00:16,560 --> 00:00:33,100
Jetzt ist es soweit.
6
00:00:33,100 --> 00:00:34,700
Hallo, guten Tag.
7
00:00:34,700 --> 00:00:37,660
Geht's ins Krankenhaus?
8
00:00:37,660 --> 00:00:44,700
Ja, Alles Gute.
9
00:00:44,700 --> 00:01:10,600
Danke schön, Mein Kleiner.
10
00:01:10,600 --> 00:01:12,440
Wir haben es doch gleich geschafft.
11
00:01:12,440 --> 00:01:16,440
Hast du Hunger?
12
00:01:16,440 --> 00:01:23,080
Na komm, nimm doch.
13
00:01:23,080 --> 00:01:26,280
Du wirst dich dran gewöhnen müssen.
14
00:01:26,280 --> 00:01:29,080
Dir wird es da sehr gut gehen.
15
00:01:29,080 --> 00:01:35,160
Heute.
16
00:01:35,160 --> 00:01:44,340
Kommt sie zu mir, Sie kommt
zurück, sie kommt zu mir nach Hause.
17
00:01:44,340 --> 00:01:48,340
Musst du dauernd dieses Zeug essen?
18
00:01:48,340 --> 00:02:18,640
Wir sind doch gleich da.
19
00:02:18,640 --> 00:02:58,300
Ach du Scheiße.
20
00:02:58,300 --> 00:03:02,540
Ihr Revier ist die Autobahn.
21
00:03:02,540 --> 00:03:04,220
Ihr Tempo ist mörderisch.
22
00:03:04,220 --> 00:03:06,940
Ihre Gegner Autoschieber, Mörder und Erpresser.
23
00:03:06,940 --> 00:03:10,140
Einsatz rund um die Uhr
für die Männer von Cobra 11.
24
00:03:10,140 --> 00:03:11,410
Unsere Sicherheit ist ihr.
25
00:03:11,410 --> 00:03:59,570
Können Sie mich verstehen?
26
00:03:59,570 --> 00:04:01,810
Alles in Ordnung?
27
00:04:01,810 --> 00:04:02,850
Ja, ja.
28
00:04:02,850 --> 00:04:04,290
Inge.
29
00:04:04,290 --> 00:04:06,610
Inge ist bei dir.
30
00:04:06,610 --> 00:04:08,050
Wo ist denn das Baby?
31
00:04:08,050 --> 00:04:09,210
Haben Sie ein Baby dabei?
32
00:04:09,210 --> 00:04:14,650
Nein, nein, wir haben bei meiner Schwester.
33
00:04:14,650 --> 00:04:20,890
Dann haben Sie doch noch mal Glück gehabt.
34
00:04:20,890 --> 00:05:00,670
Ja, Das war schon anfällig von
Ihnen, dass Sie angehalten haben.
35
00:05:00,670 --> 00:05:04,900
Die meisten werden einfach abgefahren frei.
36
00:05:04,900 --> 00:05:08,180
Hier ist ja alles klar, wir verziehen uns jetzt.
37
00:05:08,180 --> 00:05:13,460
Wir sollen um drei da sein.
38
00:05:13,460 --> 00:05:14,780
Ja, wir können ja hier nicht weg.
39
00:05:14,780 --> 00:05:15,380
Was soll ich machen?
40
00:05:15,380 --> 00:05:17,260
Haben Sie einen Termin?
41
00:05:17,260 --> 00:05:18,740
Ja, ich weiß nicht.
42
00:05:18,740 --> 00:05:20,460
Er muss glaube ich noch bleiben.
43
00:05:20,460 --> 00:05:22,420
Aber Ihre Frau kann auch gerne.
44
00:05:22,420 --> 00:05:24,500
Ja, aber wie denn das Auto?
45
00:05:24,500 --> 00:05:25,660
Wo müssen Sie denn hin?
46
00:05:25,660 --> 00:05:27,060
Zur Raststätte Stolpe.
47
00:05:27,060 --> 00:05:28,740
Können wir sie mitnehmen?
48
00:05:28,740 --> 00:05:30,740
Ja, das ist nett.
49
00:05:30,740 --> 00:05:36,740
Entschuldigen Sie, André mit
Dankeschön nicht zu danken.
50
00:05:36,740 --> 00:05:49,060
Da war's mal.
51
00:05:49,060 --> 00:05:51,060
Wir brauchen noch die Babysachen.
52
00:05:51,060 --> 00:05:54,500
Kannst du zu Maria gehen
und uns was zu essen bestellen?
53
00:05:54,500 --> 00:05:55,140
Danke.
54
00:05:55,140 --> 00:06:14,070
Also so ein teller pommes rot
weiß für semi ohne semi ohne fleisch.
55
00:06:14,070 --> 00:06:16,150
André mit wie immer.
56
00:06:16,150 --> 00:06:17,030
Bis gleich.
57
00:06:17,030 --> 00:06:17,510
Tschüss.
58
00:06:17,510 --> 00:06:51,380
Was machst du denn hier?
59
00:06:51,380 --> 00:06:54,260
Hat dich deine Mama ganz allein gelassen?
60
00:06:54,260 --> 00:07:10,740
Ja, da kommt ja die Mama hat geschrien.
61
00:07:10,740 --> 00:07:11,660
Da hab ich's hochgenommen.
62
00:07:11,660 --> 00:07:12,820
Mensch, er ist ja süß.
63
00:07:12,820 --> 00:07:14,420
Ist leider nicht meiner.
64
00:07:14,420 --> 00:07:14,820
Was?
65
00:07:14,820 --> 00:07:16,660
Na, ich habe keine Kinder.
66
00:07:16,660 --> 00:07:19,060
Wieso denn?
67
00:07:19,060 --> 00:07:23,120
Hallo?
68
00:07:23,120 --> 00:07:54,620
Das Kind ist ausgesetzt worden.
69
00:07:54,620 --> 00:07:55,260
Was?
70
00:07:55,260 --> 00:07:56,500
Was ist passiert?
71
00:07:56,500 --> 00:07:58,540
Regina, Sie sind doch das Baby ausgesetzt.
72
00:07:58,540 --> 00:08:00,060
Irgendeine Ahnung, wer das war.
73
00:08:00,060 --> 00:08:05,620
Sie sehen ja, wir haben schon wieder was zu tun.
74
00:08:05,620 --> 00:08:06,780
Kommen Sie allein klar.
75
00:08:06,780 --> 00:08:10,060
So, dann gehen wir doch erstmal alle wieder rein.
76
00:08:10,060 --> 00:08:12,060
Maria, ich muss alles wissen.
77
00:08:12,060 --> 00:08:13,860
Wer hat das Kind in den Mittelraum gelegt?
78
00:08:13,860 --> 00:08:15,660
Wir werden jetzt alle Leute
aus deinem Lokal Gefahr.
79
00:08:15,660 --> 00:08:27,180
So, das wär's schon.
80
00:08:27,180 --> 00:08:30,940
Wer möchte jetzt unseren kleinen Fin nehmen?
81
00:08:30,940 --> 00:08:32,700
Ach, ich nehme ihn.
82
00:08:32,700 --> 00:08:36,460
Haben Sie ihm was missgestellt?
83
00:08:36,460 --> 00:08:40,860
Der Kleine ist 2 bis 3 Tage
alt, gesund und putzmund.
84
00:08:40,860 --> 00:08:43,580
Das heißt also, seine Mutter
hat sich um ihn gekümmert.
85
00:08:43,580 --> 00:08:44,860
Nicht nur die Mutter.
86
00:08:44,860 --> 00:08:45,820
Was heißt denn das?
87
00:08:45,820 --> 00:08:48,540
Das Kind hat keine Frau
alleine auf die Welt gebracht.
88
00:08:48,540 --> 00:08:53,580
Die Nabelschnur ist fachgerecht
durchtrennt und geklammert worden.
89
00:08:53,580 --> 00:08:55,900
Das Kind wurde professionell behandelt.
90
00:08:55,900 --> 00:08:58,460
Alles deutet auf eine reguläre Geburt hin.
91
00:08:58,460 --> 00:09:01,105
Das heißt, die Mutter ist mit
dem Kleinen raus aus dem
92
00:09:01,117 --> 00:09:03,580
Krankenhaus, auf die
Raststätte stolpe und Tschüss.
93
00:09:03,580 --> 00:09:06,460
Ich habe nicht gesagt, dass
das in ein Krankenhaus war.
94
00:09:06,460 --> 00:09:11,020
Das alles kann eine Hebamme auch
oder eine Krankenschwester oder eine Arzt.
95
00:09:11,020 --> 00:09:11,900
Natürlich.
96
00:09:11,900 --> 00:09:15,248
Wenn das Kind offiziell zur Welt
gekommen ist, dann muss die Mutter
97
00:09:15,260 --> 00:09:18,620
doch irgendwann eine Erklärung für
das Verschwinden des Babys geben.
