Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,273 --> 00:01:47,358
- Wait, wait,
where are you going?
2
00:01:47,358 --> 00:01:48,442
- Swimming!
3
00:01:48,484 --> 00:01:49,360
- But the water is that way.
4
00:01:49,443 --> 00:01:51,487
- Not that water.
5
00:02:10,047 --> 00:02:11,799
- You're sure we're not going
to get busted doing this?
6
00:02:11,840 --> 00:02:13,050
Please.
7
00:02:13,092 --> 00:02:14,760
I've worked here three summers.
8
00:02:14,802 --> 00:02:17,263
Half the staff sneaks in
after hours.
9
00:02:17,304 --> 00:02:20,558
Besides, those cameras,
they don't even work.
10
00:02:20,641 --> 00:02:22,351
- Still feels illegal.
11
00:02:22,393 --> 00:02:23,894
- Only if you get caught.
12
00:02:23,894 --> 00:02:25,980
You can't catch me.
13
00:03:18,532 --> 00:03:19,533
- It's just a pool cleaner.
14
00:03:19,575 --> 00:03:21,368
It's just a pool cleaner.
15
00:03:21,410 --> 00:03:23,245
- You're such an idiot.
16
00:03:23,287 --> 00:03:24,622
My God.
17
00:03:27,708 --> 00:03:29,418
- You're amazing.
18
00:04:03,452 --> 00:04:06,163
- Randall!
19
00:04:06,246 --> 00:04:07,206
Randall!
20
00:04:51,792 --> 00:04:54,294
- Hey, aren't you
that quarterback?
21
00:04:55,796 --> 00:04:57,548
- Didn't you lose your leg?
22
00:04:57,589 --> 00:04:59,007
- It's all better now.
23
00:04:59,049 --> 00:05:00,509
Take care.
24
00:05:32,374 --> 00:05:33,542
- Hey, Rain.
25
00:05:33,584 --> 00:05:34,835
Where's Liza?
26
00:05:34,877 --> 00:05:37,004
She's supposed to open
the Devil's Drop today.
27
00:05:37,045 --> 00:05:38,547
- I haven't seen her around yet.
28
00:05:38,589 --> 00:05:40,007
You know she's always late.
29
00:05:40,048 --> 00:05:41,383
- Yep.
30
00:05:52,561 --> 00:05:55,481
- Looks like someone
had a fun night.
31
00:06:24,635 --> 00:06:25,636
- Hey!
32
00:06:25,677 --> 00:06:29,389
No running unless you want
to see what the inside
33
00:06:29,389 --> 00:06:31,809
of your skull looks like!
34
00:06:41,568 --> 00:06:42,736
- Austin.
35
00:06:42,778 --> 00:06:44,905
Austin, buddy, you made it!
36
00:06:44,947 --> 00:06:45,823
God, it's so good to see you.
37
00:06:45,906 --> 00:06:47,324
We missed the hell
out of you, man.
38
00:06:47,324 --> 00:06:48,283
Look at you.
39
00:06:48,325 --> 00:06:49,243
You look fantastic.
40
00:06:49,284 --> 00:06:50,327
You haven't aged a bit.
41
00:06:50,327 --> 00:06:52,287
I can't tell you
how excited I am.
42
00:06:52,329 --> 00:06:54,832
It's like Baywatch just walked
right into my water park,
43
00:06:54,873 --> 00:06:56,625
a local legend right here.
44
00:06:56,667 --> 00:06:57,918
My God, it's so good to see you.
45
00:06:57,960 --> 00:07:00,128
You have no idea
who I am, do you?
46
00:07:00,170 --> 00:07:01,505
- No, I'm sorry.
47
00:07:01,547 --> 00:07:02,714
I really am.
48
00:07:02,756 --> 00:07:04,258
- Clark Calhoun, man.
49
00:07:04,258 --> 00:07:06,760
You know, you were the nicest
guy to me in high school,
50
00:07:06,760 --> 00:07:09,388
and everybody else treated me
like a walking piñata, but you--
51
00:07:09,429 --> 00:07:10,681
you were awesome with me.
52
00:07:10,722 --> 00:07:11,723
Do you understand?
53
00:07:11,765 --> 00:07:13,475
I loved you, man.
54
00:07:13,517 --> 00:07:15,185
My God. Yeah, yeah.
55
00:07:15,227 --> 00:07:16,645
All right, Clark.
56
00:07:16,687 --> 00:07:18,105
- Well, it's actually
Mayor Calhoun now.
57
00:07:18,146 --> 00:07:19,940
- Didn't somebody lock you
in a trash can?
58
00:07:19,982 --> 00:07:22,025
- Yeah, you know, but I got out.
- Nice.
59
00:07:22,109 --> 00:07:23,527
Yeah, you did.
- And now I'm mayor.
60
00:07:23,527 --> 00:07:24,695
It's so exciting!
61
00:07:24,695 --> 00:07:26,029
I'm so glad you're back.
62
00:07:26,071 --> 00:07:28,615
I gotta go, I got a park to run,
but hey!
63
00:07:28,657 --> 00:07:30,868
It's so good to see you, buddy.
64
00:07:30,909 --> 00:07:33,745
And yes, the chief of police
is looking for you.
65
00:07:33,787 --> 00:07:34,913
Toodles, take care.
66
00:07:44,673 --> 00:07:49,678
- 998, 999...
67
00:07:49,720 --> 00:07:52,264
1,000.
68
00:07:52,306 --> 00:07:53,390
Whoo!
69
00:07:53,473 --> 00:07:54,975
- Whoo, he's still got it.
70
00:07:55,017 --> 00:07:55,893
Come on.
71
00:07:55,893 --> 00:07:57,227
- Austin.
72
00:07:57,227 --> 00:07:58,395
Good to see you, son.
73
00:07:58,395 --> 00:07:59,855
- Good to see you too, Coach.
74
00:07:59,855 --> 00:08:01,315
You don't have
to call me that.
75
00:08:01,356 --> 00:08:02,900
We're not on the field anymore.
76
00:08:02,941 --> 00:08:04,443
Just call me Coach.
77
00:08:04,484 --> 00:08:06,194
How's the leg?
78
00:08:06,236 --> 00:08:07,654
- You know, it's getting better.
79
00:08:07,696 --> 00:08:10,824
It hurts when I walk or stand,
so it's all right, I guess.
80
00:08:10,824 --> 00:08:12,159
- Pros are for wimps.
81
00:08:12,242 --> 00:08:14,828
Coach tip number 77,
play through the pain.
82
00:08:14,912 --> 00:08:16,163
- OK, yeah.
83
00:08:16,246 --> 00:08:18,707
- Hey, this is your locker.
84
00:08:18,749 --> 00:08:20,626
Last guy didn't make it,
so take what you want
85
00:08:20,667 --> 00:08:22,461
and toss the rest.
- What happened to last guy?
86
00:08:22,502 --> 00:08:23,795
- Don't worry about it.
87
00:08:23,837 --> 00:08:25,380
I gotta go load up
on electrolytes.
88
00:08:25,422 --> 00:08:26,256
I'll catch you later.
- OK.
89
00:08:26,256 --> 00:08:27,591
See ya.
90
00:08:27,591 --> 00:08:28,592
- Hey, Coach?
91
00:08:28,675 --> 00:08:30,052
- Yeah?
92
00:08:30,093 --> 00:08:32,512
- Thanks for giving me
another shot here.
93
00:08:32,554 --> 00:08:35,515
- Everybody deserves
a second chance.
94
00:08:37,809 --> 00:08:39,978
- So which one do you think is
going to pee in the pool first?
95
00:08:45,192 --> 00:08:46,526
That one.
96
00:08:46,610 --> 00:08:49,529
He's concentrating really hard.
97
00:08:49,529 --> 00:08:51,990
He's looking right at me.
98
00:08:52,032 --> 00:08:53,492
He knows.
99
00:08:53,533 --> 00:08:55,827
- He's got beady
little pee eyes.
100
00:08:58,413 --> 00:08:59,706
- You!
101
00:08:59,748 --> 00:09:02,793
No peeing in the pool!
102
00:09:03,961 --> 00:09:05,963
Yeah, I know you're peeing.
103
00:09:06,046 --> 00:09:07,547
I can tell.
104
00:09:07,589 --> 00:09:09,716
The restrooms are over there.
105
00:09:12,052 --> 00:09:14,096
- Just a bunch of animals.
106
00:09:16,723 --> 00:09:21,144
- Rain, we have a 222
at the wave pool.
107
00:09:21,186 --> 00:09:22,896
- Got a Code Brown.
108
00:09:22,896 --> 00:09:24,690
Just what I went to school for.
109
00:09:28,735 --> 00:09:31,488
- Well, if it isn't
little Makhaila.
110
00:09:31,530 --> 00:09:33,615
- Well, well, well.
111
00:09:33,657 --> 00:09:36,326
Welcome back,
the Great Austin Dillard.
112
00:09:38,328 --> 00:09:39,663
- Can you swim on that leg?
113
00:09:39,746 --> 00:09:41,498
- No, leg's fine--
114
00:09:41,540 --> 00:09:43,500
I don't care about you.
115
00:09:43,542 --> 00:09:48,338
I only care about
if you can do the job.
116
00:09:49,548 --> 00:09:51,091
- Yeah, I can do the job.
No problem.
117
00:09:51,174 --> 00:09:53,260
- No, can you do the job?
118
00:09:53,343 --> 00:09:54,511
- Yes, easy.
119
00:09:54,553 --> 00:09:56,763
- Can you do the job?
120
00:09:56,888 --> 00:09:58,640
- Yes! All right?
- "Yes, ma'am!"
121
00:09:58,682 --> 00:09:59,641
- OK, yes, ma'am.
122
00:09:59,683 --> 00:10:00,517
- "Yes, ma'am!"
123
00:10:00,559 --> 00:10:02,394
- Yes, ma'am!
- Great.
124
00:10:02,436 --> 00:10:03,854
Now let's see
your whistle discipline.
125
00:10:06,106 --> 00:10:07,190
See this?
126
00:10:07,274 --> 00:10:09,860
You rank up, you get a gold one.
127
00:10:09,943 --> 00:10:13,447
These people here,
128
00:10:13,447 --> 00:10:15,282
they are snot monsters.
129
00:10:15,323 --> 00:10:17,617
Snot monsters.
130
00:10:17,659 --> 00:10:21,496
They're looking for the first
sign of weakness.
131
00:10:23,248 --> 00:10:26,293
This, this is your sword.
132
00:10:27,419 --> 00:10:28,795
- What's so funny?
133
00:10:28,795 --> 00:10:29,880
- Come on, are you serious?
134
00:10:29,921 --> 00:10:31,339
- Yeah, I'm dead serious.
135
00:10:31,381 --> 00:10:32,382
Now blow it.
136
00:10:32,424 --> 00:10:34,259
Tell them to stop running.
137
00:10:34,301 --> 00:10:36,344
- They're not even running.
- Doesn't matter.
138
00:10:36,386 --> 00:10:37,220
Blow it!
- All right.
139
00:10:37,262 --> 00:10:38,138
- Tell them to stop running!
140
00:10:38,180 --> 00:10:39,347
No running.
141
00:10:39,389 --> 00:10:40,557
- Blow it!
142
00:10:40,557 --> 00:10:42,059
Blow it louder!
143
00:10:42,142 --> 00:10:43,685
- Stop running!
- Louder!
144
00:10:43,727 --> 00:10:44,853
- No running!
145
00:10:44,895 --> 00:10:45,729
- Louder!
146
00:10:45,729 --> 00:10:46,938
- No running!
147
00:10:48,440 --> 00:10:50,776
- Over there--is that horseplay?
148
00:10:50,817 --> 00:10:51,651
- No horseplay!
149
00:10:51,693 --> 00:10:52,527
- Is that horseplay?
150
00:10:52,569 --> 00:10:53,653
Yeah, yeah.
151
00:10:53,695 --> 00:10:55,280
No horseplay!
- Louder!
152
00:10:56,656 --> 00:10:58,825
- No horseplay!
153
00:10:58,825 --> 00:11:00,160
- Is that diving?
154
00:11:01,661 --> 00:11:02,746
- No diving!
155
00:11:02,788 --> 00:11:04,498
- No diving!
156
00:11:04,539 --> 00:11:06,333
- No diving!
157
00:11:06,374 --> 00:11:07,209
- Louder!
158
00:11:07,250 --> 00:11:09,086
- No diving!
159
00:11:10,504 --> 00:11:11,463
- Good.
160
00:11:11,505 --> 00:11:12,589
We can work with it.
161
00:11:12,589 --> 00:11:14,091
- Work with it? Come on.
162
00:11:14,174 --> 00:11:15,217
- 3 1/2 out of 10.
163
00:11:15,258 --> 00:11:17,177
My God.
164
00:11:25,435 --> 00:11:26,728
- Go take a walk.
165
00:11:26,770 --> 00:11:28,522
Familiarize yourself
with the grounds,
166
00:11:28,563 --> 00:11:30,690
familiarize yourself
with the problem areas.
167
00:11:30,774 --> 00:11:32,526
And the police chief
is looking for you,
168
00:11:32,609 --> 00:11:36,279
so go take care of that, 'cause
I don't need you distracted.
169
00:11:36,321 --> 00:11:38,448
And you need to shave.
170
00:11:38,490 --> 00:11:40,742
- You know you're exactly
like your sister, right?
171
00:11:40,784 --> 00:11:43,245
- My sister is more forgiving.
172
00:11:43,286 --> 00:11:45,705
OK.
173
00:11:49,876 --> 00:11:53,088
No spitting on the old people!
174
00:11:58,385 --> 00:12:00,095
I love my job.
175
00:12:18,238 --> 00:12:19,239
- Hey!
176
00:12:21,116 --> 00:12:23,410
- You know what? Never mind.
177
00:12:30,750 --> 00:12:34,379
Sorry about...that.
178
00:12:35,755 --> 00:12:37,048
- Austin.
179
00:12:37,090 --> 00:12:39,843
I--I heard you were back.
180
00:12:39,885 --> 00:12:42,387
- Well, I would have
let you know, but--
181
00:12:42,429 --> 00:12:44,890
- But you forgot how phones work
for 10 years?
182
00:12:44,931 --> 00:12:46,183
- No, no, no, no.
183
00:12:46,224 --> 00:12:48,476
See, I have new software,
it takes a long time to update.
184
00:12:48,518 --> 00:12:49,519
You ought to know that.
185
00:12:49,561 --> 00:12:51,021
- Yeah, of course.
- Yeah.
186
00:12:51,062 --> 00:12:51,897
- Yeah.
187
00:12:51,938 --> 00:12:53,273
- Look, I--
188
00:12:53,315 --> 00:12:54,482
I'm sorry I never called.
189
00:12:54,524 --> 00:12:56,526
Really.
190
00:12:56,526 --> 00:12:58,361
- Yeah, I'm sorry too.
191
00:12:58,445 --> 00:13:00,530
I should have checked in
after your injury.
192
00:13:00,572 --> 00:13:02,824
Well, I guess that makes us
even then?
193
00:13:02,866 --> 00:13:04,576
- Even.
194
00:13:04,618 --> 00:13:06,536
So what brings you back home?
195
00:13:06,578 --> 00:13:09,456
A photo op, autograph signing,
196
00:13:09,456 --> 00:13:12,209
career opportunity
at the kiddie pool?
197
00:13:13,460 --> 00:13:17,255
No, I'm just looking
for a change, I guess.
198
00:13:17,297 --> 00:13:19,925
Look, Peyton,
it's really great seeing you,
199
00:13:19,966 --> 00:13:21,718
but I kind of got to get going.
200
00:13:21,760 --> 00:13:23,553
I hear the chief of police
is looking for me.
201
00:13:23,595 --> 00:13:26,181
Not really too sure why,
and you know your father,
202
00:13:26,223 --> 00:13:28,558
he's kind of a bit
of a ballbuster, so--
203
00:13:28,558 --> 00:13:30,060
- Yeah, my dad retired,
204
00:13:30,143 --> 00:13:32,646
but the new chief is
a bit of a ballbuster too.
205
00:13:37,525 --> 00:13:38,777
- Chief Ivy.
206
00:13:38,818 --> 00:13:41,279
Nice to meet you, Mr. Dillard.
207
00:13:41,321 --> 00:13:42,322
- Of course.
208
00:13:42,364 --> 00:13:43,448
You're the new chief.
- Yep.
209
00:13:43,490 --> 00:13:46,952
And you are 10 years late
on about,
210
00:13:46,993 --> 00:13:50,956
$1,500 in parking tickets,
plus interest and penalties.
211
00:13:50,997 --> 00:13:52,666
- Are you serious?
Come on.
212
00:13:52,707 --> 00:13:53,708
- You want a fresh start?
213
00:13:53,750 --> 00:13:54,709
Clean slate?
214
00:13:54,751 --> 00:13:56,253
Start there.
215
00:13:56,294 --> 00:13:57,837
Stop by the office anytime.
216
00:13:57,879 --> 00:13:59,589
Bring your wallet, cash only.
217
00:13:59,673 --> 00:14:01,883
And we do not accept gift cards,
218
00:14:01,925 --> 00:14:04,511
game tokens,
or signed footballs.
219
00:14:04,552 --> 00:14:08,306
Any of those will be
considered a bribe.
220
00:14:08,348 --> 00:14:10,976
- I'll be there
bright and early, Peyton.
221
00:14:11,017 --> 00:14:12,519
Chief.
