Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Baixado de YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Site oficial dos filmes YIFY: YTS.MX
3
00:01:07,249 --> 00:01:08,032
Porra!
4
00:01:10,992 --> 00:01:11,862
Olá, Amy!
5
00:01:12,994 --> 00:01:13,733
Você tem algum cristal?
6
00:01:15,257 --> 00:01:16,605
Vai se foder.
7
00:01:16,649 --> 00:01:18,347
Merda, quem mijou nos seus Fruit Loops?
8
00:01:19,478 --> 00:01:22,264
Amendoim, por que você não vai se foder apaixonadamente?
9
00:01:32,927 --> 00:01:34,841
Eca, eca! Você está todo suado.
10
00:01:35,973 --> 00:01:37,061
O que você está procurando?
11
00:01:38,497 --> 00:01:40,108
Meu crânio mais leve.
12
00:01:40,151 --> 00:01:43,807
Juro que se faltar, corto meus pulsos!
13
00:01:43,849 --> 00:01:47,289
Ooh, isso seria uma grande perda para a raça humana.
14
00:01:48,464 --> 00:01:50,640
Sente-se e gire.
15
00:01:58,953 --> 00:02:01,868
Esse cara tem a inteligência de uma amostra de fezes.
16
00:02:03,218 --> 00:02:03,914
Ele está bem.
17
00:02:07,831 --> 00:02:09,572
Acho que ele tem dano cerebral.
18
00:02:10,616 --> 00:02:11,139
Mas ele está bem.
19
00:02:15,099 --> 00:02:16,622
Esse lugar é muito chato.
20
00:02:16,666 --> 00:02:18,624
Gostaria que alguém queimasse tudo.
21
00:02:21,192 --> 00:02:22,715
Podemos dar o fora daqui?
22
00:02:24,326 --> 00:02:29,331
OK.
23
00:02:30,245 --> 00:02:32,421
Quer ir para o céu?
24
00:02:45,347 --> 00:02:46,826
Vá em frente e coloque-o lá dentro.
25
00:02:50,439 --> 00:02:52,571
Jordan, enfia seu pau em mim!
26
00:02:54,095 --> 00:02:58,621
Estou tentando.
27
00:03:09,414 --> 00:03:09,980
Desculpe.
28
00:03:11,677 --> 00:03:13,070
Eu acabei de...
29
00:03:13,114 --> 00:03:14,593
O que?
30
00:03:26,997 --> 00:03:29,086
Tenho medo de pegar AIDS.
31
00:03:31,088 --> 00:03:33,264
Mas nós dois somos virgens.
32
00:03:47,887 --> 00:03:50,281
Cadê a porra dos cigarros?
33
00:04:03,555 --> 00:04:04,774
Eu não sei o que é,
34
00:04:04,817 --> 00:04:07,081
mas, me sinto muito estranho esta noite,
35
00:04:09,648 --> 00:04:11,085
como se algo fosse acontecer
36
00:04:12,521 --> 00:04:13,087
Eu também.
37
00:04:16,612 --> 00:04:17,221
Olá, Amy.
38
00:04:18,875 --> 00:04:20,094
Você me ama?
39
00:04:21,747 --> 00:04:22,966
Sim, totalmente.
40
00:04:24,794 --> 00:04:25,577
Por que?
41
00:04:27,405 --> 00:04:27,971
É só que...
42
00:04:29,451 --> 00:04:31,322
"Eu te amo" pode significar muitas coisas,
43
00:04:31,366 --> 00:04:34,368
tipo, "Você vai servir até que alguém melhor apareça",
44
00:04:34,412 --> 00:04:39,025
ou, "Não consigo descrever como realmente me sinto,
45
00:04:39,069 --> 00:04:40,636
mas eu sei que devo dizer isso",
46
00:04:43,073 --> 00:04:46,859
ou "Cale a boca! Estou assistindo TV."
47
00:04:47,947 --> 00:04:48,731
Você está chapado?
48
00:04:56,739 --> 00:04:59,002
Às vezes acho que esta cidade está sugando minha alma.
49
00:05:00,786 --> 00:05:03,876
Tipo, ontem eu fiquei preso nesse engarrafamento enorme
50
00:05:03,920 --> 00:05:05,139
na rodovia 405
51
00:05:07,010 --> 00:05:08,794
e eu mal podia esperar para chegar aos cadáveres
52
00:05:08,838 --> 00:05:10,318
deitado ali no asfalto ensanguentado.
53
00:05:12,146 --> 00:05:15,279
Tudo o que me importava era sair e me mover novamente.
54
00:05:16,498 --> 00:05:17,063
Eu sei.
55
00:05:18,804 --> 00:05:22,068
Sinto-me como um gerbilo sufocado no cu de Richard Gere.
56
00:05:34,124 --> 00:05:36,344
Simplesmente não há lugar para nós neste mundo.
57
00:05:43,089 --> 00:05:44,526
Ei, sai do meu carro, porra!
58
00:05:47,050 --> 00:05:48,225
Acorda, seu filho da puta!
59
00:05:48,269 --> 00:05:49,400
É hora de morrer!
60
00:05:54,231 --> 00:05:55,624
Ei, vadia, você pode ir embora?
61
00:05:55,666 --> 00:05:56,973
Ir!
62
00:05:57,016 --> 00:05:59,454
Tire suas mãos do meu carro!
63
00:05:59,497 --> 00:06:01,412
Filho da puta!
64
00:06:08,811 --> 00:06:11,117
Juro, se houver um amassado na porta,
65
00:06:11,161 --> 00:06:13,294
um arranhão na pintura...
66
00:06:13,337 --> 00:06:15,296
Do que diabos você está falando?
67
00:06:15,339 --> 00:06:18,516
Este carro é mais velho que você
68
00:06:18,560 --> 00:06:22,738
e seu namorado presidiário aqui juntos.
69
00:06:22,781 --> 00:06:24,087
Eu amo esse carro.
70
00:06:25,828 --> 00:06:28,352
Meu Deus, você está sangrando no estofamento todo!
71
00:06:28,396 --> 00:06:30,702
Jesus, não fique se lamentando por isso.
72
00:06:30,746 --> 00:06:33,270
Jordan, ele está sangrando em todo o meu estofamento!
73
00:06:33,314 --> 00:06:35,490
Está tudo bem, Amy, ele está limpando.
74
00:06:36,969 --> 00:06:37,927
Você está bem, cara?
75
00:06:39,668 --> 00:06:42,758
Sim. Estou totalmente a fim de levar uma surra
76
00:06:42,801 --> 00:06:45,413
e cortando minha própria perna.
77
00:06:45,456 --> 00:06:47,806
Você é muito rude. Sabia disso?
78
00:06:47,850 --> 00:06:49,852
Ei, essa é minha camisa.
79
00:06:49,895 --> 00:06:51,157
Ah, desculpe.
80
00:06:51,201 --> 00:06:52,724
Ah, é legal.
81
00:06:52,767 --> 00:06:55,031
Vá em frente, use-o.
82
00:06:55,074 --> 00:06:57,163
Isso é tão nojento.
83
00:06:57,207 --> 00:06:58,382
Qual é mesmo o seu nome?
84
00:07:01,516 --> 00:07:02,125
Qual o seu nome?
85
00:07:06,825 --> 00:07:07,348
Xavier.
86
00:07:08,871 --> 00:07:10,394
O que?
87
00:07:10,438 --> 00:07:12,135
É o Xavier.
88
00:07:12,178 --> 00:07:15,747
Esse é o nome mais idiota que já ouvi.
89
00:07:15,791 --> 00:07:17,532
Tudo bem se eu te chamar de "X"?
90
00:07:18,924 --> 00:07:20,361
Não consigo pronunciar tudo isso.
91
00:07:22,014 --> 00:07:24,278
Só se eu puder te chamar de "Lamba-Nozes".
92
00:07:24,321 --> 00:07:26,584
Se besteira fosse música, vocês seriam uma grande banda de metais.
93
00:07:26,628 --> 00:07:28,717
O que há com sua garota aqui, Jordo?
94
00:07:28,760 --> 00:07:29,718
TPM terminal?
95
00:07:29,761 --> 00:07:30,936
Foda-se.
96
00:07:30,980 --> 00:07:32,721
Não. Foda-se!
97
00:07:32,764 --> 00:07:36,290
Vai se foder, seu viadinho fedorento.
98
00:07:36,333 --> 00:07:38,683
Foda-se, seu grande molusco barbudo e molhado!
99
00:07:42,861 --> 00:07:44,472
Sai da porra do meu carro!
100
00:07:46,387 --> 00:07:48,824
Vamos, Amy, ele não quis dizer isso.
101
00:07:48,867 --> 00:07:49,868
Ele está só brincando.
102
00:07:50,739 --> 00:07:51,914
Certo X?
103
00:07:51,957 --> 00:07:53,002
Diga a ela.
104
00:07:53,045 --> 00:07:54,656
Sim, Amy.
105
00:07:54,699 --> 00:07:56,310
Não deixe seu útero todo contraído.
106
00:07:56,353 --> 00:07:58,050
Ouça, respiração corporal!
107
00:07:58,094 --> 00:08:00,226
Quero você fora do meu carro agora mesmo!
108
00:08:02,316 --> 00:08:04,100
Não estou brincando, seu canalha!
109
00:08:04,143 --> 00:08:05,493
Se perder!