98
00:09:18,620 --> 00:09:20,160
Was geschieht denn nun mit dem Kleinen?
99
00:09:20,160 --> 00:09:22,990
Es kommt in Amtspflegschaft vorläufig.
100
00:09:22,990 --> 00:09:23,550
Herr Dr.
101
00:09:23,550 --> 00:09:24,550
Meyer wird es mitnehmen.
102
00:09:24,550 --> 00:09:28,070
Gut, dann bringen wir beiden
das Kind jetzt ins Marienhospital.
103
00:09:28,070 --> 00:09:31,670
Das ist hier in der Nähe auf die Säuglingsstation.
104
00:09:31,670 --> 00:09:34,230
Denk nicht mal dran.
105
00:09:34,230 --> 00:09:35,670
Woran?
106
00:09:35,670 --> 00:09:37,750
Ich hab auch Hintenaugen.
107
00:09:37,750 --> 00:09:38,950
Du machst Sachen.
108
00:09:38,950 --> 00:09:43,910
Ach und nichts.
109
00:09:43,910 --> 00:09:44,630
Bundesweit.
110
00:09:44,630 --> 00:09:46,070
Kein einziges vermisstes Baby.
111
00:09:46,070 --> 00:09:48,310
Und hat jemand die Mutter gesehen?
112
00:09:48,310 --> 00:09:50,727
Ich bin die Aussagen
durchgegangen vom Personal, von
113
00:09:50,739 --> 00:09:53,030
den Truckern und von den
Leuten auf dem Marsplatz.
114
00:09:53,030 --> 00:09:54,546
Das ist halt das Blöde
auf so einer Raststätte,
115
00:09:54,558 --> 00:09:55,990
da achtet doch kein Mensch auf einen anderen.
116
00:09:55,990 --> 00:10:03,030
Weißt du eigentlich, was
passiert, wenn wir die Mutter findet?
117
00:10:03,030 --> 00:10:04,630
Dann nehmen sie das Kind nicht etwa weg.
118
00:10:04,630 --> 00:10:05,950
Ne, die kriegt sie erstmal wieder.
119
00:10:05,950 --> 00:10:06,710
Ist das zu glauben?
120
00:10:06,710 --> 00:10:09,361
Sogar einer Mutter, die ihr
Kind ja wegwirft, der geben
121
00:10:09,373 --> 00:10:11,750
sie es erstmal wieder,
wenn sie es gar nicht will.
122
00:10:11,750 --> 00:10:14,660
Weißt du, was mir durch den Kopf geht?
123
00:10:14,660 --> 00:10:17,636
Warum fährt jemand mit einer
Reisetasche voller Babysachen
124
00:10:17,648 --> 00:10:20,180
durch die Gegend und
das Baby ist gar nicht dabei?
125
00:10:20,180 --> 00:10:21,940
Wo ist das Problem?
126
00:10:21,940 --> 00:10:23,460
Hier, schau dir das an.
127
00:10:23,460 --> 00:10:26,037
Alles neue Sachen, Puder,
Windel und alles original
128
00:10:26,049 --> 00:10:28,340
eingepackt und das
Baby ist bei der Schwester.
129
00:10:28,340 --> 00:10:31,100
Du, das ist so, wenn man ein Baby hat, die Frau.
130
00:10:31,100 --> 00:10:34,420
Was war so merkwürdig, so eigenartig.
131
00:10:34,420 --> 00:10:50,360
Ich weiß nicht, Was freustreich bin die Nachbarin.
132
00:10:50,360 --> 00:10:52,640
Ach so, wie Klingelt schon die ganze Zeit.
133
00:10:52,640 --> 00:10:54,320
Macht aber keiner auf als Baby.
134
00:10:54,320 --> 00:10:55,280
Ist doch inzwischen da.
135
00:10:55,280 --> 00:10:57,760
Eigentlich schon, aber so wie es aussieht nicht.
136
00:10:57,760 --> 00:10:59,600
Was erzählst du mir denn für einen Blödsinn?
137
00:10:59,600 --> 00:11:01,600
Du hast mir doch gesagt,
Herbert ist Vater geworden.
138
00:11:01,600 --> 00:11:03,600
Hab ich doch gar nicht.
139
00:11:03,600 --> 00:11:05,190
Ich hab gesagt, er wird.
140
00:11:05,190 --> 00:11:06,470
Irgendwann muss es soweit sein.
141
00:11:06,470 --> 00:11:09,270
Weißt du, Herr Ingeborg ist doch schwanger, oder?
142
00:11:09,270 --> 00:11:10,470
Sie war's.
143
00:11:10,470 --> 00:11:12,830
Sie war es schon.
144
00:11:12,830 --> 00:11:14,310
Könnten Sie uns sagen, was da passiert ist?
145
00:11:14,310 --> 00:11:17,110
Wir kommen hier und wollen mit
den Geschenken eine Freude bereiten.
146
00:11:17,110 --> 00:11:21,430
Gestern sind die beiden weggefahren in die Klinik.
147
00:11:21,430 --> 00:11:25,430
Heute kommt sie wieder und
der Bauch ist weg und kein Baby.
148
00:11:25,430 --> 00:11:35,560
Inge, Willst du was essen?
149
00:11:35,560 --> 00:11:38,600
Weg.
150
00:11:38,600 --> 00:11:40,920
Mitgenommen.
151
00:11:40,920 --> 00:11:47,960
Ja, mein Baby einfach mitgenommen.
152
00:11:47,960 --> 00:11:50,040
Das wird doch alles gut.
153
00:11:50,040 --> 00:11:51,080
Gut.
154
00:11:51,080 --> 00:12:01,630
Oh Gott, Jetzt klingelt's
aber bitte noch nicht auf.
155
00:12:01,630 --> 00:12:03,710
Ich will jetzt keinen sehen.
156
00:12:03,710 --> 00:12:10,430
Ich bin gleich zurück.
157
00:12:10,430 --> 00:12:30,230
Ach Sie Tag.
158
00:12:30,230 --> 00:12:31,750
Hallo?
159
00:12:31,750 --> 00:12:34,150
Ihr Kind ist gar nicht bei Ihrer Schwester.
160
00:12:34,150 --> 00:12:35,990
Sie haben doch gar kein Baby.
161
00:12:35,990 --> 00:12:37,030
Dr.
162
00:12:37,030 --> 00:12:39,350
Schwester, können wir reinkommen?
163
00:12:39,350 --> 00:12:41,670
Nur ein paar Fragen an Sie und Ihre Frau.
164
00:12:41,670 --> 00:12:44,790
Ja, bitte.
165
00:12:44,790 --> 00:12:48,070
Danke.
166
00:12:48,070 --> 00:12:51,540
Wenn Sie einen Augenblick warten wollen.
167
00:12:51,540 --> 00:12:57,850
Nein, dafür habe ich kein Verständnis.
168
00:12:57,850 --> 00:13:00,330
Aber das müssen Sie doch verstehen.
169
00:13:00,330 --> 00:13:03,450
Wir haben unser Kind im sechsten Monat verloren.
170
00:13:03,450 --> 00:13:06,010
Und was?
171
00:13:06,010 --> 00:13:12,810
Und die Ärzte haben mir Ich
kann nie wieder eins kriegen.
172
00:13:12,810 --> 00:13:14,890
Das haben Sie zu meiner Mutter auch immer gesagt.
173
00:13:14,890 --> 00:13:16,010
Und plötzlich war ich da.
174
00:13:16,010 --> 00:13:17,850
Wann haben Sie eigentlich
beschlossen, ein Kind zu kaufen?
175
00:13:17,850 --> 00:13:19,680
Das haben wir doch gar nicht.
176
00:13:19,680 --> 00:13:28,240
Ich meine, wir haben keines gesucht am Abend nach.
177
00:13:28,240 --> 00:13:37,800
Nein, am nächsten Abend, nachdem
unser Baby Es hat jemand angerufen.
178
00:13:37,800 --> 00:13:40,480
Wir könnten ein Baby bekommen in zwei Monaten.
179
00:13:40,480 --> 00:13:44,880
Und wir könnten es ganz
legal als unser Kind ausgeben.
180
00:13:44,880 --> 00:13:47,910
Inge musste nur weiter schwanger spielen.
181
00:13:47,910 --> 00:13:50,230
Es wäre unser Baby gewesen.
182
00:13:50,230 --> 00:13:51,030
Verstehen Sie?
183
00:13:51,030 --> 00:13:52,230
Unser Baby.
184
00:13:52,230 --> 00:13:54,470
Und jetzt ist es weg.
185
00:13:54,470 --> 00:13:55,590
Dem Kleinen geht's gut.
186
00:13:55,590 --> 00:13:56,550
Da können Sie sicher sein.
187
00:13:56,550 --> 00:13:58,390
Wer hat denn angerufen?
188
00:13:58,390 --> 00:13:59,350
Ich weiß nicht.
