Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,093 --> 00:00:03,710
Previouslyon "The Mentalist"...
2
00:00:03,940 --> 00:00:05,942
Listen, there's this poker game
we've got going on.
3
00:00:05,943 --> 00:00:07,674
You want in?
Maybe. When?
4
00:00:07,675 --> 00:00:08,791
Let me see.
Thursday night.
5
00:00:08,793 --> 00:00:11,243
Ahh. You're going
to play poker.
6
00:00:11,245 --> 00:00:12,912
Hey. Teresa.
Glad you made it.
7
00:00:12,914 --> 00:00:14,931
This is district attorney Don Wolcott.
Hi.
8
00:00:14,933 --> 00:00:16,516
FBI Bureau Director
Charles Bailey.
9
00:00:16,518 --> 00:00:18,184
Sir.
Senator Eileen Dawkins.
10
00:00:18,186 --> 00:00:19,469
State Senator.
11
00:00:19,471 --> 00:00:21,187
It's a pretty
high-class crowd.
12
00:00:21,189 --> 00:00:22,388
I wish you would have
warned me.
13
00:00:22,390 --> 00:00:24,223
Oh, I think you know
this guy, right?
14
00:00:24,225 --> 00:00:26,592
Teresa. I didn't take you
for a gambler.
15
00:00:26,594 --> 00:00:29,362
It's not gambling if you know
you're gonna win.
16
00:00:35,936 --> 00:00:37,403
Ace of hearts.
17
00:00:41,658 --> 00:00:44,794
Not me.
18
00:00:44,796 --> 00:00:47,046
Action's on you, Judge.
19
00:00:47,048 --> 00:00:50,466
Well...
20
00:00:50,468 --> 00:00:52,085
$500.
21
00:00:53,621 --> 00:00:55,388
Dealer folds.
22
00:00:55,390 --> 00:00:57,290
That's $500 more to you,
Bertram.
23
00:01:00,844 --> 00:01:03,429
Raise it $1,000.
24
00:01:07,985 --> 00:01:09,435
You're bluffing.
25
00:01:09,437 --> 00:01:10,987
Mmm...
26
00:01:10,989 --> 00:01:12,822
All in.
27
00:01:25,319 --> 00:01:26,652
I love playing with you, Gale.
28
00:01:26,654 --> 00:01:29,172
I can read you
like a kids' book.
29
00:01:29,174 --> 00:01:31,624
Yeah, yeah. Just pick up your chips.
30
00:01:31,626 --> 00:01:33,042
"Goodnight Moon."
31
00:01:34,179 --> 00:01:36,879
Ay, yi, yi.
32
00:01:36,881 --> 00:01:39,331
I'm sorry guys,
but we caught one.
33
00:01:39,333 --> 00:01:40,550
Okay.
Will you cash me out?
34
00:01:40,552 --> 00:01:41,667
Yeah.
35
00:01:41,669 --> 00:01:43,136
Have fun.
36
00:01:54,731 --> 00:01:56,115
There you are.
37
00:01:56,117 --> 00:01:57,567
I should come by sometime
38
00:01:57,569 --> 00:01:59,518
when there's not a corpse here
to meet us.
39
00:01:59,520 --> 00:02:01,788
Are you playing poker again,
Lisbon?
40
00:02:01,790 --> 00:02:03,522
It's getting the better
of you.
41
00:02:03,524 --> 00:02:04,707
Losing money?
42
00:02:04,709 --> 00:02:06,409
Losing skin's more like it.
43
00:02:06,411 --> 00:02:08,360
Bertram's been in a bad mood.
44
00:02:08,362 --> 00:02:10,663
Hi. I'm Agent Lisbon
with the CBI.
45
00:02:10,665 --> 00:02:12,715
Christos Papadakis.
46
00:02:12,717 --> 00:02:16,135
I am dean of the university's
Natural Science Department,
47
00:02:16,137 --> 00:02:19,205
so... the museum is
my responsibility.
48
00:02:19,207 --> 00:02:20,973
Please follow me.
49
00:02:21,925 --> 00:02:24,310
I believe your team
is the one
50
00:02:24,312 --> 00:02:27,180
who investigated the death
of Professor Montero.
51
00:02:27,182 --> 00:02:28,731
Yeah, we were.
52
00:02:28,733 --> 00:02:30,650
We have a bit of a walk.
53
00:02:30,652 --> 00:02:34,103
The museum labs are
in the east wing of the museum.
54
00:02:34,105 --> 00:02:37,056
What can you tell us
about the victim?
55
00:02:37,058 --> 00:02:39,108
We think it is Linda Parfrey.
56
00:02:39,110 --> 00:02:40,660
You think it's her?
57
00:02:40,662 --> 00:02:44,914
Linda has been missing
for some time, and...
58
00:02:44,916 --> 00:02:46,782
Well, you'll see.
59
00:02:47,918 --> 00:02:51,237
Ah, this is the student
who found Linda.
60
00:02:51,239 --> 00:02:52,455
Tell--tell them your name.
61
00:02:52,457 --> 00:02:55,258
Uh, Greg.
Uh, Gregory Lewis.
62
00:02:55,260 --> 00:02:57,510
I found her around midnight.
63
00:02:57,512 --> 00:02:59,295
Tell me what happened.
64
00:02:59,297 --> 00:03:01,764
Well, by sheer luck,
I-I happened upon
65
00:03:01,766 --> 00:03:03,182
a very nice tree shrew.
66
00:03:03,184 --> 00:03:05,017
Um, I've never examined one
before,
67
00:03:05,019 --> 00:03:07,770
and I-I brought it in to
strip the flesh off.
68
00:03:07,772 --> 00:03:09,472
You know,
to keep the skeleton.
69
00:03:09,474 --> 00:03:11,224
How do you do that?
70
00:03:11,226 --> 00:03:14,193
Oh, w-we put 'em
in these tanks.
71
00:03:14,195 --> 00:03:16,896
How does that
strip them of their flesh?
72
00:03:16,898 --> 00:03:19,815
Flesh-eating bugs.
Flesh-eating bugs. Right.
73
00:03:19,817 --> 00:03:21,784
Right.
74
00:03:21,786 --> 00:03:23,769
That's when I found Linda.
75
00:03:26,273 --> 00:03:28,624
Ew.
76
00:03:33,164 --> 00:03:34,947
Oh! Okay.
77
00:03:34,949 --> 00:03:38,949
♪ The Mentalist 5x14 ♪
Red in Tooth and Claw
Original Air Date on February 17, 2013
78
00:03:38,974 --> 00:03:43,974
== sync, corrected by elderman ==
79
00:03:46,472 --> 00:03:48,240
Yeah, that's Linda's ring,
all right.
80
00:03:48,242 --> 00:03:50,142
So it is Linda Parfrey.
81
00:03:50,144 --> 00:03:52,411
Why dump a body
into a beetle tank?
82
00:03:52,413 --> 00:03:53,979
The museum doesn't have
great security,
83
00:03:53,981 --> 00:03:56,982
but it's not the kind of place
you can sneak a body out of.
84
00:03:56,984 --> 00:03:59,151
Unless you make it small enough
to fit in a duffel bag.
85
00:03:59,153 --> 00:04:00,686
So the killer was waiting
for the bugs to eat it
86
00:04:00,688 --> 00:04:02,738
down to the skeleton
so they could sneak it out?
87
00:04:02,740 --> 00:04:06,575
Possibly. Uh, we found
a scientific tool in the tank.
88
00:04:06,577 --> 00:04:08,026
It could be the murder weapon.
89
00:04:08,028 --> 00:04:10,729
So the killer's probably
another scientist then.
90
00:04:10,731 --> 00:04:13,165
Or someone that works
at the museum.
91
00:04:13,167 --> 00:04:14,533
When was Linda last seen?
92
00:04:14,535 --> 00:04:16,001
Linda's been missing
a couple weeks.
93
00:04:16,003 --> 00:04:17,452
People thought she was
94
00:04:17,454 --> 00:04:20,505
out camping near Yosemite
doing some kind of research.
95
00:04:20,507 --> 00:04:22,207
Then someone noticed
her car was on campus,
96
00:04:22,209 --> 00:04:23,792
and they realized
she was missing.
97
00:04:23,794 --> 00:04:25,677
Who filed
the missing persons report?
98
00:04:25,679 --> 00:04:27,262
Dr. Sonia Kidd.
99
00:04:27,264 --> 00:04:29,097
Head of the biology department
at the university
100
00:04:29,099 --> 00:04:30,665
and Linda's adviser.
101
00:04:30,667 --> 00:04:32,384
Her name sounds familiar.
102
00:04:32,386 --> 00:04:33,852
Yeah, she's written
a couple books.
103
00:04:33,854 --> 00:04:35,170
Popular science stuff.
104
00:04:35,172 --> 00:04:37,005
One's called
"Natural Born Killers:
105
00:04:37,007 --> 00:04:38,857
The Evolutionary Roots
of Murder."
106
00:04:38,859 --> 00:04:41,176
Cute. Jane and I will go
talk to her.
107
00:04:41,178 --> 00:04:44,346
And, uh, Linda had an office
here at the museum.
108
00:04:44,348 --> 00:04:45,614
You and Cho check it out.
109
00:04:45,616 --> 00:04:48,400
You got it, boss.
110
00:04:55,959 --> 00:04:58,460
We thought she was lost
in the mountains.
111
00:04:58,462 --> 00:05:00,412
But she was here
the whole time.
112
00:05:00,414 --> 00:05:02,697
It's too horrible
for words.
113
00:05:02,699 --> 00:05:05,083
What did she study?
What kind of animal?