222
00:14:12,560 --> 00:14:14,104
- Saw a couple suspicious guys,
223
00:14:14,145 --> 00:14:16,606
and there have been some
abnormal power surges.
224
00:14:16,648 --> 00:14:18,108
Maybe nothing.
225
00:14:18,149 --> 00:14:19,442
I'll stay on it.
226
00:14:20,986 --> 00:14:22,362
You two have a history?
227
00:14:22,445 --> 00:14:25,031
- Excellent detective work,
Deputy.
228
00:14:25,073 --> 00:14:26,157
Excellent.
229
00:14:26,199 --> 00:14:27,450
- History.
230
00:14:27,492 --> 00:14:28,660
Got it.
231
00:14:28,702 --> 00:14:30,412
- OK, what about
these power surges?
232
00:14:52,559 --> 00:14:53,643
- Can I help you?
233
00:14:53,685 --> 00:14:55,186
My God, I'm so sorry.
234
00:14:56,855 --> 00:14:58,273
So sorry.
235
00:14:58,315 --> 00:15:00,483
- Making a good impression
already, I see, there.
236
00:15:00,525 --> 00:15:01,693
- I don't know, I just--
237
00:15:01,735 --> 00:15:03,570
I thought I saw something.
238
00:15:03,611 --> 00:15:05,322
I bet you did.
239
00:15:05,363 --> 00:15:06,573
Here.
240
00:15:06,614 --> 00:15:08,992
You left this at the pool.
241
00:15:09,075 --> 00:15:12,787
Unmonitored, unguarded,
unattended.
242
00:15:12,829 --> 00:15:15,665
- Makhaila,
it's just a whistle, all right?
243
00:15:15,707 --> 00:15:16,833
It's not that serious.
244
00:15:16,875 --> 00:15:17,792
It must have fallen
out of my pocket.
245
00:15:17,834 --> 00:15:19,544
I'm sorry.
246
00:15:19,586 --> 00:15:20,712
- Doesn't matter.
247
00:15:20,754 --> 00:15:21,713
Show me you're worthy.
248
00:15:21,755 --> 00:15:23,089
Take some responsibility.
249
00:15:23,173 --> 00:15:24,507
- OK, all right.
250
00:15:24,549 --> 00:15:25,425
All right?
251
00:15:26,926 --> 00:15:28,762
- So did my sister find you?
252
00:15:28,762 --> 00:15:30,096
- You mean the chief?
253
00:15:30,096 --> 00:15:31,264
Yeah, yeah.
254
00:15:31,306 --> 00:15:32,932
Thanks for that, by the way.
255
00:15:32,974 --> 00:15:35,226
- How did it go?
256
00:15:35,268 --> 00:15:37,520
- Swimmingly.
257
00:15:37,562 --> 00:15:38,813
- That good?
258
00:15:38,855 --> 00:15:40,857
- She kind of sort of
smiled at me,
259
00:15:40,940 --> 00:15:42,317
so that was pretty nice.
260
00:15:42,359 --> 00:15:44,527
What kind of smile?
261
00:15:45,779 --> 00:15:49,491
Like a flirty smile
or like a friendly smile?
262
00:15:49,532 --> 00:15:50,367
- Like a--
263
00:15:50,408 --> 00:15:52,410
- Gassy smile or?
264
00:15:52,452 --> 00:15:55,580
- I'd like to think
a little flirty, you know.
265
00:15:55,622 --> 00:15:56,956
- OK.
266
00:15:56,956 --> 00:15:58,541
Well, I think that's progress.
267
00:15:58,583 --> 00:15:59,542
- Yeah.
268
00:15:59,584 --> 00:16:00,543
- Yeah, you'll get there.
269
00:16:00,585 --> 00:16:02,045
- Thank you.
270
00:16:02,087 --> 00:16:04,005
- All right, let's hear it.
271
00:16:04,047 --> 00:16:05,590
- All right.
272
00:16:07,425 --> 00:16:09,552
- What is wrong with you?
273
00:16:09,594 --> 00:16:10,678
- No, that wasn't
meant for you.
274
00:16:10,720 --> 00:16:11,805
I'm so, so sorry.
275
00:16:11,846 --> 00:16:13,556
- All right, just go
to the wave pool.
276
00:16:13,556 --> 00:16:14,641
I can't.
- All right.
277
00:16:14,682 --> 00:16:16,059
And you should
probably wash that,
278
00:16:16,059 --> 00:16:17,352
because earlier, I saw a kid
279
00:16:17,394 --> 00:16:18,686
trying to make his butt whistle.
280
00:16:18,728 --> 00:16:20,188
Are you serious?
281
00:16:30,240 --> 00:16:31,825
- OK.
282
00:16:34,160 --> 00:16:35,578
- What are you doing?
283
00:16:35,620 --> 00:16:36,454
- You like it?
284
00:16:36,496 --> 00:16:37,414
- No!
285
00:16:37,455 --> 00:16:39,165
Don't you see a problem here?
286
00:16:39,207 --> 00:16:40,834
I'm not even tall enough
to ride.
287
00:16:40,875 --> 00:16:41,918
- OK--
- You know what?
288
00:16:41,960 --> 00:16:43,336
- I'll fix that.
289
00:16:43,378 --> 00:16:45,171
- This has to go off
without a hitch.
290
00:16:45,213 --> 00:16:47,173
Do you think any
of the other big theme parks
291
00:16:47,215 --> 00:16:49,342
are going to have hiccups
or feedback?
292
00:16:49,384 --> 00:16:51,428
- Enjoying the show?
293
00:16:51,511 --> 00:16:52,929
- Is he all right?
294
00:16:52,929 --> 00:16:53,763
- You got three seconds.
295
00:16:53,847 --> 00:16:55,432
Set it up.
296
00:16:55,473 --> 00:16:57,267
- Yeah, he's--he's OK.
297
00:16:57,308 --> 00:17:00,562
- Welcome, and may I introduce
to you our owner of the park
298
00:17:00,603 --> 00:17:03,523
and mayor, Mayor Calhoun.
299
00:17:04,649 --> 00:17:06,151
- Thank you, thank you.
300
00:17:06,192 --> 00:17:08,528
- But, hey, FYI, if you're ever
alone in a room with him,
301
00:17:08,611 --> 00:17:10,822
do not bring up Coney Island.
302
00:17:10,864 --> 00:17:14,325
- And it is my absolute pleasure
to introduce to you
303
00:17:14,367 --> 00:17:17,328
the newly renovated
and newly renamed
304
00:17:17,370 --> 00:17:19,289
Belly of the Beast!
305
00:17:19,289 --> 00:17:21,291
- You know, this ride
doesn't look that new.
306
00:17:21,374 --> 00:17:22,959
- It's not.
307
00:17:23,042 --> 00:17:26,129
Some teenage punk scratched
it up with a stale churro.
308
00:17:26,212 --> 00:17:30,133
Clark, the genius, is selling
repairs as renovations.
309
00:17:30,175 --> 00:17:32,218
- And for all of you
that are here today,
310
00:17:32,260 --> 00:17:35,305
anybody that rides the ride
gets a free slushy.
311
00:17:37,724 --> 00:17:38,725
Four ounces.
312
00:17:38,808 --> 00:17:41,060
- At least the name
is a little better.
313
00:17:41,144 --> 00:17:42,979
- What did the name used to be?
314
00:17:43,021 --> 00:17:44,397
- Wet Dream.
315
00:17:45,690 --> 00:17:47,066
I guess that's worth
a free slushy.
316
00:17:47,108 --> 00:17:49,194
- Yeah, employees
aren't eligible.
317
00:17:49,235 --> 00:17:50,737
Plus, the machine grinds coffee,
318
00:17:50,778 --> 00:17:52,363
FYI, so stay away from it.
319
00:17:54,157 --> 00:17:55,283
- Hey!
320
00:17:56,493 --> 00:17:58,328
Come on in.
321
00:17:58,411 --> 00:17:59,913
- Hey, but if you're thirsty,
322
00:17:59,954 --> 00:18:01,247
you want to grab
a beer after work?
323
00:18:01,289 --> 00:18:02,707
- Yeah, I'd love that, Coach.
324
00:18:02,749 --> 00:18:03,791
- All right.
325
00:18:07,003 --> 00:18:08,922
- Come on in.
Thank you, thank you.
326
00:18:08,963 --> 00:18:10,548
Enjoy the park.
327
00:18:26,272 --> 00:18:28,358
- So how was your first day?
328
00:18:28,441 --> 00:18:30,193
It depends
who you ask, you know?
329
00:18:30,276 --> 00:18:31,277
No one drowned.
330
00:18:31,319 --> 00:18:32,695
- That's a win.
- Yeah.
331
00:18:32,779 --> 00:18:33,738
- I mean, on my first day,
332
00:18:33,738 --> 00:18:35,240
do you know
how many people drowned?
333
00:18:35,281 --> 00:18:36,824
It was all over the paper.
334
00:18:36,866 --> 00:18:38,451
- Come on, give us
your number already.
335
00:18:38,493 --> 00:18:39,661
Please?
336
00:18:39,702 --> 00:18:41,287
- Please, I just need
to get back to my shift.
337
00:18:41,329 --> 00:18:42,497
- Hey, stop being a tease.
338
00:18:42,539 --> 00:18:43,873
We just want to hang out.
- Let me go.
339
00:18:43,915 --> 00:18:44,874
- Hey, come back here!
340
00:18:44,916 --> 00:18:45,917
What are you talking about?
341
00:18:45,959 --> 00:18:47,377
Don't be like that.
- Come on, babe.
342
00:18:47,418 --> 00:18:48,920
Let go of me!
343
00:18:50,129 --> 00:18:52,715
- Hey, no running.
344
00:18:54,092 --> 00:18:55,760
- Hey!
- No horseplay.
345
00:18:58,555 --> 00:18:59,889
- Where you going?
346
00:18:59,889 --> 00:19:01,140
- No diving.
347
00:19:02,183 --> 00:19:03,518
- Who are you, man?
348
00:19:03,560 --> 00:19:06,729
- Austin Dillard, lifeguard.
349
00:19:08,565 --> 00:19:09,732
- Stop!
350
00:19:09,774 --> 00:19:10,775
- Really, dude?
351
00:19:10,817 --> 00:19:11,859
A chair?
352
00:19:11,901 --> 00:19:13,069
- Put the chair down.
353
00:19:14,821 --> 00:19:16,823
What the hell is going on
here, Dillard?
354
00:19:16,823 --> 00:19:19,117
You've been home
for, what, a day,
355
00:19:19,158 --> 00:19:21,452
and you're already
causing problems?
356
00:19:21,494 --> 00:19:23,288
- These guys are being
all handsy with the waitress.
357
00:19:23,329 --> 00:19:24,872
I was just trying to help out.
358
00:19:27,292 --> 00:19:29,586
- Ava, what happened here?
359
00:19:29,627 --> 00:19:31,546
- It's OK, it's nothing.
360
00:19:31,588 --> 00:19:33,172
- Do you want to press charges?
361
00:19:33,214 --> 00:19:34,507
- No.
362
00:19:37,093 --> 00:19:39,846
- Are you boys going to keep
your hands to yourselves?
363
00:19:39,887 --> 00:19:41,764
- Well, if we don't,
what's a little lady like you
364
00:19:41,806 --> 00:19:43,349
going to do to stop us?
365
00:19:43,391 --> 00:19:45,059
You want to find out?
366
00:19:45,101 --> 00:19:46,561
You two shits want to find out?
367
00:19:46,603 --> 00:19:47,937
Is that what you want to do?
Try me.
368
00:19:47,979 --> 00:19:49,022
- All right, all right.
369
00:19:49,063 --> 00:19:50,773
We're just having some fun.
370
00:19:50,815 --> 00:19:53,693
No need to get all Southy on us.
371
00:19:53,776 --> 00:19:56,362
- If it happens again,
372
00:19:56,446 --> 00:19:59,073
I will arrest you
and bring you to court myself.
373
00:19:59,115 --> 00:20:00,992
Got it?
- We'll behave.
374
00:20:01,034 --> 00:20:02,910
- Fine.
- Promise.
375
00:20:02,952 --> 00:20:04,871
- Jenkins, get them out of here.
376
00:20:04,912 --> 00:20:06,122
- Let's go, boys.
377
00:20:06,164 --> 00:20:07,415
I knew you two were trouble
378
00:20:07,457 --> 00:20:09,208
when I first saw you
at the park.
379
00:20:09,250 --> 00:20:12,879
- You should know better.
380
00:20:12,920 --> 00:20:14,213
- You're on your own, kid.
381
00:20:14,255 --> 00:20:16,466
Jefe, put it on my tab.
382
00:20:16,507 --> 00:20:18,176
- Nice, Coach.
383
00:20:18,217 --> 00:20:20,178
- I should bring you in
for this.
384
00:20:20,219 --> 00:20:21,638
- I was just trying to help,
Chief.
385
00:20:21,679 --> 00:20:25,016
- So you were helping by
smashing his head into the bar?
386
00:20:25,058 --> 00:20:26,809
- I'm sorry.
387
00:20:26,851 --> 00:20:29,145
- OK, I will let you off
with a warning.
388
00:20:29,187 --> 00:20:30,146
- Thank you.
389
00:20:30,188 --> 00:20:31,481
- This time.
390
00:20:32,523 --> 00:20:33,983
- Am I free to go?
391
00:20:34,025 --> 00:20:36,027
- Never stopped you before.
392
00:20:42,450 --> 00:20:44,994
- Dillard, have a seat.
393
00:20:47,497 --> 00:20:49,374
- Crawford,
what are you doing here?
394
00:20:49,415 --> 00:20:51,668
- I could get you back on.
395
00:20:51,709 --> 00:20:55,254
Look, you'd be riding a desk,
but at least it'd be something.
396
00:20:55,296 --> 00:20:56,923
- Not after what happened.
397
00:20:58,091 --> 00:21:00,051
- The team still needs you,
Austin.
398
00:21:00,093 --> 00:21:04,430
From the looks of things,
I think you need the team too.
399
00:21:07,558 --> 00:21:10,061
Look, promise me
400
00:21:10,103 --> 00:21:11,729
you'll think about it,
all right?
401
00:21:11,771 --> 00:21:14,816
I'll be down at First and Main,
9:00 a.m. tomorrow morning.
402
00:21:14,857 --> 00:21:17,151
Meet me there if you change
your mind, all right?
403
00:21:19,153 --> 00:21:20,738
Be there.
404
00:21:20,738 --> 00:21:21,864
- I've got to go.
405
00:21:25,451 --> 00:21:27,829
- Coming home wasn't
what you expected, was it?
406
00:21:29,080 --> 00:21:30,623
- No.
407
00:21:30,707 --> 00:21:32,250
- Yeah, it never is.
408
00:21:33,626 --> 00:21:34,961
You still up for that drink?
409
00:21:34,961 --> 00:21:35,962
- Yeah.
410
00:21:37,755 --> 00:21:39,298
- Come with me.
- All right.
411
00:21:40,758 --> 00:21:42,760
Why are we here?
412
00:21:42,802 --> 00:21:44,971
- Coach tip number three:
413
00:21:45,012 --> 00:21:48,307
your past will always follow you
unless you face it head on.
414
00:21:50,560 --> 00:21:52,520
- You know, it's funny.
415
00:21:52,562 --> 00:21:58,776
When I left, I thought I'd come
back as somebody, you know?
416
00:21:58,818 --> 00:22:03,573
Super Bowl champ,
a few more rings.
417
00:22:03,614 --> 00:22:07,910
Instead, I--I came back
a punchline, you know?
418
00:22:11,038 --> 00:22:13,499
I'm starting to think
coming back was a mistake.
419
00:22:13,541 --> 00:22:15,460
- A mistake would be
giving up before you had
420
00:22:15,501 --> 00:22:18,254
a chance to make things right.
421
00:22:18,296 --> 00:22:20,339
- What do you mean,
"make things right"?
422
00:22:20,381 --> 00:22:22,091
- Look, you're carrying
something, man.
423
00:22:22,091 --> 00:22:23,509
I see it.
424
00:22:23,551 --> 00:22:25,678
Maybe it's a girl
425
00:22:25,720 --> 00:22:28,556
or maybe it's something
deep inside you.
426
00:22:28,598 --> 00:22:30,933
But unless you figure it out
and make it right,
427
00:22:30,975 --> 00:22:33,394
every play you make is
going to be the wrong one.
428
00:22:37,607 --> 00:22:38,691
What do you think?
429
00:22:39,984 --> 00:22:42,945
Can you still hit the goalposts?
430
00:22:42,987 --> 00:22:44,572
Whoo!
- All right, all right.
431
00:22:44,614 --> 00:22:46,157
- Come on!
- All right.
432
00:22:48,034 --> 00:22:49,702
All right, come on.
433
00:22:52,497 --> 00:22:55,249
- Ooh.
434
00:22:55,291 --> 00:22:56,709
- So close.
435
00:22:56,751 --> 00:22:58,127
- I think you need another one.
436
00:22:58,211 --> 00:22:59,295
- All right.
437
00:23:11,224 --> 00:23:14,060
- Did the boss tell you
why he needs these fuses?
438
00:23:14,060 --> 00:23:15,228
- Yeah.
439
00:23:15,311 --> 00:23:18,189
He told me to tell you
to stop asking stupid questions.
440
00:23:18,231 --> 00:23:20,733
- Well, at least I didn't lose
the key to the park.
441
00:23:20,775 --> 00:23:22,652
- I'm going to lose my foot
up your ass
442
00:23:22,693 --> 00:23:25,321
if you don't shut up.