189
00:13:59,350 --> 00:14:01,990
Wer wusste davon, dass Sie ein Kind kaufen wollen?
190
00:14:01,990 --> 00:14:03,270
Ich weiß nicht.
191
00:14:03,270 --> 00:14:06,150
Wo sollte denn das Kind herkommen?
192
00:14:06,150 --> 00:14:07,590
Das weiß ich nicht.
193
00:14:07,590 --> 00:14:10,440
Das wollte ich auch gar nicht wissen.
194
00:14:10,440 --> 00:14:15,870
Sie haben uns gesagt, seine
Mutter will es nicht haben.
195
00:14:15,870 --> 00:14:19,230
Und hier geht es ihm doch auch viel besser.
196
00:14:19,230 --> 00:14:21,470
Wie viel bitte?
197
00:14:21,470 --> 00:14:22,670
Wie viel?
198
00:14:22,670 --> 00:14:25,710
Herr Mein, Wieviel hätten Sie
für das Kind zahlen müssen?
199
00:14:25,710 --> 00:14:33,230
Sie wollten Mark.
200
00:14:33,230 --> 00:14:35,630
Aber dafür wäre alles legal gewesen.
201
00:14:35,630 --> 00:14:36,830
Ganz legal.
202
00:14:36,830 --> 00:14:38,770
Und was haben Sie geglaubt?
203
00:14:38,770 --> 00:14:40,690
Es wäre unser Baby gewesen?
204
00:14:40,690 --> 00:14:41,890
Das haben Sie schon mal gesagt.
205
00:14:41,890 --> 00:14:42,730
Was meinen Sie denn damit?
206
00:14:42,730 --> 00:14:44,678
Ich mein, Sie wären ja
nicht die Mutter gewesen
207
00:14:44,690 --> 00:14:46,690
und wir hätten auch eine
Geburtsurkunde bekommen.
208
00:14:46,690 --> 00:14:48,610
Eine echte.
209
00:14:48,610 --> 00:14:53,280
Die Verabredung war, dass die
wasmers um 15 uhr das kind im
210
00:14:53,292 --> 00:14:58,130
Wickelraum finden und da sollten
Sie auch das Geld deponieren.
211
00:14:58,130 --> 00:15:01,610
Einen Tag später sollten Sie per Post
eine gültige Geburtsurkunde bekommen.
212
00:15:01,610 --> 00:15:03,691
Damit wären Sie zum
Einwohnermeldeamt gegangen und
213
00:15:03,703 --> 00:15:05,920
hätten das Baby ganz normal
als Hausgeburt deklariert.
214
00:15:05,920 --> 00:15:08,960
Aha, und damit wär's Ihr Kind gewesen.
215
00:15:08,960 --> 00:15:10,480
Jedenfalls auf dem Papier.
216
00:15:10,480 --> 00:15:14,040
Herr Fuchs, würde es Ihnen
etwas ausmachen, sich hinzusetzen.
217
00:15:14,040 --> 00:15:18,960
Ja, zu dumm, dass wir diese Urkunde nicht haben.
218
00:15:18,960 --> 00:15:20,960
Dann wäre der Fall längst gelöst.
219
00:15:20,960 --> 00:15:22,320
Wer unterschreibt sowas?
220
00:15:22,320 --> 00:15:24,320
Meinst du wirklich?
221
00:15:24,320 --> 00:15:25,360
Regina steht noch nicht.
222
00:15:25,360 --> 00:15:26,480
Weiß ich doch nicht.
223
00:15:26,480 --> 00:15:29,840
Oh, Entschuldigung.
224
00:15:29,840 --> 00:15:30,520
Wieso?
225
00:15:30,520 --> 00:15:30,800
Dr.
226
00:15:30,800 --> 00:15:31,640
Sinov?
227
00:15:31,640 --> 00:15:36,120
Frauenstation im Neubau,
links oder rechts geradezu.
228
00:15:36,120 --> 00:15:42,880
Hast du denn die kleine Tanja nicht gesehen?
229
00:15:42,880 --> 00:15:43,880
Die ist nicht aus dem Bett gefallen.
230
00:15:43,880 --> 00:15:44,800
Die hatte Striemen.
231
00:15:44,800 --> 00:15:45,960
Die hat sie doch verprügelt.
232
00:15:45,960 --> 00:15:47,640
Ja, mögliche Alkoholikerin.
233
00:15:47,640 --> 00:15:49,320
Die ist völlig überfordert mit so einem Kind.
234
00:15:49,320 --> 00:15:51,360
Wir können darauf warten,
dass sie bald wieder hier ist.
235
00:15:51,360 --> 00:15:54,120
Und dann hat die Kleine wahrscheinlich
nicht nur eine gebrochene Rippe.
236
00:15:54,120 --> 00:15:55,500
Entschuldigung, wir möchten zu Doktor.
237
00:15:55,500 --> 00:15:57,170
Ich kann sie hinbringen.
238
00:15:57,170 --> 00:16:02,530
Roswitha, du sollst dich sofort
bei Professor Imboden melden.
239
00:16:02,530 --> 00:16:03,570
Der ist stocksauer.
240
00:16:03,570 --> 00:16:06,290
Oh, verdammt, das hab ich völlig vergessen.
241
00:16:06,290 --> 00:16:07,770
Wo ist er denn?
242
00:16:07,770 --> 00:16:08,570
In der Nachbehandlung.
243
00:16:08,570 --> 00:16:09,090
Schnell.
244
00:16:09,090 --> 00:16:11,570
Tut das noch weh?
245
00:16:11,570 --> 00:16:16,130
Naja, das ist normal.
246
00:16:16,130 --> 00:16:17,730
Sie werden sehen.
247
00:16:17,730 --> 00:16:19,570
In einer Woche sind Sie wieder zu Hause.
248
00:16:19,570 --> 00:16:21,250
Ich schau noch mal rein.
249
00:16:21,250 --> 00:16:31,850
Doktor Silo.
250
00:16:31,850 --> 00:16:34,250
Danke.
251
00:16:34,250 --> 00:16:35,490
Guten Tag.
252
00:16:35,490 --> 00:16:37,450
Kriminalpolizei Garkan, Das ist mein Kollege.
253
00:16:37,450 --> 00:16:38,170
Herr Fuchs.
254
00:16:38,170 --> 00:16:40,490
Hallo, Es geht um eine Patientin von Ihnen.
255
00:16:40,490 --> 00:16:42,410
Könnten wir sie im Moment sprechen?
256
00:16:42,410 --> 00:16:44,810
Natürlich gehen wir am besten in mein Büro.
257
00:16:44,810 --> 00:16:48,490
Das ist doch nicht möglich.
258
00:16:48,490 --> 00:16:51,960
Ingeborg Wasmer, sind Sie da ganz sicher?
259
00:16:51,960 --> 00:16:54,680
Ja, die beiden haben alles zugegeben.
260
00:16:54,680 --> 00:16:58,040
Naja, Sie haben sehr unter der Fehlgeburt gelitten.
261
00:16:58,040 --> 00:16:59,960
Sie hatten sich so sehr ein Kind gewünscht.
262
00:16:59,960 --> 00:17:01,240
Bitte nehmen Sie das Platz.
263
00:17:01,240 --> 00:17:01,800
Danke.
264
00:17:01,800 --> 00:17:07,240
Sie sagt, dass Sie sagen, dass sie
keine Kinder mehr bekommen kann.
265
00:17:07,240 --> 00:17:09,640
Tut mir leid, aber darüber darf
ich Ihnen keine Auskunft geben.
266
00:17:09,640 --> 00:17:11,560
Das fällt unter die ärztliche Schweigepflicht.
267
00:17:11,560 --> 00:17:12,880
Spielt keine Rolle.
268
00:17:12,880 --> 00:17:13,800
Die haben gestanden.
269
00:17:13,800 --> 00:17:19,250
Wie kann ich Ihnen denn nun helfen?
270
00:17:19,250 --> 00:17:22,890
Ich meine, Sie glauben doch nicht
ernsthaft, dass die Wasmers ausgerechnet
271
00:17:22,902 --> 00:17:25,970
mit mir über ihre Absicht
gesprochen haben, ein Kind zu kaufen.
272
00:17:25,970 --> 00:17:27,690
Nein, nein, natürlich nicht.
273
00:17:27,690 --> 00:17:29,728
Aber diejenigen, die den Wasmers das Kind
274
00:17:29,740 --> 00:17:32,289
angeboten haben, die haben
genau Bescheid gewusst.
275
00:17:32,289 --> 00:17:33,970
Moment mal.
276
00:17:33,970 --> 00:17:37,810
Also das ist ausgeschlossen.
277
00:17:37,810 --> 00:17:40,730
Niemand aus unserer Klinik kann
irgendwas mit der Sache zu tun haben.
278
00:17:40,730 --> 00:17:42,030
Dafür lege ich meine Hand ins Feuer.