114
00:05:05,085 --> 00:05:06,551
Why does that matter?
115
00:05:06,553 --> 00:05:09,838
Nobody picks what they dedicate
their life to by accident.
116
00:05:09,840 --> 00:05:11,139
It says something.
117
00:05:11,141 --> 00:05:14,977
I study primate brains.
What does that say about me?
118
00:05:14,979 --> 00:05:17,179
You have dark thoughts
inside your head
119
00:05:17,181 --> 00:05:19,564
that you want to believe
are normal and natural.
120
00:05:19,566 --> 00:05:21,600
Which they are, of course.
121
00:05:22,770 --> 00:05:25,153
Linda was an ornithologist.
122
00:05:25,155 --> 00:05:29,224
Her doctorate was on the diet
of the northern flicker.
123
00:05:29,226 --> 00:05:30,859
A kind of woodpecker.
Mm.
124
00:05:30,861 --> 00:05:33,362
Interesting.
125
00:05:33,364 --> 00:05:35,163
Tenacious.
126
00:05:35,165 --> 00:05:37,950
Bang their head against
the problem
127
00:05:37,952 --> 00:05:39,268
until they solve it.
128
00:05:39,270 --> 00:05:40,702
Was that Linda?
129
00:05:40,704 --> 00:05:42,170
It was.
130
00:05:42,172 --> 00:05:44,289
Although woodpeckers
don't bang their heads
131
00:05:44,291 --> 00:05:46,375
against things so much
as they use their bills
132
00:05:46,377 --> 00:05:47,575
to drill holes.
133
00:05:47,577 --> 00:05:52,080
Yes. Well,
the subconscious mind is--
134
00:05:52,082 --> 00:05:54,433
isn't really a stickler
about that kind of thing.
135
00:05:54,435 --> 00:05:57,052
Uh, was she a good student?
136
00:05:57,054 --> 00:05:58,420
Brilliant.
137
00:05:58,422 --> 00:06:00,588
She had already co-authored
several papers
138
00:06:00,590 --> 00:06:02,307
in prestigious journals.
139
00:06:02,309 --> 00:06:04,192
Well, who was jealous?
140
00:06:04,194 --> 00:06:05,593
Nobody.
141
00:06:05,595 --> 00:06:09,264
This is the top biology
department on the West Coast.
142
00:06:09,266 --> 00:06:11,316
Best and brightest only.
143
00:06:11,318 --> 00:06:14,987
The success of one of us
helps all of us.
144
00:06:14,989 --> 00:06:16,204
We're a family.
145
00:06:16,206 --> 00:06:19,074
Well, people murder
family members every day.
146
00:06:19,076 --> 00:06:20,826
It's natural.
147
00:06:20,828 --> 00:06:22,794
Murder is natural.
148
00:06:22,796 --> 00:06:24,379
But abnormal.
149
00:06:24,381 --> 00:06:26,081
Teachers don't know
there's scandals
150
00:06:26,083 --> 00:06:29,951
unless of course
they are the scandal.
151
00:06:29,953 --> 00:06:33,388
Are we done?
152
00:06:33,390 --> 00:06:35,724
Yeah. For now. Uh, we're gonna
need to talk to some students
153
00:06:35,726 --> 00:06:37,642
and visit the gift shop,
154
00:06:37,644 --> 00:06:40,295
which is left
out the door, isn't it?
155
00:06:40,297 --> 00:06:41,930
Yes.
156
00:06:43,799 --> 00:06:46,401
Excuse me.
What are you doing?
157
00:06:46,403 --> 00:06:47,486
Who are you?
158
00:06:47,488 --> 00:06:49,021
I'm Agent Rigsby.
This is Agent Cho.
159
00:06:49,023 --> 00:06:51,306
We're with CBI.
And you are?
160
00:06:51,308 --> 00:06:52,941
Megan Parker.
161
00:06:52,943 --> 00:06:55,027
I was Linda's classmate
in the doctoral program.
162
00:06:55,029 --> 00:06:57,112
And I have the office
next door.
163
00:06:57,114 --> 00:06:58,947
What are you doing here?
164
00:06:58,949 --> 00:07:01,583
I just came to get my copy of
"Understanding Macro-Evolution"
165
00:07:01,585 --> 00:07:04,669
before you guys
sealed the place off.
166
00:07:04,671 --> 00:07:06,288
Did you know Linda well?
167
00:07:06,290 --> 00:07:07,589
She was rock star.
168
00:07:07,591 --> 00:07:10,625
A rock star who could use
a makeover, but still.
169
00:07:10,627 --> 00:07:12,994
She got the Dean's fellowship
this year.
170
00:07:12,996 --> 00:07:14,179
That's like 100 grand.
171
00:07:14,181 --> 00:07:16,765
The rest of us will be
paying off our student loans
172
00:07:16,767 --> 00:07:18,500
with our
social security checks.
173
00:07:18,502 --> 00:07:20,001
What's with
all the taxidermy?
174
00:07:20,003 --> 00:07:21,853
I thought Linda just studied
woodpeckers.
175
00:07:21,855 --> 00:07:23,522
No, Linda managed
the specimen rooms
176
00:07:23,524 --> 00:07:26,808
for her work-study,
so she got the overflow.
177
00:07:26,810 --> 00:07:28,443
Huh.
Drugs?
178
00:07:32,865 --> 00:07:34,032
Sugar.
179
00:07:34,034 --> 00:07:36,017
She didn't do drugs.
180
00:07:36,019 --> 00:07:37,685
Not even diet soda.
181
00:07:37,687 --> 00:07:39,154
What about
her personal life?
182
00:07:39,156 --> 00:07:40,688
What about it?
Did she have one?
183
00:07:40,690 --> 00:07:43,241
We didn't talk about
that stuff very much.
184
00:07:43,243 --> 00:07:46,244
I know she had a boyfriend
outside the school.
185
00:07:46,246 --> 00:07:47,796
But that's all I know.
186
00:07:50,366 --> 00:07:53,051
Hey, Jane, call me when you get this.
187
00:07:53,053 --> 00:07:54,970
I think I found
Linda's classmates.
188
00:07:54,972 --> 00:07:56,388
Look for the elephants.
189
00:07:56,390 --> 00:07:58,840
Most species stay in stasis
for long periods of time.
190
00:07:58,842 --> 00:08:02,010
Sorry, can I help you?
I'm Agent Lisbon with the CBI.
191
00:08:02,012 --> 00:08:04,813
Professor Friedman?
Adjunct Professor.
192
00:08:04,815 --> 00:08:06,648
Yes, adjunct Professor
Paul Friedman,
193
00:08:06,650 --> 00:08:08,716
which, as you can see, engenders
a great deal of respect
194
00:08:08,718 --> 00:08:10,268
from the students.
195
00:08:10,270 --> 00:08:12,720
Uh, I teach a couple seminars
under Dr. Kidd.
196
00:08:12,722 --> 00:08:14,272
I'm sorry to interrupt,
197
00:08:14,274 --> 00:08:16,358
but I'm looking for information
on Linda Parfrey.
198
00:08:16,360 --> 00:08:17,692
These are her classmates,
right?
199
00:08:17,694 --> 00:08:19,744
Yeah. Uh, we all
know Linda.
200
00:08:19,746 --> 00:08:21,830
Do you know anything
that might be helpful
201
00:08:21,832 --> 00:08:23,865
with the investigation?
202
00:08:26,419 --> 00:08:29,004
We know that Linda
had a boyfriend.
203
00:08:29,006 --> 00:08:30,338
Uh, we'd like to talk
to him.
204
00:08:30,340 --> 00:08:33,208
Ex-boyfriend, I guess.
205
00:08:33,210 --> 00:08:35,760
She didn't talk much about it,
but late one night in the lab,
206
00:08:35,762 --> 00:08:37,012
she told me they broke up.
207
00:08:37,014 --> 00:08:38,263
When was that?
208
00:08:38,265 --> 00:08:40,298
About a week before
she went missing.
209
00:08:40,300 --> 00:08:41,883
You don't think he did it,
do you?
210
00:08:41,885 --> 00:08:43,185
I mean, he's a cop.
211
00:08:43,187 --> 00:08:46,521
A cop? Do you know his name?
Yeah.
212
00:08:46,523 --> 00:08:49,057
Officer Ray Moran,
San Francisco P.D.
213
00:08:49,059 --> 00:08:50,091
Beat cop.
214
00:08:50,093 --> 00:08:51,610
All right,
talk to his captain.
215
00:08:51,612 --> 00:08:53,645
See if we can bring Moran in
for an interview.
216
00:08:53,647 --> 00:08:56,731
Put Cho on it.
Jane, too, if he ever comes in.
217
00:08:56,733 --> 00:08:57,765
You got it.
218
00:08:57,767 --> 00:08:59,067
Hey, boss?
219
00:08:59,069 --> 00:09:01,536
I did it. I made it
into the program.
220
00:09:01,538 --> 00:09:04,322
White Hat? You got in?
That's great.
221
00:09:04,324 --> 00:09:06,274
Yeah. A month in L.A.
222
00:09:06,276 --> 00:09:08,210
I'll be staring at a computer
screen the whole time,
223
00:09:08,212 --> 00:09:09,544
but still.
224
00:09:09,546 --> 00:09:10,996
The team's gonna miss you.
225
00:09:10,998 --> 00:09:12,380
You said you'd talk
to Bertram
226
00:09:12,382 --> 00:09:14,166
about the stipend request.
227
00:09:14,168 --> 00:09:15,967
The deposit's due in two days.
228
00:09:15,969 --> 00:09:18,053
I'll swing by on my way back.
