Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,760 --> 00:00:23,480
ALLE TREFF MED BALLEN GIR GEVINST
2
00:03:45,120 --> 00:03:46,760
Bra jobbet, Gabriel.
3
00:03:46,840 --> 00:03:50,240
Jeg tror det er den
raskeste tiden noensinne. Gratulerer.
4
00:04:39,480 --> 00:04:40,880
Jeg liker pennene dine.
5
00:04:41,880 --> 00:04:43,360
De følger fargespekteret.
6
00:04:44,760 --> 00:04:48,240
Før du sier at rosa er på feil sted,
rosa har ingenting med rød å gjøre.
7
00:04:48,320 --> 00:04:50,280
Det er faktisk hvitt uten grønt.
8
00:04:54,760 --> 00:04:58,920
Bra jobbet med utfordringen.
De kommer naturligvis til å ansette deg.
9
00:04:59,800 --> 00:05:01,760
Du var utrolig rask.
10
00:05:02,480 --> 00:05:04,160
Om vi skal prate, må jeg advare deg,
11
00:05:04,240 --> 00:05:07,720
jeg kanskje ikke merker
når folk vil snakke, eller skifte tema,
12
00:05:07,800 --> 00:05:11,000
så samtalen kan vare i
en halvtime, eller i flere dager.
13
00:05:11,080 --> 00:05:12,240
Det går bra.
14
00:05:14,360 --> 00:05:15,760
Jeg heter Saara, forresten.
15
00:05:19,320 --> 00:05:20,320
Jeg heter Gabriel.
16
00:05:46,200 --> 00:05:48,080
-Det går bra.
-Hallo, Ami.
17
00:05:49,360 --> 00:05:51,680
Herregud. Hva gjør du her?
18
00:05:53,240 --> 00:05:55,560
Hvorfor ringte du ikke? Er alt i orden?
19
00:05:55,640 --> 00:05:57,640
Det går bra. Jeg var bare i nærheten.
20
00:05:57,720 --> 00:06:01,600
Bare i nærheten? Hva prater du om?
London er over en time unna.
21
00:06:03,000 --> 00:06:04,960
-Du blir vel...
-Hvor er Abu?
22
00:06:05,040 --> 00:06:07,880
Beklager. Er han fortsatt på jobb?
23
00:06:09,280 --> 00:06:10,760
Han er i krypinnet sitt.
24
00:06:12,560 --> 00:06:14,040
Han er hjemme fra jobb igjen.
25
00:06:42,120 --> 00:06:42,920
Abu?
26
00:06:44,840 --> 00:06:46,240
Hei!
27
00:06:47,520 --> 00:06:48,320
Så?
28
00:06:49,880 --> 00:06:52,120
-Har du hørt noe?
-Jeg fikk den.
29
00:06:55,720 --> 00:06:57,520
Å, ja.
30
00:06:59,960 --> 00:07:03,120
Du har ikke sagt noe til mamma?
Du vet at hun ikke vil forstå.
31
00:07:03,200 --> 00:07:06,000
Selvsagt ikke. De vet ingenting om det.
32
00:07:06,640 --> 00:07:07,440
Bra.
33
00:07:08,560 --> 00:07:09,880
Kom. Sett deg.
34
00:07:12,160 --> 00:07:14,960
Mamma sa at du ikke jobbet igjen, Abu?
Går det bra?
35
00:07:15,040 --> 00:07:18,800
Det går bra. Jeg var litt nedfor, men det
går bra nå. Jeg skal tilbake på mandag.
36
00:07:20,280 --> 00:07:22,680
Nedfor som sist gang?
37
00:07:22,760 --> 00:07:27,000
Nei, ikke på den måten. Uansett,
når jeg ser deg, føler jeg meg bedre.
38
00:07:27,640 --> 00:07:29,040
Hvor lenge kan du bli?
39
00:07:30,960 --> 00:07:33,760
Beklager, Abu. Jeg må tilbake i kveld.
40
00:07:34,480 --> 00:07:37,480
-Du har forelesninger i morgen.
-Beklager virkelig.
41
00:07:37,560 --> 00:07:40,520
Ikke vær tåpelig.
Forelesninger er viktige.
42
00:07:41,320 --> 00:07:43,520
Men har du tid til et kjapt spill?
43
00:07:45,640 --> 00:07:47,560
-Selvsagt.
-Utmerket!
44
00:07:59,680 --> 00:08:03,320
Synes du at det er ok, Abu,
det jeg driver med.
45
00:08:05,000 --> 00:08:08,880
Jenta mi. Du skal bruke et år
på å lære å forsvare landet vårt.
46
00:08:08,960 --> 00:08:11,280
Og så går du tilbake til universitetet.
47
00:08:12,480 --> 00:08:14,640
Hva kan være galt med det?
48
00:08:38,320 --> 00:08:45,320
STORBRITANNIAS ETAT FOR SIGNALETTERRETNING
(GCHQ) CHELTENHAM
49
00:08:50,720 --> 00:08:52,600
FREDAG 12. APRIL 2024
50
00:08:52,680 --> 00:08:54,920
Hei! Du kommer til å ha det kjempebra!
51
00:09:08,240 --> 00:09:10,320
TELCOMS KJERNENETTVERK
52
00:09:10,400 --> 00:09:15,880
21 OPCO OPERASJONS-
& DRIFTSPLATTFORM V3.17
53
00:09:16,480 --> 00:09:23,480
09.00: GCHQ STRESSTESTER BRITISH TELECOMS
CYBERSIKKERHETSSYSTEMER
54
00:09:28,680 --> 00:09:30,080
Ja.
55
00:09:30,160 --> 00:09:33,400
Vi er inne. Får vi ta neste steg?
56
00:09:38,120 --> 00:09:40,920
Bra. Ok, la oss samle litt styrke.
57
00:09:42,040 --> 00:09:43,080
De er inne.
58
00:09:43,160 --> 00:09:44,640
De har brutt seg inn.
59
00:09:44,720 --> 00:09:46,480
-Hvordan?
-Spiller ingen rolle.
60
00:09:46,560 --> 00:09:48,640
Vi finner ut av senere. Sett i gang.
61
00:09:49,520 --> 00:09:52,840
-Jeg vil ha dem ut.
-Jeg sa at dette var en dårlig idé.