279
00:17:42,030 --> 00:17:44,180
Das überprüfen wir gerade.
280
00:17:44,180 --> 00:17:46,140
Sie können sich ruhig setzen, Herr Kommissar.
281
00:17:46,140 --> 00:17:47,060
Wir haben genug Stühle.
282
00:17:47,060 --> 00:17:50,900
Ich steh lieber danke Wer wusste denn
alles von der Fehlgeburt von Frau Wasmer?
283
00:17:50,900 --> 00:17:53,700
Sie hat hier auf der Entbindungsstation gelegen.
284
00:17:53,700 --> 00:17:58,419
Theoretisch konnte sich jeder in dieser
Zeit vom Personal die Krankenakte ziehen.
285
00:17:58,419 --> 00:18:01,860
Sie müssten eigentlich alle hier
verdächtigen, vom Pförtner bis zum Chef.
286
00:18:01,860 --> 00:18:05,300
Geben Sie uns nur die Aufstellung
der Person, die direkt Bescheid wussten.
287
00:18:05,300 --> 00:18:06,420
Ja, natürlich.
288
00:18:06,420 --> 00:18:08,550
Wenn Sie darauf bestehen,
werde ich das sofort veranlassen.
289
00:18:08,550 --> 00:18:11,420
Sie können sich die Dienstpläne
nachher in der Rezeption einholen.
290
00:18:11,420 --> 00:18:13,660
Vielen Dank.
291
00:18:13,660 --> 00:18:18,220
Sagen Sie, hätten Sie was dagegen, wenn
wir unseren Findling noch mal besuchen?
292
00:18:18,220 --> 00:18:19,180
Natürlich nicht.
293
00:18:19,180 --> 00:18:20,140
Das ist sehr nett von Ihnen.
294
00:18:20,140 --> 00:18:23,740
Ü Die Schwestern, die haben
den kleinen Knirps Moses genannt.
295
00:18:23,740 --> 00:18:25,420
Moses, Moses.
296
00:18:25,420 --> 00:18:27,660
Sie gehen hier den Gang
entlang und dann gleich links.
297
00:18:27,660 --> 00:18:29,980
Am besten Sie fragen nach Schwester Annegret.
298
00:18:29,980 --> 00:18:30,860
Sie hilft Ihnen weiter.
299
00:18:30,860 --> 00:18:47,510
In dem Weidenkörbchen
hat er ja nicht gerade gelegen.
300
00:18:47,510 --> 00:18:48,710
Pass doch gut.
301
00:18:48,710 --> 00:18:51,990
Die Autobahn ist der Nil der Neuzeit.
302
00:18:51,990 --> 00:18:54,150
Alles hängt von ihr ab.
303
00:18:54,150 --> 00:18:58,070
Sie befruchtet das Land und
manchmal tritt sie über die Ufer.
304
00:18:58,070 --> 00:19:01,030
Bist ein richtiger Philosophmensch.
305
00:19:01,030 --> 00:19:04,960
Sie sind die beiden Polizisten.
306
00:19:04,960 --> 00:19:05,800
Ja, Dr.
307
00:19:05,800 --> 00:19:07,280
Silov hat Bescheid gesagt.
308
00:19:07,280 --> 00:19:08,600
Wo ist er denn jetzt?
309
00:19:08,600 --> 00:19:09,840
Die sehen alle so gleich aus.
310
00:19:09,840 --> 00:19:10,640
Hier.
311
00:19:10,640 --> 00:19:14,720
Das ist er, unser kleiner Moses.
312
00:19:14,720 --> 00:19:20,320
Hallo.
313
00:19:20,320 --> 00:19:22,800
Wollen Sie mal hochnehmen?
314
00:19:22,800 --> 00:19:26,080
Ja, upsala.
315
00:19:26,080 --> 00:19:29,040
Schön vorsichtig.
316
00:19:29,040 --> 00:19:35,320
Steht dir gut.
317
00:19:35,320 --> 00:19:36,440
Meinst du?
318
00:19:36,440 --> 00:19:41,160
Wie machen Sie das, dass Sie keinen verwechseln?
319
00:19:41,160 --> 00:19:42,760
Die haben doch alle Ihr Bändchen.
320
00:19:42,760 --> 00:19:46,120
Außerdem, jede Mutter erkennt ihr Kind
und ich kann sie auch auseinanderhalten.
321
00:19:46,120 --> 00:19:48,440
Nun geben Sie wieder her.
322
00:19:48,440 --> 00:19:50,760
Vorsicht.
323
00:19:50,760 --> 00:19:56,910
Kommt es ab und zu mal vor, dass
Sie irgendwie ein Kind abhanden?
324
00:19:56,910 --> 00:20:02,180
Sie haben ja einen Nerven.
325
00:20:02,180 --> 00:20:03,820
Wieso?
326
00:20:03,820 --> 00:20:04,460
Das kann doch sein.
327
00:20:04,460 --> 00:20:05,580
Nein, das ist nicht möglich.
328
00:20:05,580 --> 00:20:07,540
Ich weiß schon, worauf Sie hinaus wollen.
329
00:20:07,540 --> 00:20:10,900
Aber dieser kleine Moses
hier, der kommt nicht von uns.
330
00:20:10,900 --> 00:20:12,420
Und warum nicht?
331
00:20:12,420 --> 00:20:15,380
Es kann nicht sein.
332
00:20:15,380 --> 00:20:17,620
Bei uns in der Klinik ist noch
nie ein Kind abhandengekommen.
333
00:20:17,620 --> 00:20:18,500
Ich kenne hier jedes Kind.
334
00:20:18,500 --> 00:20:21,060
Und den kleinen Moses, den habe
ich heute zum ersten Mal gesehen.
335
00:20:21,060 --> 00:20:22,180
Wenn Sie das sagen.
336
00:20:22,180 --> 00:20:32,910
Unsere Klinik verlässt ein Kind nur
auf dem Arm seiner Mutter oder tot, tot.
337
00:20:32,910 --> 00:20:36,190
Manchmal sterben Sie schon.
338
00:20:36,190 --> 00:20:40,350
Aber unser Moses, der ist lebendig.
339
00:20:40,350 --> 00:20:42,590
Der ist sogar sehr lebendig.
340
00:20:42,590 --> 00:20:49,230
Das ist Professor Imboden, der Leiter der Klinik.
341
00:20:49,230 --> 00:20:50,430
Ich glaube, der will was von Ihnen.
342
00:20:50,430 --> 00:20:56,770
Aha, Meine Herren, so geht das nicht.
343
00:20:56,770 --> 00:20:58,210
Oh, die Schwester hatte nichts dagegen.
344
00:20:58,210 --> 00:20:58,970
Bitte, bitte.
345
00:20:58,970 --> 00:21:00,530
Ich rede nicht von dem Baby.
346
00:21:00,530 --> 00:21:04,410
Sie verdächtigen das Personal meines
Krankenhauses, ein Kind verkauft zu haben.
347
00:21:04,410 --> 00:21:06,290
Und Sie haben es nicht nötig mich zu informieren.
348
00:21:06,290 --> 00:21:07,490
Moment, Moment, so ist das nicht.
349
00:21:07,490 --> 00:21:08,370
Nein, ist es nicht.
350
00:21:08,370 --> 00:21:11,250
Dann haben Sie vielleicht die
Güte mir zu erklären, wie es ist.
351
00:21:11,250 --> 00:21:13,210
Wir suchen den Mittelsmann für den Kinderhandel.
352
00:21:13,210 --> 00:21:13,730
So ist es.
353
00:21:13,730 --> 00:21:15,490
Sehen Sie das, Frau was eine Fehlgeburt hatte?
354
00:21:15,490 --> 00:21:15,890
Die Information.
355
00:21:15,890 --> 00:21:18,750
Die Information kann nur aus
dem Krankenhaus kommen.
356
00:21:18,750 --> 00:21:20,590
Wieso kommen Sie bitte?
357
00:21:20,590 --> 00:21:21,430
Wieso?
358
00:21:21,430 --> 00:21:23,710
Wir müssen mit allen sprechen,
die mit Frau Wassmann zu tun hatten.
359
00:21:23,710 --> 00:21:26,990
Dazu brauchen Sie die Dienstpläne
und die bekommen Sie nicht, nicht von mir.
360
00:21:26,990 --> 00:21:28,750
Die brauchen wir doch gar nicht.
361
00:21:28,750 --> 00:21:30,830
Stimmt, sie haben uns Dr.
362
00:21:30,830 --> 00:21:32,750
Siloff nämlich freundlicherweise schon gegeben.
363
00:21:32,750 --> 00:21:34,990
Siloff ist da übergeschnappt.
364
00:21:34,990 --> 00:21:37,670
Der hat überhaupt kein Recht,
solche Entscheidungen zu treffen.
365
00:21:37,670 --> 00:21:38,470
Das müssen Sie wissen.
366
00:21:38,470 --> 00:21:39,470
Da können wir Ihnen nicht helfen.