229
00:09:18,055 --> 00:09:20,172
Thanks, boss.
230
00:09:20,174 --> 00:09:22,340
It's called White Hat.
231
00:09:22,342 --> 00:09:24,959
It's an advanced computer
investigation training program
232
00:09:24,961 --> 00:09:26,561
taught by actual hackers.
233
00:09:26,563 --> 00:09:28,180
It's so advanced,
I don't know
234
00:09:28,182 --> 00:09:29,848
what she's saying
when she talks about it.
235
00:09:29,850 --> 00:09:31,483
Uh-huh.
236
00:09:31,485 --> 00:09:34,653
I'd like to rush a request
for a training stipend
237
00:09:34,655 --> 00:09:36,304
to cover the costs.
238
00:09:36,306 --> 00:09:37,939
You think Manchester's
been cheating?
239
00:09:37,941 --> 00:09:39,841
What?
At poker.
240
00:09:39,843 --> 00:09:41,009
No.
241
00:09:41,011 --> 00:09:42,977
Well, he's just
s-so damn smug.
242
00:09:42,979 --> 00:09:45,697
You know, "Goodnight Moon,"
he says--
243
00:09:45,699 --> 00:09:47,082
what the hell is that?
244
00:09:47,084 --> 00:09:48,783
It's just a game.
245
00:09:48,785 --> 00:09:50,252
You don't believe that.
246
00:09:51,954 --> 00:09:53,188
Sir...
247
00:09:53,190 --> 00:09:56,758
No--oh, what was that
about Van Pelt?
248
00:09:56,760 --> 00:09:59,010
Her training stipend.
249
00:09:59,012 --> 00:10:00,929
Times are tight.
250
00:10:00,931 --> 00:10:03,381
We've cut all outside
training funds from the budget.
251
00:10:03,383 --> 00:10:04,883
No, request denied.
252
00:10:11,807 --> 00:10:13,225
Hey.
253
00:10:14,193 --> 00:10:16,444
Lisbon said she lost you.
254
00:10:16,446 --> 00:10:19,314
Well, I come bearing gifts.
255
00:10:19,316 --> 00:10:20,699
Grace.
256
00:10:20,701 --> 00:10:24,236
Jelly dinosaurs
are for me...
257
00:10:24,238 --> 00:10:26,404
for later.
258
00:10:26,406 --> 00:10:28,240
And...
259
00:10:28,242 --> 00:10:30,564
I'm guessing you're
a Triceratops man.
260
00:10:30,589 --> 00:10:31,494
Yeah.
261
00:10:31,495 --> 00:10:34,212
Rigsby is a T. Rex.
262
00:10:34,214 --> 00:10:35,964
Any news on the case?
263
00:10:35,966 --> 00:10:38,416
Yeah, the victim's ex-boyfriend
is an S.F.P.D. beat cop.
264
00:10:38,418 --> 00:10:40,218
He's on patrol right now.
I was just gonna go talk to him.
265
00:10:40,220 --> 00:10:41,886
On the streets?
Yeah.
266
00:10:41,888 --> 00:10:44,139
Let's go. I haven't been
on the streets for a while.
267
00:10:44,141 --> 00:10:46,424
Let's do it.
268
00:10:47,710 --> 00:10:49,978
Come on.
Thanks?
269
00:10:49,980 --> 00:10:52,397
I don't know.
He was like, uh, 5'6".
270
00:10:52,399 --> 00:10:54,566
Not fat, really.
Just a big face.
271
00:10:54,568 --> 00:10:56,184
Brown hair.
272
00:10:56,186 --> 00:10:58,219
He didn't even have a gun.
Why'd you give him the money?
273
00:10:58,221 --> 00:11:00,438
I didn't give it to him,
he took it!
274
00:11:00,440 --> 00:11:02,857
What was he dressed like,
this guy?
275
00:11:02,859 --> 00:11:04,659
You guys from CBI?
276
00:11:04,661 --> 00:11:06,328
Agent Cho.
This is Patrick Jane.
277
00:11:06,330 --> 00:11:07,829
Uh, look, I want to talk
to you guys,
278
00:11:07,831 --> 00:11:09,281
but we gotta handle this,
okay?
279
00:11:09,283 --> 00:11:10,565
Let me catch up with you
in a couple hours.
280
00:11:10,567 --> 00:11:12,801
A couple hours?
Yeah, we just got this.
281
00:11:12,803 --> 00:11:14,452
I mean, we gotta put out
a crime broadcast.
282
00:11:14,454 --> 00:11:16,070
We gotta cruise
the neighborhood.
283
00:11:16,072 --> 00:11:17,672
Then there's the paperwork.
284
00:11:17,674 --> 00:11:20,258
Well, can't help you
with the paperwork.
285
00:11:20,260 --> 00:11:22,177
He had a hood. He came in--
Why'd you give him the money?
286
00:11:22,179 --> 00:11:23,945
Sir, we're asking
the questions here.
287
00:11:23,947 --> 00:11:25,880
Just tell me what happened.
288
00:11:25,882 --> 00:11:28,767
So this dude comes up while
I'm cashing out the register,
289
00:11:28,769 --> 00:11:30,719
asks for a calling card.
290
00:11:30,721 --> 00:11:32,721
I just turned for one second,
291
00:11:32,723 --> 00:11:35,056
and he reached through the gap
and grabbed a stack of $20s.
292
00:11:35,058 --> 00:11:37,776
You wait until you're
finished cashing out
293
00:11:37,778 --> 00:11:39,427
before you do
another transaction!
294
00:11:39,429 --> 00:11:41,146
Look, the guy had money.
295
00:11:41,148 --> 00:11:42,447
He didn't look shady
or anything.
296
00:11:42,449 --> 00:11:43,931
How was I supposed
to know?
297
00:11:43,933 --> 00:11:45,033
Hey. Excuse me.
298
00:11:45,035 --> 00:11:47,935
Show me how he reached
through the gap again.
299
00:11:52,775 --> 00:11:54,776
All right.
Pull your hand out.
300
00:11:54,778 --> 00:11:56,828
Huh?
301
00:11:56,830 --> 00:11:59,547
That's how they catch
a raccoon, you know that?
302
00:11:59,549 --> 00:12:02,250
So the guy couldn't have grabbed
the cash through the gap.
303
00:12:02,252 --> 00:12:04,602
There wasn't another guy,
was there, buddy?
304
00:12:04,604 --> 00:12:06,755
You! You're the thief!
305
00:12:06,757 --> 00:12:07,889
I'm the thief?
306
00:12:07,891 --> 00:12:09,290
You're the thief.
307
00:12:09,292 --> 00:12:11,259
With what you're paying me,
I'm the thief?
308
00:12:11,261 --> 00:12:13,011
Work's done here,
buddy.
309
00:12:13,013 --> 00:12:15,146
I think you can get your man
to do the paperwork.
310
00:12:16,232 --> 00:12:17,482
Look--
311
00:12:17,484 --> 00:12:18,888
no, no, no.
312
00:12:21,676 --> 00:12:23,160
When did you
and Linda meet?
313
00:12:23,162 --> 00:12:25,246
Last year.
I was moonlighting,
314
00:12:25,248 --> 00:12:26,313
doing security at the museum.
315
00:12:26,315 --> 00:12:27,648
And how was
the relationship?
316
00:12:29,102 --> 00:12:31,735
Her life was more together
than anybody I ever met.
317
00:12:31,737 --> 00:12:33,170
She was so focused.
318
00:12:33,172 --> 00:12:34,839
Got to me, too, I guess.
319
00:12:34,841 --> 00:12:36,674
I even started studying
for the sergeant's exam.
320
00:12:36,676 --> 00:12:38,158
Mm-hmm. And then
you dumped her?
321
00:12:38,160 --> 00:12:40,461
You think I was happy about it?
You tell me.
322
00:12:40,463 --> 00:12:42,763
About two months ago I got
an anonymous e-mail
323
00:12:42,765 --> 00:12:44,098
with a link in it
324
00:12:44,100 --> 00:12:46,834
to her online dating
profile.
325
00:12:46,836 --> 00:12:48,302
I couldn't believe it.
326
00:12:48,304 --> 00:12:50,387
And she'd started
seeing other people?
327
00:12:50,389 --> 00:12:52,523
I... I don't know
if she started.
328
00:12:52,525 --> 00:12:54,007
She was just shopping around.
329
00:12:54,009 --> 00:12:55,342
Maybe she'd been doing it
the whole time.
330
00:12:55,344 --> 00:12:57,695
You talk to her about it?
Yeah.
331
00:12:57,697 --> 00:13:00,347
Big fight.
332
00:13:00,349 --> 00:13:01,982
You get rough with her?
333
00:13:01,984 --> 00:13:05,018
Mnh. I don't have that
in me.
334
00:13:05,020 --> 00:13:07,354
Hurt a woman?
Especially not Linda.
335
00:13:07,356 --> 00:13:08,956
She have an explanation?
336
00:13:08,958 --> 00:13:12,693
She denied it, you know,
but what else was she gonna do?
337
00:13:12,695 --> 00:13:14,628
I can't take cheating.
I had to let her go.
338
00:13:14,630 --> 00:13:16,747
Mm-hmm. Did you know
who sent you the profile?
339
00:13:16,749 --> 00:13:18,966
No.
And you weren't curious?
340
00:13:18,968 --> 00:13:20,718
I don't know. I...
341
00:13:20,720 --> 00:13:23,053
Some guy's girlfriend's
in the same boat as me,
342
00:13:23,055 --> 00:13:24,889
somebody's holding a grudge.
343
00:13:24,891 --> 00:13:27,641
Only thing that mattered
was I wasn't enough for her.