62
00:09:52,920 --> 00:09:56,320
BRITISH TELECOMS SIKKERHETSSENTER
LONDON
63
00:10:18,320 --> 00:10:21,520
Vi har tilgang til operasjons-
og driftssystemet deres.
64
00:10:21,600 --> 00:10:23,320
-Hva?
-Får vi fortsette?
65
00:10:24,120 --> 00:10:26,920
De har passordene.
De skal til å logge inn.
66
00:10:27,000 --> 00:10:27,880
Vent.
67
00:10:28,520 --> 00:10:29,320
Zahir?
68
00:10:31,480 --> 00:10:32,280
Zahir?
69
00:10:33,760 --> 00:10:36,200
Jeg ser røde lys, Tahmid.
Hva er det som skjer?
70
00:10:38,520 --> 00:10:39,840
Vi er nede.
71
00:10:40,400 --> 00:10:42,480
Hva i helvete?
72
00:10:43,800 --> 00:10:44,880
Hva gjorde du?
73
00:10:46,720 --> 00:10:49,720
Ingenting.
Vi logger bare inn i systemet nå.
74
00:10:58,160 --> 00:10:58,960
Finn?
75
00:11:06,800 --> 00:11:08,680
Jepp. Det ser ut som at internett...
76
00:11:08,760 --> 00:11:11,680
-Hva mener du med "internett"?
-Jeg tror vi er frakoblet.
77
00:11:11,760 --> 00:11:12,760
Det er umulig.
78
00:11:14,600 --> 00:11:18,920
Trekk dere ut! Jeg vil at dere
skal være fullstendig frakoblet fra oss.
79
00:11:21,240 --> 00:11:24,720
-Nettet mitt forsvant. Hva foregår?
-Du bør komme opp hit.
80
00:11:31,720 --> 00:11:34,360
Beklager at du måtte vente. Jeg heter Max.
81
00:11:34,440 --> 00:11:37,440
-Hei.
-Vi håndhilser ikke for tiden.
82
00:11:38,800 --> 00:11:40,120
Selvsagt. Beklager.
83
00:11:40,720 --> 00:11:42,240
Velkommen til GCHQ.
84
00:11:55,960 --> 00:11:58,680
-Syng ut.
-Vi har et alvorlig problem.
85
00:11:58,760 --> 00:12:03,240
Testen din fjernet halve infrastrukturen
vår. Hva enn du gjorde, fiks det.
86
00:12:03,320 --> 00:12:06,120
Med en gang, før det
påvirker samfunnssikkerheten.
87
00:12:06,200 --> 00:12:08,040
-Rich?
-Det kan ikke være oss, sjef.
88
00:12:08,120 --> 00:12:10,320
Vi kom aldri forbi admin-plattformen.
89
00:12:11,560 --> 00:12:12,440
Ok.
90
00:12:22,640 --> 00:12:25,360
Beklager, jeg er altfor fint kledd.
91
00:12:25,440 --> 00:12:28,760
Å, ikke tenk på det.
Alle gjør den feilen første dagen.
92
00:12:29,960 --> 00:12:31,600
Vi er veldig glad for at du er her.
93
00:12:32,320 --> 00:12:35,400
Som du ser, så er vi fryktelig
mannlige, gamle og bleke.
94
00:12:36,320 --> 00:12:37,120
Unnskyld?
95
00:12:38,320 --> 00:12:41,320
Gamle og hvite… som meg.
96
00:12:46,920 --> 00:12:49,160
Jeg håper det ikke
var derfor dere valgte meg?
97
00:12:50,880 --> 00:12:52,680
Fordi jeg har et brunt ansikt?
98
00:12:54,000 --> 00:12:55,080
Nei, selvsagt ikke.
99
00:12:56,680 --> 00:12:59,160
-Hvor skal dere?
-Vi har blitt innkalt.
100
00:13:02,360 --> 00:13:05,760
Du kan vel bli med?
Det kan være interessant for deg.
101
00:13:09,480 --> 00:13:13,280
BT Openreach sørger for
det meste av Storbritannias internett.
102
00:13:13,360 --> 00:13:18,200
09.07, mens vi stresstestet
systemene, fikk de delvis driftsstans,
103
00:13:18,280 --> 00:13:22,600
noe som påvirket rundt 55 prosent
av nettforsyningen, så vidt vi vet.
104
00:13:22,680 --> 00:13:25,320
Chrissie, har du møtt Max,
sjefen vår for Skadevare?
105
00:13:25,400 --> 00:13:26,440
Hei, hvordan går det?
106
00:13:26,520 --> 00:13:28,680
Nå sjekker vi fortsatt, så klart,
107
00:13:28,760 --> 00:13:34,000
men National Grids driftsanlegg skal være
ok, og det samme gjelder gass og vann.
108
00:13:34,080 --> 00:13:37,800
-Togsignalene er nede.
-Er du sikker på at jeg kan være her?
109
00:13:37,880 --> 00:13:40,680
Hvorfor ikke?
Du er DV-kontrollert, ikke sant?
110
00:13:40,760 --> 00:13:44,400
Flykontrolltjenesten fungerer,
men de fleste avgangene er stoppet,
111
00:13:44,480 --> 00:13:47,880
fordi de bruker internett
for å kontrollere flyene på bakken.
112
00:13:47,960 --> 00:13:50,960
Nettbankene er nede,
og kjernekommunikasjonen er påvirket,
113
00:13:51,040 --> 00:13:53,440
så de fleste minibankene er frakoblede.
114
00:13:53,520 --> 00:13:57,360
Hva med smarttelefoner?
Beklager, Caroline Fitch, Downing Street.
115
00:13:57,440 --> 00:14:01,800
Chrissie, kan smarttelefoner komme på
nett? Chrissie er sikkerhetssjef hos BT.
116
00:14:01,880 --> 00:14:03,400
Ja, så vidt vi vet.
117
00:14:03,480 --> 00:14:07,920
Men mange av systemene de bruker er
påvirket, så det er ikke mye de kan gjøre.
118
00:14:09,720 --> 00:14:13,440
Noen av de store e-post-serverne er nede.
Samme med Zoom og Teams,
119
00:14:13,520 --> 00:14:17,640
som har fjernet alle de nye nett-
timene på sykehus. Ingen netthandel.