110
00:08:13,239 --> 00:08:14,980
Você é, uh,
111
00:08:15,024 --> 00:08:16,982
me dando uma ereção.
112
00:08:17,026 --> 00:08:17,809
Você é repugnante!
113
00:08:21,465 --> 00:08:23,815
Certo, Miss América, você venceu.
114
00:08:29,081 --> 00:08:30,256
Teletransporte-me, Scotty.
115
00:08:34,957 --> 00:08:36,524
Mais tarde, jacaré.
116
00:08:36,566 --> 00:08:38,133
Ei!
117
00:08:38,176 --> 00:08:39,396
E a minha camisa?
118
00:08:48,884 --> 00:08:49,580
Obrigado, X.
119
00:08:50,668 --> 00:08:51,800
O prazer é meu, Nutlicker.
120
00:08:52,931 --> 00:08:53,889
Você quer se casar comigo?
121
00:08:56,848 --> 00:08:58,502
Ei, você não precisa decidir imediatamente.
122
00:08:58,546 --> 00:09:00,330
Ei! Pense nisso!
123
00:09:00,374 --> 00:09:02,071
Você pode dançar se quiser!
124
00:09:02,114 --> 00:09:03,464
Pense bem, querida!
125
00:09:03,507 --> 00:09:08,382
Juro, Amy, você consegue ser tão dura.
126
00:09:10,079 --> 00:09:12,777
Não sei, ele parecia legal.
127
00:09:14,475 --> 00:09:16,172
Talvez seja meio estranho.
128
00:09:16,215 --> 00:09:17,434
Ele era um cara de ânus.
129
00:09:19,871 --> 00:09:22,439
Sobre o que estávamos falando outro dia?
130
00:09:22,483 --> 00:09:24,615
sobre tentar julgar menos as pessoas?
131
00:09:24,659 --> 00:09:25,399
Foda-se isso.
132
00:09:29,272 --> 00:09:30,360
Estou morrendo de fome.
133
00:09:31,796 --> 00:09:33,755
Pare no próximo Quickiemart, ok?
134
00:09:46,158 --> 00:09:47,333
Tem certeza de que não quer nada?
135
00:09:48,422 --> 00:09:49,466
Estou em alta velocidade, lembra?
136
00:09:51,207 --> 00:09:51,990
Oh sim.
137
00:09:53,905 --> 00:09:54,993
Ei!
138
00:09:55,037 --> 00:09:55,603
Não é permitido fumar aqui!
139
00:09:57,996 --> 00:09:58,736
Jesus!
140
00:10:07,441 --> 00:10:09,355
Ei, rapaz, moça, vocês atendem.
141
00:10:10,400 --> 00:10:11,445
Coma minha porra.
142
00:10:12,837 --> 00:10:14,012
Amy...
143
00:10:15,579 --> 00:10:17,102
Atende, menina.
144
00:10:21,977 --> 00:10:24,022
Tenho tanta certeza.
145
00:10:31,900 --> 00:10:32,640
Estamos felizes?
146
00:10:48,612 --> 00:10:50,353
US$ 6,66.
147
00:10:52,877 --> 00:10:55,053
Hum, isso é estranho.
148
00:10:56,533 --> 00:10:58,492
Deve ter caído no carro.
149
00:11:00,058 --> 00:11:00,972
Eu te pago de volta imediatamente.
150
00:11:07,675 --> 00:11:10,025
Ah, merda!
151
00:11:10,068 --> 00:11:10,808
Escória de merda.
152
00:11:10,852 --> 00:11:14,116
US$ 6,66.
153
00:11:14,159 --> 00:11:16,510
Seu maluco, deixamos nossas carteiras no carro, ok?
154
00:11:16,553 --> 00:11:17,989
Deixe-me sair e...
155
00:11:18,033 --> 00:11:19,164
US$ 6,66.
156
00:11:21,253 --> 00:11:23,865
O que você vai fazer, atirar em nós? Isso é algum tipo de piada,
157
00:11:23,908 --> 00:11:25,519
como "Candid Camera" ou algo assim?
158
00:11:35,050 --> 00:11:36,094
Sai fora!
159
00:11:36,138 --> 00:11:38,227
Que porra você está fazendo?
160
00:11:38,270 --> 00:11:39,837
Salvando a porra da sua vida!
161
00:11:39,881 --> 00:11:41,926
Eu pedi para você nos fazer algum grande favor, hein?
162
00:11:41,970 --> 00:11:44,407
Você poderia, por favor, dar o fora daqui?
163
00:11:44,450 --> 00:11:46,801
Jordan, ele está nos colocando em uma situação muito difícil.
164
00:11:56,114 --> 00:11:57,899
Você poderia simplesmente dar o fora daqui?
165
00:11:59,857 --> 00:12:00,554
Vamos!
166
00:12:40,028 --> 00:12:41,725
Ei, vamos lá, cara!
167
00:12:44,685 --> 00:12:46,556
- Oh, meu Deus! Oh, meu Deus! - Relaxa, relaxa, relaxa!
168
00:12:46,600 --> 00:12:48,384
Você poderia relaxar um pouco?
169
00:12:48,427 --> 00:12:49,472
A cabeça dele...
170
00:12:49,515 --> 00:12:53,128
A cabeça dele, cara, estava falando.
171
00:12:53,171 --> 00:12:54,216
Oh meu Deus!
172
00:12:56,044 --> 00:12:57,959
Acho que provavelmente estamos bem.
173
00:12:58,002 --> 00:12:59,961
Quero dizer, a esquisita Lady Gook com o facão,
174
00:13:00,004 --> 00:13:02,006
ela provavelmente nem fala inglês.
175
00:13:02,050 --> 00:13:03,747
Acho que tudo vai ficar bem.
176
00:13:03,791 --> 00:13:05,706
O que diabos você quer dizer com "vai ficar tudo bem"?
177
00:13:05,749 --> 00:13:07,795
Você acabou de explodir a cabeça de alguém!
178
00:13:09,971 --> 00:13:12,147
Sabe, você tem que ser um pouco pessimista
179
00:13:12,190 --> 00:13:13,539
o tempo todo, não é?
180
00:13:13,583 --> 00:13:14,802
Pequena Senhorita Melancolia e Perdição.
181
00:13:14,845 --> 00:13:16,064
Pois então, foda-se!
182
00:13:16,107 --> 00:13:17,587
Você estava lá.
183
00:13:17,631 --> 00:13:19,067
Vocês dois estavam lá comigo.
184
00:13:20,285 --> 00:13:21,417
E leia meus lábios,
185
00:13:22,505 --> 00:13:24,289
estamos juntos nessa.
186
00:13:24,333 --> 00:13:27,118
Eu frito, todos nós fritamos.
187
00:13:27,162 --> 00:13:30,034
Exploda isso pelo seu reto sujo, perdedor.
188
00:13:30,078 --> 00:13:31,514
Nós não te conhecemos, mal te conhecemos,
189
00:13:31,557 --> 00:13:32,384
e certamente não gostamos de você.
190
00:13:32,428 --> 00:13:34,691
Você é louco pra caralho!
191
00:13:37,215 --> 00:13:38,608
E você é feio também.
192
00:13:40,654 --> 00:13:41,742
Eu também te amo, querida.
193
00:13:43,221 --> 00:13:44,658
A porra da cabeça dele,
194
00:13:45,571 --> 00:13:47,225
estava no tempero e nas cebolas
195
00:13:47,269 --> 00:13:49,706
e estava falando.
196
00:13:51,882 --> 00:13:54,668
Quero dizer, você não acha que deveria
197
00:13:54,711 --> 00:13:56,147
ligar para sua mãe ou algo assim?
198
00:13:58,367 --> 00:13:59,020
Amanhã.
199
00:14:00,674 --> 00:14:02,327
O que?
200
00:14:02,371 --> 00:14:04,329
A mamãe e o papai vão ficar preocupados com a filhinha?
201
00:14:05,243 --> 00:14:06,505
Minha mãe era viciada em heroína,
202
00:14:06,549 --> 00:14:08,507
agora ela é uma cientologista.
203
00:14:08,551 --> 00:14:09,683
Meu velho morreu.
204
00:14:11,467 --> 00:14:13,034
Ah, desculpe.
205
00:14:14,383 --> 00:14:15,558
Eu não sou.
206
00:14:15,601 --> 00:14:16,777
Ele era um porco inchado e alcoólico,
207
00:14:16,820 --> 00:14:17,952
que estava sempre tentando me molestar.
208
00:14:20,345 --> 00:14:21,172
E você?
209
00:14:24,262 --> 00:14:25,699
Meus pais moram em Encino.
210
00:14:39,321 --> 00:14:41,453
Minha mãe atirou no meu pai
211
00:14:41,497 --> 00:14:43,107
e então se matou quando eu tinha 12 anos.
212
00:14:51,376 --> 00:14:52,726
Estou tomando banho.
213
00:15:13,834 --> 00:15:16,227
Eu adoro esse show, cara.
214
00:15:21,842 --> 00:15:25,149
Então, quanto tempo você e a Princesa Leia
215
00:15:25,193 --> 00:15:26,411
tem sido um casalzinho feliz?
216
00:15:27,761 --> 00:15:28,544
Porra,
217
00:15:30,328 --> 00:15:31,590
muito tempo.
218
00:15:34,724 --> 00:15:35,681
Três meses.
219
00:15:37,335 --> 00:15:38,293
Sem chance.