344
00:13:27,643 --> 00:13:29,426
And after you broke up,
you never spoke to her again?
345
00:13:29,428 --> 00:13:31,395
No.
346
00:13:33,549 --> 00:13:35,182
I should have known.
347
00:13:35,184 --> 00:13:37,050
You know, she had smarts.
348
00:13:37,052 --> 00:13:39,770
She was gonna have
a big life.
349
00:13:39,772 --> 00:13:42,890
What'd she want
with a mook like me, right?
350
00:13:46,194 --> 00:13:47,695
Do you have something?
351
00:13:47,697 --> 00:13:49,864
Here's the dating profile
somebody sent Moran.
352
00:13:51,334 --> 00:13:52,666
Get a hold
of the dating site.
353
00:13:52,668 --> 00:13:54,451
See if anybody contacted her
354
00:13:54,453 --> 00:13:55,920
around the time
she went missing.
355
00:13:55,922 --> 00:13:57,671
I don't think Linda
went on any dates.
356
00:13:57,673 --> 00:13:58,923
Well, why not?
357
00:13:58,925 --> 00:14:01,375
The address that sent Moran
the e-mail was used
358
00:14:01,377 --> 00:14:04,244
to set up an account
with the dating site.
359
00:14:04,246 --> 00:14:05,679
Did you find them?
360
00:14:05,681 --> 00:14:08,182
Sort of. I logged
into the account.
361
00:14:08,184 --> 00:14:09,917
Don't you need a password
for that?
362
00:14:09,919 --> 00:14:12,520
I spent two minutes using
the most common passwords.
363
00:14:12,522 --> 00:14:13,571
It was "qwerty."
364
00:14:13,573 --> 00:14:14,922
"Qwerty"?
365
00:14:14,924 --> 00:14:16,757
Q-w-e-r-t-y.
366
00:14:16,759 --> 00:14:19,143
It's the fifth most
common password.
367
00:14:19,145 --> 00:14:20,427
Guess whose profile it was.
368
00:14:20,429 --> 00:14:21,929
Linda.
369
00:14:21,931 --> 00:14:25,783
So whoever sent Moran
the profile also created it.
370
00:14:25,785 --> 00:14:27,151
Yep. Profile's a fake.
371
00:14:27,153 --> 00:14:30,704
Someone was trying to break up
Linda and Officer Moran.
372
00:14:30,706 --> 00:14:32,823
Nice work.
Mm.
373
00:14:32,825 --> 00:14:34,942
Look, I know
you're disappointed
374
00:14:34,944 --> 00:14:36,276
about the training program.
375
00:14:36,278 --> 00:14:38,212
We'll get you in next year.
376
00:14:38,214 --> 00:14:39,613
It's fine.
377
00:14:43,636 --> 00:14:46,136
Bertram's supposed to be
this real smooth player,
378
00:14:46,138 --> 00:14:48,121
but he loses a couple
of hands of poker
379
00:14:48,123 --> 00:14:49,807
and he has to bum
everybody else out.
380
00:14:49,809 --> 00:14:53,510
Linda wanted "a man
with a super hot body."
381
00:14:53,512 --> 00:14:55,930
The fake dating profile,
right?
382
00:14:55,932 --> 00:14:57,147
You were saying something?
383
00:14:57,149 --> 00:14:58,966
Bertram hanging Van Pelt
out to dry.
384
00:14:58,968 --> 00:15:02,353
He's just mad because he's
losing big money at poker.
385
00:15:02,355 --> 00:15:05,472
Well, some people like to push
their pain onto other people,
386
00:15:05,474 --> 00:15:07,274
weaker people, and there's
always someone weaker.
387
00:15:07,276 --> 00:15:08,859
That's just
the circle of life.
388
00:15:08,861 --> 00:15:10,361
Cheery.
389
00:15:10,363 --> 00:15:13,146
Bertram doesn't want to win,
Lisbon, he has to.
390
00:15:13,148 --> 00:15:15,249
It's why he is where he is.
391
00:15:15,251 --> 00:15:19,036
The idea of losing is just
intolerable to him.
392
00:15:19,038 --> 00:15:21,505
Why would somebody want to break
Linda and her boyfriend up?
393
00:15:21,507 --> 00:15:22,990
Romantic rivalry?
394
00:15:22,992 --> 00:15:24,658
Yeah, possibly.
395
00:15:24,660 --> 00:15:28,429
"I'm looking for brains,
brawn, the total package."
396
00:15:28,431 --> 00:15:29,847
Van Pelt's trying to trace
the e-mail,
397
00:15:29,849 --> 00:15:31,265
but she hit a dead end.
398
00:15:31,267 --> 00:15:33,217
Well, whoever authored this
left their fingerprints
399
00:15:33,219 --> 00:15:34,635
all over it.
400
00:15:34,637 --> 00:15:35,953
"No half-steppers.
401
00:15:35,955 --> 00:15:38,222
"A genuine badass.
402
00:15:38,224 --> 00:15:40,340
Feather my nest."
403
00:15:40,342 --> 00:15:41,525
Gather the troops, Lisbon.
404
00:15:41,527 --> 00:15:42,843
Why?
405
00:15:42,845 --> 00:15:46,480
It's time to play bingo.
406
00:15:46,482 --> 00:15:50,701
So we have a list of words
from the fake dating profile.
407
00:15:50,703 --> 00:15:52,152
We talk to the students
408
00:15:52,154 --> 00:15:54,204
and compare what they say
to the words in the list,
409
00:15:54,206 --> 00:15:56,156
and if what they say matches up
with the words on the list,
410
00:15:56,158 --> 00:15:58,409
then they're the one
that wrote the profile?
411
00:15:58,411 --> 00:15:59,793
So far, so good.
412
00:15:59,795 --> 00:16:01,361
But how do we get them
to say the right words?
413
00:16:01,363 --> 00:16:02,579
What do we ask them about?
414
00:16:02,581 --> 00:16:04,214
You have to try to get
their words flowing.
415
00:16:04,216 --> 00:16:06,166
Talk to them about their passions.
Their passions?
416
00:16:06,168 --> 00:16:08,535
Animals, of course.
417
00:16:08,537 --> 00:16:11,138
Bugs. Critters.
418
00:16:11,140 --> 00:16:13,874
People use "coldblooded"
to mean evil,
419
00:16:13,876 --> 00:16:16,260
as if a specie's
thermophysiology
420
00:16:16,262 --> 00:16:18,562
could determine
its moral attributes.
421
00:16:18,564 --> 00:16:19,647
That's ridiculous.
422
00:16:19,649 --> 00:16:23,267
Reptiles never invented
the atomic bomb.
423
00:16:23,269 --> 00:16:27,387
If you ask me, warm blood
is the problem.
424
00:16:27,389 --> 00:16:28,822
Know what I mean?
425
00:16:34,562 --> 00:16:36,196
Excuse me.
426
00:16:36,198 --> 00:16:38,532
So... skeletons.
427
00:16:38,534 --> 00:16:39,900
Why are you into them?
428
00:16:39,902 --> 00:16:42,036
Why do I need a reason?
429
00:16:42,038 --> 00:16:44,171
I'll just go with "weird."
430
00:16:44,173 --> 00:16:47,074
It's, like, under all this
viscera we wear,
431
00:16:47,076 --> 00:16:48,909
there's--well, there's
something strong
432
00:16:48,911 --> 00:16:51,128
and--and clean
and--and beautiful
433
00:16:51,130 --> 00:16:52,663
that--that holds us
together.
434
00:16:52,665 --> 00:16:56,133
You can't lose it.
I think--I think that's cool.
435
00:16:59,020 --> 00:17:00,854
Did I pass?
436
00:17:00,856 --> 00:17:03,974
I've taken a psych test
before.
437
00:17:12,484 --> 00:17:14,651
Ah. Mr. Jane.
438
00:17:14,653 --> 00:17:17,104
We were just discussing you.
439
00:17:17,106 --> 00:17:20,457
Dean Papadakis told me
about your impressive memory.
440
00:17:20,459 --> 00:17:23,043
My own memory isn't as good
as it used to be.
441
00:17:23,045 --> 00:17:24,411
What's your secret?
442
00:17:25,880 --> 00:17:28,215
It's easy to remember
when you never forget.
443
00:17:29,450 --> 00:17:30,467
What you doing?
444
00:17:30,469 --> 00:17:32,970
Ah. Laying bait
for moths.
445
00:17:32,972 --> 00:17:34,838
They like sweetness,
446
00:17:34,840 --> 00:17:37,257
so I use brown bananas
and beer.
447
00:17:37,259 --> 00:17:40,344
Mmm. Delicious.
448
00:17:40,346 --> 00:17:42,846
Paul here discovered
a new species of moth.
449
00:17:42,848 --> 00:17:44,648
The California Jade moth.
450
00:17:44,650 --> 00:17:46,483
It's on display in our museum.
451
00:17:46,485 --> 00:17:47,968
It's rather a big deal.
452
00:17:47,970 --> 00:17:50,470
Yeah. Now there are
1,500,001
453
00:17:50,472 --> 00:17:52,856
types of insects
in the world.
454
00:17:52,858 --> 00:17:54,491
Well, that's false modesty.
455
00:17:54,493 --> 00:17:56,110
I guess so.
It is a big deal.
456
00:17:56,112 --> 00:17:57,644
To moth people.
457
00:17:57,646 --> 00:18:00,114
To all of us.
458
00:18:00,116 --> 00:18:02,482
Congratulations
on your new addition.
459
00:18:02,484 --> 00:18:05,318
Thank you.
It's most impressive.
460
00:18:05,320 --> 00:18:07,621
Thank you.