120
00:14:17,720 --> 00:14:21,120
Men interessant nok,
så er sosiale medier upåvirket,
121
00:14:21,920 --> 00:14:24,720
klokt og målrettet,
for å forårsake stor splittelse,
122
00:14:24,800 --> 00:14:27,280
uten å egentlig sette
så mange liv på spill.
123
00:14:27,360 --> 00:14:30,200
Så det er et cyberangrep?
Er det det du sier?
124
00:14:30,280 --> 00:14:33,280
Vi tror det, ja. Virgin ble også rammet,
125
00:14:33,360 --> 00:14:37,400
og det utelukker stresstesten som grunn.
Eller problemer med BTs maskinvare.
126
00:14:37,480 --> 00:14:40,440
Da har vi bare skadevare igjen,
skjult bak stresstesten.
127
00:14:40,520 --> 00:14:41,600
Får jeg si noe?
128
00:14:43,200 --> 00:14:44,760
Ja. Vær så god.
129
00:14:45,360 --> 00:14:49,360
Kathy er en av analytikerne våre,
på utplassering fra NSA.
130
00:14:49,440 --> 00:14:52,040
De russiske botene retvitrer allerede.
131
00:14:52,120 --> 00:14:54,600
Og det handler mest
om at minibankene er nede.
132
00:14:55,760 --> 00:14:58,560
"Enda en jævla suppe
fra denne drittregjeringen."
133
00:14:58,640 --> 00:15:01,280
"Enda en svindel
av eliten for å stjele pengene våre!"
134
00:15:02,160 --> 00:15:05,360
"Bankene rævkjører oss igjen!" Bla-bla.
135
00:15:06,560 --> 00:15:08,560
Det er litt kjapt, synes dere ikke?
136
00:15:10,920 --> 00:15:13,080
Nesten som om de
visste at det skulle skje?
137
00:15:25,680 --> 00:15:30,440
FREDAG 15.12: SKADEVARE-AVDELINGEN
138
00:15:38,560 --> 00:15:39,360
Takk.
139
00:15:51,200 --> 00:15:55,560
-Så er det den? Skadevaren?
-Jepp.
140
00:15:57,240 --> 00:15:58,400
Ok om jeg tar en kikk?
141
00:17:22,080 --> 00:17:23,920
Hva er alt dette søppelet?
142
00:17:28,320 --> 00:17:29,480
Jeg forstår ikke.
143
00:17:30,160 --> 00:17:34,800
Det er forvillet.
En slags FinFisher-greie.
144
00:17:40,960 --> 00:17:43,240
-Hei.
-Det var Kathy, ikke sant?
145
00:17:43,320 --> 00:17:46,200
Ja. NSA har lyst til å se på koden.
146
00:17:47,080 --> 00:17:48,800
Har Danny godkjent det?
147
00:17:49,560 --> 00:17:51,640
Han ba meg om å oppdatere dem.
148
00:17:52,640 --> 00:17:55,200
Men sa han at du kunne gi dem koden?
149
00:17:56,560 --> 00:17:59,640
Vil du at jeg skal gå
hele veien tilbake? Virkelig?
150
00:17:59,720 --> 00:18:00,520
Absolutt.
151
00:18:01,880 --> 00:18:03,520
Det er sånn vi gjør det her.
152
00:18:11,680 --> 00:18:16,160
Du vet vel at de bare vil hjelpe til?
Vi er på samme lag, folkens.
153
00:18:19,640 --> 00:18:21,000
Femtiførste delstat.
154
00:18:27,080 --> 00:18:29,280
-Ser du disse hoppene?
-Mm.
155
00:18:29,360 --> 00:18:31,200
De hopper over søppelet.
156
00:18:32,080 --> 00:18:34,840
-Så det blir faktisk aldri lest?
-Stemmer.
157
00:18:36,720 --> 00:18:40,520
-Så hvorfor er det der?
-For å forvirre kodens utseende,
158
00:18:40,600 --> 00:18:44,080
slik at anti-virusprogramvaren
ikke kjenner det igjen som skadevare.
159
00:18:45,040 --> 00:18:47,520
Ok, hvordan kommer vi rundt det?
160
00:18:49,160 --> 00:18:52,120
Vi finner en omvender
som finner alt søppelet.
161
00:18:52,200 --> 00:18:54,680
Og så lager vi et program som sletter det.
162
00:18:54,760 --> 00:18:58,520
-Er det det du driver med nå?
-Blant annet.
163
00:18:58,600 --> 00:19:00,600
-Får jeg hjelpe deg?
-Nei.
164
00:19:05,040 --> 00:19:06,840
Så hva vil du at jeg skal gjøre?
165
00:19:10,480 --> 00:19:14,240
-Vi har et testmiljø.
-Mener du en sandkasse?
166
00:19:14,320 --> 00:19:17,400
Lim inn koden der,
og se om du kan kjøre den der inne.
167
00:19:17,480 --> 00:19:22,120
Det er isolert, så du kan ikke gjøre noen
skade, og kanskje vi lærer oss noe.
168
00:19:24,600 --> 00:19:27,480
Jeg ville mye heller
hjelpe til med reverseringen.
169
00:19:27,560 --> 00:19:29,880
FREDAG 21.41
170
00:19:34,960 --> 00:19:37,320
Danny, det er utenriksministeren.
171
00:19:40,120 --> 00:19:42,880
Kan vi sette opp en samtale før det?
172
00:19:42,960 --> 00:19:45,720
Ja, gjerne. Takk.
173
00:19:48,040 --> 00:19:50,440
-Elizabeth.
-Hvordan går det?
174
00:19:51,280 --> 00:19:53,880
Jeg har opplevd bedre dager, og netter.
175
00:19:54,520 --> 00:19:58,560
Interessant timing, ikke sant?
Midt i valgkampen?
176
00:19:58,640 --> 00:20:02,720
-Ja. Får det store følger?
-At folk ikke kan komme seg på nett?
177
00:20:02,800 --> 00:20:06,400
Absolutt. Det passer
rett inn i populistagendaen.
178
00:20:06,480 --> 00:20:09,200
Regjeringen er dritt,
kan ikke holde fest i et bryggeri.
179
00:20:09,280 --> 00:20:11,480
Og Labour driver
valgkampen mest på nettet,
180
00:20:11,560 --> 00:20:14,440
så at internett forsvinner,
ser praktisk ut for oss.
181
00:20:14,520 --> 00:20:18,760
Så er vi korrupte og inkompetente.