367
00:21:39,470 --> 00:21:40,990
Ich rufe jetzt unseren Anwalt an.
368
00:21:40,990 --> 00:22:00,920
Was habe ich Ihnen gesagt?
369
00:22:00,920 --> 00:22:02,200
Sie gehen jetzt sofort nach Hause.
370
00:22:02,200 --> 00:22:05,360
Aber Professor bitte, ich reiß mich.
371
00:22:05,360 --> 00:22:07,400
Sie sind vollkommen überarbeitet.
372
00:22:07,400 --> 00:22:09,510
Wenn ich Sie zu mir bitte,
dann müssen Sie auch kommen.
373
00:22:09,510 --> 00:22:11,510
Es ist zwar nichts passiert, aber es könnte.
374
00:22:11,510 --> 00:22:13,670
Wir haben heute noch zwei komplizierte Geburten.
375
00:22:13,670 --> 00:22:16,790
Es tut mir leid, aber Sie sind völlig überarbeitet.
376
00:22:16,790 --> 00:22:19,750
Sie bekommen von mir eine Krankmeldung
und gehen jetzt bitte nach Hause.
377
00:22:19,750 --> 00:22:29,910
Entschuldigung, was war denn da los?
378
00:22:29,910 --> 00:22:33,550
Sie ist krank, sagt sie schon seit
gestern und will Dienst machen.
379
00:22:33,550 --> 00:22:34,230
Wir haben Problemfälle.
380
00:22:34,230 --> 00:22:34,920
Da gibt's Hektik.
381
00:22:34,920 --> 00:22:40,743
Schwester Felicitas, ob ich mich an
eine Frau Wassmey erinnern kann nach
382
00:22:40,755 --> 00:22:46,910
einem Vierteljahr, wenn die wissen,
wie viel Fehlgeburten wir hier behandeln.
383
00:22:46,910 --> 00:22:50,547
Professor Imboden hat gesagt,
wir sollen einfach sagen, wir
384
00:22:50,559 --> 00:22:54,390
erinnern uns nicht mehr, wo ich
gestern Nachmittag um drei war.
385
00:22:54,390 --> 00:22:55,230
Wollten zu wissen.
386
00:22:55,230 --> 00:22:56,990
Das haben die mich auch gefragt.
387
00:22:56,990 --> 00:23:01,470
Denen hab ich was erzählt, Als ob
ich Babys auf Raststätten verkaufe.
388
00:23:01,470 --> 00:23:03,790
Hier ein Baby stehlen, ohne dass es einer merkt.
389
00:23:03,790 --> 00:23:05,330
Die haben vielleicht Ahnung.
390
00:23:05,330 --> 00:23:06,130
Unglaublich.
391
00:23:06,130 --> 00:23:06,850
Ein Baby.
392
00:23:06,850 --> 00:23:09,890
Ganz ruhig.
393
00:23:09,890 --> 00:23:12,850
Nein, ganz ruhig, Frau Klein, ganz ruhig.
394
00:23:12,850 --> 00:23:14,570
Das sind doch alles nur Gerüchte.
395
00:23:14,570 --> 00:23:15,970
Ganz dumme Gerüchte.
396
00:23:15,970 --> 00:23:19,490
So haben Sie geraucht, Frau Klein.
397
00:23:19,490 --> 00:23:25,290
Aber Frau Klein, wer hat denn ein Baby gestohlen?
398
00:23:25,290 --> 00:23:28,450
Sie legen Sie sich erstmal ins Bett,
dann schlafen Sie noch ein bisschen.
399
00:23:28,450 --> 00:23:29,650
Ganz vorsichtig.
400
00:23:29,650 --> 00:23:31,120
Das sind nur Gerüchte.
401
00:23:31,120 --> 00:23:36,440
Die Leute erzählen viel Vorsicht.
402
00:23:36,440 --> 00:23:42,520
Schlafen Sie jetzt ein bisschen.
403
00:23:42,520 --> 00:23:45,400
Morgen sieht alles wieder ganz anders aus.
404
00:23:45,400 --> 00:23:45,880
Genau.
405
00:23:45,880 --> 00:23:51,800
Also dann, mein Baby.
406
00:23:51,800 --> 00:24:07,050
Willst du, ne?
407
00:24:07,050 --> 00:24:10,570
Fuchs.
408
00:24:10,570 --> 00:24:13,210
Herr Fuchs, was treiben Sie
eigentlich in diesem Krankenhaus?
409
00:24:13,210 --> 00:24:14,410
Wir ermitteln.
410
00:24:14,410 --> 00:24:16,650
Was will sie denn?
411
00:24:16,650 --> 00:24:18,570
Sie will wissen, wie wir es treiben.
412
00:24:18,570 --> 00:24:20,250
Darauf wäre ich nie gekommen.
413
00:24:20,250 --> 00:24:22,770
Jemand vom Innenministerium hat angerufen.
414
00:24:22,770 --> 00:24:25,680
Der Leiter der Klinik hat sich beschwert im Boden.
415
00:24:25,680 --> 00:24:27,240
Was sagt sie denn?
416
00:24:27,240 --> 00:24:28,080
Was haben Sie ihm gesagt?
417
00:24:28,080 --> 00:24:29,840
Dass Sie nur Ihre Arbeit machen.
418
00:24:29,840 --> 00:24:30,640
Was ist denn?
419
00:24:30,640 --> 00:24:31,920
Aber das tun wir doch auch.
420
00:24:31,920 --> 00:24:35,200
Man hat sich über uns beschwert.
421
00:24:35,200 --> 00:24:36,160
Na und?
422
00:24:36,160 --> 00:24:37,680
Haben Sie schon ein Ergebnis?
423
00:24:37,680 --> 00:24:39,840
Herr Ne, gar nichts.
424
00:24:39,840 --> 00:24:41,680
Das meint denn Herr Gerkan.
425
00:24:41,680 --> 00:24:43,840
Herr Gerkan meint Na und?
426
00:24:43,840 --> 00:24:45,480
Sag ihr hier stinkt irgendwas.
427
00:24:45,480 --> 00:24:46,000
Da bin ich sicher.
428
00:24:46,000 --> 00:24:46,640
Sag ihr das.
429
00:24:46,640 --> 00:24:49,360
Ich soll Ihnen sagen, Herr Gerkan
ist der Ansicht, hier stinkt irgendwas.
430
00:24:49,360 --> 00:24:50,320
Und was denken Sie?
431
00:24:50,320 --> 00:24:53,740
Ich pflege ja leise zu denken, Frau Lambrecht.
432
00:24:53,740 --> 00:24:58,940
Und sag ihr, dass der im Boden, bei
dem wir Seien Sie bitte etwas diskreter.
433
00:24:58,940 --> 00:25:01,380
Sag mal, was laberst du hier rein?
434
00:25:01,380 --> 00:25:02,180
Bang, bang, bang.
435
00:25:02,180 --> 00:25:03,020
Sprich doch selber.
436
00:25:03,020 --> 00:25:03,460
Wieso?
437
00:25:03,460 --> 00:25:04,460
Du machst das doch ganz gut.
438
00:25:04,460 --> 00:25:11,660
Also die haben wir alle durch,
bis auf die vier, die Urlaub haben.
439
00:25:11,660 --> 00:25:14,460
Und die anderen Alibis müssen wir noch checken.
440
00:25:14,460 --> 00:25:15,980
Also wenn du mich fragst, bringt das nichts.
441
00:25:15,980 --> 00:25:19,990
Wenn es einer von denen war, dann hat
er auch dafür gesorgt, dass er ein Alibi hat.
442
00:25:19,990 --> 00:25:23,990
Oder sie Natürlich sagt ja keiner, dass er
oder sie das Kind alleine übergeben wollte.
443
00:25:23,990 --> 00:25:26,230
Die haben das Gott weiß woher geschafft.
444
00:25:26,230 --> 00:25:28,870
Und irgendjemand schafft die
Adressen von kaufwilligen Eltern ran.
445
00:25:28,870 --> 00:25:32,310
Nee, nee, so kommen wir nicht weiter.
446
00:25:32,310 --> 00:25:33,750
Wir müssen das andersrum probieren.
447
00:25:33,750 --> 00:25:37,030
Wenn wir herausfinden, wo der kleine Moses
herkommt, dann haben wir auch den Täter.
448
00:25:37,030 --> 00:25:40,710
Was ist denn mit dir?
449
00:25:40,710 --> 00:25:41,590
Denkst du?
450
00:25:41,590 --> 00:25:45,940
Oder auf dem Arm der Mutter oder tot?
451
00:25:45,940 --> 00:25:46,980
Was?
452
00:25:46,980 --> 00:25:53,220
Schwester Annegret hat Ein Kind verlässt die
Station nur auf dem Arm der Mutter oder tot?
453
00:25:53,220 --> 00:25:54,260
Ja, so ist es.