461
00:18:10,959 --> 00:18:13,994
Uh, let me guess.
You're studying buzzards,
462
00:18:13,996 --> 00:18:16,013
and you're laying a trap
for one right now.
463
00:18:16,015 --> 00:18:17,497
As if.
464
00:18:17,499 --> 00:18:20,467
Mating habits
of the zalophus californianus.
465
00:18:20,469 --> 00:18:21,935
Sea lions.
466
00:18:21,937 --> 00:18:24,188
One badass male maintaining
a stable of females
467
00:18:24,190 --> 00:18:25,773
through combat.
468
00:18:25,775 --> 00:18:29,610
Huh. And that appeals to you?
A man fighting for you?
469
00:18:29,612 --> 00:18:31,478
Who doesn't want
an Alpha male?
470
00:18:31,480 --> 00:18:33,280
A guy who will fight
for what's his?
471
00:18:33,282 --> 00:18:35,282
Yeah. Super hot.
472
00:18:35,284 --> 00:18:37,151
Sounds exciting.
473
00:18:37,153 --> 00:18:39,403
It's so cool.
While Paul chases moths
474
00:18:39,405 --> 00:18:42,122
and Jeanette messes around
with her lizards,
475
00:18:42,124 --> 00:18:45,409
I head out for the islands
to watch the seals play.
476
00:18:45,411 --> 00:18:47,527
I'm not just a brain, see?
477
00:18:47,529 --> 00:18:49,079
I like to play, too.
478
00:18:49,081 --> 00:18:51,165
I'm the total package.
479
00:18:51,167 --> 00:18:56,420
"Badass," "super hot,"
"total package."
480
00:18:56,422 --> 00:18:57,971
Bingo!
481
00:18:58,840 --> 00:19:01,428
Whoo! Bingo!
482
00:19:06,093 --> 00:19:07,443
You wrote the fake
dating profile
483
00:19:07,445 --> 00:19:08,994
that made Linda and her
boyfriend break up.
484
00:19:08,996 --> 00:19:11,247
No law against it,
is there?
485
00:19:11,249 --> 00:19:13,132
Maybe she found out
it was you,
486
00:19:13,134 --> 00:19:15,184
confronted you in the lab,
and things got out of hand.
487
00:19:15,186 --> 00:19:17,887
Look--hello!
I didn't kill Linda.
488
00:19:17,889 --> 00:19:20,906
So why did you want
to break them up?
489
00:19:22,310 --> 00:19:25,144
You don't even know
what it's like in the program.
490
00:19:25,146 --> 00:19:28,180
Dr. Kidd likes us to play
like we're one happy family.
491
00:19:28,182 --> 00:19:31,434
We're like a pack of hyenas
tearing each other apart.
492
00:19:31,436 --> 00:19:32,852
Why?
493
00:19:32,854 --> 00:19:34,737
Money. Why else?
494
00:19:34,739 --> 00:19:37,440
Look, the museum doesn't get
all that stuff for free.
495
00:19:37,442 --> 00:19:40,443
It needs discoveries,
publicity, donations.
496
00:19:40,445 --> 00:19:43,496
Dr. Kidd wants our program
to be the best.
497
00:19:43,498 --> 00:19:46,415
So if you aren't producing,
so long.
498
00:19:46,417 --> 00:19:47,616
What does that mean?
499
00:19:47,618 --> 00:19:50,419
You ever heard of
survival of the fittest?
500
00:19:50,421 --> 00:19:52,371
'Cause Dr. Kidd sure has.
501
00:19:52,373 --> 00:19:54,423
She likes to weed out the ones
who can't contribute,
502
00:19:54,425 --> 00:19:56,258
who can't hack it.
503
00:19:56,260 --> 00:19:58,494
But nobody hacks it.
Not really.
504
00:19:58,496 --> 00:19:59,762
What do you mean?
505
00:19:59,764 --> 00:20:01,997
Jeanette? Lizard girl?
506
00:20:01,999 --> 00:20:03,966
She has a special place
on the back stairs
507
00:20:03,968 --> 00:20:05,518
she goes to cry.
508
00:20:05,520 --> 00:20:07,169
Greg had a major breakdown
last year,
509
00:20:07,171 --> 00:20:09,522
like throwing rat skulls
out the window.
510
00:20:09,524 --> 00:20:13,509
And Paul? He was convinced
Dr. Kidd was gonna fire him
511
00:20:13,511 --> 00:20:15,677
until he discovered
that dumb moth.
512
00:20:15,679 --> 00:20:18,030
How about Linda?
How did she handle it?
513
00:20:18,032 --> 00:20:21,367
She was a machine.
514
00:20:21,369 --> 00:20:24,236
You're losing your mind,
and there she is,
515
00:20:24,238 --> 00:20:26,956
working just as hard,
not even breaking a sweat.
516
00:20:26,958 --> 00:20:28,824
My mom wanted to kill me
517
00:20:28,826 --> 00:20:30,859
for not getting the Dean's
fellowship.
518
00:20:30,861 --> 00:20:33,546
And then Linda lands
that hot cop boyfriend?
519
00:20:33,548 --> 00:20:34,964
Her?
520
00:20:34,966 --> 00:20:37,416
I mean...
521
00:20:37,418 --> 00:20:38,717
Right?
522
00:20:38,719 --> 00:20:41,387
So you made up
the fake dating profile
523
00:20:41,389 --> 00:20:43,556
to break them up.
524
00:20:45,076 --> 00:20:48,093
I just wanted to see
if I could hurt her.
525
00:20:48,095 --> 00:20:49,812
If she could even be hurt.
526
00:20:49,814 --> 00:20:52,398
Did she know it was you?
527
00:20:52,400 --> 00:20:53,766
It wrecked her.
528
00:20:53,768 --> 00:20:55,717
The next day she messed up
something stupid,
529
00:20:55,719 --> 00:20:58,554
and Dr. Kidd yelled at her.
530
00:20:58,556 --> 00:20:59,905
You know what?
531
00:20:59,907 --> 00:21:01,907
It felt really, really good.
532
00:21:01,909 --> 00:21:04,610
And I know that doesn't make me
sound like a nice person.
533
00:21:04,612 --> 00:21:07,062
No. No, it doesn't.
534
00:21:09,333 --> 00:21:11,534
It's like "Lord of the Flies"
over there.
535
00:21:11,536 --> 00:21:14,253
I didn't know the world
of science was so cutthroat.
536
00:21:14,255 --> 00:21:16,288
Well, like the man said,
academic politics
537
00:21:16,290 --> 00:21:18,457
can be vicious,
because the stakes are small.
538
00:21:18,459 --> 00:21:20,042
Very small, indeed.
539
00:21:20,044 --> 00:21:21,961
Tomorrow morning we need
to go back to the museum.
540
00:21:21,963 --> 00:21:23,245
Why?
541
00:21:23,247 --> 00:21:24,547
Education.
542
00:21:24,549 --> 00:21:26,599
But now I have to do
something.
543
00:21:28,802 --> 00:21:32,021
And the A.G. knows damn well
the indictment won't stick.
544
00:21:32,023 --> 00:21:33,973
Uh, I don't have time
for this.
545
00:21:34,941 --> 00:21:38,611
Nobody rides for free.
I mean, he knows that.
546
00:21:38,613 --> 00:21:41,280
What--what, you came here
to play games?
547
00:21:41,282 --> 00:21:44,066
I heard
you've been losing,
548
00:21:44,068 --> 00:21:47,269
and, uh, it's been
affecting your work.
549
00:21:48,288 --> 00:21:51,490
Uh, I'll call you back.
550
00:21:51,492 --> 00:21:53,993
Look, the cards haven't been
falling my way.
551
00:21:53,995 --> 00:21:57,046
Oh, come on.
552
00:21:57,048 --> 00:21:59,715
You believe in luck?
553
00:21:59,717 --> 00:22:01,634
No.
554
00:22:01,636 --> 00:22:03,619
Lisbon says you're
pretty good.
555
00:22:04,588 --> 00:22:06,171
Hmm.
556
00:22:06,173 --> 00:22:08,340
Margaret, cancel my 6:00.
557
00:22:15,015 --> 00:22:17,433
Two pair.
558
00:22:17,435 --> 00:22:18,817
Four of a kind.
559
00:22:18,819 --> 00:22:20,436
See?
560
00:22:20,438 --> 00:22:21,854
I know how to play poker.
561
00:22:21,856 --> 00:22:23,105
Of course you do.
562
00:22:23,107 --> 00:22:24,940
You play the man,
not the cards.
563
00:22:24,942 --> 00:22:26,859
Right? I know the odds,
I know myself.
564
00:22:26,861 --> 00:22:29,244
You know people,
you know how to control them.
565
00:22:29,246 --> 00:22:30,996
Not that you always care.
566
00:22:30,998 --> 00:22:32,831
Uh... what's that mean?
567
00:22:33,133 --> 00:22:35,417
Well, you win more flies
with honey than with vinegar,
568
00:22:35,419 --> 00:22:37,552
but you use vinegar anyway.
569
00:22:37,554 --> 00:22:39,120
Is this about Lisbon?
570
00:22:39,122 --> 00:22:41,006
You're very fond of
the fake tell, aren't you?
571
00:22:41,008 --> 00:22:44,893
Before you bet, you look away
and you breathe out very slowly,
572
00:22:44,895 --> 00:22:48,463
like you're trying to...
calm yourself.
573
00:22:49,515 --> 00:22:51,800
Yes.
574
00:22:53,153 --> 00:22:55,854
Well, you have a tell
inside the fake tell.