Uansett, hvordan ser det ut?
182
00:20:20,040 --> 00:20:25,000
Akkurat nå har vi gjenopprettet 35
prosent. Det er ikke så enkelt, dessverre.
183
00:20:25,080 --> 00:20:28,440
Det er mange
anti-debugging-triks i koden, så...
184
00:20:28,520 --> 00:20:30,960
Jeg antar at dere tror det er Russland?
185
00:20:32,200 --> 00:20:38,080
Vel, som du vet, så prøver vi
å unngå forhastede tilskrivelser.
186
00:20:38,160 --> 00:20:41,760
Alt i koden som antyder et
spesielt team kan være villedende.
187
00:20:41,840 --> 00:20:45,360
Og så fort vi begynner å peke med
fingeren, kommer presset for å ta igjen,
188
00:20:45,440 --> 00:20:48,320
og da eskalerer hele situasjonen.
189
00:20:48,960 --> 00:20:50,200
Hva sier magefølelsen?
190
00:20:55,440 --> 00:20:58,240
At det antagelig er Russland.
Mest sannsynlig FSB.
191
00:20:58,320 --> 00:21:02,640
Ok, for ifølge ambassaden vår i Moskva,
192
00:21:02,720 --> 00:21:07,200
så har lysene på Putins kontor
blinket av og på den siste halvtimen.
193
00:21:07,280 --> 00:21:08,920
Er det sant?
194
00:21:09,000 --> 00:21:11,680
-Så det har ikke noe med deg å gjøre?
-Nei.
195
00:21:11,760 --> 00:21:15,080
Men hvis det er sant,
så er det ganske morsomt.
196
00:21:15,160 --> 00:21:19,320
Ja, hysterisk, så lenge det ikke er oss,
eller noen som utgir seg for å være oss,
197
00:21:19,400 --> 00:21:21,760
-Kan du sjekke det, er du snill, Danny?
-Ja.
198
00:21:28,640 --> 00:21:30,880
MISTENKT SKADEVARE.EXE
199
00:21:39,320 --> 00:21:40,400
Jeg forstår det ikke.
200
00:21:41,480 --> 00:21:44,520
Den kjørte i BTs datamaskiner.
Hvorfor vil den ikke kjøre her?
201
00:21:46,240 --> 00:21:49,640
Man kan skrive skadevare
som vet at den er i en sandkasse.
202
00:21:50,320 --> 00:21:55,800
Den søker etter normal dataaktivitet.
Om den ikke finner det, deaktiveres den.
203
00:21:55,880 --> 00:21:57,400
Kan man lure den på noe vis?
204
00:22:00,680 --> 00:22:05,320
Du kan lime inn noen Word-filer,
skrolle litt rundt.
205
00:22:05,400 --> 00:22:09,600
Det kan få den til å tro at det er
et ekte miljø, men det er ingen garanti.
206
00:22:09,680 --> 00:22:10,840
Kan jeg bruke denne?
207
00:22:12,720 --> 00:22:16,160
-Skifter du alltid tema?
-Beklager, jeg...
208
00:22:16,240 --> 00:22:19,280
Hvorfor? Om det er noe du
ikke forstår, så kan du spørre meg.
209
00:22:19,360 --> 00:22:22,240
Det handler ikke om jobben.
Jeg må ringe til utsiden.
210
00:22:22,320 --> 00:22:25,200
Jeg visste ikke at
de ville ta telefonen min.
211
00:22:26,080 --> 00:22:28,800
Ja, trykk ni, og så nummeret.
212
00:22:30,160 --> 00:22:32,560
Lim inn de Word-filene, ok?
213
00:22:38,640 --> 00:22:40,800
Statsminister, gjennom hele valgkampen,
214
00:22:40,880 --> 00:22:44,360
har du pratet om at du er
landets første svarte statsminister,
215
00:22:44,440 --> 00:22:47,040
og at du forstår vanlige arbeidsfolk.
216
00:22:47,120 --> 00:22:50,600
Men faren din var en utrolig
velstående nigeriansk forretningsmann,
217
00:22:50,680 --> 00:22:53,840
og du tilbragte barndommen
på en av landets beste kostskoler?
218
00:22:53,920 --> 00:22:56,000
Seriøst, Campbell, den gamle anekdoten?
219
00:22:56,080 --> 00:22:59,280
Jeg tror ikke folk
bekymrer seg for det i det hele tatt.
220
00:22:59,360 --> 00:23:03,080
-Jeg tror de er bekymret for...
-Ikke i det hele tatt, statsminister?
221
00:23:03,160 --> 00:23:05,360
Landet er i sin verste lavkonjunktur...
222
00:23:05,440 --> 00:23:09,400
Hallo, det er Ahmed.
Legg igjen en beskjed etter pipetonen.
223
00:23:09,480 --> 00:23:10,280
Takk.
224
00:23:18,760 --> 00:23:23,480
Hei, Abu, det er meg.
Jeg ville bare høre hvordan du har det.
225
00:23:23,560 --> 00:23:28,120
Du kan ikke ringe meg tilbake hit,
men jeg prøver igjen senere.
226
00:23:28,200 --> 00:23:29,000
Glad i deg.
227
00:23:29,080 --> 00:23:32,880
...det du antyder, Campbell,
men jeg bor også her, ikke sant,
228
00:23:32,960 --> 00:23:36,680
og lavkonjunkturen har ikke med
Brexit å gjøre, det er en stor suksess...
229
00:23:37,720 --> 00:23:40,480
-Har du et øyeblikk?
-Ja visst. Hva trenger du?
230
00:23:40,560 --> 00:23:41,920
"Jolly Roger"?
231
00:23:43,160 --> 00:23:44,560
Jolly Roger.
232
00:23:48,960 --> 00:23:50,840
DU HAR BLITT FEID OVER!
233
00:23:50,920 --> 00:23:52,240
"Du har blitt feid over!"
234
00:23:53,160 --> 00:23:53,960
Subtilt.
235
00:23:57,720 --> 00:24:01,240
Han anklager Russland for angrepet,
og sier at han hevner seg.
236
00:24:01,880 --> 00:24:04,080
Kaller seg en "patriotisk hacker".
237
00:24:05,120 --> 00:24:07,760
-Nettopp. Det er alt vi trenger.
-Ja.
238
00:24:08,360 --> 00:24:10,480
-Dette har ikke noe med dere å gjøre?