454
00:25:54,260 --> 00:25:57,939
Was glaubst du, dass die eine
Sterbeurkunde ausgestellt haben?
455
00:25:57,939 --> 00:25:58,620
Was weiß ich?
456
00:25:58,620 --> 00:26:02,820
Man geh meine Augen.
457
00:26:02,820 --> 00:26:12,990
Unmöglich.
458
00:26:12,990 --> 00:26:14,430
Warum denn nicht?
459
00:26:14,430 --> 00:26:16,430
Das hat es in der Ukraine schon gegeben.
460
00:26:16,430 --> 00:26:20,270
Haben Sie den Müttern in der Klinik
erzählt, Ihre Babys seien tot geboren.
461
00:26:20,270 --> 00:26:23,710
Dann haben sie die Kinder im Westen verkauft.
462
00:26:23,710 --> 00:26:25,470
Wir hatten aber keinen Todesfall.
463
00:26:25,470 --> 00:26:27,230
Schon zwei Monate nicht.
464
00:26:27,230 --> 00:26:30,270
Sagt dir niemand, dass das Baby
aus diesem Krankenhaus kommt?
465
00:26:30,270 --> 00:26:32,230
Das geht auch in einem anderen Krankenhaus nicht.
466
00:26:32,230 --> 00:26:33,570
Wir sind doch nicht in Russland oder sonst?
467
00:26:33,570 --> 00:26:38,600
Wenn ein Kind stirbt, dann wird das alles
ganz genau und ganz streng untersucht.
468
00:26:38,600 --> 00:26:39,720
Ich möchte gern Salat.
469
00:26:39,720 --> 00:26:40,120
Bitte.
470
00:26:40,120 --> 00:26:42,480
Sie können doch nicht einfach
hingehen und Es tut mir leid.
471
00:26:42,480 --> 00:26:43,080
Ihr Kind ist tot.
472
00:26:43,080 --> 00:26:44,360
Hier haben Sie die Sterbeurkunde.
473
00:26:44,360 --> 00:26:47,120
Und in Wirklichkeit verscherbeln
Sie den kleinen Kerl irgendwohin.
474
00:26:47,120 --> 00:26:48,480
Sie sehen wohl Zu viele Krimis.
475
00:26:48,480 --> 00:26:49,959
Nein, wir erleben zu viele.
476
00:26:49,959 --> 00:26:51,160
Es geht nicht.
477
00:26:51,160 --> 00:26:53,880
Was ist eigentlich mit den Todgeburten?
478
00:26:53,880 --> 00:26:58,920
Wollen Sie mir einen Appetit
verderben, wenn es sein muss?
479
00:26:58,920 --> 00:27:03,490
Das ist schwer, aber es ist nicht unmöglich.
480
00:27:03,490 --> 00:27:06,610
Nein, aber es gibt zu viele Mitwisser.
481
00:27:06,610 --> 00:27:08,610
Also was ist jetzt mit den Totgeworfen?
482
00:27:08,610 --> 00:27:10,210
War da was in letzter Zeit?
483
00:27:10,210 --> 00:27:16,850
Ja, vor drei Tagen können wir die Akte sehen.
484
00:27:16,850 --> 00:27:18,770
Nein, das dürfen Sie nicht.
485
00:27:18,770 --> 00:27:21,170
Das muss doch keiner erfahren.
486
00:27:21,170 --> 00:29:08,530
Philipp, du bist mir da.
487
00:29:08,530 --> 00:29:09,050
Bist du.
488
00:29:09,050 --> 00:29:16,610
Meine Güte.
489
00:29:16,610 --> 00:29:18,010
Frau Klein, was machen Sie denn hier?
490
00:29:18,010 --> 00:29:19,370
Sie sollen doch im Bett liegen.
491
00:29:19,370 --> 00:29:20,490
Ich hab mein Kind gefunden.
492
00:29:20,490 --> 00:29:20,970
Es lebt.
493
00:29:20,970 --> 00:29:21,570
Es ist nicht tot.
494
00:29:21,570 --> 00:29:22,410
Es ist mein Kind.
495
00:29:22,410 --> 00:29:23,689
Bitte geben Sie mir das Kind.
496
00:29:23,689 --> 00:29:24,970
Nein, nein.
497
00:29:24,970 --> 00:29:29,290
So, Frau Klein, jetzt müssen
Sie aber wieder ins Bett.
498
00:29:29,290 --> 00:29:30,490
Geben Sie mir das.
499
00:29:30,490 --> 00:29:31,610
Ich geb ihr das nicht.
500
00:29:31,610 --> 00:29:32,250
Das ist meins.
501
00:29:32,250 --> 00:29:34,170
Wie wollen wir das wieder weggehen?
502
00:29:34,170 --> 00:29:34,890
Es ist mein Kind.
503
00:29:34,890 --> 00:29:37,780
Nein, also wenn Professor
Imbuden das erklärt, keine Angst.
504
00:29:37,780 --> 00:29:39,340
Wenn wir falsch liegen, erfährt er das gar nicht.
505
00:29:39,340 --> 00:29:41,260
Wenn doch, hat er uns einiges zu erklären.
506
00:29:41,260 --> 00:29:42,900
Das hab ich gefunden.
507
00:29:42,900 --> 00:29:44,140
Das ist mein Kind.
508
00:29:44,140 --> 00:29:47,500
Seid ihr aber Frau Klein das Kind her?
509
00:29:47,500 --> 00:29:49,780
Nein, doch ganz vorsichtig.
510
00:29:49,780 --> 00:29:50,620
Wir drücken den Kopf.
511
00:29:50,620 --> 00:29:52,140
Ganz vorsichtig sein.
512
00:29:52,140 --> 00:29:55,660
Frau Klein, das ist mein Baby.
513
00:29:55,660 --> 00:29:58,220
Frau Klein.
514
00:29:58,220 --> 00:30:01,260
Frau Klein, alles kommt in Ordnung.
515
00:30:01,260 --> 00:30:02,380
Ich habe Sie versprochen.
516
00:30:02,380 --> 00:30:02,670
Komm.
517
00:30:02,670 --> 00:30:03,420
Kommen Sie.
518
00:30:03,420 --> 00:30:04,100
Frau Klein.
519
00:30:04,100 --> 00:30:04,380
Ja?
520
00:30:04,380 --> 00:30:05,660
Niemand tut Ihnen etwas.
521
00:30:05,660 --> 00:30:07,140
Kommen Sie, beruhigen Sie sich.
522
00:30:07,140 --> 00:30:08,660
Das wird alles gut.
523
00:30:08,660 --> 00:30:12,860
Am besten, Sie geben Schwester Annegret Ihr Baby.
524
00:30:12,860 --> 00:30:14,100
Die kümmert sich darum.
525
00:30:14,100 --> 00:30:15,940
Geben Sie Schwester Annegret.
526
00:30:15,940 --> 00:30:17,140
Was ist denn passiert?
527
00:30:17,140 --> 00:30:19,540
Sie glaubt, sie hat ihr Baby gefunden.
528
00:30:19,540 --> 00:30:20,900
Kommen Sie, geben Sie es mir.
529
00:30:20,900 --> 00:30:22,660
Geben Sie es mir.
530
00:30:22,660 --> 00:30:23,980
Kommen Sie ganz vorsichtig.
531
00:30:23,980 --> 00:30:24,900
Geben Sie es mir.
532
00:30:24,900 --> 00:30:34,910
So, Doktor Siloff, übernehmen Sie das.
533
00:30:34,910 --> 00:30:44,589
Sind Sie jetzt zufrieden?
534
00:30:44,589 --> 00:30:46,750
Daran sind Sie schuld, Sie alleine?
535
00:30:46,750 --> 00:30:48,030
Wieso denn?
536
00:30:48,030 --> 00:30:49,830
Sie machen das ganze Krankenhaus verrückt.
537
00:30:49,830 --> 00:30:51,670
Überall schwirren die wildesten Gerüchte herum.
538
00:30:51,670 --> 00:30:52,830
Die Frau hat ihr Kind verloren.
539
00:30:52,830 --> 00:30:54,990
Da ist es doch kein Wunder,
dass sie auf die Idee kommt.
540
00:30:54,990 --> 00:30:55,790
Ihr Baby lebt noch.
541
00:30:55,790 --> 00:31:00,420
Aber sie hat den kleinen Moses genommen,
das einzige Kind von sieben, das keine Eltern hat.
542
00:31:00,420 --> 00:31:04,060
Sie hat irgendein Baby genommen,
das erste in der Reihe und das war Moses.
543
00:31:04,060 --> 00:31:05,900
Ganz zufällig sind Sie noch ganz normal.
544
00:31:05,900 --> 00:31:07,900
Heute Morgen war es noch.
545
00:31:07,900 --> 00:31:11,079
Wenn die Frau ihretwegen einen
psychischen Schaden davonträgt oder
546
00:31:11,091 --> 00:31:14,140
wenn sonst was passiert, werde
ich sie zur Verantwortung ziehen.