220
00:15:40,164 --> 00:15:41,600
Sabe, a maioria dos meus relacionamentos,
221
00:15:41,644 --> 00:15:42,906
eles duram cerca de três dias,
222
00:15:45,430 --> 00:15:48,433
ou, uh, três horas.
223
00:15:50,087 --> 00:15:52,916
Sim, bem, relacionamentos são difíceis.
224
00:15:56,920 --> 00:15:57,703
Uau!
225
00:15:58,879 --> 00:16:00,968
Tatuagem justa!
226
00:16:01,011 --> 00:16:02,752
- Obrigado. - Eu queria um há muito tempo,
227
00:16:02,796 --> 00:16:06,625
mas não consigo decidir sobre um design que eu goste o suficiente,
228
00:16:09,150 --> 00:16:13,632
você sabe, usar no meu corpo pelo resto da minha vida.
229
00:16:15,678 --> 00:16:16,548
É um grande compromisso.
230
00:16:19,943 --> 00:16:21,379
Mas eu realmente gosto muito do seu.
231
00:16:27,385 --> 00:16:28,517
Preciso dar uma volta.
232
00:16:36,655 --> 00:16:37,439
Oi.
233
00:16:39,615 --> 00:16:40,398
Oi.
234
00:16:43,184 --> 00:16:43,880
Preciso mijar.
235
00:17:42,112 --> 00:17:44,071
Agora, algumas dessas próximas filmagens podem ser
236
00:17:44,114 --> 00:17:45,986
muito horrível para alguns membros da audiência,
237
00:17:46,029 --> 00:17:49,337
portanto, é aconselhável que o espectador seja criterioso.
238
00:17:49,380 --> 00:17:53,210
A polícia diz que a cabeça decepada do proprietário do Quickiemart,
239
00:17:53,254 --> 00:17:57,127
Nguyen Kok Suk, ainda estava falando quando foi descoberto
240
00:17:57,171 --> 00:18:01,740
aproximadamente às 2h39 da manhã por um entregador da Jerseymaid.
241
00:18:01,784 --> 00:18:04,656
E o Departamento do Xerife de San Fernando Valley é
242
00:18:04,700 --> 00:18:08,095
ainda investigando o assassinato bizarro e ritualístico
243
00:18:08,138 --> 00:18:10,227
de sua esposa e filhos também.
244
00:18:10,271 --> 00:18:12,403
Parece que a esposa do lojista,
245
00:18:12,447 --> 00:18:15,145
ficou tão perturbada com o assassinato de seu marido
246
00:18:15,189 --> 00:18:16,755
que ela tirou a vida de seus filhos,
247
00:18:16,799 --> 00:18:18,279
estripando-os.
248
00:18:18,322 --> 00:18:19,976
Espere um segundo aí!
249
00:18:20,020 --> 00:18:21,282
Estripando-os?
250
00:18:21,325 --> 00:18:24,024
Sim, Chet, estripando-os,
251
00:18:24,067 --> 00:18:25,982
antes de pegar a faca para si mesma
252
00:18:26,026 --> 00:18:29,551
em algum tipo de rito suicida incomum.
253
00:18:29,594 --> 00:18:32,989
A polícia até agora tem apenas uma pista sobre a identidade
254
00:18:33,033 --> 00:18:35,600
do assassino ou assassinos do Sr. Suk,
255
00:18:35,644 --> 00:18:37,994
este brinco de caveira,
256
00:18:38,038 --> 00:18:39,822
o tipo mais vendido
257
00:18:39,865 --> 00:18:42,694
em lojas de apetrechos de rock and roll,
258
00:18:42,738 --> 00:18:46,220
frequentemente usado por homossexuais, satanistas,
259
00:18:46,263 --> 00:18:48,700
e membros de outros grupos de culto perigosos.
260
00:18:48,744 --> 00:18:49,919
Agora espere, Sandy.
261
00:18:49,963 --> 00:18:51,399
Hum, corrija-me se eu estiver errado,
262
00:18:51,442 --> 00:18:53,314
mas muitas pessoas não,
263
00:18:53,357 --> 00:18:56,708
especialmente adolescentes modernos que seguem a última moda,
264
00:18:56,752 --> 00:18:59,842
crianças que de outra forma seriam perfeitamente normais,
265
00:18:59,885 --> 00:19:03,019
elas não usam brincos parecidos com o mostrado aqui?
266
00:19:03,063 --> 00:19:06,849
Sim. Bem, Chet, isso é um problema.
267
00:19:06,892 --> 00:19:11,636
Você não precisa ter 19 anos para ter um corpo assim.
268
00:19:13,073 --> 00:19:14,335
Você não precisa se exercitar oito horas por dia.
269
00:20:13,089 --> 00:20:13,872
Tudo bem.
270
00:20:18,921 --> 00:20:21,358
Movimento suave, ex-lax.
271
00:20:21,402 --> 00:20:24,579
- Aperte a ponta do seu nariz. - Nossa.
272
00:20:24,622 --> 00:20:25,493
Aperte ali.
273
00:20:28,148 --> 00:20:30,976
Estou com tanta fome que poderia comer minha perna.
274
00:20:31,020 --> 00:20:32,413
Que tal uma pequena ação gastronômica?
275
00:20:35,807 --> 00:20:38,114
Bem-vindo ao Carnoburger.
276
00:20:38,158 --> 00:20:39,376
Você pode me dar seus pedidos, por favor?
277
00:20:39,420 --> 00:20:43,859
Me dá o Slop-O-Rama Bellybuster, sem cebola,
278
00:20:43,902 --> 00:20:45,513
Um Slurpster de maracujá,
279
00:20:46,644 --> 00:20:50,126
e uma porção de batatas fritas.
280
00:20:50,170 --> 00:20:52,911
Vou querer alguns pedaços de carne para churrasco,
281
00:20:52,955 --> 00:20:55,610
algumas bolinhas de queijo fritas,
282
00:20:55,653 --> 00:20:56,741
e uma Evian.
283
00:20:58,874 --> 00:21:01,833
Coca-Cola diet, extra grande.
284
00:21:01,877 --> 00:21:03,966
Ela nunca come quando faz cristal.
285
00:21:04,009 --> 00:21:04,923
Cale-se.
286
00:21:04,967 --> 00:21:06,490
Só isso?
287
00:21:06,534 --> 00:21:07,100
Sim!
288
00:21:08,275 --> 00:21:11,104
Ei, perdi meu brinco.
289
00:21:11,147 --> 00:21:13,323
Serão US$ 6,66.
290
00:21:13,367 --> 00:21:15,499
Por favor, vá até a janela.
291
00:21:15,543 --> 00:21:16,805
Jordan, tenho certeza.
292
00:21:16,848 --> 00:21:18,415
Estamos como em uma situação totalmente difícil
293
00:21:18,459 --> 00:21:20,287
e você está preocupado em perder a porra de um brinco?
294
00:21:21,418 --> 00:21:22,985
Tem valor sentimental.
295
00:21:24,856 --> 00:21:26,945
Minha mãe me deu quando finalmente passei em álgebra/trigonometria.
296
00:21:29,992 --> 00:21:33,865
Você pode relaxar o músculo do esfíncter real, Vossa Alteza.
297
00:21:33,909 --> 00:21:36,433
A louca senhora do facão matou a si mesma e seus filhos,
298
00:21:36,477 --> 00:21:38,696
então não há mais testemunhas.
299
00:21:38,740 --> 00:21:40,089
- O quê? - O quê?
300
00:21:40,133 --> 00:21:42,265
- Estão todos mortos. Saiu no noticiário.
301
00:21:42,309 --> 00:21:45,050
Você está tão cheio de excremento de ovelha que nem tem graça.
302
00:21:46,835 --> 00:21:49,185
Eu vi na TV, então tem que ser verdade, certo?
303
00:21:51,622 --> 00:21:55,191
Sim, mas e se a cabeça do morto ainda estiver falando?
304
00:21:56,758 --> 00:21:58,368
e ele conta tudo aos policiais?
305
00:22:02,633 --> 00:22:04,113
Argh! Me nojenta.
306
00:22:05,288 --> 00:22:07,072
6.66.
307
00:22:09,858 --> 00:22:11,033
Luz do sol?
308
00:22:11,076 --> 00:22:12,469
Me dê algum dinheiro.
309
00:22:12,513 --> 00:22:14,515
Raio de Sol, é você?
310
00:22:14,558 --> 00:22:17,170
Acho que você deve ter me confundido com outra pessoa.
311
00:22:17,213 --> 00:22:19,563
Cara de gônada, me dá algum dinheiro.
312
00:22:19,607 --> 00:22:20,477
Não minta para mim agora.
313
00:22:22,566 --> 00:22:24,394
Eu sei que é você.
314
00:22:24,438 --> 00:22:25,961
Olha, seu cabeça de abóbora gordinho,
315
00:22:26,004 --> 00:22:29,138
Não sei do que diabos você está falando!
316
00:22:29,182 --> 00:22:31,009
Você poderia me dar uma porra de dinheiro?
317
00:22:31,053 --> 00:22:34,099
Você disse que me amava.
318
00:22:34,143 --> 00:22:36,406
Você disse que nunca me deixaria.
319
00:22:36,450 --> 00:22:39,409
É esta a "Noite dos Mortos-Vivos"?
320
00:22:39,453 --> 00:22:42,760
Acorde e sinta o cheiro do cappuccino, nerd!