-Nei.
239
00:24:10,560 --> 00:24:12,880
-Nei? Ingen har oppmuntret ham?
-Slett ikke.
240
00:24:12,960 --> 00:24:13,840
Nei.
241
00:24:15,040 --> 00:24:16,920
Hvordan vet han at det er Russland?
242
00:24:17,600 --> 00:24:21,600
Det vet han ikke. Han bare viser seg frem.
Men dette er alt folk vil huske.
243
00:24:21,680 --> 00:24:25,480
Nå vi kommer ut med en offisiell
tilskrivelse, kommer ingen til å lytte.
244
00:24:26,840 --> 00:24:28,240
Ok. Takk, Kathy.
245
00:24:28,320 --> 00:24:31,720
-Fikk du meldingen min?
-Nei, det tror jeg ikke?
246
00:24:31,800 --> 00:24:34,680
NSA har spurt om å få se skadevarekoden.
Er det i orden?
247
00:24:34,760 --> 00:24:35,760
Ja, hvorfor ikke?
248
00:24:36,280 --> 00:24:38,680
-Takk.
-Hva er problemet?
249
00:24:38,760 --> 00:24:41,000
-Det er ikke noe problem.
-Ok.
250
00:24:41,080 --> 00:24:43,680
…neppe det bildet valgkampmedarbeiderne
251
00:24:43,760 --> 00:24:45,840
ville se på TV-skjermene i kveld.
252
00:24:45,920 --> 00:24:50,000
Statsministeren ble møtt av aggressive
tilrop under et valgmøte i Bristol.
253
00:24:50,080 --> 00:24:55,600
…og for sikkerhets skyld, vil jeg lede et
COBR-møte på søndag klokken 10.
254
00:24:55,680 --> 00:24:57,160
I mellomtiden...
255
00:24:57,240 --> 00:25:01,120
i mellomtiden,
når vi står overfor dette kriminelle,
256
00:25:01,200 --> 00:25:03,520
og uprovoserte cyberangrepet,
257
00:25:03,600 --> 00:25:07,680
har jeg bedt sikkerhetsmyndighetene
om å gjøre alt som er nødvendig,
258
00:25:07,760 --> 00:25:10,000
for å finne ut hvem som står bak.
259
00:25:10,080 --> 00:25:15,320
Og for å sørge for at tjenestene deres,
og tilgangen til bankkontoene deres,
260
00:25:15,400 --> 00:25:19,400
og de velfortjente sparepengene
deres er fullstendig trygge.
261
00:25:21,440 --> 00:25:22,920
Takk. Takk.
262
00:25:30,400 --> 00:25:32,040
Ekstraordinære scener her.
263
00:25:32,120 --> 00:25:35,520
Statsministeren har sjelden vært
sett utenfor Westminster-bobla,
264
00:25:35,600 --> 00:25:38,240
siden han som statssekretær,
utenfor kabinettet,
265
00:25:38,320 --> 00:25:43,200
ble kvitt Boris Johnson i en blodig
palassrevolusjon for 15 måneder siden.
266
00:25:43,280 --> 00:25:47,240
Men nå som de konservative ligger seks
prosentpoeng etter på meningsmålingene,
267
00:25:47,320 --> 00:25:51,840
må han i valgkampen møte det sinnet
som mange føler i den økonomiske krisen,
268
00:25:51,920 --> 00:25:56,520
og se hvor utbredt skuffelsen
over landets ledelse er akkurat nå.
269
00:26:22,600 --> 00:26:27,360
LØRDAG 14.48
270
00:27:25,000 --> 00:27:27,600
UTFORSK FIL - SUSPEKT
271
00:27:43,960 --> 00:27:47,840
Phil… Jeg klarte ikke å kjøre
den i sandkassen likevel,
272
00:27:47,920 --> 00:27:50,720
så jeg begynte å se på selve koden.
273
00:27:51,640 --> 00:27:55,040
Jeg håper det er ok.
Jeg tror at jeg kanskje har funnet noe.
274
00:28:11,760 --> 00:28:13,520
Det går bra, alle har prøvd det.
275
00:28:14,720 --> 00:28:17,880
-Prøvd hva?
-Prøvd å reversere et bibliotek.
276
00:28:18,840 --> 00:28:20,560
Det er standardkode.
277
00:28:21,440 --> 00:28:25,680
Den er der for å at koderen skal slippe å
starte forfra med vanlige funksjoner.
278
00:28:25,760 --> 00:28:28,680
-Du trenger ikke å gjøre det.
-Jeg vet hva et bibliotek er.
279
00:28:28,760 --> 00:28:31,480
Jeg tror det er noe annet skjult der inne.
280
00:28:41,200 --> 00:28:43,640
De trodde sikkert ikke
at vi ville sjekke det.
281
00:29:01,880 --> 00:29:04,920
Saara fant den. En av praktikantene våre.
282
00:29:08,280 --> 00:29:09,240
Takk.
283
00:29:14,640 --> 00:29:17,120
-Det er en dropper, ikke sant?
-Ja, en liten en.
284
00:29:17,800 --> 00:29:22,160
Det var derfor vi ikke så den første gang.
Om man kjører den, så sendes et varsel.
285
00:29:22,240 --> 00:29:23,240
Hva er varselet?
286
00:29:24,640 --> 00:29:25,440
Saara?
287
00:29:29,160 --> 00:29:29,960
En "like".
288
00:29:31,280 --> 00:29:33,080
På denne Facebook-siden.
289
00:29:34,120 --> 00:29:37,240
Jeg antar at noen, et eller
annet sted, følger med på den?
290
00:29:37,320 --> 00:29:42,040
Snubletråd. Om de ser en "like" der,
vet de at vi har lastet ned nyttelasten.
291
00:29:42,120 --> 00:29:44,320
Du klarte vel å unngå snubletråden?
292
00:29:44,400 --> 00:29:45,880
-Jeg tror det.
-Og?
293
00:29:45,960 --> 00:29:48,560
Jeg er ikke sikker.
Den er forvillet, som den forrige.
294
00:29:58,200 --> 00:29:59,000
Danny.
295
00:29:59,080 --> 00:30:01,680
Det er andre virus,
skjult inne i det første.
296
00:30:01,760 --> 00:30:04,160
Jeg tror vi bør oppgradere
til en Nivå 1-angrep.