547
00:31:14,140 --> 00:31:16,020
Wir haben hier Ermittlungen zu führen.
548
00:31:16,020 --> 00:31:17,660
Sie haben hier genug ermittelt.
549
00:31:17,660 --> 00:31:19,860
Ich erteile Ihnen hiermit Hausverbot.
550
00:31:19,860 --> 00:31:20,380
Bitte.
551
00:31:20,380 --> 00:31:26,550
Morgen.
552
00:31:26,550 --> 00:31:28,870
Hey, morgen.
553
00:31:28,870 --> 00:31:30,390
Immer noch oder schon wieder?
554
00:31:30,390 --> 00:31:31,510
Immer noch.
555
00:31:31,510 --> 00:31:33,590
Mensch, geht aber nach Hause, Jungs.
556
00:31:33,590 --> 00:31:35,590
Guten Morgen.
557
00:31:35,590 --> 00:31:37,110
Morgen.
558
00:31:37,110 --> 00:31:38,350
Ich hätte gern Frühstück, bitte.
559
00:31:38,350 --> 00:31:39,350
Ja, glaube ich.
560
00:31:39,350 --> 00:31:44,950
Der kleine Moses ist der Sohn von Margarete Klein.
561
00:31:44,950 --> 00:31:46,230
Sind Sie da ganz sicher?
562
00:31:46,230 --> 00:31:47,640
Das ist Maria.
563
00:31:47,640 --> 00:31:48,880
Sie hat den Kleinen mitgefunden.
564
00:31:48,880 --> 00:31:51,360
Ja, ich bin mir da ganz sicher.
565
00:31:51,360 --> 00:31:54,080
Ich hab mir das Kind nie mal ganz genau angesehen.
566
00:31:54,080 --> 00:31:57,920
Und der Junge ist mit einem
Kaiserschnitt auf die Welt gekommen.
567
00:31:57,920 --> 00:31:59,040
Kaiserschnitt?
568
00:31:59,040 --> 00:32:00,720
Woran erkennt man sowas?
569
00:32:00,720 --> 00:32:01,680
Am Kopf.
570
00:32:01,680 --> 00:32:03,560
Am Kopf erkennt man das.
571
00:32:03,560 --> 00:32:08,200
Der Junge hat einen wunderschönen runden
Kopf ohne jede Druckstelle anliegende Ohren.
572
00:32:08,200 --> 00:32:09,760
Also das war ein Kaiserschnitt.
573
00:32:09,760 --> 00:32:12,420
Und Maria ganz hoch.
574
00:32:12,420 --> 00:32:19,290
Die Akte von Margarete Klein, die ist nicht da.
575
00:32:19,290 --> 00:32:22,010
Kann man nicht trotzdem herausfinden,
wer an dieser Geburt beteiligt war?
576
00:32:22,010 --> 00:32:24,010
Naja, das hab ich schon gemacht.
577
00:32:24,010 --> 00:32:28,210
Ich hab im Dienstplan Anästhesist war Dr.
578
00:32:28,210 --> 00:32:37,770
Wagner und Hebamme Roswitha
Bartel und der Arzt Professor Imboden.
579
00:32:37,770 --> 00:33:06,510
Verschleppt, vergewaltigt, verkauft.
580
00:33:06,510 --> 00:33:15,385
Weil ich die Leiden dieser
kleinen, zerbrechlichen Säuglinge
581
00:33:15,397 --> 00:33:24,430
immerzu vor Augen habe, wollte
ich weiteres Unheil verhindern.
582
00:33:24,430 --> 00:33:32,030
Ich bin durch eine Verleumdung reingelegt worden.
583
00:33:32,030 --> 00:33:39,550
Und weiß nicht, wen ich
alles um Verzeihung bitten soll.
584
00:33:39,550 --> 00:33:50,990
Ich werde alles, was ich besitze, der
Stiftung für misshandelte Kinder vermachen.
585
00:33:50,990 --> 00:34:10,360
Ich hoffe, du, Roswitha, Bartl,
ne Hebamme, die Babys verkauft.
586
00:34:10,360 --> 00:34:12,760
Ich glaub's einfach nicht.
587
00:34:12,760 --> 00:34:14,600
Kein Wunder, dass sie
gestern so durch den Wind war.
588
00:34:14,600 --> 00:34:17,960
Ja klar, die haben die Übergabe platzen
lassen und dabei das Baby verloren.
589
00:34:17,960 --> 00:34:20,000
Der Imbun hat bestimmt getobt.
590
00:34:20,000 --> 00:34:22,140
Der war gar nicht sauer, weil
die Bart den OP Termin verpackt.
591
00:34:22,140 --> 00:34:25,650
Der war sauer, weil ihm Mark
durch den Lappen gegangen sind.
592
00:34:25,650 --> 00:34:26,890
Das höre ich aber auch.
593
00:34:26,890 --> 00:34:27,570
Ich auch.
594
00:34:27,570 --> 00:34:31,410
Wie lange dauert es, bis der
genetische Fingerabdruck vorliegt?
595
00:34:31,410 --> 00:34:31,770
Keine Ahnung.
596
00:34:31,770 --> 00:34:34,450
Aber Silo wird bestimmt kundmachen,
dass dieser Bluttest durchgeführt wird.
597
00:34:34,450 --> 00:34:36,570
Ich hoffe nur nicht, dass Imboden was von erfährt.
598
00:34:36,570 --> 00:34:37,410
Das hoffe ich auch.
599
00:34:37,410 --> 00:34:55,339
Die wird sich wundern.
600
00:34:55,339 --> 00:34:59,339
Können wir die schon besuchen?
601
00:34:59,339 --> 00:35:04,379
Na klar können wir die besuchen woanders.
602
00:35:04,379 --> 00:35:14,190
Frau Barkley, Kriminalpolizei.
603
00:35:14,190 --> 00:35:15,430
Wir hätten sie gerne mal gesprochen.
604
00:35:15,430 --> 00:35:20,430
Frau Bar, Das hat doch keinen Sinn.
605
00:35:20,430 --> 00:35:28,470
Machen Sie die Tür auf, Frau bartel.
606
00:35:28,470 --> 00:35:36,790
Ach du Scheiß, Frau Bartel.
607
00:35:36,790 --> 00:35:39,830
Gehen Sie weg.
608
00:35:39,830 --> 00:35:42,870
Frau Bartel.
609
00:35:42,870 --> 00:35:44,070
Das bringt doch nichts.
610
00:35:44,070 --> 00:35:47,670
Ich Ich bin schuld.
611
00:35:47,670 --> 00:35:50,110
Das glaube ich nicht.
612
00:35:50,110 --> 00:35:51,190
Er hat sie bestimmt gezwungen.
613
00:35:51,190 --> 00:35:53,030
Sehen Sie?
614
00:35:53,030 --> 00:35:55,590
Und wenn er sie gezwungen hat,
dann sind Sie auch nicht schuld.
615
00:35:55,590 --> 00:36:00,950
Er hat gesagt, das Baby
kommt in eine richtige Familie.
616
00:36:00,950 --> 00:36:10,355
Er hat die Mutter eine jährige eine Rumtreiberin
ohne Mann, ohne Familie und jetz jetzt hat das Baby
617
00:36:10,367 --> 00:36:19,970
überhaupt keine Eltern mehr gehen sie weg, okay,
okay, wir sind hier keinen Schritt weiter ich springe.
618
00:36:19,970 --> 00:36:25,570
Kommen Sie doch bitte runter Frau Bar sehen
sie es kommt doch alles wieder in Ordnung.
619
00:36:25,570 --> 00:36:27,450
Frau Klein wird ihr Kind einfach wiederbekommen.
620
00:36:27,450 --> 00:36:28,690
Es ist doch gar nichts passiert.
621
00:36:28,690 --> 00:36:31,330
Warum habe ich das bloß gemacht?
622
00:36:31,330 --> 00:36:34,210
Ich kann so oder so nicht leben.
623
00:36:34,210 --> 00:36:45,790
Semir, lass schon mal Beeil
dich Se mireich Base auch runter.
624
00:36:45,790 --> 00:36:47,390
Ich kann sie nicht mehr länger halten.
625
00:36:47,390 --> 00:36:51,338
Oh Base, ganz ruhig nicht
bewegen sehen wir beeile
626
00:36:51,350 --> 00:36:55,310
dich man bleib schon ruhig
Frau Base nicht bewegen.
627
00:36:55,310 --> 00:37:09,077
Komm mal Polizei, Mach schon man
Kommen sie kommen sie ganz langsam
628
00:37:09,089 --> 00:37:21,450
Mutter lass langsam langsam
vorsichtig ziehen wir beeil dich.
629
00:37:21,450 --> 00:37:22,570
Ja.
630
00:37:22,570 --> 00:37:27,930
Langsam, langsam.