443
00:23:25,363 --> 00:23:26,906
- Hey, hold it steady, will you?
444
00:23:26,948 --> 00:23:28,324
I can't see what I'm doing.
445
00:23:28,324 --> 00:23:29,992
- Well, don't mess this up
like the last one.
446
00:23:29,992 --> 00:23:31,577
- I didn't mess
the last one up, OK?
447
00:23:31,619 --> 00:23:33,162
Just because the ride
operators are idiots,
448
00:23:33,246 --> 00:23:34,539
it does not make it my fault
449
00:23:34,580 --> 00:23:36,541
the kid got launched
into the parking lot.
450
00:23:36,582 --> 00:23:38,000
- Whatever.
451
00:23:39,627 --> 00:23:41,796
No, look, you're doing it wrong,
452
00:23:41,838 --> 00:23:43,714
you're going to surge
and fry the CPU.
453
00:23:43,756 --> 00:23:46,843
- Well, will you just let me
do my job?
454
00:23:46,884 --> 00:23:48,261
- Know what?
455
00:23:48,344 --> 00:23:50,096
Do this yourself.
456
00:23:50,179 --> 00:23:52,598
Good luck.
457
00:23:56,644 --> 00:23:58,187
- Hey, Reggie,
come on, man, I'm sor--
458
00:23:59,772 --> 00:24:00,940
Reggie?
459
00:24:04,443 --> 00:24:07,196
- Hey, Reggie, man,
this isn't funny.
460
00:24:47,695 --> 00:24:49,155
- Mr. Dillard.
461
00:24:51,657 --> 00:24:52,950
Bright and early.
462
00:24:52,992 --> 00:24:55,077
- The Austin Dillard?
463
00:24:55,119 --> 00:24:56,996
It's great to meet
a local legend.
464
00:24:57,079 --> 00:24:58,289
- Nice to meet you.
465
00:24:58,331 --> 00:24:59,707
- I'm the town's deputy.
466
00:24:59,749 --> 00:25:00,750
I'm Jenkins.
467
00:25:00,791 --> 00:25:04,795
- And speaking
of some deputy duties...
468
00:25:07,173 --> 00:25:10,259
All right.
469
00:25:10,343 --> 00:25:11,344
Spread 'em.
470
00:25:11,385 --> 00:25:12,345
- Come on.
471
00:25:12,386 --> 00:25:13,554
- Please.
472
00:25:15,097 --> 00:25:15,932
Make sure you--
473
00:25:15,973 --> 00:25:16,849
- This really necessary?
474
00:25:16,891 --> 00:25:17,808
Very.
475
00:25:21,145 --> 00:25:21,979
- Yep.
476
00:25:23,606 --> 00:25:25,191
- That's right.
477
00:25:25,274 --> 00:25:26,359
- Come on.
478
00:25:29,028 --> 00:25:29,862
Say ""
479
00:25:33,199 --> 00:25:34,200
- Full body cavity search?
480
00:25:34,241 --> 00:25:35,201
- Not this time.
481
00:25:35,242 --> 00:25:36,160
- Copy.
482
00:25:37,411 --> 00:25:38,829
- OK, great.
483
00:25:38,871 --> 00:25:40,623
- So what can we do for you?
484
00:25:40,706 --> 00:25:44,126
- Besides from being assaulted
here by Officer Jenkins,
485
00:25:44,210 --> 00:25:46,128
I'm here to clear up
those parking tickets.
486
00:25:46,212 --> 00:25:52,426
I will have you sign here,
here--here.
487
00:25:52,468 --> 00:25:53,761
And here.
488
00:25:56,347 --> 00:25:58,557
- No problem.
489
00:25:58,641 --> 00:26:00,643
You know, you're a lot
like your sister.
490
00:26:00,685 --> 00:26:02,395
- She is less forgiving.
491
00:26:04,605 --> 00:26:05,439
Here you go.
492
00:26:05,481 --> 00:26:07,274
- Thank you.
493
00:26:07,316 --> 00:26:10,194
- So what have you been doing
since the accident?
494
00:26:10,236 --> 00:26:11,862
- Just the odd job
here and there.
495
00:26:12,905 --> 00:26:14,490
- Glad to hear that you found
496
00:26:14,490 --> 00:26:18,452
some more permanent career
opportunities here in Kingsport.
497
00:26:18,494 --> 00:26:20,121
- Yeah, I'm just--
498
00:26:20,162 --> 00:26:23,040
I'm not too sure how much
longer I'll be around.
499
00:26:24,458 --> 00:26:26,043
- Right.
500
00:26:26,085 --> 00:26:28,295
No surprise there.
501
00:26:28,337 --> 00:26:30,256
You never were
the sticking around type.
502
00:26:31,757 --> 00:26:34,552
- I just want to clear
my parking tickets.
503
00:26:35,678 --> 00:26:36,679
- And?
504
00:26:38,556 --> 00:26:41,100
- And I didn't want to leave
without saying goodbye.
505
00:26:41,142 --> 00:26:43,936
- Well, goodbye, Mr. Dillard.
506
00:26:49,775 --> 00:26:52,111
- So what really happened
to your leg?
507
00:26:52,153 --> 00:26:53,988
I mean, the instant replay
is unclear,
508
00:26:54,030 --> 00:26:57,867
but the conspiracy theories
about that play are legendary.
509
00:26:59,410 --> 00:27:00,578
I heard you lost your leg
510
00:27:00,619 --> 00:27:02,371
to some black market
organ harvesters.
511
00:27:02,413 --> 00:27:05,416
- Jenkins, he called an audible
for a flea flicker,
512
00:27:05,458 --> 00:27:07,626
but then the running back
lateraled back to him,
513
00:27:07,626 --> 00:27:10,296
and instead of throwing it
to the wide open receiver,
514
00:27:10,296 --> 00:27:13,716
he took it and ran because
he wanted to win by himself.
515
00:27:13,758 --> 00:27:15,926
He didn't get far because
three linebackers got to him
516
00:27:15,968 --> 00:27:17,261
and his leg was spaghetti.
517
00:27:17,303 --> 00:27:19,180
He ended up with
a comminuted compound fracture
518
00:27:19,221 --> 00:27:22,391
of both his fibula
and tibia of the left leg.
519
00:27:22,391 --> 00:27:25,144
Lots of surgeries,
lots of rehab, no more football,
520
00:27:25,186 --> 00:27:28,189
and no harvested organs,
Jenkins.
521
00:27:29,857 --> 00:27:32,735
Or at least, that's what I read.
522
00:27:32,777 --> 00:27:36,405
But Jenkins, there's
suspicious activity on Main.
523
00:27:36,447 --> 00:27:37,573
Jenkins.
524
00:27:37,615 --> 00:27:38,991
- Nice to meet you.
- You too.
525
00:27:38,991 --> 00:27:40,326
- Stay out of trouble, kid.
526
00:27:40,326 --> 00:27:41,494
- Yeah.
527
00:27:56,884 --> 00:27:59,095
- He does not blink,
he will not sleep,
528
00:27:59,095 --> 00:28:03,724
he glides in silence,
a predator of patience.
529
00:28:03,766 --> 00:28:06,143
Become the shark.
530
00:28:06,185 --> 00:28:08,354
You are the shark.
531
00:28:11,690 --> 00:28:13,692
Mr. Dillard!
532
00:28:13,776 --> 00:28:15,694
Mr. Dillard.
533
00:28:16,946 --> 00:28:19,115
The local legend himself.
534
00:28:20,616 --> 00:28:22,034
- Are you done?
535
00:28:22,076 --> 00:28:23,619
- Yes.
536
00:28:23,661 --> 00:28:26,956
Simon Cumberland, performer.
537
00:28:26,956 --> 00:28:29,792
One day, I hope to join you
in the pantheon
538
00:28:29,875 --> 00:28:31,961
of Kingsport's greatest exports.
539
00:28:32,044 --> 00:28:32,920
- You know what?
540
00:28:32,962 --> 00:28:34,880
It was great meeting you,
Simon, and good luck.
541
00:28:34,922 --> 00:28:36,215
- Thank you.
542
00:28:37,633 --> 00:28:39,885
- Aren't these things
supposed to be waterproof?
543
00:28:39,927 --> 00:28:41,554
- Not if you leave it open.
544
00:28:41,595 --> 00:28:43,973
- Well, who the hell is
Messing with this stuff?
545
00:28:44,014 --> 00:28:46,559
- Probably some kids,
over copper wire
546
00:28:46,642 --> 00:28:48,060
or something to sell.
547
00:28:48,060 --> 00:28:50,062
- Trust me, there are
so many other things
548
00:28:50,146 --> 00:28:52,189
kids are doing these days.
549
00:28:52,231 --> 00:28:53,649
They are not coming
to this park.
550
00:28:53,691 --> 00:28:56,026
Have you seen the attendance?
551
00:29:58,964 --> 00:30:01,175
- Hey, Dillard!
552
00:30:09,391 --> 00:30:10,726
All right, OK.
553
00:30:10,726 --> 00:30:13,229
It looks OK over there,
but the water flow is off.
554
00:30:13,229 --> 00:30:15,648
I think there's something
stuck in one of the tubes.
555
00:30:15,689 --> 00:30:18,025
- Well, are you going walk it,
or are you going to ride it?
556
00:30:19,652 --> 00:30:21,779
- I'm going to ride it.
557
00:30:21,820 --> 00:30:22,655
- Great.
558
00:30:22,696 --> 00:30:23,948
You don't need me here.
559
00:31:12,329 --> 00:31:14,081
- You want me
to take a look at your foot?
560
00:31:14,123 --> 00:31:16,458
- No, no, no,
it's just a scratch.
561
00:31:16,458 --> 00:31:17,584
Actually, you know what?
562
00:31:17,626 --> 00:31:18,794
It hurts really bad.
563
00:31:18,794 --> 00:31:19,962
Do you think you can
prescribe me some--
564
00:31:19,962 --> 00:31:21,547
- No.
565
00:31:21,588 --> 00:31:23,257
- It's got to be a sick joke.
566
00:31:23,299 --> 00:31:24,758
- It looks like it suffered
from some kind
567
00:31:24,800 --> 00:31:26,343
of electrical shock.
568
00:31:26,385 --> 00:31:28,512
My guess is it was killed
when the panel shorted out.
569
00:31:28,554 --> 00:31:31,056
- These are
shark-infested waters,
570
00:31:31,140 --> 00:31:33,392
and the park gets its water
from the ocean,
571
00:31:33,475 --> 00:31:36,228
so maybe one of the intake
pipes are damaged.
572
00:31:36,312 --> 00:31:37,730
We should check them out.
573
00:31:37,730 --> 00:31:40,107
- Yeah, that's a good idea.
574
00:31:40,149 --> 00:31:42,735
- Austin, you gonna
roll with us?
575
00:31:49,450 --> 00:31:50,993
- Yeah.
576
00:31:51,076 --> 00:31:52,828
- That's my boy.
577
00:31:53,787 --> 00:31:55,289
- This is Austin,
leave a message.
578
00:31:55,331 --> 00:31:56,248
Beep.
579
00:32:04,381 --> 00:32:05,674
- Is it true?
580
00:32:05,716 --> 00:32:07,384
Did they really find
the shark in the park?
581
00:32:07,426 --> 00:32:08,761
- In the slide.
582
00:32:08,844 --> 00:32:10,846
- How does that even happen?
583
00:32:10,888 --> 00:32:12,765
- Maybe it wanted
a free slushy.
584
00:32:12,806 --> 00:32:15,100
- No, that's over by Billy the--
585
00:32:15,142 --> 00:32:18,270
I see what you did there.
586
00:32:18,312 --> 00:32:19,938
Look, you gotta do me a favor.
587
00:32:19,980 --> 00:32:21,106
I mean, we gotta keep this
under wraps.
588
00:32:21,148 --> 00:32:22,149
I mean--
- What?
589
00:32:22,191 --> 00:32:23,484
- I need some time
to figure this out.
590
00:32:23,525 --> 00:32:25,652
Team day is Tuesday.
Attendance is down.
591
00:32:25,694 --> 00:32:27,279
I mean, people are going
to freak out if they find out
592
00:32:27,321 --> 00:32:28,280
this is really happening.
- Clark.
593
00:32:28,322 --> 00:32:30,616
I am not covering this up
for you.
594
00:32:30,657 --> 00:32:32,117
- We're not covering
anything up, OK?
595
00:32:32,159 --> 00:32:33,619
It's all by the book.
596
00:32:33,660 --> 00:32:37,623
I just need a little discretion
while I figure this out.
597
00:32:37,623 --> 00:32:38,957
- OK.
598
00:32:38,957 --> 00:32:40,292
OK.
599
00:32:40,376 --> 00:32:43,796
This problem is going to be
solved before the doors open.
600
00:32:43,879 --> 00:32:45,047
- You got it.
601
00:32:45,089 --> 00:32:46,423
- Thanks, Clark.
602
00:32:50,552 --> 00:32:51,512
- It's a huge area.
603
00:32:51,553 --> 00:32:52,846
We're going to have to haul ass.
604
00:32:52,888 --> 00:32:53,847
I'm thinking cover two defense.
605
00:32:53,889 --> 00:32:54,723
How about you, kid?
606
00:32:54,723 --> 00:32:56,392
- Yeah, that sounds good, Coach.
607
00:32:58,227 --> 00:32:59,728
Hey, Coach tip number 49--
608
00:32:59,812 --> 00:33:00,896
- Wait for me.
609
00:33:00,979 --> 00:33:03,690
- Always listen
to a girl with a gun.
610
00:33:03,732 --> 00:33:04,942
- I'm coming.
611
00:33:07,444 --> 00:33:08,654
- See you guys.
612
00:33:08,695 --> 00:33:10,239
What are you doing?
613
00:33:13,575 --> 00:33:14,952
- I guess we'll take this one?
614
00:33:14,993 --> 00:33:16,829
- Yeah.
615
00:33:20,749 --> 00:33:22,668
You gonna be all right to drive?
616
00:33:22,709 --> 00:33:24,086
- I don't know.
You scared to find out?
617
00:33:24,128 --> 00:33:25,879
- No. Let's have a little fun.
618
00:33:30,884 --> 00:33:33,053
All right.
619
00:33:37,641 --> 00:33:40,102
- So you think
they'll get back together?
620
00:33:40,144 --> 00:33:42,479
- I don't know.
I think it's a coin toss.
621
00:33:42,521 --> 00:33:45,649
I mean, yeah, he has his faults,
but, shoot.
622
00:33:45,691 --> 00:33:47,276
We all do, yeah?
623
00:33:47,317 --> 00:33:49,111
- He's gotta redeem himself.
624
00:33:57,661 --> 00:33:59,455
Yeah, yeah.
625
00:34:08,464 --> 00:34:09,506
- Dag.
626
00:34:10,632 --> 00:34:11,675
Dag.
627
00:34:13,177 --> 00:34:14,678
Hey!
628
00:34:14,720 --> 00:34:15,762
- Hey.
629
00:34:15,804 --> 00:34:16,972
- Everything OK?
630
00:34:17,014 --> 00:34:18,640
I don't know.
631
00:34:18,682 --> 00:34:20,726
But I do know
we're stealing more energy
632
00:34:20,809 --> 00:34:22,728
than ten parks combined.
633
00:34:22,811 --> 00:34:24,229
Our servers can't handle it.
634
00:34:24,313 --> 00:34:25,522
- I'll say.
635
00:34:25,564 --> 00:34:27,357
It all ended up
in the belly of that shark.
636
00:34:27,399 --> 00:34:28,775
- What?
637
00:34:28,817 --> 00:34:29,943
- Yeah.
638
00:34:29,985 --> 00:34:31,445
You haven't heard?
639
00:34:31,487 --> 00:34:35,324
They found a shark in the park.
640
00:34:35,407 --> 00:34:38,827
Looks like we got ourselves
a water park shark.
641
00:34:38,911 --> 00:34:40,329
Hey, that rhymes.
642
00:34:40,412 --> 00:34:42,664
Water park shark.
643
00:34:42,706 --> 00:34:46,919
- Um, Mr. Calhoun, how exactly
did it get in the park?
644
00:34:46,960 --> 00:34:48,629
- I don't know.
645
00:34:48,670 --> 00:34:50,172
Somebody left the gate open.
646
00:34:50,214 --> 00:34:51,256
Maybe it's a prank.
647
00:34:51,340 --> 00:34:53,091
- What happened to the shark?
648
00:34:53,091 --> 00:34:54,593
- It got fried.
649
00:34:56,345 --> 00:34:57,513
- It got zapped?
650
00:34:57,554 --> 00:34:58,555
- Yeah.
651
00:34:58,597 --> 00:35:00,140
- It's a power surge problem,
652
00:35:00,182 --> 00:35:02,643
which means we're running
too much power.
653
00:35:02,684 --> 00:35:06,688
Your two thugs were supposed
to reset the server's fuses.
654
00:35:06,772 --> 00:35:07,689
I'm not sure.
655
00:35:07,773 --> 00:35:09,691
This could be very difficult.
656
00:35:09,691 --> 00:35:12,694
- Dag, this isn't difficult.
657
00:35:12,694 --> 00:35:14,696
Where you were is difficult,
658
00:35:14,696 --> 00:35:15,864
remember that?
659
00:35:16,865 --> 00:35:18,700
You don't want to go back there,
do you, buddy?
660
00:35:18,742 --> 00:35:19,993
Of course not.