297
00:30:04,240 --> 00:30:05,960
Nivå 1? Virkelig?
298
00:30:06,040 --> 00:30:08,600
Ja, jeg tror det. Denne graden av finesse.
299
00:30:08,680 --> 00:30:12,800
Og kanskje vi bør varsle JSTAT,
be dem heve trusselnivået til Kritisk?
300
00:30:12,880 --> 00:30:15,280
Vi vet ikke hva dette nye gjør ennå.
301
00:30:15,360 --> 00:30:17,720
-Ok, jeg ringer Downing Street.
-Takk.
302
00:30:17,800 --> 00:30:22,240
Ok, steng det ned. Og finn ut hva
det skulle gjøre. Så fort som mulig.
303
00:30:22,320 --> 00:30:23,120
Mottatt.
304
00:30:25,160 --> 00:30:26,400
Bra jobbet, Saara.
305
00:30:33,240 --> 00:30:34,200
Unnskyld meg.
306
00:30:35,240 --> 00:30:39,960
SØNDAG 09.47
WHITEHALL, LONDON
307
00:30:42,760 --> 00:30:44,360
SØS
308
00:30:45,360 --> 00:30:46,960
-Hei.
-Hvor er du?
309
00:30:47,040 --> 00:30:49,360
-Hvorfor ringte du ikke tilbake?
-Hvordan det?
310
00:30:50,280 --> 00:30:51,840
Abu kom ut for en ulykke.
311
00:30:53,400 --> 00:30:54,400
På sporet.
312
00:30:55,080 --> 00:30:57,160
-Hva?
-Han er på sykehuset.
313
00:30:57,720 --> 00:31:00,200
-Du må komme.
-Jeg kan ikke.
314
00:31:01,080 --> 00:31:04,480
-Ikke akkurat nå. Bare gi meg...
-Han har spurt etter deg, Saar.
315
00:31:04,560 --> 00:31:07,480
-Du må komme tilbake hit.
-Jeg skal gjøre det.
316
00:31:07,560 --> 00:31:09,440
Jeg tar toget så snart jeg er klar.
317
00:31:09,520 --> 00:31:11,600
-Jeg kommer snart.
-Adgangskort, takk.
318
00:31:12,160 --> 00:31:16,200
-Trodde vi hadde mistet deg. Går det bra?
-Faren min er syk.
319
00:31:17,720 --> 00:31:18,800
Må du dra?
320
00:31:20,320 --> 00:31:21,320
Nei, det går bra.
321
00:31:28,320 --> 00:31:30,240
Plugg i, de begynner snart.
322
00:31:35,960 --> 00:31:36,760
Saara.
323
00:31:37,720 --> 00:31:40,120
-Kan du bli med meg?
-Kom igjen.
324
00:31:40,920 --> 00:31:42,960
La den være igjen. Du trenger ikke den.
325
00:32:02,240 --> 00:32:04,120
-Andy.
-Godt å se deg.
326
00:32:04,200 --> 00:32:05,840
Vi prater mer etter møtet.
327
00:32:07,160 --> 00:32:09,560
Godt å se deg, innenriksminister.
Hei, karer.
328
00:32:13,960 --> 00:32:15,960
Kan du sette deg, der?
329
00:32:28,760 --> 00:32:31,280
HEATHROW - 14 TIMER FORSINKELSER
GATWICK - 17 TIMER
330
00:32:31,360 --> 00:32:33,320
INNENRIKSFLY KANSELLERT
331
00:32:35,920 --> 00:32:40,160
Som dere vet fra CRIP, så har vi
lokalisert skadevare i BTs systemer,
332
00:32:40,240 --> 00:32:45,840
og etter å ha jobbet døgnet rundt,
så har vi reversert 70 prosent av koden.
333
00:32:45,920 --> 00:32:49,720
Basert på det vi har funnet ut,
så tror jeg vi kan ha det meste av nettet
334
00:32:49,800 --> 00:32:53,480
-i gang igjen ved midnatt i natt.
-Bra.
335
00:32:53,560 --> 00:32:56,960
Så vidt vi vet,
så har ingen sett dette viruset før.
336
00:32:57,040 --> 00:32:58,520
Det ble laget for å ødelegge
337
00:32:58,600 --> 00:33:01,400
deler av infrastrukturen hos BT og Virgin,
338
00:33:01,480 --> 00:33:05,040
noe som er litt av en bragd,
med tanke på sikkerhetsfunksjonene.
339
00:33:05,120 --> 00:33:08,880
Det mest påfallende er kanskje
at det ikke ser ut til å kommunisere
340
00:33:08,960 --> 00:33:12,360
med noen slags "hjemmebase",
noe som er uvanlig.
341
00:33:12,440 --> 00:33:16,040
Virkelig? Er det det mest påfallende?
342
00:33:17,560 --> 00:33:20,560
Jeg mener det er den knusende
effekten det har på økonomien,
343
00:33:20,640 --> 00:33:24,360
som allerede er i lavkonjunktur.
Min personlige erfaring er at
344
00:33:24,440 --> 00:33:27,440
velgerne liker det like mye
som en bøtte med kaldt oppkast.
345
00:33:29,440 --> 00:33:31,760
Det kunne vært verre, statsminister.
346
00:33:33,880 --> 00:33:34,680
Hvordan?
347
00:33:34,760 --> 00:33:39,480
Vel, om angrepet skjedde på en mandag
morgen. I stedet for på en fredag.
348
00:33:39,560 --> 00:33:43,880
Som faktisk er nøyaktig
det som ville skjedd, statsminister,
349
00:33:43,960 --> 00:33:48,560
hadde det ikke vært for det skarpe
blikket til en av våre praktikanter,
350
00:33:48,640 --> 00:33:53,880
som oppdaget noe annet,
skjult inne i skadevarekoden.
351
00:33:54,800 --> 00:33:55,680
Danny.
352
00:33:55,760 --> 00:33:59,640
Ja, klokken ni i morgen,
skulle et andre angrep aktiveres,
353
00:33:59,720 --> 00:34:04,040
denne gang for å ta ned hele internett,
med potensielt katastrofale følger.
354
00:34:04,120 --> 00:34:06,280
Hele landet, også livsviktige tjenester,
355
00:34:06,360 --> 00:34:10,320
ville ikke kommet seg på nett,
akkurat da mandagsrushet begynte.