631
00:37:27,930 --> 00:37:39,850
Alles in Ordnung.
632
00:37:39,850 --> 00:37:41,130
Ja ja man.
633
00:37:41,130 --> 00:37:52,870
Kommen sie setz dich mal hier hin
ganz langsam mach mal einen Kaffee.
634
00:37:52,870 --> 00:37:58,550
Ich muss kurz weg.
635
00:37:58,550 --> 00:38:04,950
Sie passen auf die Frau
auf, Die ist doch wahnsinnig.
636
00:38:04,950 --> 00:38:09,630
Die ist wahnsinnig wahnsinnig, man Spring
einfach da runter die Idiot spring hinterher.
637
00:38:09,630 --> 00:38:17,200
Das machen sie nicht wieder kapiert
die wieder Mann oh Mann los komm.
638
00:38:17,200 --> 00:38:18,400
Wo willst du denn hin?
639
00:38:18,400 --> 00:38:21,040
Nein, die Klinik müssen sie doch mitnehmen.
640
00:38:21,040 --> 00:38:29,760
Nehmen Sie mit, Wir gehen nach oben.
641
00:38:29,760 --> 00:38:49,911
Okay, Frau Klein, ich bringe Ihnen Ihr Kind
Philipp mein Baby Philipp Ja, es ist Ihr Baby,
642
00:38:49,923 --> 00:39:09,200
Es ist Philipp, aber Sie wollen Ihnen den
Kleinen wegnehmen, das müssen wir verhindern.
643
00:39:09,200 --> 00:39:11,760
Sie müssen von hier verschwinden,
ganz schnell und heimlich.
644
00:39:11,760 --> 00:39:14,160
Geben Sie Wie bitte?
645
00:39:14,160 --> 00:39:16,160
Ihr Kind wurde doch für tot erklärt.
646
00:39:16,160 --> 00:39:17,400
Ziehen Sie sich schnell an.
647
00:39:17,400 --> 00:39:19,120
Ich erkläre Ihnen alles weitere im Wagen.
648
00:39:19,120 --> 00:39:20,720
Ich warte hier hinterm vor.
649
00:39:20,720 --> 00:39:35,310
Glauben Sie vielleicht jede Mutter,
die wir entbinden will ihr Kind?
650
00:39:35,310 --> 00:39:38,762
Nein, dann habe ich so ein armes
Würmchen im Arm und ich weiß genau, es
651
00:39:38,774 --> 00:39:42,190
wird ihm schlecht gehen und so hat
man sich überreden lassen, oder was?
652
00:39:42,190 --> 00:39:44,910
Nein, wir haben immer wieder darüber gesprochen.
653
00:39:44,910 --> 00:39:46,990
Ich habe es doch oft genug erlebt.
654
00:39:46,990 --> 00:39:49,270
Wie haben Sie das Kind eigentlich
aus dem Krankenhaus gebracht?
655
00:39:49,270 --> 00:39:50,270
Können Sie mir das sagen?
656
00:39:50,270 --> 00:39:55,710
Er hat dafür gesorgt, dass es eine
Kaiserschnittentbindung wird in der Nacht.
657
00:39:55,710 --> 00:39:58,345
Die Frau hat ja nichts
gemerkt, sie war in Narkose
658
00:39:58,357 --> 00:40:01,160
und ich habe das Kind dann
zu mir nach Hause gebracht.
659
00:40:01,160 --> 00:40:03,428
Ja, aber als er mit dem
Geld angefangen hat, haben
660
00:40:03,440 --> 00:40:05,720
Sie da endlich kapiert,
dass es ihm nur darum geht.
661
00:40:05,720 --> 00:40:07,880
Ich hab doch gewusst, dass es in gute Hände kommt.
662
00:40:07,880 --> 00:40:12,362
Die Leute hätten es geliebt und
Wagner, der Anästhesist Verhagner,
663
00:40:12,374 --> 00:40:16,600
der hat nichts gewusst, der hat
sich nur um die Frau gekümmert.
664
00:40:16,600 --> 00:40:20,280
Was hat denn Professor Imboden gesagt,
als Sie ohne das Baby wiedergekommen sind?
665
00:40:20,280 --> 00:40:21,400
Vor allen Dingen ohne das Geld.
666
00:40:21,400 --> 00:40:24,610
Professor Aber der hat
doch damit gar nichts zu tun.
667
00:40:24,610 --> 00:40:25,730
Was?
668
00:40:25,730 --> 00:40:28,930
Professor Inboden hat doch
den Kaiserschnitt nicht gemacht.
669
00:40:28,930 --> 00:40:29,610
Das war Dr.
670
00:40:29,610 --> 00:40:30,330
Siedoff.
671
00:40:30,330 --> 00:40:32,450
Er hat ja den Dienst getauscht extra.
672
00:40:32,450 --> 00:40:34,210
Deshalb los rein.
673
00:40:34,210 --> 00:40:53,660
Kein Mensch hat uns gesehen.
674
00:40:53,660 --> 00:40:57,100
Da ist er.
675
00:40:57,100 --> 00:41:01,740
Und das auch.
676
00:41:01,740 --> 00:41:09,820
Frau Klein, Vielen Dank.
677
00:41:09,820 --> 00:41:15,190
Der haut ab.
678
00:41:15,190 --> 00:41:16,870
Frau Bartel, wir brauchen die Kürze.
679
00:41:16,870 --> 00:41:27,230
Er will alle Spuren beseitigen.
680
00:41:27,230 --> 00:41:30,150
Er hat vor gleich schon mal das Baby
weggenommen, das wissen Sie doch ganz genau.
681
00:41:30,150 --> 00:41:32,710
Wenn die beiden jetzt zusammen
verschwinden, dann reimt sich jeder zusammen.
682
00:41:32,710 --> 00:41:35,270
Die Frau, das Kind entführt und
wir sehen die beiden nie wieder.
683
00:41:35,270 --> 00:41:37,030
Nein, er will die Frau, das Kind.
684
00:41:37,030 --> 00:41:37,910
Ja genau.
685
00:41:37,910 --> 00:42:43,840
Was macht der denn?
686
00:42:43,840 --> 00:42:46,320
Panik.
687
00:42:46,320 --> 00:42:49,240
Langsam, langsam, langsam.
688
00:42:49,240 --> 00:42:53,120
Denk an das Baby, denk An nichts anderes.
689
00:42:53,120 --> 00:42:56,080
Cobra Zentrale.
690
00:42:56,080 --> 00:42:56,680
Dr.
691
00:42:56,680 --> 00:42:57,680
Silob ist flüchtig.
692
00:42:57,680 --> 00:43:00,240
Wir verfolgen einen
Krankenwagen bei Kilometer Dreiig.
693
00:43:00,240 --> 00:43:03,040
Schick bitte die Feuerwehr und NRW.
694
00:43:03,040 --> 00:43:03,840
Danke, Ende.
695
00:43:03,840 --> 00:43:06,490
Was will er denn auf der Autobahn?
696
00:43:06,490 --> 00:43:08,650
Der könnte sowieso nicht wegfahren, das weiß ich.
697
00:43:08,650 --> 00:43:11,450
Fahr rechts rüber, wir stoppen ihn einfach.
698
00:43:11,450 --> 00:43:23,530
Verschwinden Sie.
699
00:43:23,530 --> 00:43:25,770
Los, hauen Sie ab.
700
00:43:25,770 --> 00:43:27,530
Hauen Sie ab.
701
00:43:27,530 --> 00:43:30,010
Oder ich fahr gegen die Brücke.
702
00:43:30,010 --> 00:43:32,970
Der bleibt doch sowieso nur.
703
00:43:32,970 --> 00:43:36,930
Fahr rechts vorbei und wir halten den an.
704
00:43:36,930 --> 00:43:38,690
Ich weiß nicht, ob der bleibt man.
705
00:43:38,690 --> 00:44:02,400
Sie rausholen.
706
00:44:02,400 --> 00:44:13,760
Nach vorne, LKW, das ist unsere Chance.
707
00:44:13,760 --> 00:44:16,480
Warte, was haben Sie denn vor?
708
00:44:16,480 --> 00:44:25,360
Ich gehe nach vorne.
709
00:44:25,360 --> 00:44:31,520
Und fahr bitte nicht wie sonst immer.
710
00:44:31,520 --> 00:44:37,120
Das ist ein Verrückter.
711
00:44:37,120 --> 00:44:42,160
Er weiß, was er macht.
712
00:44:42,160 --> 00:44:50,240
Frau klein.
713
00:44:50,240 --> 00:45:32,130
Frau klein, kommen sie, kommen sie,
gehen sie mit, baby, Kommen Sie, kommen Sie.
714
00:45:32,130 --> 00:46:30,820
Ein kleiner Moses, dem ging's auch gut.
715
00:46:30,820 --> 00:46:42,100
Es tut mir alles so leid, Ich
hab das nicht gewollt, glaub mir.
53964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.