321
00:22:42,804 --> 00:22:45,415
Eu não te conheço, nunca te vi antes, porra.
322
00:22:45,459 --> 00:22:47,939
Eu não sei quem diabos é esse Sunshine!
323
00:22:47,983 --> 00:22:49,071
Sua putinha.
324
00:22:51,073 --> 00:22:52,857
Você partiu meu coração, porra!
325
00:22:52,901 --> 00:22:54,946
Vamos, raio de sol,
326
00:22:54,990 --> 00:22:57,340
dê um tempo ao pobre rapaz.
327
00:22:57,384 --> 00:23:01,823
Cale a boca e me dê algum dinheiro, porra!
328
00:23:03,999 --> 00:23:04,608
Não é legal?
329
00:23:06,349 --> 00:23:10,005
Imagino que se eu não posso ter você, ninguém terá.
330
00:23:17,447 --> 00:23:20,233
Ei, Bartholomew, o que está acontecendo?
331
00:23:23,105 --> 00:23:25,325
A cadela.
332
00:23:27,936 --> 00:23:28,458
Eu vou encontrá-la
333
00:23:30,895 --> 00:23:32,157
e eu vou matá-la.
334
00:23:32,201 --> 00:23:33,420
É lua cheia ou o quê?
335
00:23:33,463 --> 00:23:36,379
O que diabos está acontecendo?
336
00:23:36,423 --> 00:23:38,076
Você não deveria ter partido seu pequeno e velho coração dolorido
337
00:23:38,120 --> 00:23:39,513
assim, Sunshine.
338
00:23:39,556 --> 00:23:41,123
Enfia tudo, seu cuzão.
339
00:23:41,166 --> 00:23:43,517
Não estaríamos nessa confusão se não fosse por você.
340
00:23:43,560 --> 00:23:45,693
Amadureça, bruxa peixe.
341
00:23:47,303 --> 00:23:48,173
Você já pensou em cortar
342
00:23:48,217 --> 00:23:50,088
um pouco sobre sua ingestão de cristais?
343
00:23:50,132 --> 00:23:50,915
Cristo!
344
00:23:52,569 --> 00:23:55,006
Estou farto de você!
345
00:23:55,050 --> 00:23:56,660
Não se preocupe, Amy.
346
00:23:56,704 --> 00:23:59,968
Estamos aqui, estamos seguros, está tudo bem.
347
00:24:02,710 --> 00:24:04,059
Jordan, eu só quero ir para casa
348
00:24:04,102 --> 00:24:05,539
e esqueça todo esse pesadelo.
349
00:24:07,105 --> 00:24:08,933
Está tudo bem, Amy, sério.
350
00:24:10,370 --> 00:24:12,589
De manhã, descobriremos tudo.
351
00:24:14,635 --> 00:24:15,288
OK?
352
00:24:17,028 --> 00:24:17,812
Sim, claro.
353
00:24:23,557 --> 00:24:24,819
Vou me preparar para dormir.
354
00:24:26,037 --> 00:24:28,213
OK.
355
00:24:28,257 --> 00:24:29,519
Escove os dentes antes de dormir,
356
00:24:29,563 --> 00:24:31,086
caso contrário, você terá hálito de queijo.
357
00:24:40,748 --> 00:24:43,141
Tenho a sensação de que Amy não gosta muito de mim.
358
00:24:44,578 --> 00:24:46,319
Não leve para o lado pessoal, X.
359
00:24:47,276 --> 00:24:48,277
Ela é só uma pequena
360
00:24:50,148 --> 00:24:52,194
distante até você conhecê-la.
361
00:26:12,840 --> 00:26:14,581
Nunca vi uma tatuagem ali antes.
362
00:26:20,021 --> 00:26:20,804
Toque nele.
363
00:26:23,503 --> 00:26:24,286
Vá em frente,
364
00:26:25,635 --> 00:26:26,288
delicie-se.
365
00:26:37,430 --> 00:26:38,474
É uma imagem de quê?
366
00:26:41,999 --> 00:26:42,826
Você não consegue perceber?
367
00:26:45,916 --> 00:26:47,309
É Jesus.
368
00:26:47,352 --> 00:26:50,965
Não, não.
369
00:26:51,008 --> 00:26:54,011
Por que diabos você tem Jesus tatuado no seu pau?
370
00:26:57,145 --> 00:27:01,062
Então as pessoas, quando eu estiver transando com elas, podem dizer:
371
00:27:01,105 --> 00:27:04,631
"Eu tenho Jesus dentro de mim."
372
00:27:15,555 --> 00:27:17,774
Vou aspirar sua língua para fora do seu rosto.
373
00:27:32,572 --> 00:27:33,355
Espere.
374
00:27:39,535 --> 00:27:41,058
Eu vou!
375
00:27:41,102 --> 00:27:41,885
Já?
376
00:27:43,626 --> 00:27:46,107
Não se preocupe, eu consigo dormir umas seis vezes por noite.
377
00:27:46,150 --> 00:27:46,673
Não, não!
378
00:27:48,109 --> 00:27:50,067
Quatro pelo menos!
379
00:27:50,111 --> 00:27:52,330
E você? Você está por perto?
380
00:27:52,374 --> 00:27:54,985
Bem, mais ou menos.
381
00:27:56,683 --> 00:27:59,686
Eu... eu não consigo segurar por muito mais tempo!
382
00:28:42,076 --> 00:28:43,207
Onde ela está?
383
00:28:44,948 --> 00:28:46,515
Onde está minha pequena flor dente-de-leão?
384
00:28:48,909 --> 00:28:50,780
Diga-me onde ela está
385
00:28:50,824 --> 00:28:52,782
ou você vai ter um toco mutilado
386
00:28:52,826 --> 00:28:54,567
no lugar daquela sua cara de fada.
387
00:28:59,136 --> 00:29:00,703
Diga-me onde ela está,
388
00:29:00,747 --> 00:29:03,401
seu pedaço viscoso de viadinho!
389
00:29:03,445 --> 00:29:04,794
Estou aqui, amorzinho.
390
00:29:09,451 --> 00:29:11,366
Minhas gotas de orvalho peroladas fraps.
391
00:29:12,976 --> 00:29:14,587
Senti tanto a sua falta, meu querido.
392
00:29:22,203 --> 00:29:25,336
Você sabe que eu nunca conseguiria viver sem você, minha abóbora.
393
00:29:25,380 --> 00:29:27,034
Sonhei com esse momento durante meses.
394
00:29:34,824 --> 00:29:35,608
Vamos!
395
00:29:36,870 --> 00:29:38,349
Mas minhas calças!
396
00:29:38,393 --> 00:29:40,351
Vamos!
397
00:29:40,395 --> 00:29:41,875
Entre no carro!
398
00:29:41,918 --> 00:29:44,573
Meus babycakes! Venham para casa, por favor?
399
00:29:44,617 --> 00:29:46,575
Por favor, não me deixe de novo! Por favor?
400
00:29:46,619 --> 00:29:49,230
Vai ter uma vida boa, seu babaca!
401
00:29:49,273 --> 00:29:52,233
Não!
402
00:29:52,276 --> 00:29:53,451
Voltar!
403
00:29:53,495 --> 00:29:54,278
Bolo de bebê!
404
00:30:06,813 --> 00:30:09,903
Você já sentiu que a realidade é mais distorcida que os sonhos?
405
00:30:14,342 --> 00:30:15,386
De novo não.
406
00:30:20,827 --> 00:30:22,959
Meu braço, porra!
407
00:30:23,003 --> 00:30:25,788
Eu quero de volta!
408
00:30:25,832 --> 00:30:26,876
Filho da puta!
409
00:30:26,920 --> 00:30:29,923
Arrase, amiga!
410
00:30:29,966 --> 00:30:32,012
Tire essa porcaria do meu carro!
411
00:30:32,055 --> 00:30:36,799
Estou tentando! O que você acha?
412
00:30:39,672 --> 00:30:42,196
Ah, droga, Amy!
413
00:30:45,155 --> 00:30:47,549
Você poderia, por gentileza, pisar fundo no acelerador?
414
00:30:47,592 --> 00:30:48,637
Oh, Deus!
415
00:31:07,264 --> 00:31:08,439
Amor verdadeiro!
416
00:31:08,483 --> 00:31:09,658
O que há com você?
417
00:31:09,702 --> 00:31:10,877
Você tem que matar alguém
418
00:31:10,920 --> 00:31:13,227
toda vez que paramos o carro?
419
00:31:13,270 --> 00:31:15,795
Bem, me perdoe por resgatar sua bunda ingrata
420
00:31:15,838 --> 00:31:20,625
duas vezes na mesma noite, seu taco de atum peludo.
421
00:31:21,104 --> 00:31:22,715
Você não se importa com nada, não é?
422
00:31:22,758 --> 00:31:25,674
Você não tem culpa nem remorso.
423
00:31:25,718 --> 00:31:27,154
Você assassinou duas pessoas esta noite.
424
00:31:27,197 --> 00:31:29,373
Isso não te incomoda nem um pouco?
425
00:31:29,417 --> 00:31:31,332
Sim, estou chateado
426
00:31:32,768 --> 00:31:34,204
ao máximo.
427
00:31:35,945 --> 00:31:37,425
Mas não é como se eu nunca tivesse feito isso antes.
428
00:31:37,468 --> 00:31:38,339
Com licença?