661
00:35:21,411 --> 00:35:23,413
- But the surges,
they put us behind schedule,
662
00:35:23,455 --> 00:35:26,291
and we're talking about
a large amount of electricity
663
00:35:26,291 --> 00:35:27,876
that we need to finish this job.
664
00:35:27,918 --> 00:35:29,086
That would blow the grid.
665
00:35:29,127 --> 00:35:31,547
I mean, we would
lose everything.
666
00:35:31,588 --> 00:35:34,758
Dag, you think too much,
667
00:35:34,800 --> 00:35:36,385
and I don't pay you to think.
668
00:35:36,426 --> 00:35:38,387
- You don't pay me at all.
669
00:35:38,428 --> 00:35:40,055
- Well, this is true.
670
00:35:40,097 --> 00:35:43,058
All you need to do
is use your fingers
671
00:35:43,058 --> 00:35:47,396
and type away
and get me some more money, OK?
672
00:35:47,479 --> 00:35:48,772
All right? All right.
673
00:35:48,814 --> 00:35:52,234
And get me a quote
on a shark taxidermist.
674
00:35:52,276 --> 00:35:54,027
I think I'm going to hang him up
in the front.
675
00:35:54,069 --> 00:35:56,113
It's going to make
a great photo op.
676
00:35:56,154 --> 00:35:57,990
We'll get digitals,
we'll get stills,
677
00:35:57,990 --> 00:35:59,157
we'll get 5x7s.
678
00:35:59,157 --> 00:36:02,661
- But I don't know
any taxidermists.
679
00:36:02,661 --> 00:36:04,997
I'm an IT guy!
680
00:36:06,665 --> 00:36:08,417
- When did your dad retire?
681
00:36:08,458 --> 00:36:10,002
- It's been about
four years now.
682
00:36:10,043 --> 00:36:11,503
I was a deputy then.
683
00:36:11,545 --> 00:36:14,256
He moved to Florida, and then
I ran for office shortly after.
684
00:36:14,339 --> 00:36:16,592
- Leaving must have
been tough for him.
685
00:36:16,675 --> 00:36:18,343
- It was time for him to retire.
686
00:36:18,385 --> 00:36:20,554
He deserves year-round
sunshine and golf.
687
00:36:20,596 --> 00:36:22,472
You should see his swing now.
688
00:36:24,141 --> 00:36:26,184
He served Kingsport well.
689
00:36:26,226 --> 00:36:28,312
- And I'm sure he knew
Kingsport was
690
00:36:28,353 --> 00:36:29,688
in good hands with you.
691
00:36:31,148 --> 00:36:32,649
- He did love you.
692
00:36:32,691 --> 00:36:34,192
Well, until you--
693
00:36:34,192 --> 00:36:36,945
- Whoa. Let's be clear, OK?
694
00:36:36,987 --> 00:36:38,905
We both handled it poorly.
695
00:36:41,074 --> 00:36:43,744
We broke each other's hearts.
696
00:36:43,785 --> 00:36:46,997
But, hey, you know,
you bounced back.
697
00:36:47,039 --> 00:36:49,124
You're with Clark now.
698
00:36:49,124 --> 00:36:51,084
He was always a nice guy
in high school.
699
00:36:51,126 --> 00:36:52,461
-Right?
-Wait.
700
00:36:52,461 --> 00:36:54,046
I'm sorry.
701
00:36:54,087 --> 00:36:57,382
Did you say Clark and me?
702
00:36:58,842 --> 00:37:00,927
- Mayor Clark Calhoun?
703
00:37:00,969 --> 00:37:02,721
- Why are you laughing?
704
00:37:02,763 --> 00:37:05,015
- What, you think
I'm Mrs. Wicked Waves?
705
00:37:06,725 --> 00:37:08,644
- You and Clark
are not together?
706
00:37:08,685 --> 00:37:09,728
Does he know that?
707
00:37:09,811 --> 00:37:11,021
Stop.
708
00:37:11,063 --> 00:37:12,648
I'm offended.
709
00:37:12,689 --> 00:37:16,193
I'm--I am truly offended.
710
00:37:16,234 --> 00:37:18,737
He recommended me
for appointment for chief.
711
00:37:18,779 --> 00:37:21,281
That was nice, but no.
712
00:37:21,323 --> 00:37:25,327
No, there's no--there's
no connection, no spark.
713
00:37:25,410 --> 00:37:29,289
Look, Clark is a Prius,
and I like Mustangs.
714
00:37:30,374 --> 00:37:31,792
- So what's that make me?
715
00:37:31,833 --> 00:37:34,378
Minivan with a flat tire
or something like that?
716
00:37:34,419 --> 00:37:35,420
No.
717
00:37:35,462 --> 00:37:38,507
You're a Lamborghini Aventador.
718
00:37:38,548 --> 00:37:41,218
Except rusted out
and on cinder blocks.
719
00:37:41,259 --> 00:37:42,219
- Of course.
720
00:37:42,260 --> 00:37:43,220
Right.
721
00:37:43,261 --> 00:37:44,096
Thank you.
722
00:37:49,476 --> 00:37:53,480
- Hey, I think I see
something over there.
723
00:37:56,525 --> 00:37:57,818
What is that?
724
00:38:01,196 --> 00:38:03,990
- Well, I guess that
answers our question.
725
00:38:04,032 --> 00:38:07,160
Radio the chief
and Austin, will you?
726
00:38:07,202 --> 00:38:08,912
- Hey, I think
we found something.
727
00:38:08,954 --> 00:38:10,455
Can you guys come over here?
728
00:38:10,539 --> 00:38:12,124
- All right,
we'll be right there.
729
00:38:12,207 --> 00:38:13,250
- What is it?
730
00:38:13,291 --> 00:38:14,459
- We got to get over there.
731
00:38:18,588 --> 00:38:21,007
- The whole thing's going
to need to be replaced.
732
00:38:24,594 --> 00:38:27,389
- I think I see something
in the water here.
733
00:38:27,389 --> 00:38:28,724
What is that?
734
00:38:31,977 --> 00:38:33,311
- What are you doing?
735
00:38:33,353 --> 00:38:34,563
Don't put your hand
in the water.
736
00:38:34,563 --> 00:38:35,939
- It looks like a fish.
737
00:38:35,981 --> 00:38:37,357
- Get your hand
out of the water.
738
00:38:37,399 --> 00:38:38,900
Are you kidding me?
Don't do that.
739
00:38:38,942 --> 00:38:40,068
Makhaila!
740
00:38:40,110 --> 00:38:41,278
- Did you hear that scream?
741
00:38:41,319 --> 00:38:42,529
Makhaila!
742
00:38:42,571 --> 00:38:43,989
Here, take over.
743
00:38:47,993 --> 00:38:49,578
Makhaila!
744
00:38:49,619 --> 00:38:50,996
- What?
745
00:38:51,079 --> 00:38:52,372
- Are you OK?
746
00:38:52,414 --> 00:38:54,249
- Yeah, I'm fine!
747
00:38:54,291 --> 00:38:55,167
Here, girl.
748
00:38:56,251 --> 00:38:58,587
Do you like the gummies?
749
00:38:58,628 --> 00:39:01,339
I'm going to call you Gums.
750
00:39:01,381 --> 00:39:02,424
- What are you doing?
751
00:39:02,424 --> 00:39:04,009
Stop feeding it.
752
00:39:04,050 --> 00:39:05,510
- Look, it's missing its teeth.
753
00:39:05,552 --> 00:39:07,721
- Why would a shark be
missing its teeth?
754
00:39:07,763 --> 00:39:09,097
- I don't know. Poor baby.
755
00:39:09,139 --> 00:39:10,265
I'm going to touch her.
756
00:39:10,307 --> 00:39:11,892
- Get away from the shark.
- She's not gonna hurt me!
757
00:39:11,933 --> 00:39:13,977
- Coach, can you
help me out here?
758
00:39:14,019 --> 00:39:14,853
Can you pull her in?
759
00:39:14,895 --> 00:39:16,229
- I tried.
760
00:39:16,271 --> 00:39:18,315
- You can't stop me.
I'm an adult.
761
00:39:18,356 --> 00:39:20,275
- I even gave her tip 473.
762
00:39:20,317 --> 00:39:21,610
She wouldn't listen.
763
00:39:21,651 --> 00:39:22,486
- I love that one.
764
00:39:22,527 --> 00:39:24,613
- That's a good one, right?
765
00:39:24,654 --> 00:39:27,407
- Is that one
"don't feed the sharks"?
766
00:39:27,449 --> 00:39:28,408
- Stop yelling at me.
767
00:39:28,450 --> 00:39:29,785
You're scaring her.
768
00:39:41,213 --> 00:39:42,714
- What happened here?
769
00:39:42,756 --> 00:39:44,966
- I did an autopsy.
770
00:39:46,760 --> 00:39:47,803
- I have a medical degree,
771
00:39:47,844 --> 00:39:49,846
and my day job is working
at a water park.
772
00:39:49,888 --> 00:39:51,306
- So what'd you find?
773
00:39:51,348 --> 00:39:53,475
- Well, I'm not a vet,
but it looks like
774
00:39:53,517 --> 00:39:55,977
the shark sustained
severe electric shock.
775
00:39:56,019 --> 00:39:57,646
Might have been on its way out.
776
00:39:57,687 --> 00:40:01,441
Whatever that blue goo was,
it was eating away at its bones,
777
00:40:01,483 --> 00:40:05,028
its cartilage, even its skin.
778
00:40:05,070 --> 00:40:06,947
- Maybe that's why
Gums had no teeth.
779
00:40:06,988 --> 00:40:08,782
- I'm going to send it off
to the university.
780
00:40:08,824 --> 00:40:10,492
Have a friend
in the chemistry department.
781
00:40:10,492 --> 00:40:12,285
He'll figure it out.
- Thanks.
782
00:40:12,327 --> 00:40:13,662
Keep us posted.
783
00:40:15,622 --> 00:40:16,832
- Can I play with the goo?
784
00:40:16,873 --> 00:40:17,833
- No.
785
00:40:52,659 --> 00:40:56,121
- I'm not seeing any intake
pipe leaks or breaches yet.
786
00:41:00,458 --> 00:41:01,918
Coach, anything?
787
00:41:01,960 --> 00:41:03,628
- All clear here.
788
00:41:03,628 --> 00:41:05,964
- Jenkins, how about you?
789
00:41:06,006 --> 00:41:08,675
Nothing, Chief.
790
00:41:08,717 --> 00:41:10,093
Hey, Chief?
791
00:41:10,135 --> 00:41:12,470
Do we know if the water
has fluoride in it?
792
00:41:12,512 --> 00:41:14,848
Allegedly, they used
fluoride in the water
793
00:41:14,890 --> 00:41:17,976
to docile the population
and calcify your pineal glands.
794
00:41:18,018 --> 00:41:19,477
- It's been two hours.
795
00:41:19,519 --> 00:41:21,062
Nothing.
796
00:41:21,062 --> 00:41:22,188
- Hello?
797
00:41:22,230 --> 00:41:23,940
Chief?
798
00:41:23,982 --> 00:41:25,525
- I'm still not 100% sure.
799
00:41:25,567 --> 00:41:27,068
I think we need
to keep the park closed--
800
00:41:27,110 --> 00:41:28,111
- We?
801
00:41:28,153 --> 00:41:30,363
I think we should leave this
up to the authorities.
802
00:41:30,405 --> 00:41:31,907
- Come on, Chief,
you can't seriously--
803
00:41:31,948 --> 00:41:34,159
- I'm going to stick
to the book on this one.
804
00:41:34,242 --> 00:41:36,161
Search the park,
fix the broken intake,
805
00:41:36,161 --> 00:41:38,246
inspect the other ones,
and treat the water.
806
00:41:38,288 --> 00:41:40,332
- I know you and Clark
are close--
807
00:41:40,373 --> 00:41:43,418
- I'm not for sale, Dillard.
808
00:41:43,460 --> 00:41:46,087
You should know
better than that.
809
00:41:46,129 --> 00:41:48,506
- I just want to keep
everybody safe.
810
00:41:48,548 --> 00:41:51,676
- Yeah, we all do.
811
00:41:51,718 --> 00:41:53,887
Now, if you'll excuse me.
812
00:42:08,610 --> 00:42:09,611
Clark.
813
00:42:09,653 --> 00:42:10,654
- Chief!
814
00:42:10,695 --> 00:42:11,988
I was just looking for you.
It's good to see you--
815
00:42:12,030 --> 00:42:13,323
- Come on. You saw me coming.
816
00:42:13,365 --> 00:42:14,950
- Wait, what are you
talking about?
817
00:42:14,991 --> 00:42:16,076
- Why do you keep doing that?
818
00:42:16,117 --> 00:42:17,452
- I know.
- You gotta stop doing that.
819
00:42:17,494 --> 00:42:18,703
Please.
820
00:42:18,745 --> 00:42:21,247
- Chief, what do you see?
821
00:42:21,289 --> 00:42:23,041
- An "Entering Cape Cod" sign.
822
00:42:23,083 --> 00:42:24,084
What's this about?
823
00:42:24,125 --> 00:42:26,211
- OK, what don't you see?
824
00:42:27,379 --> 00:42:28,296
- Sharks.
825
00:42:30,757 --> 00:42:32,050
No, kids.
826
00:42:32,092 --> 00:42:34,219
There's no swimmers,
there's no tanners.
827
00:42:34,260 --> 00:42:35,595
- You know why, right?
- Some kid running around--
828
00:42:35,637 --> 00:42:37,555
- That's because
we closed the park.
829
00:42:37,555 --> 00:42:38,473
- Aha.
830
00:42:38,515 --> 00:42:39,975
OK, I got an answer for you.
831
00:42:40,016 --> 00:42:41,351
We're all set.
832
00:42:41,393 --> 00:42:43,353
I had Makhaila check out
the Lily Pad.
833
00:42:43,395 --> 00:42:45,814
She found a couple striped bass,
a handful of scup--
834
00:42:45,855 --> 00:42:47,148
- In the pool?
835
00:42:47,190 --> 00:42:48,566
- Yeah, I know,
it's so weird, right?
836
00:42:48,608 --> 00:42:50,151
But the grate's up and running,
837
00:42:50,193 --> 00:42:52,362
the water's been double treated,
and as you can see,
838
00:42:52,404 --> 00:42:54,155
the electricity is
back up and running.
839
00:42:54,155 --> 00:42:56,157
Listen, it's your call.
840
00:42:56,157 --> 00:42:58,118
We're good to go,
but I don't want to do anything
841
00:42:58,159 --> 00:42:59,995
unless I have your approval.
842
00:43:03,707 --> 00:43:06,918
- Yes, we can open it back up.
843
00:43:06,960 --> 00:43:10,755
But if there's even
a sign of any trouble--
844
00:43:10,839 --> 00:43:12,841
- You will be the first to know.
845
00:43:12,882 --> 00:43:13,758
- I will be the first to know.
846
00:43:13,758 --> 00:43:15,218
- You're the best!
- No.
847
00:43:15,260 --> 00:43:17,262
- Sorry. Thanks, Chief.
848
00:43:17,345 --> 00:43:18,513
I knew I could count on you.
849
00:43:18,555 --> 00:43:19,514
I knew this was going to be
850
00:43:19,556 --> 00:43:20,390
a great professional
relationship.
851
00:43:20,432 --> 00:43:21,433
- Yeah, OK, have a good day.
852
00:43:21,474 --> 00:43:23,101
- Thank you, Chief.
853
00:43:23,143 --> 00:43:23,977
I knew it.
854
00:43:57,302 --> 00:43:58,970
- The Lazy Lagoon is all clear.
855
00:44:03,725 --> 00:44:05,226
- All clear at the Lily Pads.
856
00:44:41,096 --> 00:44:42,472
- What are you still doing here?
857
00:44:42,514 --> 00:44:45,100
- Just one last sweep or two.
858
00:44:45,141 --> 00:44:47,102
You know, I don't want
any blood on my watch.
859
00:44:47,143 --> 00:44:49,020
Neither do I.
860
00:44:49,062 --> 00:44:50,522
You know,
if this whole lifeguard thing
861
00:44:50,563 --> 00:44:52,315
doesn't work out for you,
you should really consider
862
00:44:52,357 --> 00:44:53,358
a career in law enforcement.
863
00:44:53,358 --> 00:44:54,442
You got the drive.
864
00:44:54,484 --> 00:44:56,152
- I'll think about it.
865
00:44:56,194 --> 00:44:59,697
- Hey, I want to apologize
for what I said earlier.
866
00:44:59,739 --> 00:45:01,241
You were just worried,
and so am I.
867
00:45:01,282 --> 00:45:03,493
And it's better to be too
careful than not enough.
868
00:45:03,535 --> 00:45:04,911
- And I'm sorry too.
869
00:45:04,953 --> 00:45:06,371
Sometimes I can be--
- Stubborn.
870
00:45:06,412 --> 00:45:07,455
- No.
- Headstrong.
871
00:45:07,497 --> 00:45:08,540
- No.
- Foolish.
872
00:45:08,581 --> 00:45:09,582
- No.
- Egotistical.
873
00:45:09,624 --> 00:45:10,458
- No.
- Hotheaded.
874
00:45:10,458 --> 00:45:11,626
- No.
- Difficult.
875
00:45:11,626 --> 00:45:12,794
- No.
- Annoying.
876
00:45:14,045 --> 00:45:15,630
- You know what?
Why don't we just split up?
877
00:45:15,672 --> 00:45:17,132
Cover more ground.
- Good idea.
