Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,500 --> 00:01:04,535
l gave her money
2
00:01:04,599 --> 00:01:07,035
l gave her time
3
00:01:07,099 --> 00:01:11,537
l gave her everything
inside one heart could find
4
00:01:11,599 --> 00:01:13,902
l gave her passion
5
00:01:13,966 --> 00:01:16,301
My very soul
6
00:01:16,366 --> 00:01:20,303
l gave her promises
and secrets so untold
7
00:01:20,366 --> 00:01:25,170
And she promised me forever
and a day we'd live as one
8
00:01:25,233 --> 00:01:29,570
We made our vows
we'd live our life anew
9
00:01:29,633 --> 00:01:34,371
And she promised me in secret
that she'd love me for all time
10
00:01:34,433 --> 00:01:36,201
lt's a promise so untrue
11
00:01:36,266 --> 00:01:38,601
Tell me, what will l do?
12
00:01:38,666 --> 00:01:40,768
And it doesn't seem to matter
13
00:01:41,066 --> 00:01:43,201
And it doesn't seem right
14
00:01:43,266 --> 00:01:45,668
'Cause the will has brought
no fortune
15
00:01:45,733 --> 00:01:47,768
Still l cry alone at night
16
00:01:47,833 --> 00:01:50,335
Don't you iudge of my composure
17
00:01:50,400 --> 00:01:52,468
'Cause l'm lyin' to myself
18
00:01:52,533 --> 00:01:54,902
And the reason why she leR me
19
00:01:54,966 --> 00:01:56,834
Did she find in someone else?
20
00:01:56,900 --> 00:01:59,168
Who is it?
21
00:01:59,233 --> 00:02:01,768
ls it a friend of mine?
22
00:02:02,066 --> 00:02:04,168
Who is it?
23
00:02:04,233 --> 00:02:06,401
ls it my brother?
24
00:02:06,466 --> 00:02:08,434
Who is it?
25
00:02:08,500 --> 00:02:10,869
Somebody hurt my soul, now
26
00:02:10,933 --> 00:02:12,100
Who is it?
27
00:02:13,433 --> 00:02:16,202
l can't take this stuff no more
28
00:02:16,266 --> 00:02:19,168
l am the damned
29
00:02:19,233 --> 00:02:21,501
l am the dead
30
00:02:21,566 --> 00:02:23,167
l am the agony
31
00:02:23,233 --> 00:02:26,135
lnside the dying head
32
00:02:26,199 --> 00:02:28,402
This is iniustice
33
00:02:28,466 --> 00:02:30,634
Woe unto thee
34
00:02:30,699 --> 00:02:34,804
l pray this punishment
would have mercy on me
35
00:02:34,866 --> 00:02:36,467
And she promised me forever
36
00:02:36,533 --> 00:02:39,769
That we'd live our life as one
37
00:02:39,833 --> 00:02:44,637
We made our vows
we'd live a love so true
38
00:02:44,699 --> 00:02:48,870
lt seems that she has leR me
for such reasons unexplained
39
00:02:48,933 --> 00:02:51,302
l need to find the truth
40
00:02:51,366 --> 00:02:53,234
But, see, what will l do?
41
00:02:53,300 --> 00:02:55,568
And it doesn't seem to matter
42
00:02:55,633 --> 00:02:57,868
And it doesn't seem right
43
00:02:57,933 --> 00:03:00,402
'Cause the will has brought
no fortune
44
00:03:00,466 --> 00:03:02,701
Still l cry alone at night
45
00:03:02,766 --> 00:03:05,034
Don't you iudge of my composure
46
00:03:05,099 --> 00:03:07,402
'Cause l'm bothered every day
47
00:03:07,466 --> 00:03:09,501
And she didn't leave a letter
48
00:03:09,566 --> 00:03:11,601
She iust up and ran away
49
00:03:11,666 --> 00:03:12,633
Who is it?
50
00:03:13,766 --> 00:03:16,135
ls it a friend of mine?
51
00:03:16,199 --> 00:03:18,302
Who is it?
52
00:03:18,366 --> 00:03:20,768
ls it my brother?
53
00:03:21,066 --> 00:03:22,033
Who is it?
54
00:03:23,199 --> 00:03:25,435
Somebody hurt my soul, now
55
00:03:25,500 --> 00:03:26,734
Who is it?
56
00:03:27,833 --> 00:03:31,203
l can't take it
'cause l'm lonely
57
00:03:36,533 --> 00:03:38,268
Don't try to make me
58
00:03:38,333 --> 00:03:40,468
Don't try to make me crazy
59
00:03:41,800 --> 00:03:43,168
l never wanted this
60
00:03:48,599 --> 00:03:49,801
The tears won't stop
61
00:03:53,300 --> 00:03:54,467
lt don't bother me...
62
00:04:07,366 --> 00:04:08,567
Who is it?
63
00:04:09,833 --> 00:04:11,834
ls it a friend of mine?
64
00:04:11,900 --> 00:04:13,334
Who is it?