429
00:31:40,645 --> 00:31:42,909
Quantas pessoas você...
430
00:31:42,952 --> 00:31:43,736
Apenas alguns.
431
00:31:44,911 --> 00:31:46,956
E todos eles mereceram
432
00:31:47,000 --> 00:31:48,392
ou usavam uniforme.
433
00:31:50,177 --> 00:31:51,613
Como meu primeiro,
434
00:31:51,656 --> 00:31:55,008
esse guarda de estacionamento horrível.
435
00:31:55,051 --> 00:31:56,226
Você sabe como eles são todos cheios de si,
436
00:31:56,270 --> 00:31:57,706
e eles ganharam esse maldito distintivo
437
00:31:57,750 --> 00:31:59,839
e eles acham que são todos ruins?
438
00:31:59,882 --> 00:32:01,754
Bem, esse idiota idiota me multou
439
00:32:01,797 --> 00:32:05,670
por estar em uma zona vermelha por mais de 10 segundos.
440
00:32:05,714 --> 00:32:07,194
Então eu estou na rua discutindo com ela
441
00:32:07,237 --> 00:32:10,153
e ela está apenas sorrindo, me criticando.
442
00:32:10,197 --> 00:32:11,720
Eu agarrei a cadela pelo seu cabelo crespo
443
00:32:11,764 --> 00:32:13,461
e comecei a bater na cabeça dela
444
00:32:13,504 --> 00:32:17,073
no capô do seu lindo carro branco de estacionamento.
445
00:32:17,117 --> 00:32:19,815
E então, eu bati a porta na cara dela
446
00:32:19,859 --> 00:32:21,556
um monte de vezes até que ela morreu.
447
00:32:22,383 --> 00:32:25,081
La mort, história.
448
00:32:25,125 --> 00:32:27,605
Deus, você tomaria uma pílula da realidade?
449
00:32:27,649 --> 00:32:28,693
Eu ainda tenho a cicatriz,
450
00:32:32,654 --> 00:32:35,222
marcas de dentes de onde a cadela me mordeu.
451
00:32:38,225 --> 00:32:39,835
Te digo,
452
00:32:39,879 --> 00:32:42,707
Esses policiais são como animais selvagens.
453
00:33:15,871 --> 00:33:16,829
Alguns nachos?
454
00:33:29,798 --> 00:33:32,148
Isso seria 6,66.
455
00:33:36,718 --> 00:33:39,503
Todos saúdam o deus do café e do cigarro.
456
00:33:41,375 --> 00:33:42,593
Onde está meu troco?
457
00:33:42,637 --> 00:33:43,768
Morra, seu cabeça de esterco.
458
00:33:45,509 --> 00:33:47,294
Sem barras Zagnut?
459
00:33:47,337 --> 00:33:49,426
A vida é um sanduíche de merda mastigável.
460
00:33:50,427 --> 00:33:51,211
Bem,
461
00:33:52,516 --> 00:33:53,300
E agora?
462
00:33:54,779 --> 00:33:56,477
Vá me buscar algumas barras de Zagnut, moça.
463
00:33:56,520 --> 00:33:57,086
Foda-se!
464
00:33:58,218 --> 00:33:59,045
Você já tem.
465
00:33:59,088 --> 00:34:00,437
O que?
466
00:34:00,481 --> 00:34:01,221
Me fodeu.
467
00:34:03,092 --> 00:34:04,702
Você é um babaca!
468
00:34:06,574 --> 00:34:08,663
Não foi exatamente assim que você disse ontem à noite.
469
00:34:08,705 --> 00:34:10,056
Você acha que é engraçado?
470
00:34:10,098 --> 00:34:11,535
Porque você não é, você é patético!
471
00:34:15,888 --> 00:34:18,542
Cheire meu dedo.
472
00:34:18,586 --> 00:34:20,153
Vá em frente, cheire meu dedo e me diga que não tem cheiro
473
00:34:20,196 --> 00:34:24,374
como a boceta doce e suculenta da sua namorada.
474
00:34:24,417 --> 00:34:25,984
Vou te estrangular!
475
00:34:26,028 --> 00:34:27,334
Eu odeio você! Eu odeio você!
476
00:34:27,377 --> 00:34:27,986
Te odeio!
477
00:34:42,566 --> 00:34:43,350
Oi.
478
00:34:49,617 --> 00:34:50,705
Ele é um mentiroso.
479
00:34:50,748 --> 00:34:51,792
Você sabe disso, não sabe?
480
00:34:53,012 --> 00:34:54,578
Não importa.
481
00:34:54,622 --> 00:34:56,015
Mesmo que eu ficasse com ele,
482
00:34:56,058 --> 00:34:57,712
e isso não quer dizer que eu fiz ou algo assim,
483
00:34:57,755 --> 00:34:58,800
mas se eu fizesse,
484
00:35:00,584 --> 00:35:02,325
você sabe que isso não significaria nada,
485
00:35:02,369 --> 00:35:03,805
Quero dizer...
486
00:35:03,848 --> 00:35:06,895
Você sabe que eu realmente só amo você, certo?
487
00:35:09,463 --> 00:35:10,246
Tanto faz, Amy.
488
00:35:20,865 --> 00:35:23,346
Eu queria que pudéssemos abandoná-lo em algum lugar, Jordan,
489
00:35:23,390 --> 00:35:25,392
simplesmente livre-se dele e esqueça que ele existiu.
490
00:35:28,438 --> 00:35:30,049
Ele não é tão ruim assim.
491
00:35:30,092 --> 00:35:32,965
Quer dizer, ele é meio como nós,
492
00:35:34,749 --> 00:35:37,926
perdido, como se não se encaixasse.
493
00:35:40,798 --> 00:35:41,799
Ele me assusta, Jordan.
494
00:35:43,192 --> 00:35:44,585
Tipo, eu não sei o que é,
495
00:35:46,326 --> 00:35:48,545
há algo maligno nele.
496
00:35:51,679 --> 00:35:54,029
Não seja um louco.
497
00:35:54,073 --> 00:35:56,553
Vamos, termine seu café da manhã.
498
00:35:57,859 --> 00:36:00,296
Então vamos comprar algumas roupas para mim.
499
00:36:00,340 --> 00:36:02,472
Eu me sinto como um maldito universitário com essa toga.
500
00:36:21,926 --> 00:36:22,753
Volto logo.
501
00:36:31,458 --> 00:36:32,894
O que há com você?
502
00:36:32,937 --> 00:36:34,069
Você age como se alguém tivesse comido seu hamster de estimação.
503
00:36:35,505 --> 00:36:37,072
Bom, claro.
504
00:36:37,116 --> 00:36:39,988
Estou tão puto com você que poderia arrancar seus testículos
505
00:36:40,032 --> 00:36:42,077
e grampeie-os nos tornozelos.
506
00:36:42,121 --> 00:36:45,037
Por que diabos você teve que ir contar ao Jordan?
507
00:36:45,863 --> 00:36:46,734
Dizer o quê a ele?
508
00:36:47,909 --> 00:36:49,041
O que você acha, maçaneta?
509
00:36:49,084 --> 00:36:50,129
Que nos reunimos.
510
00:36:51,086 --> 00:36:52,087
Bom, você não curtiu muito?
511
00:36:52,131 --> 00:36:53,697
Não é essa a questão!
512
00:36:54,872 --> 00:36:56,439
Bem, qual é o ponto então?
513
00:36:56,483 --> 00:37:00,052
Entendeu? Culpa é para pessoas casadas e velhas.
514
00:37:01,879 --> 00:37:02,924
Você é incrível.
515
00:37:02,967 --> 00:37:04,404
Você nem é humano, é?
516
00:37:06,232 --> 00:37:08,277
Você é como um sistema de suporte de vida para um galo!
517
00:37:10,149 --> 00:37:12,107
Isso é muito querido.
518
00:37:12,151 --> 00:37:13,456
Olha essa coisa,
519
00:37:13,500 --> 00:37:15,023
Quero dizer, dê uma olhada.
520
00:37:15,067 --> 00:37:15,850
Deixe-me ver.
521
00:37:21,508 --> 00:37:22,291
Uau!
522
00:37:23,336 --> 00:37:23,901
Posso?
523
00:37:25,686 --> 00:37:26,774
Fique à vontade.
524
00:37:43,443 --> 00:37:44,879
Jesus, é um cinto de merda
525
00:37:44,922 --> 00:37:45,923
Não demore com isso.
526
00:37:47,229 --> 00:37:50,189
Olá, mãe e pai.
527
00:37:51,233 --> 00:37:52,060
Sou eu.
528
00:37:54,541 --> 00:37:58,545
Estou, uh, meio que tirando umas pequenas férias com Amy agora,
529
00:37:58,588 --> 00:37:59,372
e, uh...
530
00:38:03,376 --> 00:38:04,899
A porra da máquina desligou na minha cara.
531
00:38:13,908 --> 00:38:15,692
Estou com sede.
532
00:38:44,243 --> 00:38:45,026
Então o que vai ser?
533
00:38:46,854 --> 00:38:47,855
Merda!
534
00:38:49,987 --> 00:38:53,165
Jordan, você poderia me ouvir por um segundo?
535
00:38:53,208 --> 00:38:54,557
e esquecer aquele jogo idiota?
536
00:38:56,429 --> 00:38:57,212
Ei...
537
00:38:57,256 --> 00:38:58,039
Jordânia!