356
00:34:10,400 --> 00:34:14,040
Og dette er den unge studenten
som oppdaget det. Reis deg.
357
00:34:26,800 --> 00:34:28,520
Vet vi hvem som står bak?
358
00:34:31,080 --> 00:34:31,920
For angrepet?
359
00:34:33,520 --> 00:34:36,680
-Vi jobber fortsatt med det.
-Jolly Roger ser ut til å vite det,
360
00:34:36,760 --> 00:34:40,480
med tanke på hvordan han
leker med lysene på Putins kontor.
361
00:34:43,040 --> 00:34:46,120
Kanskje vi må stole på ham
for cyberresponsen vår nå for tiden?
362
00:34:49,680 --> 00:34:55,040
Beklager at jeg forstyrrer denne festlige
stunden, men jeg vil ha litt klargjøring.
363
00:34:56,320 --> 00:35:01,560
Så den andre skadevaren ble oppdaget av
denne unge kvinnen, hva heter hun?
364
00:35:03,400 --> 00:35:04,800
Saara Parvin.
365
00:35:05,880 --> 00:35:07,080
Og hun er student?
366
00:35:08,720 --> 00:35:09,800
Ja, det stemmer.
367
00:35:10,280 --> 00:35:13,680
Og resten av GCHQ bare… gikk glipp av det?
368
00:35:17,320 --> 00:35:19,760
Er det noe vi bør klappe for?
369
00:35:23,040 --> 00:35:25,320
Det er ikke særlig betryggende.
370
00:35:26,040 --> 00:35:28,800
Om hun ikke hadde vært
praktikant eller hva enn hun gjør,
371
00:35:28,880 --> 00:35:33,800
så ville cybersikkerhetsapparatet vårt
gått glipp av et ekstremt farlig angrep,
372
00:35:33,880 --> 00:35:38,040
som ville lammet landet
for andre gang på fire dager.
373
00:35:42,720 --> 00:35:47,200
Om en student kunne finne det, hvordan vet
vi at det ikke er noe mer skjult der?
374
00:35:49,280 --> 00:35:52,520
Som går av klokken 11 i morgen,
eller 02, eller når som helst?
375
00:35:58,080 --> 00:36:00,800
Jeg synes dere skal gå tilbake,
og titte på det igjen.
376
00:36:02,280 --> 00:36:04,120
Se om dere har gått glipp av noe mer?
377
00:36:05,560 --> 00:36:09,560
Og la oss få noen alternativer for
et offensivt cyberangrep mot Russland.
378
00:36:10,160 --> 00:36:12,320
Jeg vil vite
hva vi kan gjøre for å ta igjen.
379
00:36:17,560 --> 00:36:20,520
Ok. Få alle tilbake i kveld.
380
00:36:21,640 --> 00:36:23,360
Klokken 22. Hent inn alle sammen.
381
00:36:57,080 --> 00:36:58,800
-Hvor har du vært?
-Hvordan går det?
382
00:36:58,880 --> 00:37:01,760
-Hvor har du vært, Saara?
-Jeg kom så raskt jeg kunne.
383
00:37:05,520 --> 00:37:06,320
Hva har skjedd?
384
00:37:08,160 --> 00:37:12,720
-Si det.
-Abu døde. For en halvtime siden.
385
00:37:17,480 --> 00:37:18,480
Det går bra, Ami.
386
00:37:19,680 --> 00:37:20,480
Det går bra.
387
00:37:24,280 --> 00:37:25,080
Det går bra.
388
00:38:01,960 --> 00:38:03,600
Er du sikker på at du vil dette?
389
00:38:26,080 --> 00:38:27,880
Hva gjorde han på sporet?
390
00:38:29,160 --> 00:38:32,320
De vet ikke. Det blir en etterforskning.
391
00:40:00,200 --> 00:40:03,400
-De beholder kroppen.
-Hva? Hvorfor?
392
00:40:03,480 --> 00:40:05,840
De må gjøre en obduksjon.
393
00:40:06,440 --> 00:40:08,400
Så vi får ikke begrave ham?
394
00:40:09,360 --> 00:40:12,000
Politiet tillater det ikke. Ikke ennå.
395
00:40:12,080 --> 00:40:13,080
Hvorfor det?
396
00:40:14,160 --> 00:40:16,320
-Fordi det kunne vært selvmord?
-Saara!
397
00:40:16,880 --> 00:40:18,560
-Jeg henter litt te.
-Nei.
398
00:40:19,320 --> 00:40:22,640
-Saara kan hente den.
-Det går bra, Ami. Jeg er ikke invalid.
399
00:40:26,400 --> 00:40:31,000
-Bare gå. Om du har det så travelt…
-Kutt ut, Ami! La henne være i fred!
400
00:40:31,080 --> 00:40:35,160
-Dette er ikke hennes feil.
-Nei, jeg vil ikke la henne være i fred.
401
00:40:35,240 --> 00:40:37,640
Faren hennes er død,
og hun viser ingenting.
402
00:40:37,720 --> 00:40:41,840
Hun ser på klokka!
Hun tenker bare på seg selv.
403
00:40:41,920 --> 00:40:44,880
Hvorfor er du så egoistisk?
Si det. Jeg forstår ikke.
404
00:40:44,960 --> 00:40:46,600
-Du er ikke rettferdig.
-Jeg går.
405
00:40:46,680 --> 00:40:49,800
Nettopp, bare gå! Som du alltid gjør!
406
00:40:50,680 --> 00:40:54,360
SØNDAG 22.00
407
00:40:57,760 --> 00:41:01,280
For de av dere som ikke vet det,
så har vi nettopp kommet fra London,
408
00:41:01,360 --> 00:41:05,560
der vi fikk skikkelig rundjuling i COBR.
409
00:41:06,880 --> 00:41:10,960
Ja, men selv om det var ubehagelig,
så betyr ikke det at det var uberettiget.
410
00:41:11,040 --> 00:41:13,920
Det var et Nivå 1-angrep
på nettet på fredag,
411
00:41:14,000 --> 00:41:19,160
og vi har kun fokusert på å isolere
skadevaren som stod bak, og ødelegge den.
412
00:41:20,120 --> 00:41:24,720
Vi tenkte mer på å få alt oppe igjen,
i stedet for å lete grundig
413
00:41:24,800 --> 00:41:27,680
som vi burde, etter ekstra
funksjonalitet i koden.