878
00:45:17,173 --> 00:45:18,591
I'll take the south side,
you go north.
879
00:45:18,633 --> 00:45:19,634
- Sounds good.
880
00:45:35,650 --> 00:45:38,069
- Dillard, something's
coming your way!
881
00:46:02,844 --> 00:46:04,554
I sold it.
882
00:46:04,596 --> 00:46:07,015
- You gotta be kidding me.
883
00:46:07,056 --> 00:46:09,100
- Don't shoot!
884
00:46:09,142 --> 00:46:10,894
- Really?
885
00:46:15,481 --> 00:46:17,692
- Clark, I need to talk to you.
886
00:46:17,775 --> 00:46:19,110
- Austin, buddy.
887
00:46:19,152 --> 00:46:20,320
How are you enjoying the park?
888
00:46:20,361 --> 00:46:22,238
- You need to keep the park
closed, all right?
889
00:46:22,238 --> 00:46:23,948
We have no idea
how the sharks got in,
890
00:46:23,990 --> 00:46:26,701
and honestly, we don't know
what else is out there.
891
00:46:26,743 --> 00:46:28,536
- I've already cleared it
with the chief of police,
892
00:46:28,578 --> 00:46:29,954
and she gave me
the green light to open.
893
00:46:29,996 --> 00:46:31,706
So if you got a problem,
894
00:46:31,748 --> 00:46:34,042
you can just take it up
with your ex.
895
00:46:34,083 --> 00:46:35,960
- Why won't you keep
the park closed?
896
00:46:37,545 --> 00:46:39,297
- You just don't get it, do you?
897
00:46:39,339 --> 00:46:41,424
Have a seat.
898
00:46:41,466 --> 00:46:42,634
My God.
899
00:46:46,471 --> 00:46:48,348
- Sign that.
900
00:46:48,389 --> 00:46:50,183
- You want me to sign that?
901
00:46:50,225 --> 00:46:51,392
Right now?
902
00:46:51,476 --> 00:46:52,477
- Yeah.
903
00:46:53,811 --> 00:46:55,813
When I was seven,
all I wanted to do
904
00:46:55,855 --> 00:46:58,316
was go to Coney Island
and ride the carousel.
905
00:46:58,358 --> 00:46:59,651
And do you know why?
906
00:46:59,692 --> 00:47:03,404
Because there was this
magical Clydesdale of a ride.
907
00:47:03,446 --> 00:47:05,323
She was beautiful.
908
00:47:05,323 --> 00:47:07,492
She was my cinnamon sriracha.
909
00:47:07,492 --> 00:47:11,579
And all I wanted to do was
ride her into the sunset.
910
00:47:11,621 --> 00:47:13,665
And you know what happened
when I got there?
911
00:47:15,375 --> 00:47:16,876
The ride was closed.
912
00:47:16,918 --> 00:47:18,670
And not only that,
my cinnamon sriracha
913
00:47:18,711 --> 00:47:21,923
was on the side, breaking,
deteriorating,
914
00:47:21,923 --> 00:47:25,885
being eaten away by the sun,
her flowing mane gone!
915
00:47:25,927 --> 00:47:27,887
Paint was chipping off her head,
916
00:47:27,929 --> 00:47:30,765
and half of her face
was on the floor.
917
00:47:30,807 --> 00:47:32,600
And I vowed at that moment
918
00:47:32,642 --> 00:47:35,103
that I would never let
another child go through
919
00:47:35,144 --> 00:47:36,980
what I did in that moment.
920
00:47:37,021 --> 00:47:38,856
- I think I understand.
921
00:47:40,817 --> 00:47:42,527
You're insane.
922
00:48:05,216 --> 00:48:06,718
- All right, everyone,
listen up.
923
00:48:06,759 --> 00:48:08,469
We're about to open
the Devil's Drop.
924
00:48:08,511 --> 00:48:10,054
This is a high-intensity ride,
925
00:48:10,096 --> 00:48:11,556
I don't want any funny business.
926
00:48:11,556 --> 00:48:13,891
No cutting,
one person at a time.
927
00:48:13,975 --> 00:48:15,393
No going head first.
928
00:48:15,393 --> 00:48:17,895
Keep your arms and legs
crossed the entire time.
929
00:48:17,979 --> 00:48:20,732
If anyone gets hurt,
I'm on my break in five minutes,
930
00:48:20,773 --> 00:48:22,191
so you're on your own.
931
00:48:23,776 --> 00:48:25,486
- Hey.
932
00:48:39,876 --> 00:48:41,210
- Are you sure this is safe?
933
00:48:41,252 --> 00:48:42,295
- Yeah, you're fine.
934
00:48:42,337 --> 00:48:44,380
We're fine.
935
00:48:44,422 --> 00:48:45,423
- Hello? Hello?
936
00:48:45,506 --> 00:48:47,091
We need to stop the slide
right now!
937
00:48:47,175 --> 00:48:49,093
Hello, hello, is anybody there?
938
00:49:01,647 --> 00:49:02,857
Hello, hello?
939
00:49:02,857 --> 00:49:05,109
We need to shut off
the damn slide now.
940
00:49:12,367 --> 00:49:14,535
Come on, come on, come on.
941
00:49:17,872 --> 00:49:18,873
- Are you OK?
- Yeah, I'm OK.
942
00:49:18,915 --> 00:49:20,083
What happened?
943
00:49:20,124 --> 00:49:21,417
- You know what?
Don't even worry about that.
944
00:49:21,459 --> 00:49:22,460
It happens all the time.
945
00:49:22,543 --> 00:49:23,461
All the time.
946
00:49:30,635 --> 00:49:32,095
- You're suggesting
the sharks have something
947
00:49:32,136 --> 00:49:34,180
to do with electricity?
- I know, OK?
948
00:49:34,222 --> 00:49:35,640
It sounds crazy.
- It does.
949
00:49:35,681 --> 00:49:37,058
- Not really.
950
00:49:37,058 --> 00:49:38,976
- There's something going on
at the park.
951
00:49:39,018 --> 00:49:41,145
Power surges,
electrical imbalances,
952
00:49:41,187 --> 00:49:43,481
fluctuations,
and the dead shark--
953
00:49:43,523 --> 00:49:45,233
they're all connected
to the park.
954
00:49:45,274 --> 00:49:46,317
I'm sure of it.
955
00:49:46,359 --> 00:49:49,320
- I can't just open an
investigation without evidence.
956
00:49:49,362 --> 00:49:52,323
There's rules, regulations,
warrants, probable cause.
957
00:49:52,323 --> 00:49:53,491
And then there's Clark.
958
00:49:53,491 --> 00:49:54,659
- There's a killer shark!
959
00:49:54,742 --> 00:49:55,993
- With no teeth.
960
00:49:56,077 --> 00:49:57,495
What, do you want
Jenkins to arrest it
961
00:49:57,495 --> 00:49:58,913
so you can pick it
out of a lineup?
962
00:49:58,955 --> 00:50:00,748
- Yes, do whatever
you need to do.
963
00:50:00,790 --> 00:50:01,999
You're the chief.
964
00:50:02,041 --> 00:50:03,793
- Wait.
965
00:50:03,835 --> 00:50:06,462
I--that was unprofessional.
966
00:50:06,504 --> 00:50:08,756
I will alert the Coast Guard
about the sharks
967
00:50:08,756 --> 00:50:10,842
and look into the rest,
I promise.
968
00:50:10,883 --> 00:50:12,677
Jenkins, you are investigating
969
00:50:12,718 --> 00:50:14,262
those strange
electrical outages.
970
00:50:14,262 --> 00:50:15,346
- Right, right.
971
00:50:15,388 --> 00:50:16,722
They've only increased
in the last three months.
972
00:50:16,764 --> 00:50:18,474
They've all seemed unrelated,
but now--
973
00:50:18,516 --> 00:50:20,560
- There could be a pattern
or a connection.
974
00:50:20,601 --> 00:50:22,228
- Thank you, Chief.
975
00:50:22,270 --> 00:50:23,938
- So you want me
to arrest a shark?
976
00:50:23,980 --> 00:50:26,023
Only the hammerheads.
977
00:50:26,023 --> 00:50:27,442
I'll call the utility company
978
00:50:27,483 --> 00:50:28,776
and see if I can get
the power consumption
979
00:50:28,818 --> 00:50:30,027
records for the park.
980
00:50:30,111 --> 00:50:31,696
- And run a background check
on Dillard.
981
00:50:31,696 --> 00:50:33,656
There's something
he's not telling me.
982
00:50:33,698 --> 00:50:34,949
- Where are you going?
983
00:50:34,991 --> 00:50:37,034
- Fishing.
984
00:51:01,058 --> 00:51:05,813
- 10, 11, 12.
985
00:51:07,398 --> 00:51:08,691
Hey, Austin.
986
00:51:08,733 --> 00:51:12,612
999, 1,000.
987
00:51:15,740 --> 00:51:18,659
When you lift as heavy as I do,
you gotta stay hydrated.
988
00:51:18,743 --> 00:51:19,660
Electrolytes.
989
00:51:19,660 --> 00:51:20,578
- OK.
990
00:51:20,620 --> 00:51:22,163
- I feel like a human battery
that could power
991
00:51:22,246 --> 00:51:23,748
an entire Amish community.
992
00:51:23,789 --> 00:51:25,791
It's like lightning in a bottle.
993
00:51:25,833 --> 00:51:27,627
I thought your shift was over.
994
00:51:27,668 --> 00:51:28,836
- It is, OK?
995
00:51:28,878 --> 00:51:30,213
But I need your help
with something.
996
00:51:30,254 --> 00:51:32,256
Have you noticed anything
strange happening at the park
997
00:51:32,256 --> 00:51:33,716
the last few months, OK?
998
00:51:33,758 --> 00:51:35,426
People being
where they shouldn't,
999
00:51:35,510 --> 00:51:37,345
you know, equipment
that you don't recognize,
1000
00:51:37,386 --> 00:51:39,639
anything that has to do
with electricity?
1001
00:51:39,680 --> 00:51:43,476
- Well, let's see, the security
cameras don't work, right?
1002
00:51:43,518 --> 00:51:44,560
- OK.
- They go on the fritz
1003
00:51:44,602 --> 00:51:46,395
around 2:00 a.m. every night.
1004
00:51:46,437 --> 00:51:48,064
I once saw a kid try
and power his phone
1005
00:51:48,105 --> 00:51:50,525
off one of our breakers
and his screen blew up.
1006
00:51:50,608 --> 00:51:52,527
And the cleaning crew
keeps finding dead birds
1007
00:51:52,527 --> 00:51:53,945
around
the maintenance building.
1008
00:51:53,986 --> 00:51:55,112
- That. That.
1009
00:51:55,154 --> 00:51:56,405
Show me.
1010
00:51:56,447 --> 00:51:57,949
- OK.
1011
00:51:57,990 --> 00:52:00,826
Hold on.
1012
00:52:00,868 --> 00:52:01,953
- All right, come on!
1013
00:52:01,994 --> 00:52:03,204
We gotta go.
1014
00:52:03,246 --> 00:52:04,956
Yeah!
1015
00:52:04,956 --> 00:52:06,415
Coach in action!
1016
00:52:06,457 --> 00:52:07,792
Bam, bam!
1017
00:52:07,875 --> 00:52:09,085
All right, let's go.
1018
00:52:09,126 --> 00:52:10,795
- All right, come on.
1019
00:52:10,878 --> 00:52:11,796
- Hey, Chelsea,
are you going to go?
1020
00:52:11,879 --> 00:52:12,797
- No. Go, go, go.
1021
00:52:12,838 --> 00:52:13,756
- Thanks.
- Yeah.
1022
00:52:13,798 --> 00:52:14,882
Yeah.
1023
00:52:14,924 --> 00:52:17,176
No,
he's completely selfless.
1024
00:52:17,218 --> 00:52:18,553
I know.
1025
00:52:19,720 --> 00:52:21,514
No, exactly.
1026
00:52:22,890 --> 00:52:24,308
- Hey, look, I'm doing it.
1027
00:52:29,564 --> 00:52:31,732
- Where did you go?
1028
00:52:36,862 --> 00:52:39,407
No.
1029
00:52:41,325 --> 00:52:42,577
Shit.
1030
00:53:03,556 --> 00:53:05,433
- What do you think's
causing it?
1031
00:53:05,474 --> 00:53:06,934
- No clue.
1032
00:53:06,976 --> 00:53:09,061
It could be the chemicals
they use to treat the water.
1033
00:53:13,524 --> 00:53:16,152
- All right, all right.
1034
00:53:18,696 --> 00:53:20,031
Coach?
- Yeah?
1035
00:53:20,072 --> 00:53:21,657
- Come take a look at this.
1036
00:53:21,699 --> 00:53:23,868
I think it's like
a stairwell or something.
1037
00:53:25,494 --> 00:53:27,622
- That's the entrance that leads
1038
00:53:27,663 --> 00:53:30,249
down to that giant network
of tunnels under the Cape.
1039
00:53:30,291 --> 00:53:32,793
They bring in the water
from the ocean.
1040
00:53:32,793 --> 00:53:34,754
It's free, and they save
the fresh water
1041
00:53:34,795 --> 00:53:35,671
in the reservoirs.
1042
00:53:37,757 --> 00:53:40,092
- Coach, any tips to help me?
1043
00:53:40,134 --> 00:53:42,345
- Be a man.
1044
00:53:42,386 --> 00:53:43,471
Use your back.
1045
00:53:43,512 --> 00:53:44,764
- Yeah, I got it.
1046
00:53:44,805 --> 00:53:45,723
Come on.
1047
00:53:45,723 --> 00:53:48,351
- Use your pencil arms and pull!
1048
00:53:48,392 --> 00:53:49,894
- You want to help?
1049
00:53:49,894 --> 00:53:52,563
Coach doesn't get involved
1050
00:53:52,647 --> 00:53:54,440
in physical activity
with rusty nails.
1051
00:53:54,482 --> 00:53:56,275
- Yeah, I figured.
1052
00:53:56,317 --> 00:53:59,070
- I got 300 more push-ups to do
before the end of the day.
1053
00:53:59,111 --> 00:54:01,155
Holler at me when
you got this thing off.
1054
00:54:01,197 --> 00:54:02,073
- OK.
1055
00:54:02,114 --> 00:54:03,157
- OK?
1056
00:54:11,582 --> 00:54:15,252
I am a golden god!
1057
00:54:15,294 --> 00:54:17,004
- Hey, Rain, did your friend
at the university
1058
00:54:17,046 --> 00:54:18,339
ever get back to you?
1059
00:54:18,381 --> 00:54:20,257
- Yes, she did
a quick test on the goo.
1060
00:54:20,341 --> 00:54:22,259
The results didn't mean
a whole lot to me, though.
1061
00:54:22,343 --> 00:54:24,428
Apparently, it contained
ammonia, chloride,
1062
00:54:24,428 --> 00:54:26,555
lithium, and acetic acid.
1063
00:54:26,597 --> 00:54:28,849
Does any of that mean
anything to you?
1064
00:54:28,891 --> 00:54:30,184
- Potentially.
1065
00:54:31,602 --> 00:54:34,689
What's the most out-of-the-way
area of the park?
1066
00:54:36,315 --> 00:54:38,150
- Most of the staff goes
behind the maintenance room
1067
00:54:38,192 --> 00:54:41,112
to make out, light up,
or eat string cheese.
1068
00:54:41,153 --> 00:54:42,363
I don't know if that helps.
1069
00:54:42,446 --> 00:54:43,572
It's on the north end.
1070
00:54:43,614 --> 00:54:45,991
- Thanks.
1071
00:54:49,161 --> 00:54:50,371
- This doesn't belong here.
1072
00:54:50,413 --> 00:54:51,956
- There's no lock,
there's no handle.
1073
00:54:52,039 --> 00:54:53,290
How do we even open it?
1074
00:55:00,756 --> 00:55:02,466
- Listen, kid,
I've been in my fair share
1075
00:55:02,508 --> 00:55:05,094
of dark, stinky, smelly places.
1076
00:55:05,136 --> 00:55:07,346
you're going to want
1077
00:55:07,388 --> 00:55:09,056
to pinch your nose,
breathe through your mouth,
1078
00:55:09,140 --> 00:55:10,891
and whatever you do, do not--
1079
00:55:12,017 --> 00:55:13,352
One second.
1080
00:55:13,394 --> 00:55:14,562
Go for Coach.
1081
00:55:14,562 --> 00:55:15,896
- Alleged drowning
in the east bathroom.
1082
00:55:15,938 --> 00:55:17,022
- I'll be right there.
1083
00:55:17,064 --> 00:55:18,441
Here, take this.
1084
00:55:18,482 --> 00:55:19,775
Be safe down there.
1085
00:55:22,445 --> 00:55:24,196
- Good advice, Coach.
1086
00:55:48,596 --> 00:55:49,847
- Freeze!
- Freeze!
1087
00:55:51,932 --> 00:55:54,602
- What are you going to do
with a walkie?
1088
00:55:54,643 --> 00:55:56,270
- Well, it looks
sort of like a gun.
1089
00:55:56,312 --> 00:55:57,605
- What are you doing down here?
1090
00:55:57,646 --> 00:55:58,522
- I work here.
1091
00:55:58,606 --> 00:55:59,774
What are you doing here?
1092
00:55:59,815 --> 00:56:01,108
- I'm inspecting the area.
1093
00:56:02,026 --> 00:56:04,028
So you do believe me!
1094
00:56:04,028 --> 00:56:05,196
- I didn't say that.