575
00:22:55,856 --> 00:22:58,106
When you're bluffing,
576
00:22:58,108 --> 00:23:00,659
the breathing is audible.
577
00:23:00,661 --> 00:23:03,528
The hell it is.
I-I control myself.
578
00:23:03,530 --> 00:23:05,364
You get yourself a good hand
and puff away like that,
579
00:23:05,366 --> 00:23:08,667
Manchester will for sure
think you're bluffing.
580
00:23:08,669 --> 00:23:10,335
Trust me.
581
00:23:25,051 --> 00:23:27,853
Mr. Jane.
Can I help you?
582
00:23:27,855 --> 00:23:31,390
I hope so. Uh, you still want
to learn my memory trick?
583
00:23:31,392 --> 00:23:33,358
I would.
584
00:23:33,360 --> 00:23:35,143
Yeah, you teach a master class
585
00:23:35,145 --> 00:23:38,280
with all of Linda's
fellow classmates, huh?
586
00:23:38,282 --> 00:23:40,148
Paul and I will be teaching it
this afternoon.
587
00:23:40,150 --> 00:23:41,850
Yeah.
588
00:23:41,852 --> 00:23:43,869
Well, how about I put on
a memory seminar
589
00:23:43,871 --> 00:23:45,353
for you and your class?
590
00:23:45,355 --> 00:23:47,956
That would be terrific.
591
00:23:47,958 --> 00:23:49,825
But don't you have
a murder to solve?
592
00:23:49,827 --> 00:23:51,159
Eh, all in good time.
593
00:23:51,161 --> 00:23:52,544
Uh, I'm gonna need
some tables,
594
00:23:52,546 --> 00:23:54,863
possibly three or four
across the back there.
595
00:23:54,865 --> 00:23:56,214
Okay.
596
00:23:56,216 --> 00:23:57,549
And, uh, Linda's office,
597
00:23:57,551 --> 00:23:59,591
it's full of animals--
dead ones.
598
00:23:59,616 --> 00:24:00,503
It is.
599
00:24:00,504 --> 00:24:02,704
We'll need access to that,
uh, for props.
600
00:24:02,706 --> 00:24:05,223
Okay. I assume...
601
00:24:05,225 --> 00:24:07,309
That you have some ulterior
motive for all of this.
602
00:24:07,311 --> 00:24:09,344
Do you have a suspect?
603
00:24:09,346 --> 00:24:12,230
There's one thing I'd like you
to confirm for me.
604
00:24:12,232 --> 00:24:13,715
What is that?
605
00:24:13,717 --> 00:24:18,020
Just what is the diet of
the northern flicker woodpecker?
606
00:24:21,658 --> 00:24:23,325
Yeah. Sure.
607
00:24:23,327 --> 00:24:25,110
How can you like
Triceratops
608
00:24:25,112 --> 00:24:27,029
- more than...
- T. Rex?
609
00:24:27,031 --> 00:24:28,830
T. Rex are losers.
610
00:24:28,832 --> 00:24:31,566
Little arms. It's a big
chicken with teeth.
611
00:24:31,568 --> 00:24:32,751
Yeah,
and Triceratops
612
00:24:32,753 --> 00:24:33,952
is basically
a pig with horns.
613
00:24:33,954 --> 00:24:35,537
And a shield on its head.
614
00:24:35,539 --> 00:24:37,589
Beats a giant chicken
any day of the week.
615
00:24:37,591 --> 00:24:40,709
Ha ha, in your dreams.
What did Jane want?
616
00:24:40,711 --> 00:24:42,677
He wants us back at the museum.
617
00:24:42,679 --> 00:24:44,129
What are we gonna do?
618
00:24:44,131 --> 00:24:46,181
Museum heist.
Why?
619
00:24:46,183 --> 00:24:49,217
I stopped asking questions
a long time ago. Come on.
620
00:24:54,023 --> 00:24:55,590
What's this all about?
621
00:24:55,592 --> 00:24:57,225
We just need to cover
our bases, sir.
622
00:24:57,227 --> 00:24:58,944
What does this have to do
with the investigation?
623
00:24:58,946 --> 00:25:01,613
I can't discuss ongoing details
of an investigation.
624
00:25:01,615 --> 00:25:04,432
I'm gonna need to look
at one of these, uh, spiders.
625
00:25:04,434 --> 00:25:06,601
The tarantulas?
626
00:25:06,603 --> 00:25:09,321
Hey, kids, check out
these spiders.
627
00:25:09,323 --> 00:25:11,656
Uh yes, the tarantulas.
628
00:25:11,658 --> 00:25:13,625
I don't see why it is
necessary.
629
00:25:13,627 --> 00:25:15,377
Don't worry, sir.
This is, uh,
630
00:25:15,379 --> 00:25:17,879
official police business.
631
00:25:21,969 --> 00:25:24,299
I'm gonna need to take
a close look at this...
632
00:25:24,324 --> 00:25:24,837
Ooh!
633
00:25:24,838 --> 00:25:27,089
Spider here.
No.
634
00:25:27,091 --> 00:25:30,425
This one specifically here,
this spider.
635
00:25:30,427 --> 00:25:31,459
No, no, what are you doing?
636
00:25:31,461 --> 00:25:32,644
Don't pick it up.
637
00:25:32,646 --> 00:25:34,295
Here we go.
638
00:25:34,297 --> 00:25:35,797
Just--
no. Oh, oh, please.
639
00:25:35,799 --> 00:25:37,099
Be very careful.
640
00:25:37,101 --> 00:25:39,467
There we go.
Uh, yeah.
641
00:25:39,469 --> 00:25:42,354
I-I don't see why this
is necessary.
642
00:25:44,306 --> 00:25:46,992
Uh, yeah... There we go.
643
00:25:46,994 --> 00:25:48,643
Wait, what are you doing?
644
00:25:48,645 --> 00:25:50,412
Yeah, we're gonna have
to, uh...
645
00:25:50,414 --> 00:25:53,198
Dust this for prints.
Do what?
646
00:25:54,834 --> 00:25:56,284
Ow!
647
00:25:56,286 --> 00:25:58,336
Ow! Oh, ow!
It bit me.
648
00:25:59,790 --> 00:26:01,673
It bit--it bit me.
649
00:26:01,675 --> 00:26:03,842
Oh, ow! Ow! Ow!
Ooh! Ooh!
650
00:26:05,662 --> 00:26:07,162
Oh, ow!
651
00:26:07,164 --> 00:26:10,132
Hey--
ow! Ow! Look.
652
00:26:10,134 --> 00:26:11,683
See? It's deadly.
653
00:26:11,685 --> 00:26:13,101
It feels a little strange.
654
00:26:13,103 --> 00:26:14,936
I don't see anything.
Oh, I'm feeling woozy.
655
00:26:14,938 --> 00:26:16,521
No, I'm just kidding.
I'm fine.
656
00:26:16,523 --> 00:26:19,938
Don't play with spiders, kids.
Okay?
657
00:26:25,017 --> 00:26:27,042
We've got a real treat today.
658
00:26:27,142 --> 00:26:29,526
You could call it
"evolution in action."
659
00:26:29,528 --> 00:26:32,678
Mr. Patrick Jane is coming
to give us a seminar
660
00:26:32,680 --> 00:26:34,481
on the upper limits
of memory.
661
00:26:34,483 --> 00:26:37,617
Are we in the classroom?
Yes, we are.
662
00:26:37,619 --> 00:26:41,121
Great.
663
00:26:41,123 --> 00:26:43,523
The human memory
is far more capable
664
00:26:43,525 --> 00:26:45,041
than most people realize.
665
00:26:45,043 --> 00:26:47,193
I've been in this room
once before.
666
00:26:47,195 --> 00:26:49,379
But when I was in here...
667
00:26:51,500 --> 00:26:53,083
I paid attention.
668
00:26:54,252 --> 00:26:56,886
Very close attention.
669
00:27:00,341 --> 00:27:01,841
Huh...
670
00:27:03,712 --> 00:27:06,346
Oh, thank you. Please.
But that's just memory 101.
671
00:27:06,348 --> 00:27:09,382
Let's move forward
into the advanced coursework.
672
00:27:09,384 --> 00:27:13,319
For memory to be useful,
it has to be as accurate
673
00:27:13,321 --> 00:27:15,405
and as fast as a camera.
674
00:27:15,407 --> 00:27:17,157
How many animals did you get,
Lisbon?
675
00:27:17,159 --> 00:27:18,942
Around 30.
And you got them from Linda's office?
676
00:27:18,944 --> 00:27:20,427
Yes, I did.
677
00:27:20,429 --> 00:27:22,829
All of the animals
came from Linda's office.
678
00:27:22,831 --> 00:27:25,165
That's a place
that I have never been.
679
00:27:25,167 --> 00:27:28,284
And in a moment,
I will turn around
680
00:27:28,286 --> 00:27:30,336
and look behind me--
and just for a few seconds--
681
00:27:30,338 --> 00:27:34,340
and I will memorize every
animal on those tables in order.
682
00:27:34,342 --> 00:27:37,177
And then I will show you
how you can do the same.
683
00:27:37,179 --> 00:27:39,345
How do we know you didn't
already memorize them?
684
00:27:39,347 --> 00:27:42,348
Ah. A skeptic.
I should have known.
685
00:27:42,350 --> 00:27:44,217
And you're right.
686
00:27:44,219 --> 00:27:46,019
There's no reason
for you to trust me.
687
00:27:46,021 --> 00:27:49,255
Paul, would you mind
rearranging the animals
688
00:27:49,257 --> 00:27:50,890
any way you see fit?
689
00:27:50,892 --> 00:27:52,108
Sure.