65
00:04:14,099 --> 00:04:16,802
To me, l'm bothered
66
00:04:16,866 --> 00:04:17,866
Who is it?
67
00:04:19,066 --> 00:04:21,101
Somebody hurt my soul, now
68
00:04:21,166 --> 00:04:22,567
Who is it?
69
00:04:24,233 --> 00:04:26,468
l can't take it
'cause l'm lonely
70
00:04:26,533 --> 00:04:28,668
And it doesn't seem to matter
71
00:04:28,733 --> 00:04:31,035
And it doesn't seem right
72
00:04:31,100 --> 00:04:33,035
'Cause the will has brought
no fortune
73
00:04:33,100 --> 00:04:35,802
Still l cry alone at night
74
00:04:35,866 --> 00:04:38,034
Don't you iudge of my composure
75
00:04:38,100 --> 00:04:40,535
'Cause l'm lyin' to myself
76
00:04:40,600 --> 00:04:42,768
And the reason why she leR me
77
00:04:43,066 --> 00:04:45,201
Did she find in someone else?
78
00:04:45,266 --> 00:04:47,167
And it doesn't seem to matter
79
00:04:47,233 --> 00:04:49,702
And it doesn't seem right
80
00:04:49,766 --> 00:04:52,034
'Cause the will has brought
no fortune
81
00:04:52,100 --> 00:04:54,135
Still l cry alone at night
82
00:04:54,199 --> 00:04:56,835
Don't you iudge of my composure
83
00:04:56,899 --> 00:04:58,768
'Cause l'm bothered every day
84
00:04:58,833 --> 00:05:01,302
And she didn't leave a letter
85
00:05:01,366 --> 00:05:04,035
-She iust up and ran away
-You can really see l'm lonely
86
00:05:04,100 --> 00:05:05,801
And it doesn't seem to matter
87
00:05:05,866 --> 00:05:08,235
And it doesn't seem right
88
00:05:08,300 --> 00:05:10,802
'Cause the will has brought
no fortune
89
00:05:10,866 --> 00:05:12,701
Still l cry alone at night
90
00:05:12,766 --> 00:05:15,201
Don't you iudge of my composure
91
00:05:15,266 --> 00:05:17,201
-'Cause l'm lyin' to myself
-Don't be, don't be
92
00:05:17,266 --> 00:05:18,400
Don't be iudgin'
93
00:05:18,466 --> 00:05:19,767
And the reason why she leR me
94
00:05:19,833 --> 00:05:22,302
-Did she find in someone else?
-Keep begging 'cause l'm lonely
95
00:05:22,366 --> 00:05:24,534
-And it doesn't seem to matter
-Don't bother me
96
00:05:24,600 --> 00:05:26,468
And it doesn't seem right
97
00:05:26,533 --> 00:05:27,634
Don't be trippin'
98
00:05:27,699 --> 00:05:29,234
'Cause the will has brought
no fortune
99
00:05:29,300 --> 00:05:31,168
Still l cry alone at night
100
00:05:31,233 --> 00:05:32,367
Me? Never, never, never
101
00:05:32,433 --> 00:05:34,301
-Don't you iudge of my composure
-Don't be judgin'
102
00:05:34,366 --> 00:05:36,735
-'Cause l'm bothered every day
-Don't be, don't be
103
00:05:36,800 --> 00:05:38,535
And she didn't leave a letter
104
00:05:38,600 --> 00:05:41,336
-She iust up and ran away
-l'm really feelin' lonely
105
00:05:41,399 --> 00:05:43,301
And it doesn't seem to matter
106
00:05:43,366 --> 00:05:45,801
And it doesn't seem right
107
00:05:45,866 --> 00:05:47,801
'Cause the will has brought
no fortune
108
00:05:47,866 --> 00:05:50,034
Still l cry alone at night
109
00:05:50,100 --> 00:05:53,036
-Don't you iudge of my composure
-She don't, she don't phone me
110
00:05:53,100 --> 00:05:55,035
-'Cause l'm bothered every day
-She gone and did it
111
00:05:55,100 --> 00:05:57,302
And she didn't leave a letter
112
00:05:57,366 --> 00:05:59,701
-She iust up and ran away
-ls it my brother?
113
00:05:59,766 --> 00:06:01,300
And it doesn't seem to matter
114
00:06:01,366 --> 00:06:02,467
Don't bother me
115
00:06:02,533 --> 00:06:04,167
-And it doesn't seem right
-You just did it
116
00:06:04,233 --> 00:06:06,401
'Cause the will has brought
no fortune
117
00:06:06,466 --> 00:06:08,634
Still l cry alone at night
118
00:06:08,699 --> 00:06:11,202
Don't you iudge of my composure
119
00:06:11,266 --> 00:06:13,468
'Cause l'm lyin' to myself
120
00:06:13,533 --> 00:06:15,902
And the reason why she leR me
121
00:06:15,966 --> 00:06:18,601
-Did she find in someone else?
-Can't take it 'cause l'm lonely
8206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.