1095
00:56:05,279 --> 00:56:06,614
- You do, don't you?
1096
00:56:06,655 --> 00:56:08,365
I knew it.
1097
00:56:08,407 --> 00:56:09,825
Not that you'd ever admit that.
1098
00:56:09,867 --> 00:56:11,327
You're not that type of person.
1099
00:56:11,368 --> 00:56:12,953
- Correct. Now let's get going.
1100
00:56:12,995 --> 00:56:14,789
You're holding up
a police investigation.
1101
00:56:14,872 --> 00:56:17,041
So it's
an investigation now.
1102
00:56:17,082 --> 00:56:19,084
What does that make me?
Probable cause?
1103
00:56:19,126 --> 00:56:20,294
A suspect?
1104
00:56:20,377 --> 00:56:21,545
Perhaps your new partner?
1105
00:56:21,587 --> 00:56:23,005
-No.
-You know what?
1106
00:56:23,047 --> 00:56:24,006
Lieutenant Dillard.
1107
00:56:24,048 --> 00:56:25,466
I like the sound of that.
1108
00:56:25,508 --> 00:56:26,467
- Do you?
1109
00:56:26,509 --> 00:56:27,718
- Yeah.
1110
00:56:27,760 --> 00:56:28,719
- Great.
1111
00:56:28,761 --> 00:56:29,595
OK, Lieutenant, let's get going.
1112
00:56:29,637 --> 00:56:30,679
You lead the way.
1113
00:56:30,721 --> 00:56:32,681
- OK.
1114
00:56:34,391 --> 00:56:35,976
- Find anything?
1115
00:56:36,018 --> 00:56:37,728
- No, not yet.
1116
00:56:37,812 --> 00:56:39,897
- Dag.
1117
00:56:39,939 --> 00:56:41,190
Dag. Look.
1118
00:56:41,232 --> 00:56:42,483
Check it out, buddy.
1119
00:56:42,525 --> 00:56:44,527
Look at that.
1120
00:56:44,568 --> 00:56:48,823
An authentic football signed
by the Austin Dillard, man.
1121
00:56:48,823 --> 00:56:50,616
This means we're friends.
1122
00:56:50,658 --> 00:56:51,659
- Cool.
1123
00:56:53,452 --> 00:56:56,163
No, no, no,
no, no, no, no, no.
1124
00:56:56,163 --> 00:56:58,833
The power levels are dropping.
1125
00:56:58,874 --> 00:57:00,584
Shoot.
1126
00:57:00,626 --> 00:57:02,545
- Man, I got an idea.
- What?
1127
00:57:02,586 --> 00:57:03,462
- Fix it.
1128
00:57:03,504 --> 00:57:06,257
- I'm trying, but the batteries,
they're leaking.
1129
00:57:06,257 --> 00:57:08,008
- Dag, look at me.
1130
00:57:09,051 --> 00:57:10,678
All you gotta do
is tell me how long
1131
00:57:10,719 --> 00:57:13,264
it's going to take to back up
my money onto this drive.
1132
00:57:13,305 --> 00:57:15,766
- Around 15 hours, at least.
1133
00:57:15,808 --> 00:57:18,686
But you know, I've been
down here for two days.
1134
00:57:18,727 --> 00:57:19,895
I just--I'm not feeling myself.
1135
00:57:19,937 --> 00:57:22,815
I'm sweating,
my armpits are sweaty.
1136
00:57:22,857 --> 00:57:24,692
I mean, you're up there cutting
ribbons and playing football.
1137
00:57:24,775 --> 00:57:27,111
This isn't what we talked about.
1138
00:57:27,152 --> 00:57:29,446
- I mean, I'm the mayor, Dag.
1139
00:57:29,530 --> 00:57:32,032
I gotta give high fives
and shake babies
1140
00:57:32,074 --> 00:57:33,617
and kiss hands, you know?
1141
00:57:33,659 --> 00:57:35,452
Everybody's got a job to do,
and this one's yours.
1142
00:57:35,494 --> 00:57:36,829
So guess what, buddy.
1143
00:57:36,871 --> 00:57:38,581
I'll see you in 15 hours, OK?
1144
00:57:38,622 --> 00:57:40,374
Toodles.
1145
00:57:40,416 --> 00:57:41,959
- Hang on, sir.
1146
00:57:42,042 --> 00:57:43,878
Sir.
1147
00:57:43,919 --> 00:57:45,296
Come on.
1148
00:57:45,296 --> 00:57:46,839
You can't do this to me, Mayor.
1149
00:57:46,881 --> 00:57:48,299
Come on, open up!
1150
00:57:57,057 --> 00:57:59,059
- What's...
1151
00:57:59,143 --> 00:58:01,061
Well, this shouldn't be here.
1152
00:58:01,061 --> 00:58:03,439
- Aw, our first clue together.
1153
00:58:03,480 --> 00:58:05,858
- It's a light fuse,
but it's huge.
1154
00:58:05,900 --> 00:58:08,027
- Could be for spotlights.
1155
00:58:08,068 --> 00:58:09,945
- Or LED floodlights.
1156
00:58:11,488 --> 00:58:14,283
- Are you interested
in a trip down memory lane?
1157
00:58:14,325 --> 00:58:15,951
- Why not?
1158
00:58:28,464 --> 00:58:29,882
I'm starting to see the pattern.
1159
00:58:29,924 --> 00:58:32,593
You know,
we're building our case.
1160
00:58:32,593 --> 00:58:34,929
- I think you're enjoying
this investigation
1161
00:58:35,012 --> 00:58:37,056
more than you enjoy
being a lifeguard.
1162
00:58:39,725 --> 00:58:41,810
- But not as much
as I miss this.
1163
00:58:43,520 --> 00:58:46,482
Impressive.
1164
00:58:46,523 --> 00:58:49,276
- Well, I had a good teacher.
1165
00:58:49,318 --> 00:58:50,611
Think you can hit the crossbar?
1166
00:58:50,653 --> 00:58:51,695
- I'm rusty.
1167
00:58:51,695 --> 00:58:52,613
Come on.
1168
00:58:52,655 --> 00:58:54,281
Give it a try.
1169
00:58:59,370 --> 00:59:00,579
Maybe next time.
1170
00:59:00,621 --> 00:59:03,374
So you're saying
there's going to be a next time.
1171
00:59:03,415 --> 00:59:05,626
You remember our first date?
1172
00:59:05,626 --> 00:59:08,629
We broke into the concession
stands and I made you--
1173
00:59:08,712 --> 00:59:09,755
- Hot dog soufflé.
1174
00:59:09,797 --> 00:59:11,882
How could I forget?
1175
00:59:11,924 --> 00:59:14,176
And nacho cheese was everywhere.
1176
00:59:14,218 --> 00:59:16,553
You know I never got it
out of that sweater?
1177
00:59:16,595 --> 00:59:20,182
- And you were so worried that
your dad was going to find out.
1178
00:59:20,224 --> 00:59:21,892
You know,
he was always so hard on me.
1179
00:59:21,976 --> 00:59:24,561
- Yeah,
because he believed in you.
1180
00:59:24,561 --> 00:59:25,980
We all did.
1181
00:59:31,026 --> 00:59:33,988
It's a key to the water park.
1182
00:59:34,029 --> 00:59:34,863
- Wow.
1183
00:59:36,657 --> 00:59:38,492
- Three dips and a voltage sag.
1184
00:59:38,492 --> 00:59:39,618
You know, that's not random.
1185
00:59:39,660 --> 00:59:41,161
That's a signature load pattern.
1186
00:59:41,245 --> 00:59:43,163
Fuses are meant
to stop excess current,
1187
00:59:43,163 --> 00:59:44,873
but someone at the park
is using a lot of them
1188
00:59:44,915 --> 00:59:47,835
to draw in additional power,
like a vacuum.
1189
00:59:47,876 --> 00:59:51,588
- Did you learn that from
your odd jobs here and there?
1190
00:59:57,011 --> 00:59:59,722
What have you really been doing
these past few years?
1191
01:00:01,598 --> 01:00:03,308
Who are you?
1192
01:00:03,350 --> 01:00:05,561
- Look, after I blew out
my knee,
1193
01:00:05,602 --> 01:00:07,980
I didn't have a lot
of options, all right?
1194
01:00:08,022 --> 01:00:09,940
I left college early to play,
1195
01:00:09,982 --> 01:00:12,526
so I applied
for a government job.
1196
01:00:12,609 --> 01:00:14,611
But they gave me an interview
for this department
1197
01:00:14,653 --> 01:00:17,072
I never even applied for,
1198
01:00:17,114 --> 01:00:19,324
the Hartford Connecticut Office
of the FBI.
1199
01:00:20,451 --> 01:00:21,994
- You're an agent?
1200
01:00:22,036 --> 01:00:23,370
- Was.
1201
01:00:23,412 --> 01:00:24,538
- What happened?
1202
01:00:24,580 --> 01:00:26,206
- I managed to fumble that too.
1203
01:00:26,248 --> 01:00:27,791
Me and red tape,
we never got along.
1204
01:00:27,791 --> 01:00:29,418
So I was working this case where
1205
01:00:29,460 --> 01:00:33,422
I didn't get approval
from above, I went at it alone.
1206
01:00:33,464 --> 01:00:36,300
The case blew up, it was
a massive embarrassment
1207
01:00:36,341 --> 01:00:39,678
for both myself and the Bureau.
1208
01:00:39,720 --> 01:00:41,388
- Wow.
1209
01:00:41,430 --> 01:00:44,892
So what are you really
doing here, Dillard?
1210
01:00:44,975 --> 01:00:47,061
- That investigation I worked,
1211
01:00:47,061 --> 01:00:50,481
I thought I saw something that
tracked back here to the park.
1212
01:00:50,522 --> 01:00:52,691
But honestly,
I didn't really know why
1213
01:00:52,733 --> 01:00:56,195
I came back until I saw you.
1214
01:00:57,613 --> 01:00:58,655
- What?
1215
01:00:58,739 --> 01:01:00,991
You want to break
each other's hearts again?
1216
01:01:01,075 --> 01:01:04,495
- No, this time,
I don't want to go at it alone.
1217
01:01:10,167 --> 01:01:11,835
- Tell me everything.
1218
01:01:44,827 --> 01:01:47,037
- OK, so this is where
I like to eat, all right?
1219
01:01:47,079 --> 01:01:48,705
OK, great.
1220
01:01:48,747 --> 01:01:51,083
And then we've got
Scoops over here.
1221
01:02:08,392 --> 01:02:10,519
- All right,
let's go over what we know.
1222
01:02:10,561 --> 01:02:12,229
- There have been wild
power fluctuations
1223
01:02:12,312 --> 01:02:15,107
all over the island,
the park, the town.
1224
01:02:15,149 --> 01:02:16,400
- I got the utility
company records,
1225
01:02:16,441 --> 01:02:18,277
and the consumption
is off the charts.
1226
01:02:18,318 --> 01:02:20,529
- And there's clusters
of dead birds up here.
1227
01:02:20,571 --> 01:02:22,156
- And then there's
a dead shark with guts
1228
01:02:22,239 --> 01:02:23,824
like a melted freezie.
1229
01:02:23,907 --> 01:02:26,743
And then there's Gums, my cute
baby shark without teeth.
1230
01:02:26,785 --> 01:02:28,162
- Don't forget all that blue goo
1231
01:02:28,245 --> 01:02:29,955
that tested positive
for ammonium chloride,
1232
01:02:29,955 --> 01:02:31,331
lithium, and acetic acid.
1233
01:02:31,373 --> 01:02:33,876
- A lot of those
chemicals, they're in meth.
1234
01:02:33,917 --> 01:02:35,878
- You think there's a drug lab
under the park?
1235
01:02:35,919 --> 01:02:38,005
- It's not drugs, it's energy.
1236
01:02:38,046 --> 01:02:40,090
- I think that's kind of
the idea of meth, yeah.
1237
01:02:40,174 --> 01:02:42,342
- No, see, the chemicals,
they're in batteries,
1238
01:02:42,384 --> 01:02:44,386
the big ones, lithium ion.
1239
01:02:44,428 --> 01:02:45,762
In this case I work
back in Connecticut, it was--
1240
01:02:45,762 --> 01:02:46,972
- Wait.
1241
01:02:47,014 --> 01:02:48,599
Case?
1242
01:02:48,640 --> 01:02:49,808
What case?
1243
01:02:49,850 --> 01:02:50,934
Wait, are you a Fed?
1244
01:02:50,976 --> 01:02:52,394
I knew it.
1245
01:02:52,436 --> 01:02:54,188
Like DEA?
1246
01:02:54,229 --> 01:02:55,439
I have prescriptions.
1247
01:02:55,480 --> 01:02:56,815
For--for glaucoma.
1248
01:02:56,857 --> 01:02:58,775
I have prescription glaucoma.
1249
01:02:58,817 --> 01:02:59,651
I mean--
1250
01:02:59,693 --> 01:03:01,028
- I don't care, OK?
1251
01:03:01,028 --> 01:03:02,362
- Johnny Utah.
1252
01:03:02,362 --> 01:03:04,114
- OK, what was the case?
1253
01:03:04,156 --> 01:03:06,742
- There, it was drugs,
but here, it's something else.
1254
01:03:06,783 --> 01:03:08,035
I can feel it.
1255
01:03:08,076 --> 01:03:09,411
- Blood diamonds.
1256
01:03:09,453 --> 01:03:10,913
You know what?
1257
01:03:10,954 --> 01:03:12,289
You might be on to something.
1258
01:03:12,289 --> 01:03:13,248
Mining.
1259
01:03:13,290 --> 01:03:15,709
Not physical, but digital.
1260
01:03:15,751 --> 01:03:16,960
- Crypto.
1261
01:03:17,044 --> 01:03:18,045
- Right.
1262
01:03:18,086 --> 01:03:19,755
- What are you guys
talking about?
1263
01:03:19,796 --> 01:03:20,964
- It's basically money
you can create on the web
1264
01:03:21,006 --> 01:03:22,591
out of seemingly nothing.
1265
01:03:22,633 --> 01:03:25,385
It's highly profitable,
but you need a lot of energy.
1266
01:03:25,427 --> 01:03:26,845
- So this is like a heist?
1267
01:03:26,887 --> 01:03:28,347
- Exactly.
1268
01:03:28,388 --> 01:03:30,224
An energy heist to make
as much money as possible.
1269
01:03:30,224 --> 01:03:31,892
We're going to have to find
the servers.
1270
01:03:31,892 --> 01:03:33,894
They're going to need a lot
of space and a lot of cooling.
1271
01:03:33,977 --> 01:03:35,020
- The tunnels.
1272
01:03:35,062 --> 01:03:36,188
- OK.
1273
01:03:36,188 --> 01:03:37,731
- Jenkins, you take Makhaila
and I'll go with Austin.
1274
01:03:37,773 --> 01:03:39,983
- All right.
- Yeah, I bet you will.
1275
01:03:40,901 --> 01:03:42,527
- But just don't murder
each other, OK?
1276
01:03:42,569 --> 01:03:44,738
- We need to find out where
the sharks are getting in.
1277
01:03:44,780 --> 01:03:45,989
- Rain and I will circle
the island.
1278
01:03:45,989 --> 01:03:47,658
- You know I don't actually
swim that well.
1279
01:03:47,658 --> 01:03:48,659
It's kind of embarrassing.
1280
01:03:48,659 --> 01:03:49,576
- Great.
1281
01:03:49,618 --> 01:03:50,786
You two take the boat.
1282
01:03:50,827 --> 01:03:53,622
I'm sure that cooling batteries
need a lot of water, right?
1283
01:03:53,664 --> 01:03:55,791
Just search for water
intakes or pipes
1284
01:03:55,832 --> 01:03:57,542
that aren't on the map. Great.
1285
01:03:57,584 --> 01:03:58,418
- OK.
- Let's do it.
1286
01:03:58,460 --> 01:04:00,295
- Let's do it!
1287
01:04:00,337 --> 01:04:02,089
- What about the five?
1288
01:04:02,172 --> 01:04:05,384
Coach tip four,
never leave him hanging.
1289
01:04:05,425 --> 01:04:07,344
Wow.
1290
01:04:07,386 --> 01:04:09,263
Sad.
1291
01:04:38,208 --> 01:04:41,420
- So what exactly does
computer crime look like anyway?
1292
01:04:41,461 --> 01:04:43,505
Crowbars and coding?
1293
01:04:43,547 --> 01:04:45,799
Because I really want
to hear my sister say,
1294
01:04:45,841 --> 01:04:47,634
"Freeze, show me
your browser history!"
1295
01:04:47,676 --> 01:04:49,177
- That was pretty funny.
1296
01:04:49,219 --> 01:04:51,179
For you.
1297
01:04:51,221 --> 01:04:53,890
- Heat, electrical cables,
1298
01:04:53,890 --> 01:04:55,726
water pipes that don't belong--
1299
01:04:55,726 --> 01:04:58,854
we find that,
we'll find our evidence.
1300
01:04:58,895 --> 01:04:59,896
- Great.
1301
01:04:59,980 --> 01:05:02,649
Our fearless leader is
an HVAC technician with a gun.
1302
01:05:02,691 --> 01:05:04,359
- I don't even have a gun.
1303
01:05:04,401 --> 01:05:05,360
Can I borrow a gun?
1304
01:05:05,402 --> 01:05:07,154
- No.
- OK.
1305
01:05:07,195 --> 01:05:08,113
- Chief?
1306
01:05:08,155 --> 01:05:09,072
- Yep.
