All language subtitles for ejrieieifefef

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,500 --> 00:01:04,535 l gave her money 2 00:01:04,599 --> 00:01:07,035 l gave her time 3 00:01:07,099 --> 00:01:11,537 l gave her everything inside one heart could find 4 00:01:11,599 --> 00:01:13,902 l gave her passion 5 00:01:13,966 --> 00:01:16,301 My very soul 6 00:01:16,366 --> 00:01:20,303 l gave her promises and secrets so untold 7 00:01:20,366 --> 00:01:25,170 And she promised me forever and a day we'd live as one 8 00:01:25,233 --> 00:01:29,570 We made our vows we'd live our life anew 9 00:01:29,633 --> 00:01:34,371 And she promised me in secret that she'd love me for all time 10 00:01:34,433 --> 00:01:36,201 lt's a promise so untrue 11 00:01:36,266 --> 00:01:38,601 Tell me, what will l do? 12 00:01:38,666 --> 00:01:40,768 And it doesn't seem to matter 13 00:01:41,066 --> 00:01:43,201 And it doesn't seem right 14 00:01:43,266 --> 00:01:45,668 'Cause the will has brought no fortune 15 00:01:45,733 --> 00:01:47,768 Still l cry alone at night 16 00:01:47,833 --> 00:01:50,335 Don't you iudge of my composure 17 00:01:50,400 --> 00:01:52,468 'Cause l'm lyin' to myself 18 00:01:52,533 --> 00:01:54,902 And the reason why she leR me 19 00:01:54,966 --> 00:01:56,834 Did she find in someone else? 20 00:01:56,900 --> 00:01:59,168 Who is it? 21 00:01:59,233 --> 00:02:01,768 ls it a friend of mine? 22 00:02:02,066 --> 00:02:04,168 Who is it? 23 00:02:04,233 --> 00:02:06,401 ls it my brother? 24 00:02:06,466 --> 00:02:08,434 Who is it? 25 00:02:08,500 --> 00:02:10,869 Somebody hurt my soul, now 26 00:02:10,933 --> 00:02:12,100 Who is it? 27 00:02:13,433 --> 00:02:16,202 l can't take this stuff no more 28 00:02:16,266 --> 00:02:19,168 l am the damned 29 00:02:19,233 --> 00:02:21,501 l am the dead 30 00:02:21,566 --> 00:02:23,167 l am the agony 31 00:02:23,233 --> 00:02:26,135 lnside the dying head 32 00:02:26,199 --> 00:02:28,402 This is iniustice 33 00:02:28,466 --> 00:02:30,634 Woe unto thee 34 00:02:30,699 --> 00:02:34,804 l pray this punishment would have mercy on me 35 00:02:34,866 --> 00:02:36,467 And she promised me forever 36 00:02:36,533 --> 00:02:39,769 That we'd live our life as one 37 00:02:39,833 --> 00:02:44,637 We made our vows we'd live a love so true 38 00:02:44,699 --> 00:02:48,870 lt seems that she has leR me for such reasons unexplained 39 00:02:48,933 --> 00:02:51,302 l need to find the truth 40 00:02:51,366 --> 00:02:53,234 But, see, what will l do? 41 00:02:53,300 --> 00:02:55,568 And it doesn't seem to matter 42 00:02:55,633 --> 00:02:57,868 And it doesn't seem right 43 00:02:57,933 --> 00:03:00,402 'Cause the will has brought no fortune 44 00:03:00,466 --> 00:03:02,701 Still l cry alone at night 45 00:03:02,766 --> 00:03:05,034 Don't you iudge of my composure 46 00:03:05,099 --> 00:03:07,402 'Cause l'm bothered every day 47 00:03:07,466 --> 00:03:09,501 And she didn't leave a letter 48 00:03:09,566 --> 00:03:11,601 She iust up and ran away 49 00:03:11,666 --> 00:03:12,633 Who is it? 50 00:03:13,766 --> 00:03:16,135 ls it a friend of mine? 51 00:03:16,199 --> 00:03:18,302 Who is it? 52 00:03:18,366 --> 00:03:20,768 ls it my brother? 53 00:03:21,066 --> 00:03:22,033 Who is it? 54 00:03:23,199 --> 00:03:25,435 Somebody hurt my soul, now 55 00:03:25,500 --> 00:03:26,734 Who is it? 56 00:03:27,833 --> 00:03:31,203 l can't take it 'cause l'm lonely 57 00:03:36,533 --> 00:03:38,268 Don't try to make me 58 00:03:38,333 --> 00:03:40,468 Don't try to make me crazy 59 00:03:41,800 --> 00:03:43,168 l never wanted this 60 00:03:48,599 --> 00:03:49,801 The tears won't stop 61 00:03:53,300 --> 00:03:54,467 lt don't bother me... 62 00:04:07,366 --> 00:04:08,567 Who is it? 63 00:04:09,833 --> 00:04:11,834 ls it a friend of mine? 64 00:04:11,900 --> 00:04:13,334 Who is it? 65 00:04:14,099 --> 