414
00:41:28,640 --> 00:41:32,280
Det faktum at det var en av
praktikantene våre som fant det,
415
00:41:32,360 --> 00:41:37,280
på et sted der vi vanligvis
ikke ville lett, ser ikke så bra ut.
416
00:41:37,360 --> 00:41:41,000
I alle fall ikke ifølge
noen av COBR-medlemmene.
417
00:41:41,760 --> 00:41:46,000
Så vi må gå over skadevarekoden igjen,
linje for linje,
418
00:41:46,080 --> 00:41:50,320
se hva mer som er skjult der i.
Det er en stor oppgave, og det haster.
419
00:41:50,400 --> 00:41:52,760
Vi har ikke råd til å bli avslørt igjen.
420
00:41:53,800 --> 00:41:57,840
Skadevareavdelingen leder dette, noen av
dere blir overført hit for å hjelpe til.
421
00:41:57,920 --> 00:42:01,600
Og det blir lengre skift igjen,
er jeg redd, til vi har ordnet opp dette.
422
00:42:01,680 --> 00:42:04,000
Ok. Beklager det. Sett i gang!
423
00:42:10,440 --> 00:42:11,240
Saara?
424
00:42:13,200 --> 00:42:16,080
Jeg er lei for det jeg
utsatte deg for i COBR i dag.
425
00:42:16,160 --> 00:42:17,560
Jeg så ikke at det ville skje.
426
00:42:19,120 --> 00:42:21,480
Du bør dra hjem. Du ser utslitt ut.
427
00:42:22,200 --> 00:42:25,760
-Nei, det går bra, jeg lover.
-Jeg mener det, Saara. Du ser ikke ut.
428
00:42:27,120 --> 00:42:29,680
Jeg kan ikke. Alle andre jobber.
429
00:42:29,760 --> 00:42:31,560
Dra hjem, ok?
430
00:42:31,640 --> 00:42:35,360
Du gjorde en veldig bra jobb i dag,
og det er fortsatt mer å gjøre i morgen.
431
00:43:00,840 --> 00:43:04,080
…et fullstendig ulovlig
og uansvarlig angrep,
432
00:43:04,160 --> 00:43:05,800
som kunne blitt mye verre
433
00:43:05,880 --> 00:43:10,280
uten de forberedende
strategiene vi iverksatte på fredag.
434
00:43:11,480 --> 00:43:14,440
Alt vil være oppe og gå igjen ved midnatt.
435
00:43:14,520 --> 00:43:17,520
Faktisk er mange tjenester
allerede gjenopprettet,
436
00:43:17,600 --> 00:43:20,680
alle nettbanker,
og de viktigste transportforbindelsene.
437
00:43:21,360 --> 00:43:24,840
Som dere sikkert har sett på nyhetene,
så har våre allierte
438
00:43:24,920 --> 00:43:27,720
raskt fordømt dette uhyrlige angrepet
439
00:43:27,800 --> 00:43:31,040
på Storbritannias suverenitet,
og tilbudt sin støtte.
440
00:43:31,120 --> 00:43:32,840
-Land som USA.
-Hei.
441
00:43:32,920 --> 00:43:37,600
Land som Frankrike, Spania, Tyskland,
og flere andre, som tror på...
442
00:43:37,680 --> 00:43:40,200
Litt av en timing på din første dag.
443
00:43:41,760 --> 00:43:43,680
Jeg trodde aldri de ville slippe deg ut.
444
00:43:44,400 --> 00:43:45,400
Hvordan var det?
445
00:43:52,000 --> 00:43:53,480
Hva er det? Er det noe galt?
446
00:43:57,680 --> 00:43:58,480
Saar?
447
00:44:04,480 --> 00:44:06,560
Pappa døde i kveld.
448
00:44:12,280 --> 00:44:14,520
Kondolerer, Saar. Hva?
449
00:44:16,560 --> 00:44:18,200
Når? Hva skjedde?
450
00:44:22,760 --> 00:44:26,280
-Du er sikkert sulten.
-…for å ta igjen når vi bli angrepet.
451
00:44:26,360 --> 00:44:30,320
For å beskytte vårt levesett,
når andre viser minimalt hensyn
452
00:44:30,400 --> 00:44:34,200
for normal, sivilisert oppførsel,
og truer alt det vi setter høyt.
453
00:44:34,280 --> 00:44:39,200
…land som USA, land som Frankrike,
Spania, Tyskland og mange andre,
454
00:44:39,280 --> 00:44:44,440
som tror på, og er forberedt
på å kjempe for rettssikkerheten.
455
00:44:44,520 --> 00:44:48,480
Jeg kan forsikre dere om at vi vil svare
på angrepet innenfor lovens grenser,
456
00:44:48,560 --> 00:44:51,840
og på et tidspunkt,
og på et vis som vi velger.
457
00:44:53,360 --> 00:44:55,280
De internasjonale spillereglene...
458
00:44:59,000 --> 00:45:00,160
Hei.
459
00:45:00,240 --> 00:45:02,120
-Ser du på?
-Ja.
460
00:45:03,440 --> 00:45:06,240
Og hvordan jobber vi med alternativene?
461
00:45:06,920 --> 00:45:11,640
-Det gjør vi ikke. Det er en dårlig idé.
-Vi må gjøre det, Danny.
462
00:45:11,720 --> 00:45:12,920
Nettopp.
463
00:45:13,000 --> 00:45:16,840
Og blåse i eskaleringen?
Fordi det fører til det. Det vet du.
464
00:45:22,400 --> 00:45:23,200
Ok.
465
00:45:32,680 --> 00:45:35,080
-Finn, kom opp hit.
-Ja, sjef.
466
00:45:37,920 --> 00:45:41,560
…som vi må takle i verden,
fordrer lignende rettmessighet.
467
00:45:42,360 --> 00:45:45,560
Men bare fordi vi er et demokrati,
betyr ikke det at vi er svake.
468
00:45:45,640 --> 00:45:51,000
Eller at vi ikke vil eller kan
forsvare oss. Vi vil forsvare oss
469
00:45:51,080 --> 00:45:55,400
med all tilgjengelig kraft,
innenfor lovens grenser.
470
00:45:56,720 --> 00:45:57,520
Takk.
471
00:46:36,640 --> 00:46:40,640
Tekst: Morten Fiskvik
38645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.