538
00:39:00,520 --> 00:39:04,132
Nossa, Amy, qual é o estado de emergência nacional?
539
00:39:05,699 --> 00:39:07,135
Jordan, você poderia gentilmente puxar sua cabeça
540
00:39:07,179 --> 00:39:08,267
fora da sua região retal?
541
00:39:11,835 --> 00:39:14,011
Somos cúmplices de dois homicídios.
542
00:39:15,448 --> 00:39:17,232
Isso não te preocupa nem um pouco?
543
00:39:18,712 --> 00:39:20,061
Bem...
544
00:39:20,104 --> 00:39:22,672
Gatinha! Gatinha é você?
545
00:39:22,716 --> 00:39:23,325
Oh, Deus!
546
00:39:27,416 --> 00:39:28,504
Você não me reconhece?
547
00:39:29,853 --> 00:39:30,637
Sou eu.
548
00:39:33,205 --> 00:39:36,599
É Brandi, sua escrava do amor eterno,
549
00:39:36,643 --> 00:39:38,166
seu escravo.
550
00:39:38,210 --> 00:39:39,428
Olha, moça, eu não sei quem você é...
551
00:39:39,472 --> 00:39:41,125
Esse cara te encheu de drogas?
552
00:39:41,169 --> 00:39:42,518
e fez uma lavagem cerebral em você como em todos os outros?
553
00:39:42,562 --> 00:39:44,128
Você está chapado, não está?
554
00:39:44,172 --> 00:39:45,956
- Está tudo bem! Sou eu! - Deixe-me...
555
00:39:46,000 --> 00:39:49,264
- Sou eu, docinho! - Me solta!
556
00:39:49,308 --> 00:39:52,180
Eu sei que é você, consigo sentir seu perfume.
557
00:39:54,748 --> 00:39:57,838
Tire essas mãos úmidas de mim, sua puta louca!
558
00:39:59,318 --> 00:40:00,928
Ele sequestrou você, certo?
559
00:40:00,971 --> 00:40:02,582
E ele te disse que te mataria
560
00:40:02,625 --> 00:40:05,149
se você agisse como se me conhecesse? Oh, meu Deus! Não se preocupe!
561
00:40:05,193 --> 00:40:06,977
Não se preocupe, Brandi está aqui.
562
00:40:07,021 --> 00:40:08,936
Eu te salvarei desse pagão.
563
00:40:12,679 --> 00:40:14,681
Eu vou cortar
564
00:40:14,724 --> 00:40:17,684
seu pau fora
565
00:40:17,727 --> 00:40:19,947
como uma cabeça de galinha.
566
00:40:21,601 --> 00:40:24,038
Não posso deixar vocês sozinhos nem por um minuto, posso?
567
00:40:47,540 --> 00:40:49,672
Oh, Deus, Bruce! Sinto muito.
568
00:40:50,934 --> 00:40:52,022
Eu sinto muito.
569
00:40:54,198 --> 00:40:57,376
Mas era ela, era a Kitten.
570
00:40:57,419 --> 00:41:01,249
Eu sei que era ela.
571
00:41:06,863 --> 00:41:07,647
A vadia!
572
00:41:12,391 --> 00:41:13,609
Eu vou encontrá-la
573
00:41:16,220 --> 00:41:17,221
e então eu vou matá-la.
574
00:41:19,354 --> 00:41:21,922
Isso é tão legal,
575
00:41:21,965 --> 00:41:25,012
deitados aqui como duas colheres empilhadas em uma gaveta.
576
00:41:27,188 --> 00:41:28,842
Espero que morramos simultaneamente,
577
00:41:30,583 --> 00:41:32,324
como em um acidente de carro,
578
00:41:33,847 --> 00:41:36,589
explosão de bomba nuclear ou algo assim.
579
00:41:40,027 --> 00:41:41,376
Você é tão romântico.
580
00:41:44,248 --> 00:41:45,685
Não, é sério,
581
00:41:47,600 --> 00:41:49,210
Não quero nunca sentir sua falta.
582
00:41:52,779 --> 00:41:53,780
Idem!
583
00:42:34,995 --> 00:42:35,778
Tire-o.
584
00:42:44,657 --> 00:42:45,222
Acaricie-o.
585
00:42:50,097 --> 00:42:50,750
Aperte-o.
586
00:42:54,623 --> 00:42:55,407
Mais difícil!
587
00:42:59,976 --> 00:43:00,673
Olhe para isso.
588
00:43:07,941 --> 00:43:08,463
Coloque-o dentro,
589
00:43:14,600 --> 00:43:15,992
quando eu digo ok.
590
00:43:19,213 --> 00:43:19,996
O...
591
00:43:23,913 --> 00:43:24,784
E.
592
00:43:43,193 --> 00:43:45,718
Ah, Amy.
593
00:43:45,761 --> 00:43:50,200
Você não acha que sexo é algo totalmente estranho?
594
00:43:50,244 --> 00:43:52,028
Só a ideia toda disso,
595
00:43:54,291 --> 00:43:56,511
esse tubo de carne fica rígido
596
00:43:56,555 --> 00:44:01,211
e inseridos nesses lugares quentes e macios.
597
00:44:05,389 --> 00:44:08,175
Acho que talvez seja mais poderoso do que gostaríamos que fosse.
598
00:44:12,309 --> 00:44:13,920
É uma loucura,
599
00:44:15,487 --> 00:44:16,618
isso é certo.
600
00:44:19,795 --> 00:44:22,058
É como comer espaguete.
601
00:44:26,062 --> 00:44:30,806
Por que?
602
00:44:34,984 --> 00:44:36,290
Você é tão incrível.
603
00:44:41,730 --> 00:44:44,254
Ei, isso me lembra,
604
00:44:46,126 --> 00:44:48,258
Estou com fome.
605
00:44:48,302 --> 00:44:49,912
Você está sempre com fome.
606
00:44:51,740 --> 00:44:53,133
Isso porque sou um menino em crescimento.
607
00:44:56,832 --> 00:44:58,791
Acho que vou caminhar até o AM/PM
608
00:44:58,834 --> 00:45:01,315
e pegue alguns nuggets de camarão ou algo assim.
609
00:45:02,751 --> 00:45:03,535
Quer alguma coisa?
610
00:45:04,666 --> 00:45:06,059
Hum, mais cigarros.
611
00:45:07,495 --> 00:45:08,278
Sim, querido.
612
00:45:16,983 --> 00:45:17,549
Ei.
613
00:45:18,637 --> 00:45:19,463
Hum-hmm?
614
00:45:29,648 --> 00:45:30,562
Eu te amo, seu filho da puta.
615
00:45:33,129 --> 00:45:34,087
Eu também, seu filho da puta.
616
00:46:11,472 --> 00:46:12,255
Porco.
617
00:46:13,953 --> 00:46:15,607
O que você está assistindo?
618
00:46:23,615 --> 00:46:24,398
Ei.
619
00:46:25,529 --> 00:46:26,313
Venha aqui.
620
00:46:32,928 --> 00:46:33,799
Eu quero jogar um jogo.
621
00:46:36,584 --> 00:46:38,455
Vou começar a contar,
622
00:46:38,499 --> 00:46:41,633
se você sorrir antes de eu chegar aos oito,
623
00:46:41,676 --> 00:46:43,765
Eu vou te estrangular.
624
00:46:43,809 --> 00:46:48,596
Se não fizer isso, terei que fazer tudo o que você disser.
625
00:46:52,208 --> 00:46:52,948
Tudo bem.
626
00:47:01,435 --> 00:47:02,218
Um,
627
00:47:03,785 --> 00:47:04,612
dois,
628
00:47:06,222 --> 00:47:06,745
três,
629
00:47:08,398 --> 00:47:09,182
quatro,
630
00:47:10,009 --> 00:47:10,792
cinco,
631
00:47:13,142 --> 00:47:14,187
seis,
632
00:47:15,971 --> 00:47:16,580
Sete,
633
00:47:18,713 --> 00:47:20,367
7 e 1/2.
634
00:47:22,108 --> 00:47:22,674
Você venceu.
635
00:47:27,722 --> 00:47:28,505
Vá em frente.
636
00:47:59,580 --> 00:48:02,104
Eu vou levar isso também.
637
00:48:06,369 --> 00:48:08,067
6-6-6.
638
00:48:20,732 --> 00:48:22,603
Como é a Jordan's?
639
00:48:22,646 --> 00:48:23,560
O que?
640
00:48:23,604 --> 00:48:25,867
Você sabe, seu membro ingurgitado,
641
00:48:25,911 --> 00:48:28,827
esses mísseis de amor incham
642
00:48:28,870 --> 00:48:31,655
seu cetro de carne roxa pulsante.
643
00:48:34,441 --> 00:48:35,442
Por que você quer saber?
644
00:48:36,399 --> 00:48:37,139
Não sei,
645
00:48:38,488 --> 00:48:39,272
Estou curioso.
646
00:48:42,362 --> 00:48:44,364
Está tudo bem.
647
00:48:44,407 --> 00:48:44,930
Está tudo bem.
648
00:48:47,802 --> 00:48:50,283
O que você quer dizer com "está tudo bem"?
649
00:48:51,937 --> 00:48:54,635
É do tamanho de uma salsicha vienense
650
00:48:54,678 --> 00:48:55,679
ou como o braço de um bebê?
651
00:48:57,072 --> 00:49:00,336
Está cortado ou não?