00:04:16,802 To me, l'm bothered 66 00:04:16,866 --> 00:04:17,866 Who is it? 67 00:04:19,066 --> 00:04:21,101 Somebody hurt my soul, now 68 00:04:21,166 --> 00:04:22,567 Who is it? 69 00:04:24,233 --> 00:04:26,468 l can't take it 'cause l'm lonely 70 00:04:26,533 --> 00:04:28,668 And it doesn't seem to matter 71 00:04:28,733 --> 00:04:31,035 And it doesn't seem right 72 00:04:31,100 --> 00:04:33,035 'Cause the will has brought no fortune 73 00:04:33,100 --> 00:04:35,802 Still l cry alone at night 74 00:04:35,866 --> 00:04:38,034 Don't you iudge of my composure 75 00:04:38,100 --> 00:04:40,535 'Cause l'm lyin' to myself 76 00:04:40,600 --> 00:04:42,768 And the reason why she leR me 77 00:04:43,066 --> 00:04:45,201 Did she find in someone else? 78 00:04:45,266 --> 00:04:47,167 And it doesn't seem to matter 79 00:04:47,233 --> 00:04:49,702 And it doesn't seem right 80 00:04:49,766 --> 00:04:52,034 'Cause the will has brought no fortune 81 00:04:52,100 --> 00:04:54,135 Still l cry alone at night 82 00:04:54,199 --> 00:04:56,835 Don't you iudge of my composure 83 00:04:56,899 --> 00:04:58,768 'Cause l'm bothered every day 84 00:04:58,833 --> 00:05:01,302 And she didn't leave a letter 85 00:05:01,366 --> 00:05:04,035 -She iust up and ran away -You can really see l'm lonely 86 00:05:04,100 --> 00:05:05,801 And it doesn't seem to matter 87 00:05:05,866 --> 00:05:08,235 And it doesn't seem right 88 00:05:08,300 --> 00:05:10,802 'Cause the will has brought no fortune 89 00:05:10,866 --> 00:05:12,701 Still l cry alone at night 90 00:05:12,766 --> 00:05:15,201 Don't you iudge of my composure 91 00:05:15,266 --> 00:05:17,201 -'Cause l'm lyin' to myself -Don't be, don't be 92 00:05:17,266 --> 00:05:18,400 Don't be iudgin' 93 00:05:18,466 --> 00:05:19,767 And the reason why she leR me 94 00:05:19,833 --> 00:05:22,302 -Did she find in someone else? -Keep begging 'cause l'm lonely 95 00:05:22,366 --> 00:05:24,534 -And it doesn't seem to matter -Don't bother me 96 00:05:24,600 --> 00:05:26,468 And it doesn't seem right 97 00:05:26,533 --> 00:05:27,634 Don't be trippin' 98 00:05:27,699 --> 00:05:29,234 'Cause the will has brought no fortune 99 00:05:29,300 --> 00:05:31,168 Still l cry alone at night 100 00:05:31,233 --> 00:05:32,367 Me? Never, never, never 101 00:05:32,433 --> 00:05:34,301 -Don't you iudge of my composure -Don't be judgin' 102 00:05:34,366 --> 00:05:36,735 -'Cause l'm bothered every day -Don't be, don't be 103 00:05:36,800 --> 00:05:38,535 And she didn't leave a letter 104 00:05:38,600 --> 00:05:41,336 -She iust up and ran away -l'm really feelin' lonely 105 00:05:41,399 --> 00:05:43,301 And it doesn't seem to matter 106 00:05:43,366 --> 00:05:45,801 And it doesn't seem right 107 00:05:45,866 --> 00:05:47,801 'Cause the will has brought no fortune 108 00:05:47,866 --> 00:05:50,034 Still l cry alone at night 109 00:05:50,100 --> 00:05:53,036 -Don't you iudge of my composure -She don't, she don't phone me 110 00:05:53,100 --> 00:05:55,035 -'Cause l'm bothered every day -She gone and did it 111 00:05:55,100 --> 00:05:57,302 And she didn't leave a letter 112 00:05:57,366 --> 00:05:59,701 -She iust up and ran away -ls it my brother? 113 00:05:59,766 --> 00:06:01,300 And it doesn't seem to matter 114 00:06:01,366 --> 00:06:02,467 Don't bother me 115 00:06:02,533 --> 00:06:04,167 -And it doesn't seem right -You just did it 116 00:06:04,233 --> 00:06:06,401 'Cause the will has brought no fortune 117 00:06:06,466 --> 00:06:08,634 Still l cry alone at night 118 00:06:08,699 --> 00:06:11,202 Don't you iudge of my composure 119 00:06:11,266 --> 00:06:13,468 'Cause l'm lyin' to myself 120 00:06:13,533 --> 00:06:15,902 And the reason why she leR me 121 00:06:15,966 --> 00:06:18,601 -Did she find in someone else? -Can't take it 'cause l'm lonely 8206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.