690
00:27:52,110 --> 00:27:54,027
Thank you.
691
00:27:54,029 --> 00:27:56,312
The human brain.
692
00:27:56,314 --> 00:28:00,033
Once you get it working right,
it can be incredibly effective.
693
00:28:00,035 --> 00:28:02,785
The mind can do some
miraculous things.
694
00:28:02,787 --> 00:28:06,789
Uh, like...
telling the future.
695
00:28:06,791 --> 00:28:08,741
Which is what I'm doing
right now.
696
00:28:08,743 --> 00:28:10,126
Bull.
697
00:28:13,915 --> 00:28:17,450
For that...
698
00:28:17,452 --> 00:28:20,970
You can be the one
who holds the prediction.
699
00:28:20,972 --> 00:28:23,506
Science is about prediction,
isn't it?
700
00:28:23,508 --> 00:28:25,458
Predictions based on
hard data,
701
00:28:25,460 --> 00:28:26,976
not fortunetelling.
702
00:28:26,978 --> 00:28:29,012
Ahh.
Well, you say "tomato,"
703
00:28:29,014 --> 00:28:31,648
I say scientists believe
in rational thought.
704
00:28:31,650 --> 00:28:34,150
And grids and lists
and classification,
705
00:28:34,152 --> 00:28:35,801
which is fine, but it's not
how the world works,
706
00:28:35,803 --> 00:28:38,071
and it's certainly not
how the brain works.
707
00:28:38,073 --> 00:28:41,191
You're saying
people aren't rational?
708
00:28:41,193 --> 00:28:44,410
Well, being rational
is a tool,
709
00:28:44,412 --> 00:28:46,145
but it's not the only tool
we have.
710
00:28:46,153 --> 00:28:47,870
Long before we stuffed
our knowledge
711
00:28:47,872 --> 00:28:50,089
into graphs and charts,
712
00:28:50,091 --> 00:28:52,324
we used older and,
in some cases,
713
00:28:52,326 --> 00:28:55,094
more entertaining ways
to remember things.
714
00:28:55,096 --> 00:28:56,512
How we doing there, Paul?
715
00:28:56,514 --> 00:28:59,348
I think we're good.
Excellent. Please, take a seat.
716
00:28:59,350 --> 00:29:02,468
Now, I'd like to show you
what I'm talking about.
717
00:29:09,677 --> 00:29:12,511
Lisbon, uh, would you mind?
718
00:29:12,513 --> 00:29:13,896
Thank you.
719
00:29:15,515 --> 00:29:19,652
We can create a memory
by building a palace
720
00:29:19,654 --> 00:29:22,071
in our minds.
721
00:29:22,073 --> 00:29:24,373
We can sing ourselves a song,
722
00:29:24,375 --> 00:29:26,575
or tell ourselves
a little story.
723
00:29:26,577 --> 00:29:29,361
A story of a bully--
724
00:29:29,363 --> 00:29:31,463
a gray fox--
725
00:29:31,465 --> 00:29:33,299
and a little brave man--
726
00:29:33,301 --> 00:29:34,717
a rat--
727
00:29:34,719 --> 00:29:38,420
that stood up for his chubby
little buddy the toad
728
00:29:38,422 --> 00:29:40,806
and his friend egghead.
729
00:29:40,808 --> 00:29:42,975
The story of a man
in a tuxedo
730
00:29:42,977 --> 00:29:45,094
who snaked his way
through a crowd
731
00:29:45,096 --> 00:29:47,680
to meet a woman
in a colorful dress.
732
00:29:47,682 --> 00:29:52,151
Penguin, cobra,
three squirrels, and a parrot.
733
00:29:52,153 --> 00:29:54,653
The story of flight...
734
00:29:54,655 --> 00:29:57,773
An owl, a bat, a moth,
735
00:29:57,775 --> 00:29:58,991
all...
736
00:30:00,995 --> 00:30:03,579
Ah, I sense I made a mistake.
737
00:30:03,581 --> 00:30:06,064
No moth.
Hmm.
738
00:30:06,066 --> 00:30:11,120
Well, perhaps my prediction
will explain my error.
739
00:30:11,122 --> 00:30:14,039
Uh, Jeanette,
could you read it out, please?
740
00:30:16,743 --> 00:30:19,511
"The moth is
in Paul's pocket"?
741
00:30:19,513 --> 00:30:21,797
Wait, what?
742
00:30:21,799 --> 00:30:22,965
The moth.
743
00:30:22,967 --> 00:30:24,767
The moth you stole
from the table
744
00:30:24,769 --> 00:30:26,518
when you were rearranging
the animals--
745
00:30:26,520 --> 00:30:28,887
it's in your pocket.
746
00:30:28,889 --> 00:30:30,889
I'm gonna need you to empty
your pockets.
747
00:30:30,891 --> 00:30:32,474
Come on.
748
00:30:33,927 --> 00:30:35,761
Let's have a look.
749
00:30:37,264 --> 00:30:40,065
Paul, why did you
take the moth?
750
00:30:40,067 --> 00:30:42,818
Uh...
That's a California Jade moth.
751
00:30:42,820 --> 00:30:44,436
So it is.
The kind he discovered.
752
00:30:44,438 --> 00:30:46,789
I thought the only other one
was in the museum.
753
00:30:46,791 --> 00:30:49,158
Where did that come from?
Wait a second.
754
00:30:49,160 --> 00:30:50,938
You said all the animals
came from Linda's office.
755
00:30:50,963 --> 00:30:51,995
They did.
756
00:30:51,996 --> 00:30:55,381
Linda died before
Paul discovered the moth.
757
00:30:55,383 --> 00:30:58,133
This moth couldn't have come
from her... office.
758
00:30:58,135 --> 00:30:59,218
You'll get there.
759
00:30:59,220 --> 00:31:02,254
Unless...
She discovered the moth first.
760
00:31:04,007 --> 00:31:05,624
Paul...
761
00:31:05,626 --> 00:31:07,142
You didn't kill Linda.
762
00:31:07,144 --> 00:31:08,394
Yes, he did.
763
00:31:08,396 --> 00:31:11,847
But, uh, I confess--
764
00:31:11,849 --> 00:31:13,732
that moth didn't come
from Linda's office.
765
00:31:13,734 --> 00:31:15,267
I...
766
00:31:15,269 --> 00:31:16,485
S--
767
00:31:16,487 --> 00:31:19,304
well, I-I borrowed it
from the museum...
768
00:31:19,306 --> 00:31:21,073
to prove a point.
769
00:31:21,075 --> 00:31:23,392
Paul.
770
00:31:26,697 --> 00:31:29,915
I'd just had a paper
rejected.
771
00:31:29,917 --> 00:31:32,751
Peer review
threw it back at me.
772
00:31:32,753 --> 00:31:35,204
Dr. Kidd was so disappointed.
773
00:31:35,206 --> 00:31:37,756
She never said anything.
774
00:31:37,758 --> 00:31:39,157
She never had to.
775
00:31:39,159 --> 00:31:41,176
How did Linda come into it?
776
00:31:41,178 --> 00:31:44,613
It was late nightat the lab.
777
00:31:44,615 --> 00:31:47,883
Uh, she came in freshfrom the forest, excited.
778
00:31:47,885 --> 00:31:51,470
Uh, she'd seen one of herwoodpeckers eating a moth
779
00:31:51,472 --> 00:31:53,188
that she couldn't identify.
780
00:31:54,475 --> 00:31:56,975
So she put down some bait
and caught one.
781
00:31:56,977 --> 00:31:59,445
We found the brown sugar
in her office.
782
00:31:59,447 --> 00:32:00,562
Was that her bait?
783
00:32:00,564 --> 00:32:01,947
Yeah.
784
00:32:01,949 --> 00:32:04,566
I knew what it was
the moment I saw it.
785
00:32:04,568 --> 00:32:07,069
A new species.
786
00:32:07,071 --> 00:32:08,504
I mean, that's articles,
787
00:32:08,506 --> 00:32:09,955
that's museum exhibits,
788
00:32:09,957 --> 00:32:12,040
that's money
for the program.
789
00:32:12,042 --> 00:32:14,410
I saw myself naming the moth.
790
00:32:14,412 --> 00:32:18,580
I'd--I'd always wantedto name something.
791
00:32:18,582 --> 00:32:20,733
My job was on the line.
792
00:32:20,735 --> 00:32:22,551
My future.
793
00:32:22,553 --> 00:32:25,170
I needed it...
794
00:32:25,172 --> 00:32:26,805
To survive.
795
00:32:35,432 --> 00:32:39,985
I just lost myself
completely.
796
00:33:04,177 --> 00:33:06,295
Then I went out to
the part of the forest
797
00:33:06,297 --> 00:33:08,747
where I knew she'd been.
798
00:33:08,749 --> 00:33:11,517
Discovered the moth.
799
00:33:12,852 --> 00:33:15,888
I came back
and got my accolades.
800
00:33:15,890 --> 00:33:19,224
I saved my job.
801
00:33:19,226 --> 00:33:21,693
I got everything I wanted.
802
00:33:34,073 --> 00:33:36,608
Dr. Kidd.
803
00:33:37,877 --> 00:33:40,295
Sonia, please.
804
00:33:40,297 --> 00:33:42,965
I wanted to thank you
for catching Paul.
805
00:33:42,967 --> 00:33:47,803
Ah. There's no thanks
necessary.
806
00:33:49,355 --> 00:33:52,007
Linda's dead,
Paul's in jail,
807
00:33:52,009 --> 00:33:55,060
and Megan is being
expelled.
808
00:33:55,062 --> 00:33:57,312
I don't think the program
will ever recover.