652
00:49:00,380 --> 00:49:03,687
Ele se inclina para a esquerda? Ele se inclina para a direita?
653
00:49:03,731 --> 00:49:06,081
Ela vai na direção sudeste?
654
00:49:07,953 --> 00:49:09,824
É curvo, é reto,
655
00:49:12,392 --> 00:49:14,437
tem o formato de um saca-rolhas ou o quê?
656
00:49:16,135 --> 00:49:18,877
Que diferença isso faz para você?
657
00:49:18,920 --> 00:49:22,315
Ele mergulha em você longa e lentamente,
658
00:49:23,490 --> 00:49:25,753
e profundo, assim?
659
00:49:27,276 --> 00:49:29,757
Ou rápido, curto e superficial,
660
00:49:29,801 --> 00:49:31,063
como uma lebre?
661
00:49:33,761 --> 00:49:35,676
Ele faz barulhos assim?
662
00:49:42,422 --> 00:49:43,727
Ou ele faz com que eles sejam assim...
663
00:49:48,036 --> 00:49:49,429
Eu sei, ele provavelmente é um chorão, né?
664
00:49:49,472 --> 00:49:52,258
Sim, claro.
665
00:49:55,391 --> 00:49:59,439
Você poderia, por gentileza, parar de tagarelar e me foder logo?
666
00:50:08,404 --> 00:50:10,102
Ah, sim! Ah, sim!
667
00:50:10,145 --> 00:50:11,016
Ah, sim! Ah!
668
00:50:38,217 --> 00:50:38,870
Sim!
669
00:51:59,341 --> 00:52:00,168
Onde você esteve?
670
00:52:02,910 --> 00:52:03,693
Em lugar nenhum.
671
00:52:09,569 --> 00:52:10,962
Fiquei preocupado com você, idiota.
672
00:52:12,876 --> 00:52:13,660
Desculpe.
673
00:52:15,705 --> 00:52:16,271
Venha aqui.
674
00:52:30,068 --> 00:52:31,460
Sabe, só porque ele e eu...
675
00:52:34,420 --> 00:52:37,989
Isso não significa que eu seja realmente assim...
676
00:52:39,642 --> 00:52:40,426
Qualquer que seja.
677
00:52:42,906 --> 00:52:43,690
Eu sei.
678
00:53:22,511 --> 00:53:24,296
Esta é a moeda que vinculamos
679
00:53:24,339 --> 00:53:27,516
para o assalto e homicídio Quickiemart de 17 de dezembro
680
00:53:27,560 --> 00:53:29,127
em Tarzana.
681
00:53:29,170 --> 00:53:33,609
Os suspeitos, uma brigada paramilitar de três jovens,
682
00:53:33,653 --> 00:53:37,091
parecem estar em uma onda de crimes desenfreada em direção ao norte.
683
00:53:37,135 --> 00:53:38,527
Fizemos uma verificação de impressão digital
684
00:53:38,571 --> 00:53:40,921
através do computador mãe em DC,
685
00:53:40,964 --> 00:53:43,750
e até agora identificaram um dos suspeitos,
686
00:53:43,793 --> 00:53:46,057
Amy Blue, 18 anos.
687
00:53:47,536 --> 00:53:49,930
Altura, 1,55 m. Peso, 41 kg.
688
00:53:49,973 --> 00:53:51,453
Olhos, castanhos. Cabelo, castanho
689
00:53:52,889 --> 00:53:57,155
Pontuação acumulada no SAT, 666.
690
00:54:02,290 --> 00:54:04,901
Deve ser considerado armado e perigoso.
691
00:54:06,555 --> 00:54:07,513
Amy Azul,
692
00:54:09,123 --> 00:54:12,431
senhores, quero que a encontrem,
693
00:54:12,474 --> 00:54:15,173
e se necessário, mate-a.
694
00:54:22,745 --> 00:54:23,529
Bom dia.
695
00:54:26,575 --> 00:54:27,098
Ah, sim!
696
00:54:28,621 --> 00:54:31,189
Não me beije, meu hálito está totalmente fedorento.
697
00:54:34,931 --> 00:54:36,237
Espere até eu escovar meus dentes.
698
00:54:40,502 --> 00:54:41,068
Ei.
699
00:54:42,896 --> 00:54:43,679
Sabe de uma coisa?
700
00:54:46,508 --> 00:54:47,292
O que?
701
00:54:49,076 --> 00:54:51,905
Essa é a primeira vez que dormimos juntos
702
00:54:51,948 --> 00:54:53,036
e acordamos juntos.
703
00:54:54,908 --> 00:54:55,952
Numa cama de verdade, quero dizer.
704
00:54:58,912 --> 00:55:01,175
Você é a cereja vermelha brilhante no topo do meu sorvete.
705
00:55:05,266 --> 00:55:07,094
Palhaço.
706
00:55:12,143 --> 00:55:13,231
Levante e brilhe, seu macaco.
707
00:55:41,998 --> 00:55:46,177
Eu morri e fui para o inferno por causa dos meus pecados.
708
00:55:48,091 --> 00:55:50,311
Vamos lá, cara.
709
00:55:50,355 --> 00:55:54,533
É o amanhecer de um novo dia!
710
00:55:54,576 --> 00:55:56,796
Chupe meu coto até virar um caroço sangrento.
711
00:55:59,102 --> 00:56:00,278
Então o que aconteceu ontem à noite?
712
00:56:02,105 --> 00:56:03,237
Uma maionese na boceta?
713
00:56:04,978 --> 00:56:05,761
Huh?
714
00:56:06,980 --> 00:56:08,024
Uma maionese na boceta.
715
00:56:08,851 --> 00:56:09,809
Um ménage à trois.
716
00:56:11,289 --> 00:56:14,770
Um toque de dedo ET com enchimento duplo.
717
00:56:14,814 --> 00:56:15,902
O que?
718
00:56:21,864 --> 00:56:24,345
- Você sabe em "ET" onde o garoto e o ET
719
00:56:24,389 --> 00:56:25,912
eles tocam os dedos e então eles vão,
720
00:56:28,697 --> 00:56:30,917
"Ai!"
721
00:56:30,960 --> 00:56:35,704
Merda, você devia estar bêbado.
722
00:56:40,448 --> 00:56:42,407
Então você já fez isso?
723
00:56:45,323 --> 00:56:50,110
Você quer dizer, tipo fazer sexo com duas pessoas ao mesmo tempo?
724
00:56:51,677 --> 00:56:52,243
Hum-hmm.
725
00:56:54,201 --> 00:56:54,984
Não.
726
00:56:56,769 --> 00:56:57,552
É o melhor.
727
00:57:00,468 --> 00:57:02,731
Você começa a criar esse impulso,
728
00:57:02,775 --> 00:57:03,297
esse ritmo,
729
00:57:04,385 --> 00:57:06,735
você sabe, como um motor de pistão,
730
00:57:06,779 --> 00:57:08,171
e vocês estão todos batendo forte
731
00:57:10,913 --> 00:57:13,481
e suas bolas estão batendo contra as do outro cara,
732
00:57:15,570 --> 00:57:18,399
e você pode realmente sentir o pau dele
733
00:57:19,661 --> 00:57:22,055
através das entranhas da menina.
734
00:57:23,361 --> 00:57:25,363
Sobre o que vocês dois, homossexuais, estão conversando agora?
735
00:57:28,496 --> 00:57:30,324
Algum de vocês já fez isso com um animal?
736
00:57:30,368 --> 00:57:31,151
O que?
737
00:57:32,500 --> 00:57:34,720
Algum de vocês já fez sexo com um animal?
738
00:57:34,763 --> 00:57:36,809
Só você.
739
00:57:36,852 --> 00:57:37,592
Tenha, tenha, tenha.
740
00:57:38,767 --> 00:57:39,551
Não, sério?
741
00:57:41,030 --> 00:57:44,991
- Você já? - Quando eu era criança,
742
00:57:45,034 --> 00:57:46,340
tínhamos uma golden retriever chamada Honey...
743
00:57:46,384 --> 00:57:49,430
Não quero mais ouvir nada dessa história!
744
00:57:49,474 --> 00:57:50,779
Era um adulto que consentiu.
745
00:57:54,522 --> 00:57:55,915
Uma vez comi um melão.
746
00:57:58,091 --> 00:58:00,223
Essa música sempre me lembra Scooter.
747
00:58:00,267 --> 00:58:01,007
Quem é Scooter?
748
00:58:02,835 --> 00:58:05,316
Ele foi como meu melhor amigo durante todo o ensino médio.
749
00:58:07,361 --> 00:58:09,450
Um dia, ele trouxe uma arma para a aula de física e disse a todos
750
00:58:09,494 --> 00:58:12,148
ele ia atirar em si mesmo no banheiro,
751
00:58:12,192 --> 00:58:13,498
e ele fez.
752
00:58:13,541 --> 00:58:14,934
Ele estava sempre deprimido,
753
00:58:14,977 --> 00:58:17,110
Quer dizer, sempre fazendo merda assim,
754
00:58:17,153 --> 00:58:18,329
então ninguém acreditou nele.
755
00:58:20,940 --> 00:58:21,593
A morte é engraçada.
756
00:58:24,117 --> 00:58:25,423
Tipo, no começo é tudo estranho
757
00:58:25,466 --> 00:58:26,946
e você está todo chateado e tal,
758
00:58:28,687 --> 00:58:30,341
como essa pessoa com quem você está acostumado a sair
759
00:58:30,384 --> 00:58:33,039
de repente não existe mais.