1307
01:05:09,114 --> 01:05:10,407
- Left or right?
1308
01:05:10,449 --> 01:05:11,992
- We'll take left.
1309
01:05:11,992 --> 01:05:13,660
- We'll take right.
1310
01:05:13,744 --> 01:05:14,911
- Be careful.
1311
01:05:14,953 --> 01:05:16,163
- You have a gun, right?
1312
01:05:16,163 --> 01:05:17,539
- Of course I have a gun.
1313
01:05:17,581 --> 01:05:19,207
- And you know how to use it?
1314
01:05:46,485 --> 01:05:47,611
- Allegedly,
they got tunnels like this
1315
01:05:47,652 --> 01:05:49,780
under the Egyptian pyramids.
1316
01:05:49,780 --> 01:05:51,198
Wouldn't be surprised if we find
1317
01:05:51,239 --> 01:05:54,076
the remains of a mummified
queen under here.
1318
01:05:54,117 --> 01:05:55,660
- I'd actually rather
be down here
1319
01:05:55,702 --> 01:05:57,579
than up there, making sure kids
don't drown in their own urine
1320
01:05:57,621 --> 01:05:59,081
in the kiddie pool.
1321
01:06:00,123 --> 01:06:00,957
- Did you hear that?
1322
01:06:07,047 --> 01:06:09,049
- Freeze!
1323
01:06:09,091 --> 01:06:10,384
- Please.
1324
01:06:10,425 --> 01:06:12,803
Please help me.
1325
01:06:12,844 --> 01:06:14,221
- Down on the ground.
1326
01:06:19,184 --> 01:06:20,519
- There!
1327
01:06:20,560 --> 01:06:22,396
Where do you think
that intake valve goes?
1328
01:06:29,069 --> 01:06:30,028
- Clear.
1329
01:06:31,446 --> 01:06:33,490
- What the hell's going on?
1330
01:06:33,573 --> 01:06:34,449
- Ew.
1331
01:06:40,080 --> 01:06:43,083
Well, that's what
computer crime looks like.
1332
01:06:47,254 --> 01:06:49,339
- Where do you think this goes?
1333
01:06:49,381 --> 01:06:51,883
- There's only one way
to find out.
1334
01:06:51,925 --> 01:06:54,719
- Coach, we should be in
hazmat suits, not bathing suits.
1335
01:06:56,179 --> 01:06:57,889
- Coach tip 73:
1336
01:06:57,931 --> 01:07:00,517
hazmat suits don't show
how jacked Coach is.
1337
01:07:00,559 --> 01:07:03,186
- How jacked are you?
1338
01:07:03,228 --> 01:07:04,855
- Let's go.
1339
01:07:09,860 --> 01:07:11,695
- Wow.
1340
01:07:15,615 --> 01:07:18,452
- There's enough batteries
in here to power a city.
1341
01:07:20,745 --> 01:07:21,663
- They're burning up!
1342
01:07:21,705 --> 01:07:24,624
- They're leaking everywhere.
1343
01:07:24,624 --> 01:07:27,377
- The cooling waters are
circulating over the batteries
1344
01:07:27,419 --> 01:07:30,964
and probably out
of the pipes into the ocean.
1345
01:07:31,006 --> 01:07:34,509
This stuff looks so toxic.
1346
01:07:34,551 --> 01:07:37,679
- Sharks have such highly
developed senses, right?
1347
01:07:37,721 --> 01:07:40,307
They can smell blood
from a mile away.
1348
01:07:40,348 --> 01:07:42,392
Maybe it's driving them insane.
1349
01:07:50,317 --> 01:07:52,402
- That's about to explode,
isn't it?
1350
01:07:52,444 --> 01:07:55,614
Run!
1351
01:08:00,660 --> 01:08:02,287
- Come on!
1352
01:08:04,247 --> 01:08:05,582
- Help! They're coming!
1353
01:08:05,624 --> 01:08:07,667
- Coach?
1354
01:08:10,253 --> 01:08:13,340
- She got bit by a shark
and the tunnel's flooding.
1355
01:08:15,926 --> 01:08:17,344
You gotta get her out of here.
1356
01:08:17,385 --> 01:08:18,261
- Come on.
1357
01:08:18,261 --> 01:08:19,095
Here we go.
1358
01:08:19,179 --> 01:08:21,056
Here we go. Come on.
1359
01:08:21,097 --> 01:08:22,516
I got you.
1360
01:08:25,101 --> 01:08:27,145
Come on, come on.
1361
01:08:27,187 --> 01:08:29,064
- Go, go, go, go, go.
1362
01:08:38,198 --> 01:08:39,157
- Who's this guy?
1363
01:08:39,199 --> 01:08:41,368
- Found him in the tunnels
acting crazy.
1364
01:08:42,285 --> 01:08:43,203
- Let me get this for you.
1365
01:08:43,245 --> 01:08:44,663
- Poison, I think.
1366
01:08:44,704 --> 01:08:47,457
- Hey, hey!
What were you doing down there?
1367
01:08:47,541 --> 01:08:49,626
- Mining.
1368
01:08:49,626 --> 01:08:51,628
- What were you mining?
1369
01:08:51,628 --> 01:08:52,796
- Crypto.
1370
01:08:52,796 --> 01:08:55,882
- Hey, that stuff leaking
from the batteries,
1371
01:08:55,924 --> 01:08:57,968
the blue goo, what is it?
1372
01:08:58,009 --> 01:08:59,886
- Electroreception.
1373
01:08:59,928 --> 01:09:02,889
- That's what's attracting
the sharks to the park.
1374
01:09:02,973 --> 01:09:06,226
They have sensors that can
detect electrical fields.
1375
01:09:06,309 --> 01:09:08,562
This level of electricity
in that runoff,
1376
01:09:08,645 --> 01:09:09,896
it's fried their brains.
1377
01:09:09,896 --> 01:09:10,730
- Yeah.
1378
01:09:10,772 --> 01:09:13,066
Hey, who is behind this?
1379
01:09:13,108 --> 01:09:14,776
- I did it for the park.
1380
01:09:17,028 --> 01:09:18,947
What do you mean
"for the park,"
1381
01:09:32,043 --> 01:09:33,712
Just don't tell me there's
any more shark problems.
1382
01:09:33,753 --> 01:09:35,922
- What do you know about
a guy living under the park
1383
01:09:35,964 --> 01:09:37,549
stealing electricity?
1384
01:09:37,591 --> 01:09:38,592
- Nothing.
1385
01:09:38,675 --> 01:09:40,010
- Why is your voice going up?
1386
01:09:40,051 --> 01:09:41,428
- What?
1387
01:09:41,511 --> 01:09:42,345
- Look at me.
1388
01:09:42,387 --> 01:09:43,638
- OK, I may know a guy.
1389
01:09:43,638 --> 01:09:44,764
His name is Dag.
1390
01:09:44,806 --> 01:09:46,725
He lives downstairs,
but he needed a place to stay,
1391
01:09:46,766 --> 01:09:47,726
so I let him--
1392
01:09:47,767 --> 01:09:49,769
- No, no.
1393
01:09:49,811 --> 01:09:51,021
It is you.
1394
01:09:51,062 --> 01:09:54,482
You're stealing the dirty power
from the grid to mine crypto.
1395
01:09:54,524 --> 01:09:57,944
The stolen fuses,
the unexplained power surges,
1396
01:09:57,986 --> 01:10:01,406
not to mention the sharks--
it's all your fault.
1397
01:10:12,751 --> 01:10:15,378
Do you really think that I
wanted anybody to get hurt?
1398
01:10:15,420 --> 01:10:17,714
Did you think I had
any of that in mind?
1399
01:10:22,844 --> 01:10:24,429
OK, what?
1400
01:10:24,471 --> 01:10:26,181
Do you think I'm going
to get arrested for this?
1401
01:10:26,222 --> 01:10:27,390
- I don't think you're
going to get arrested.
1402
01:10:27,474 --> 01:10:28,892
I'm going to arrest you.
- Absolutely.
1403
01:10:28,975 --> 01:10:30,518
- You're crazy,
you're not going to arrest
1404
01:10:30,560 --> 01:10:32,562
a guy with a dog
on his lap, are you?
1405
01:10:32,646 --> 01:10:34,022
- We'll just take the dog.
- Yeah.
1406
01:10:34,064 --> 01:10:35,523
- No, we're still
going to arrest you.
1407
01:10:35,565 --> 01:10:37,567
- Shark! Shark!
1408
01:10:37,609 --> 01:10:38,652
Get out of the water!
1409
01:10:38,693 --> 01:10:39,569
- Shark!
1410
01:10:39,611 --> 01:10:41,237
Get out of the water!
1411
01:10:41,279 --> 01:10:42,656
- Something's happening.
1412
01:10:42,739 --> 01:10:43,907
- I'm not done with you.
1413
01:10:43,948 --> 01:10:45,617
You are going to stay here, OK?
1414
01:10:45,659 --> 01:10:46,493
- Yes.
1415
01:10:46,493 --> 01:10:47,452
- What are you going to do?
1416
01:10:47,494 --> 01:10:48,745
- I--I--
1417
01:10:48,787 --> 01:10:50,622
I am not going to move.
- Stay here.
1418
01:10:50,664 --> 01:10:51,748
- Not gonna move.
1419
01:10:51,790 --> 01:10:53,208
- You're gonna stay here.
1420
01:10:54,668 --> 01:10:55,877
- We're gonna move.
Let's move.
1421
01:10:55,919 --> 01:10:56,920
Come on, baby.
1422
01:11:18,358 --> 01:11:19,359
- Where you going?
1423
01:11:19,442 --> 01:11:21,695
- If this goes bad,
they're gonna need medics.
1424
01:11:21,778 --> 01:11:23,279
- I'm going with you.
1425
01:11:26,491 --> 01:11:27,951
Stay here.
1426
01:11:36,543 --> 01:11:38,420
- Get everyone
out of the pool now!
1427
01:11:38,461 --> 01:11:39,921
- Sharks do not have bones.
1428
01:11:39,963 --> 01:11:41,881
Instead, they have
cartilaginous tissue,
1429
01:11:41,923 --> 01:11:42,924
making them--
- Shark, shark!
1430
01:11:42,966 --> 01:11:44,175
Out of the water!
1431
01:11:44,217 --> 01:11:45,468
Everybody out of the water!
1432
01:11:50,014 --> 01:11:52,517
- Well, that worked.
1433
01:11:52,559 --> 01:11:53,977
- Shark, shark!
1434
01:11:54,018 --> 01:11:55,645
Get out of the water!
1435
01:12:02,026 --> 01:12:03,069
- Thank you.
1436
01:12:03,111 --> 01:12:04,863
Yes!
1437
01:12:04,904 --> 01:12:06,114
Hi!
1438
01:12:07,323 --> 01:12:08,408
- No, no, no, no, no.
1439
01:12:08,450 --> 01:12:09,325
No, no, no, no, no, wait, wait.
1440
01:12:09,409 --> 01:12:10,410
There's no sharks.
1441
01:12:12,328 --> 01:12:13,496
There's no sharks.
It's a false alarm.
1442
01:12:13,496 --> 01:12:15,457
False alarm, false alarm.
Wait, wait, wait!
1443
01:12:15,498 --> 01:12:16,499
Come on, no.
1444
01:12:17,751 --> 01:12:19,043
- We're gonna die!
1445
01:12:19,085 --> 01:12:20,253
We're gonna die!
1446
01:12:20,295 --> 01:12:21,629
We're gonna die!
1447
01:12:21,671 --> 01:12:23,089
Move! Move it!
1448
01:12:36,060 --> 01:12:36,978
- All right.
- All right.
1449
01:12:37,020 --> 01:12:39,189
- Now let's go
get rid of the sharks.
1450
01:12:42,525 --> 01:12:44,360
Hey, please!
1451
01:12:44,444 --> 01:12:45,612
I'm down here.
1452
01:12:55,789 --> 01:12:57,791
- OK, we need to contain
the sharks in here
1453
01:12:57,791 --> 01:12:59,584
and eliminate them.
- Yes.
1454
01:12:59,626 --> 01:13:00,877
- Or we could just leave.
1455
01:13:00,919 --> 01:13:02,712
- No, guys, we're it, OK?
1456
01:13:02,754 --> 01:13:04,631
These sharks,
they're changing, mutating.
1457
01:13:04,672 --> 01:13:06,925
They're getting faster,
stronger, more vicious.
1458
01:13:06,966 --> 01:13:08,635
- And there are beaches
up and down this coast
1459
01:13:08,676 --> 01:13:10,261
filled with families.
1460
01:13:10,303 --> 01:13:12,388
- Plus, if the damage
to their DNA is permanent,
1461
01:13:12,472 --> 01:13:14,307
they could pass changes
to their offspring.
1462
01:13:14,349 --> 01:13:16,476
We could have a whole ocean
full of mutant crypto electric
1463
01:13:16,518 --> 01:13:18,019
sharks within a generation.
1464
01:13:18,061 --> 01:13:19,979
- We're going to finish this
the same way we started--
1465
01:13:20,021 --> 01:13:21,356
electricity.
1466
01:13:21,397 --> 01:13:22,941
- Is this park sealed off?
- Yes.
1467
01:13:22,982 --> 01:13:24,818
- And again, I don't want
to get in the water
1468
01:13:24,859 --> 01:13:26,236
unless I'm getting overtime
or hazard pay.
1469
01:13:26,277 --> 01:13:28,071
- We need to make sure the
underground tunnels are sealed.
1470
01:13:28,112 --> 01:13:29,989
- I'm all over it!
- Next, we need to--
1471
01:13:29,989 --> 01:13:32,492
- Connect the pools to
the highest voltage possible.
1472
01:13:32,575 --> 01:13:33,660
- We can do that.
1473
01:13:33,743 --> 01:13:35,328
- There's plenty of baling wire
in the storage.
1474
01:13:35,411 --> 01:13:37,038
- OK, and we can go pool to pool
1475
01:13:37,163 --> 01:13:39,249
and connect the baling wire
to the power in the server room.
1476
01:13:39,290 --> 01:13:40,333
- I can handle that.
1477
01:13:40,375 --> 01:13:41,751
- We pull the switch,
surge the power,
1478
01:13:41,793 --> 01:13:44,045
fry the sharks,
and destroy the tunnels.
1479
01:13:44,087 --> 01:13:45,964
- And fry my crypto wallet?
1480
01:13:46,005 --> 01:13:47,382
I don't think, so Muffins.
1481
01:13:47,423 --> 01:13:48,925
I don't think so.
1482
01:13:49,008 --> 01:13:50,593
- You have a good team
here, son.
1483
01:13:50,677 --> 01:13:51,886
But y'all talk too much.
1484
01:13:51,928 --> 01:13:53,388
Except for you two.
1485
01:13:53,429 --> 01:13:56,808
Which leads me
to Coach tip 6,972.
1486
01:13:56,850 --> 01:13:58,434
Just get it done!
1487
01:14:19,455 --> 01:14:23,626
- All right, water park sharks,
time to meet the lifeguards!
1488
01:14:23,626 --> 01:14:25,295
- I'm not joining in.
1489
01:14:25,378 --> 01:14:27,046
No.
1490
01:14:28,131 --> 01:14:29,257
All right, come on.
1491
01:14:29,299 --> 01:14:32,093
We have to go stop
the sharks in the park.
1492
01:14:33,845 --> 01:14:35,179
Come on.
1493
01:14:36,681 --> 01:14:37,891
How is that helping?
1494
01:14:43,563 --> 01:14:45,189
- OK, no.
1495
01:14:45,231 --> 01:14:46,441
- Can we go now?
1496
01:14:46,482 --> 01:14:47,567
- Let's get this!
1497
01:14:47,609 --> 01:14:48,943
- Let's go!
1498
01:15:11,341 --> 01:15:12,759
- OK.
1499
01:15:14,093 --> 01:15:15,428
All right.
1500
01:15:15,511 --> 01:15:17,055
Let's go get the wires in
the pool and hope for the best.
1501
01:15:17,096 --> 01:15:19,265
- OK.
1502
01:15:28,942 --> 01:15:29,901
- Where did all the sharks go?
1503
01:15:29,943 --> 01:15:31,194
They were everywhere.
1504
01:15:31,194 --> 01:15:33,029
- Probably getting high
in the battery room.
1505
01:15:33,029 --> 01:15:34,948
- OK, if you connect
the baling wire at the end,
1506
01:15:34,989 --> 01:15:37,325
I can connect it at the drain
at the center of the pool.
1507
01:15:37,367 --> 01:15:38,242
- What? No.
1508
01:15:38,284 --> 01:15:39,535
You're not going in there.
1509
01:15:39,577 --> 01:15:41,079
What if the sharks come back?
1510
01:15:41,120 --> 01:15:42,997
- Yeah, I'm the lifeguard,
I can swim.
1511
01:15:43,039 --> 01:15:44,749
You're the cop, cover me.
1512
01:15:44,791 --> 01:15:46,292
- Makhaila, no.
1513
01:15:46,292 --> 01:15:47,126
- I'm doing it anyway.
1514
01:15:47,210 --> 01:15:48,211
- No, you're not.
1515
01:15:48,252 --> 01:15:50,463
No, Makh--
1516
01:16:30,336 --> 01:16:32,422
- Makhaila, be careful!
1517
01:16:42,890 --> 01:16:44,183
- Dag?
1518
01:16:44,225 --> 01:16:45,476
Dag?
1519
01:16:45,518 --> 01:16:46,728
Dag?