809
00:33:57,314 --> 00:34:00,182
The program isn't real.
810
00:34:00,184 --> 00:34:03,068
The question is,
will you recover?
811
00:34:03,987 --> 00:34:06,638
I felt
so powerless.
812
00:34:06,640 --> 00:34:10,659
I mean, what can you do
in the face of death?
813
00:34:10,661 --> 00:34:12,744
You're not powerless,
though.
814
00:34:12,746 --> 00:34:14,947
You act.
815
00:34:14,949 --> 00:34:16,365
Well, there's one thing
you can do.
816
00:34:16,367 --> 00:34:20,085
Uh... Paul took a lot of pride
in naming that moth, when...
817
00:34:20,087 --> 00:34:21,920
When it should have been
Linda who named it.
818
00:34:21,922 --> 00:34:23,338
Yes.
819
00:34:23,340 --> 00:34:26,542
I'll make sure to rename it
after her.
820
00:34:26,544 --> 00:34:28,343
Thank you.
821
00:34:28,345 --> 00:34:29,878
Pleasure.
822
00:34:32,549 --> 00:34:34,165
Uh...
823
00:34:34,167 --> 00:34:37,436
Yeah.
824
00:34:37,438 --> 00:34:38,720
Makes sense.
825
00:34:38,722 --> 00:34:40,772
All the good ones
are taken.
826
00:34:40,774 --> 00:34:42,024
Please.
827
00:34:42,026 --> 00:34:43,859
Natural selection,
I suppose.
828
00:34:43,861 --> 00:34:45,343
Come on.
829
00:34:45,345 --> 00:34:47,279
Good-bye, Patrick.
830
00:34:47,281 --> 00:34:49,681
Good-bye, Sonia.
831
00:34:57,957 --> 00:35:01,209
$500 to Dawkins.
832
00:35:01,211 --> 00:35:02,527
Nope.
833
00:35:02,529 --> 00:35:04,529
Hmm.
834
00:35:04,531 --> 00:35:07,966
I'll, uh...
835
00:35:07,968 --> 00:35:11,036
Raise $100.
836
00:35:11,038 --> 00:35:15,641
Well, I'm just gonna have to
raise you another $100.
837
00:35:15,643 --> 00:35:17,542
When are you gonna learn,
Gale?
838
00:35:17,544 --> 00:35:19,428
Hmm-hmm...
839
00:35:19,430 --> 00:35:22,931
Hmm...
840
00:35:22,933 --> 00:35:25,233
Well...
841
00:35:27,571 --> 00:35:29,688
Raise $1,000.
842
00:35:30,907 --> 00:35:32,557
Hmm-hmm-hmm-hmm.
843
00:35:32,559 --> 00:35:34,276
All in.
844
00:35:38,698 --> 00:35:41,083
Hmm...
845
00:35:51,711 --> 00:35:54,913
Two pair.
846
00:36:01,587 --> 00:36:03,805
Flush.
847
00:36:03,807 --> 00:36:06,775
Flush takes the pot.
848
00:36:11,097 --> 00:36:14,900
"Goodnight Moon."
849
00:36:14,902 --> 00:36:17,512
"Goodnight Stars."
850
00:36:18,113 --> 00:36:19,995
"Goodnight Judge."
851
00:36:25,546 --> 00:36:27,412
You see that?
Did you see that?
852
00:36:27,414 --> 00:36:29,297
The flush?
It was very nice.
853
00:36:29,299 --> 00:36:30,949
Ah, I gutted him!
854
00:36:30,951 --> 00:36:32,718
I would say so, yeah.
Aw...
855
00:36:32,720 --> 00:36:35,671
That was very slick,
you having Jane give me lessons.
856
00:36:35,673 --> 00:36:37,756
You must really want to help
Van Pelt.
857
00:36:37,758 --> 00:36:39,958
What did Jane do?
858
00:36:39,960 --> 00:36:41,893
Oh, now there's no need
to be coy.
859
00:36:41,895 --> 00:36:44,563
I don't have a problem with
a little quid pro quo.
860
00:36:44,565 --> 00:36:47,983
The White Hat program,
wasn't it?
861
00:36:47,985 --> 00:36:50,068
I'll authorize the stipend
in the morning.
862
00:36:50,070 --> 00:36:51,403
Thank you, sir.
863
00:36:51,405 --> 00:36:53,138
No, no. Thank you.
864
00:36:53,140 --> 00:36:56,525
And thank Jane.
I will.
865
00:37:02,616 --> 00:37:05,117
And some scientists think
the T. Rex could run
866
00:37:05,119 --> 00:37:06,952
up to 45 miles an hour.
867
00:37:06,954 --> 00:37:08,765
That's apex predator.
You know what that means?
868
00:37:08,790 --> 00:37:09,338
Yes.
869
00:37:09,339 --> 00:37:10,872
That means they're
top of the food chain.
870
00:37:10,874 --> 00:37:12,290
They eat everything.
So?
871
00:37:12,292 --> 00:37:15,660
So... T. Rex beats
Triceratops. I win.
872
00:37:15,662 --> 00:37:17,429
You went home last night
and Googled dinosaurs,
873
00:37:17,431 --> 00:37:18,630
didn't you?
Yeah, I did.
874
00:37:18,632 --> 00:37:20,515
You have no life.
I win.
875
00:37:28,674 --> 00:37:30,008
I owe her from yesterday.
876
00:37:30,010 --> 00:37:32,227
She's on her way
to the airport.
877
00:37:33,730 --> 00:37:36,114
Oh. Yeah, for that
White Hat thing.
878
00:37:36,116 --> 00:37:38,516
I thought there was
no money for that.
879
00:37:38,518 --> 00:37:40,685
Lisbon fixed it.
880
00:37:40,687 --> 00:37:42,904
Oh.
881
00:37:44,190 --> 00:37:46,458
Would have been nice
to say good-bye.
882
00:37:46,460 --> 00:37:49,327
Yeah, well, cowards don't get
to say good-bye when they want.
883
00:37:49,329 --> 00:37:51,630
Cow--wow.
884
00:37:51,632 --> 00:37:53,381
Where'd that come from?
You calling me a coward?
885
00:37:53,383 --> 00:37:54,382
Yep.
886
00:37:54,384 --> 00:37:56,001
How so?
887
00:37:59,806 --> 00:38:01,706
How long
have you been pretending
888
00:38:01,708 --> 00:38:03,141
you're not in love
with Van Pelt?
889
00:38:03,143 --> 00:38:04,643
Who says I'm in love
with Van Pelt?
890
00:38:04,645 --> 00:38:06,878
I was once, a long time ago,
but not anymore.
891
00:38:06,880 --> 00:38:10,482
We're just...
We're just... good friends.
892
00:38:10,484 --> 00:38:12,317
You're a coward
and terrible liar.
893
00:38:12,319 --> 00:38:14,552
Uh...
Says you.
894
00:38:14,554 --> 00:38:17,656
"Coward." What does he know
about relationships?
895
00:38:17,658 --> 00:38:19,390
Yeah, well, you date
pregnant hookers
896
00:38:19,392 --> 00:38:22,393
and your--
your dinosaur eats grass!
897
00:38:24,280 --> 00:38:26,081
Tick-tock,
898
00:38:26,083 --> 00:38:30,202
tick-tock, tick-tock...
899
00:38:31,070 --> 00:38:32,621
Morning.
Good morning.
900
00:38:32,623 --> 00:38:34,956
We're gonna be short-staffed
for a while.
901
00:38:34,958 --> 00:38:36,407
Van Pelt's off to L.A.
902
00:38:36,409 --> 00:38:37,709
Thank you.
903
00:38:37,711 --> 00:38:39,628
Adult education's
a beautiful thing.
904
00:38:39,630 --> 00:38:42,580
Uh, speaking of which,
uh...
905
00:38:42,582 --> 00:38:45,750
I've upset the ecosystem
of the poker game.
906
00:38:45,752 --> 00:38:48,353
I think you've been spending
too much time at the museum.
907
00:38:48,355 --> 00:38:49,805
"Upset the ecosystem"?
908
00:38:49,807 --> 00:38:52,257
Bertram's now a better
poker player because of me.
909
00:38:52,259 --> 00:38:56,111
The ecosystem has changed.
You need to adapt or die.
910
00:38:56,113 --> 00:38:57,445
Who says I need the help?
911
00:39:01,651 --> 00:39:04,369
Don't try
to razzle-dazzle me.
912
00:39:04,371 --> 00:39:05,987
Money
talks.
913
00:39:05,989 --> 00:39:07,622
What do we use for stakes?
914
00:39:07,624 --> 00:39:09,741
You can't play poker
without stakes.
915
00:39:09,743 --> 00:39:11,710
Oh, I have that covered.
916
00:39:11,712 --> 00:39:15,613
Herbivores are worth 1,
carnivores are worth 5.
917
00:39:15,615 --> 00:39:17,048
Okay.
918
00:39:19,502 --> 00:39:21,336
Deal.
919
00:39:26,792 --> 00:39:28,727
What do you got?
920
00:39:35,467 --> 00:39:37,652
All in.
921
00:39:37,654 --> 00:39:39,187
You're bluffing. I call.
922
00:39:40,072 --> 00:39:42,324
Really?
923
00:39:42,326 --> 00:39:43,658
Okay, are you cheating?
924
00:39:43,660 --> 00:39:44,693
No.
925
00:39:44,695 --> 00:39:45,861
Wh--
926
00:39:45,863 --> 00:39:48,747
I'm gonna smoke you.
927
00:39:48,772 --> 00:39:50,772
== sync, corrected by elderman ==
65123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.