1520
01:16:46,769 --> 01:16:48,813
Where are you, buddy?
1521
01:16:48,855 --> 01:16:49,981
Dag?
1522
01:16:56,362 --> 01:16:57,655
Yes.
1523
01:17:01,659 --> 01:17:03,536
Come on, come on.
1524
01:17:09,125 --> 01:17:11,002
- Hey, dude, I need help!
1525
01:17:12,295 --> 01:17:13,421
- Don't move!
1526
01:17:13,463 --> 01:17:14,547
- Hurry up!
1527
01:17:34,442 --> 01:17:38,863
That was
a terrible idea.
1528
01:17:42,492 --> 01:17:43,910
What? How did that get there?
1529
01:17:43,951 --> 01:17:44,952
- I don't know.
1530
01:17:44,994 --> 01:17:45,995
- Let me get bolt cutters.
1531
01:17:46,037 --> 01:17:48,081
- OK.
1532
01:17:48,164 --> 01:17:49,290
- Here.
1533
01:17:49,332 --> 01:17:50,792
- OK.
1534
01:17:55,338 --> 01:18:00,676
- Five, four, three, two...
1535
01:18:00,718 --> 01:18:01,677
- All right, you ready?
1536
01:18:01,719 --> 01:18:03,429
- Yeah.
1537
01:18:09,310 --> 01:18:11,229
- Come on.
1538
01:18:17,360 --> 01:18:18,444
- They're not dead.
1539
01:18:18,486 --> 01:18:19,529
What happened?
1540
01:18:19,529 --> 01:18:20,696
- There's not enough power.
1541
01:18:20,780 --> 01:18:23,366
Clark's crypto setup must be
drawing too much energy.
1542
01:18:23,407 --> 01:18:25,118
- The propane tanks
didn't go off either.
1543
01:18:25,159 --> 01:18:26,953
The sharks can still get out.
1544
01:18:26,994 --> 01:18:29,288
- My defibrillator,
when I did this,
1545
01:18:29,330 --> 01:18:30,957
it exploded one of the sharks.
1546
01:18:31,040 --> 01:18:32,083
- Really?
1547
01:18:32,125 --> 01:18:33,167
- Well, then we need
more power.
1548
01:18:35,419 --> 01:18:37,255
- Look at the blue goo,
it's seeping.
1549
01:18:37,296 --> 01:18:38,714
I think I know where
we can get more juice.
1550
01:18:38,756 --> 01:18:40,758
- It must be coming
from the server room.
1551
01:18:40,800 --> 01:18:42,301
- We have to make sure
there's enough charge.
1552
01:18:42,343 --> 01:18:44,137
There's enough
charge in there.
1553
01:18:44,178 --> 01:18:46,514
I can light it up
like the Fourth of July.
1554
01:18:46,556 --> 01:18:50,101
Electrolytes, we have a whole
palette of them back at HQ.
1555
01:18:50,143 --> 01:18:52,520
We fill the bucket,
bucket tips, pull the switch,
1556
01:18:52,562 --> 01:18:54,147
park goes boom.
1557
01:18:54,188 --> 01:18:55,982
I'm heading out on the boat.
1558
01:18:57,775 --> 01:18:59,110
- Be safe.
1559
01:19:00,278 --> 01:19:02,280
- Do you think
this is going to work?
1560
01:19:02,321 --> 01:19:03,656
- I don't know.
1561
01:19:03,656 --> 01:19:05,741
They're just making it up
as they go along.
1562
01:19:08,536 --> 01:19:11,205
- Coach, take something
explosive with you.
1563
01:19:11,247 --> 01:19:14,917
- Grabbing some more
propane tanks right now.
1564
01:19:14,959 --> 01:19:16,878
Dag, what the hell
are you doing here?
1565
01:19:16,919 --> 01:19:18,880
- I'm grabbing a propane tank,
same as you.
1566
01:19:18,921 --> 01:19:20,548
- Why?
1567
01:19:20,590 --> 01:19:22,175
- Because I'm going to blow up
the server room.
1568
01:19:22,216 --> 01:19:24,010
I want to help you
stop the sharks,
1569
01:19:24,051 --> 01:19:26,470
and we have to destroy
the toxic waste at the source.
1570
01:19:26,512 --> 01:19:27,597
Clark's poisoned
everybody but himself.
1571
01:19:27,722 --> 01:19:29,307
I want to help make this right.
1572
01:19:29,348 --> 01:19:30,766
I could surge the power
from the server room
1573
01:19:30,808 --> 01:19:32,185
using the batteries.
1574
01:19:32,226 --> 01:19:34,562
It should give us some extra
juice to get the job done.
1575
01:19:34,604 --> 01:19:36,355
Clark is behind everything.
1576
01:19:36,397 --> 01:19:39,525
You just need to trust me, OK?
1577
01:19:39,567 --> 01:19:42,820
- Coach tip 69:
1578
01:19:42,862 --> 01:19:45,573
don't mess with Coach.
1579
01:19:59,545 --> 01:20:01,505
- What's your plan
on getting them in there?
1580
01:20:01,547 --> 01:20:02,798
- T-shirt cannon.
1581
01:20:02,840 --> 01:20:03,674
- Nice.
1582
01:20:06,552 --> 01:20:07,553
- That's gonna work.
1583
01:20:07,595 --> 01:20:09,722
Great call.
1584
01:20:09,764 --> 01:20:11,307
All right,
you take care of this,
1585
01:20:11,349 --> 01:20:13,017
I'm going to go
handle the tubes.
1586
01:20:13,059 --> 01:20:14,060
- OK, good luck.
1587
01:20:14,060 --> 01:20:14,894
- Yep.
1588
01:20:45,716 --> 01:20:47,009
- It's over, Clark.
1589
01:20:48,469 --> 01:20:49,387
How did you get out?
1590
01:20:49,428 --> 01:20:50,930
And why do you have
a propane tank?
1591
01:20:50,930 --> 01:20:53,391
- I'm tired of picking up
after you.
1592
01:20:53,432 --> 01:20:55,893
Give me the drive, Clark.
1593
01:20:55,935 --> 01:20:58,813
- Dag, we both know
I'm not going to do that.
1594
01:21:00,231 --> 01:21:01,774
Come on,
we're both mining crypto
1595
01:21:01,816 --> 01:21:04,026
underneath a water park?
1596
01:21:04,110 --> 01:21:06,988
This is untraceable,
undetectable,
1597
01:21:07,029 --> 01:21:08,447
and it's all mine.
1598
01:21:08,489 --> 01:21:09,740
- Well, if you want it,
1599
01:21:09,782 --> 01:21:11,784
you're going to have
to get past me first.
1600
01:21:11,826 --> 01:21:13,828
- Are you threatening me, bro?
1601
01:21:13,869 --> 01:21:15,913
I thought you were my friend.
1602
01:21:15,955 --> 01:21:18,457
- Yeah, so did I.
1603
01:21:20,793 --> 01:21:21,877
Get your hands off her, you--
1604
01:21:21,919 --> 01:21:23,421
Damn you, stop it.
1605
01:21:23,462 --> 01:21:25,006
- No, no, no.
You want Muffins?
1606
01:21:25,047 --> 01:21:26,424
- This isn't funny, Clark.
1607
01:21:26,465 --> 01:21:28,217
- You want this more
than our friendship?
1608
01:21:28,259 --> 01:21:29,385
Get it.
1609
01:21:31,429 --> 01:21:33,306
- Again?
1610
01:21:33,347 --> 01:21:34,724
- How's it going?
1611
01:21:34,765 --> 01:21:36,142
- Pretty good.
1612
01:21:39,228 --> 01:21:40,730
No, no, no, no, no, no.
1613
01:21:40,771 --> 01:21:42,732
It got stuck.
1614
01:21:46,944 --> 01:21:48,195
- Shoot.
1615
01:21:48,237 --> 01:21:49,405
The wires,
I gotta go untangle them.
1616
01:21:49,447 --> 01:21:51,157
- Hey, be careful!
1617
01:21:53,784 --> 01:21:55,369
- Coach, we've got sharks
heading your way.
1618
01:21:55,411 --> 01:21:57,371
They're trying
to escape the park.
1619
01:21:57,455 --> 01:22:00,041
You'll have to destroy
the tunnel.
1620
01:22:02,335 --> 01:22:03,794
You have one minute!
1621
01:22:03,836 --> 01:22:06,464
I'll pull the switch.
1622
01:22:06,505 --> 01:22:07,757
Godspeed.
1623
01:22:11,844 --> 01:22:12,678
- Come on.
1624
01:22:12,720 --> 01:22:14,096
Come on, Gums.
1625
01:22:14,180 --> 01:22:15,306
You can do it, you can do it,
you can do it.
1626
01:22:15,348 --> 01:22:16,724
Come on.
1627
01:22:16,766 --> 01:22:17,808
I'm going to save you
from the electricity.
1628
01:22:17,850 --> 01:22:19,060
Come on, come on.
1629
01:22:22,730 --> 01:22:24,690
- The bucket's still stuck!
1630
01:22:24,732 --> 01:22:25,816
Clark!
1631
01:22:25,858 --> 01:22:28,736
Come on, I told you
to stop bumping into me.
1632
01:22:30,696 --> 01:22:31,781
- Dillard,
I was looking for that.
1633
01:22:31,822 --> 01:22:32,740
What?
1634
01:22:32,782 --> 01:22:34,158
That's all the maintenance work.
1635
01:22:34,200 --> 01:22:35,159
- I know what this is.
1636
01:22:35,201 --> 01:22:36,410
- Yeah, man, it's a USB drive.
1637
01:22:36,452 --> 01:22:37,745
It's got all my pictures
from last summer.
1638
01:22:37,787 --> 01:22:39,038
- This is your wallet, right?
1639
01:22:39,080 --> 01:22:40,498
- No!
- Portable Swiss bank account.
1640
01:22:40,539 --> 01:22:41,791
- No!
1641
01:22:41,832 --> 01:22:42,958
Totally untraceable.
1642
01:22:42,958 --> 01:22:44,960
Look, man,
you don't even need it.
1643
01:22:46,337 --> 01:22:49,673
- Chief, Chief,
that's intellectual property.
1644
01:22:53,803 --> 01:22:56,222
- And that football is mine too.
1645
01:22:56,263 --> 01:22:57,056
You signed it.
1646
01:22:57,139 --> 01:22:58,307
Look, you don't even need that.
It's mine.
1647
01:22:58,349 --> 01:22:59,350
Come on.
1648
01:22:59,392 --> 01:23:00,976
- Why do you really want it?
1649
01:23:01,018 --> 01:23:03,396
- Man, I got 98 million reasons
why I need that drive.
1650
01:23:03,437 --> 01:23:04,980
Come on, man, we're friends.
1651
01:23:05,022 --> 01:23:06,982
- Hey, Dillard, flea flicker.
1652
01:23:07,024 --> 01:23:08,442
- That sounds good!
1653
01:23:09,777 --> 01:23:11,112
- Come on, man.
1654
01:23:11,153 --> 01:23:12,363
Let's be mature about this.
1655
01:23:12,405 --> 01:23:13,656
- Clark, you really want it?
1656
01:23:13,697 --> 01:23:14,740
- Yeah.
1657
01:23:14,782 --> 01:23:15,950
- Yeah?
1658
01:23:15,991 --> 01:23:18,077
Well, go get it.
1659
01:23:18,119 --> 01:23:20,996
- No!
1660
01:23:42,101 --> 01:23:43,185
- Aw, Gums.
1661
01:23:48,357 --> 01:23:51,026
- Yes, touchdown!
1662
01:23:54,155 --> 01:23:56,699
- Yeah, home run!
1663
01:24:27,688 --> 01:24:29,940
- Defibrillator time, bitches!
1664
01:24:46,957 --> 01:24:48,417
- Dillard!
1665
01:24:48,459 --> 01:24:50,211
- Hey!
1666
01:24:50,252 --> 01:24:52,713
I landed right
on this pink flamingo.
1667
01:24:54,006 --> 01:24:55,090
Pretty lucky?
1668
01:24:55,132 --> 01:24:56,050
- Yeah.
1669
01:24:56,091 --> 01:24:57,718
Pretty lucky.
1670
01:24:57,760 --> 01:24:59,220
- Can you give me a little help?
1671
01:24:59,261 --> 01:25:00,721
- Yeah, yeah, yeah.
1672
01:25:00,763 --> 01:25:02,181
Come on.
1673
01:25:48,936 --> 01:25:49,937
- Come on.
1674
01:25:49,979 --> 01:25:51,897
Use those muscles.
1675
01:25:57,778 --> 01:25:59,280
- What are you doing?
1676
01:26:02,908 --> 01:26:05,119
- I think you earned
this golden whistle.
1677
01:26:08,205 --> 01:26:09,039
It's a big honor.
1678
01:26:09,081 --> 01:26:10,583
- Thank you, Makhaila.
1679
01:26:12,042 --> 01:26:13,252
- Aw.
1680
01:26:20,926 --> 01:26:23,220
- I think that was
your best play yet.
1681
01:26:24,430 --> 01:26:25,973
- Not quite.
1682
01:26:26,015 --> 01:26:28,017
But this is.
1683
01:26:33,355 --> 01:26:35,983
- Yeah, Austin.
1684
01:26:39,194 --> 01:26:40,904
Get some!
1685
01:26:44,366 --> 01:26:46,910
- Get a room!
1686
01:26:47,786 --> 01:26:52,041
never, ever interrupt a kiss.
1687
01:26:54,835 --> 01:26:56,462
- It's not a kiss.
1688
01:26:56,462 --> 01:26:59,423
It's mouth-to-mouth
resuscitation.
1689
01:27:03,385 --> 01:27:09,099
- That guy kisses just like
"Baywatch's" David Chokachi.
1690
01:27:09,141 --> 01:27:11,477
Wow.
1691
01:27:15,939 --> 01:27:17,900
- And you thought
you peaked in high school.
1692
01:27:17,941 --> 01:27:20,569
- At least we won the game,
right, Chief?
1693
01:27:20,611 --> 01:27:22,780
- Yeah, I guess we did, Dillard.
1694
01:27:23,781 --> 01:27:25,324
- You can call me Austin.
1695
01:27:25,366 --> 01:27:27,076
- You can call me Peyton.
1696
01:27:35,793 --> 01:27:38,420
Where is everyone?
- Where'd everybody go?
1697
01:27:38,462 --> 01:27:39,880
- Guys?
1698
01:27:42,091 --> 01:27:42,966
- Whatever.
1699
01:27:43,008 --> 01:27:43,884
- Should we get a lobster roll?
1700
01:27:43,926 --> 01:27:45,594
- Yeah, let's do it.
1701
01:27:52,142 --> 01:27:53,435
- What are you doing here?
1702
01:27:53,477 --> 01:27:55,938
- I'm looking for "Baywatch's"
David Chokachi.
1703
01:27:55,979 --> 01:27:57,773
- There's baling wire
in the storage.
1704
01:27:59,191 --> 01:28:00,776
And you should
probably wash that,
1705
01:28:00,818 --> 01:28:02,277
because earlier
I saw David Chokachi
1706
01:28:02,319 --> 01:28:03,904
trying to make his butt whistle.
1707
01:28:03,946 --> 01:28:04,863
- Awesome.
1708
01:28:04,905 --> 01:28:06,448
- You're like that
David Chokachi guy
1709
01:28:06,490 --> 01:28:09,910
that I can't pronounce
his name for the life of me.
1710
01:28:09,952 --> 01:28:10,953
- I need help!
1711
01:28:10,994 --> 01:28:12,329
I need help!
1712
01:28:12,371 --> 01:28:14,123
Where's David Chokachi
when you need him?
1713
01:28:14,164 --> 01:28:15,541
- He looks like
he's actually hurt.
1714
01:28:15,582 --> 01:28:16,667
Somebody get a medic.
1715
01:28:16,709 --> 01:28:18,669
I'm off duty.
1716
01:28:18,711 --> 01:28:20,170
- I was really hoping
I could go ride
1717
01:28:20,212 --> 01:28:22,381
the Devil's Anus with you.
1718
01:28:28,554 --> 01:28:30,806
- Dillard, have a seat.
1719
01:28:30,848 --> 01:28:31,849
- We'll be fine.
1720
01:28:31,890 --> 01:28:33,475
I promise.
1721
01:28:33,517 --> 01:28:34,893
What the
is your problem?
1722
01:28:34,935 --> 01:28:36,812
You think you're David Chokachi?
1723
01:28:47,072 --> 01:28:49,032
- You drew an enormous
amount of tension
1724
01:28:49,074 --> 01:28:51,452
with all that spectacle
at the park.
1725
01:28:52,828 --> 01:28:55,497
We're gonna have
an enormous amount of cover up.
1726
01:28:55,539 --> 01:28:58,625
Gosh, we're going to have
to come up with stories,
1727
01:28:58,667 --> 01:29:00,836
we're gonna have fall guys.
1728
01:29:02,296 --> 01:29:04,548
- Am I one of them?
1729
01:29:04,590 --> 01:29:07,760
- The FBI has big plans for you.
1730
01:29:07,801 --> 01:29:11,805
Bigger energy means
bigger parks, bigger mines.
1731
01:29:11,847 --> 01:29:13,640
And you know what that means.
1732
01:29:13,682 --> 01:29:15,476
- Cinnamon sriracha.
1733
01:29:16,852 --> 01:29:18,812
- Yeah, sure.
1734
01:29:18,854 --> 01:29:22,149
Just as long as
there's no more sharks.
110759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.