760
00:58:34,693 --> 00:58:36,259
Depois você simplesmente supera isso e segue em frente.
761
00:58:38,261 --> 00:58:39,567
É quase para melhor.
762
00:58:39,611 --> 00:58:41,830
Quer dizer, Scooter estava tão triste o tempo todo.
763
00:58:43,832 --> 00:58:45,443
Eu e ele costumávamos sentar no meu quarto
764
00:58:45,486 --> 00:58:47,358
ficar chapado, ouvir The Smiths.
765
00:58:49,447 --> 00:58:51,753
Tipo, ele tinha acabado na noite anterior ao suicídio.
766
00:58:53,189 --> 00:58:54,408
Bem no meio de "Unloveable",
767
00:58:54,452 --> 00:58:56,367
ele simplesmente começou a chorar feito louco.
768
00:58:57,455 --> 00:58:59,065
Ele gostava muito de The Smiths.
769
00:59:02,895 --> 00:59:05,898
Ei, Amy, lembra quando perdemos o carro da minha mãe?
770
00:59:05,941 --> 00:59:08,030
Depois do show do Thrill Kill Kult?
771
00:59:09,728 --> 00:59:11,425
Estávamos tão acabados,
772
00:59:11,469 --> 00:59:14,167
não conseguíamos lembrar onde deixamos o carro.
773
00:59:14,210 --> 00:59:16,343
E nós olhamos e olhamos,
774
00:59:16,387 --> 00:59:19,912
e andamos em círculos,
775
00:59:19,955 --> 00:59:23,829
mas não conseguimos encontrar a porcaria que salvaria nossa vida.
776
00:59:23,872 --> 00:59:26,745
Finalmente pegamos um táxi para casa.
777
00:59:26,788 --> 00:59:30,444
- Onde você vomitou. - Onde você vomitou!
778
00:59:30,488 --> 00:59:33,491
Espere, espere!
779
00:59:37,277 --> 00:59:38,539
Que revoltante!
780
00:59:41,020 --> 00:59:41,760
Merda!
781
00:59:48,070 --> 00:59:49,071
Amy? O quê?
782
00:59:52,161 --> 00:59:53,249
Ah, merda!
783
01:00:34,900 --> 01:00:37,293
Oh, meu Deus! Faça alguma coisa!
784
01:00:38,338 --> 01:00:40,340
Como o que?
785
01:00:40,383 --> 01:00:42,995
Não sei, alguma coisa.
786
01:00:43,038 --> 01:00:46,607
O quê, eu pareço, um veterinário de merda?
787
01:00:47,913 --> 01:00:48,566
Oh, Deus.
788
01:00:55,616 --> 01:00:58,576
O que você está fazendo?
789
01:01:05,496 --> 01:01:07,106
Jesus Cristo, porra!
790
01:01:26,212 --> 01:01:27,518
O mundo é uma droga.
791
01:01:33,132 --> 01:01:34,960
Não, pegue as importações.
792
01:01:35,003 --> 01:01:36,831
Você ganha faixas extras.
793
01:01:36,875 --> 01:01:38,267
Ah, certo.
794
01:01:50,018 --> 01:01:51,803
Ei.
795
01:01:51,846 --> 01:01:54,501
Eu só queria poder entrar aqui e desaparecer para sempre.
796
01:01:58,026 --> 01:01:59,941
Você já não tem isso em casa?
797
01:02:04,642 --> 01:02:05,860
Sinto falta dos meus discos.
798
01:02:10,343 --> 01:02:12,258
Bem, bem, bem, homens, olhem aqui.
799
01:02:12,301 --> 01:02:14,956
Sim, dá uma olhada nessa bunda gostosa e durinha, George.
800
01:02:15,000 --> 01:02:17,959
Ah, para, Dan, vou ficar duro.
801
01:02:18,003 --> 01:02:19,482
Olá, marinheiro.
802
01:02:19,526 --> 01:02:21,093
Gostei dos seus lindos brincos.
803
01:02:21,136 --> 01:02:22,747
Deixe-o em paz, Pat.
804
01:02:22,790 --> 01:02:25,880
Você não vê que ele é uma flor tímida e sensível?
805
01:02:25,924 --> 01:02:26,577
Olá, X?
806
01:02:28,013 --> 01:02:29,754
O que está acontecendo aqui, cara?
807
01:02:29,797 --> 01:02:31,320
Sem chance.
808
01:02:31,364 --> 01:02:32,147
Não pode ser.
809
01:02:34,672 --> 01:02:35,455
Bebê?
810
01:02:36,587 --> 01:02:37,413
É você mesmo?
811
01:02:39,111 --> 01:02:39,633
Porra!
812
01:02:41,461 --> 01:02:42,331
Sou eu, George,
813
01:02:43,550 --> 01:02:46,814
seu cocô, seu ursinho aconchegante.
814
01:02:46,858 --> 01:02:47,772
Olha, hálito de esmegma, eu não sei
815
01:02:47,815 --> 01:02:49,469
quem diabos você pensa que eu sou,
816
01:02:49,512 --> 01:02:52,428
Então você pode me fazer um favor e evacuar?
817
01:02:52,472 --> 01:02:54,126
Bebê?
818
01:02:54,169 --> 01:02:56,389
Poola, não faça isso.
819
01:02:56,432 --> 01:02:59,174
Foda-se essa merda!
820
01:02:59,218 --> 01:03:00,175
Bambi? Bambi!
821
01:03:02,438 --> 01:03:03,788
Por favor?
822
01:03:31,206 --> 01:03:34,383
- Cave. - Alguém arrumou a cama.
823
01:03:38,736 --> 01:03:40,738
Só espero que não peguemos caranguejos ou algo assim.
824
01:03:53,968 --> 01:03:56,275
A vida é solitária, chata e idiota.
825
01:04:01,672 --> 01:04:03,543
Jordan, você quer cara ou coroa?
826
01:04:05,197 --> 01:04:05,719
Huh?
827
01:04:07,590 --> 01:04:08,504
Cara ou coroa?
828
01:04:11,507 --> 01:04:12,334
Qualquer que seja.
829
01:04:15,207 --> 01:04:15,729
Cabeças.
830
01:04:17,165 --> 01:04:17,949
Caudas.
831
01:04:24,433 --> 01:04:25,217
Cabeças.
832
01:04:31,136 --> 01:04:31,702
Ah bem.
833
01:04:42,364 --> 01:04:43,670
Tem mais cerveja?
834
01:04:45,803 --> 01:04:46,717
No porta-malas.
835
01:04:53,375 --> 01:04:54,289
Divirta-se.
836
01:05:02,036 --> 01:05:03,603
- Hein? - Me dê seu dedo.
837
01:05:06,998 --> 01:05:08,216
Oh.
838
01:05:09,652 --> 01:05:10,784
Enfia no meu cu.
839
01:05:10,828 --> 01:05:12,046
O que?
840
01:05:12,090 --> 01:05:13,569
Enfia o dedo no meu cu.
841
01:05:13,613 --> 01:05:15,484
Me repulsa! De jeito nenhum!
842
01:05:15,528 --> 01:05:17,138
Vamos.
843
01:05:17,182 --> 01:05:18,966
Essa é a coisa mais doentia e grotesca...
844
01:05:19,010 --> 01:05:19,575
Faça isso!
845
01:05:30,195 --> 01:05:30,978
Ai!
846
01:05:32,719 --> 01:05:34,286
Espere, tranquilo e fácil.
847
01:06:18,373 --> 01:06:19,984
Você está pronto para rebater.
848
01:06:20,027 --> 01:06:21,899
Não me diga que você monopolizou todas as cervejas.
849
01:06:31,256 --> 01:06:35,303
Nada me deixa mais sedento do que uma foda excelente e perversa.
850
01:06:43,529 --> 01:06:44,443
Vai fundo, garoto.
851
01:06:49,709 --> 01:06:50,536
Olá, X,
852
01:06:53,931 --> 01:06:55,323
você gosta de slam dance?
853
01:06:56,455 --> 01:06:58,196
Está tudo bem,
854
01:06:58,239 --> 01:07:00,285
exceto quando alguém te dá uma cotovelada no olho
855
01:07:00,328 --> 01:07:02,853
ou uma bota com biqueira de aço na virilha.
856
01:07:05,856 --> 01:07:06,639
Por que?
857
01:07:10,556 --> 01:07:11,209
Você já...
858
01:07:12,340 --> 01:07:13,080
Quero dizer...
859
01:07:17,737 --> 01:07:20,653
Será que é assim, todos esses corpos,
860
01:07:22,133 --> 01:07:26,441
todo aquele suor, empurrão e cotovelada...
861
01:07:28,226 --> 01:07:29,488
Isso me dá tesão?
862
01:07:36,103 --> 01:07:36,756
Sim, sempre.
863
01:07:49,638 --> 01:07:50,901
Eu, uh, melhor...
864
01:07:56,167 --> 01:07:56,732
Sim.
865
01:08:08,092 --> 01:08:08,919
Olá, X,
866
01:08:13,836 --> 01:08:16,751
Você já se perguntou qual é o significado da nossa existência?
867
01:08:19,451 --> 01:08:19,973
Huh?
868
01:08:23,107 --> 01:08:24,499
Você já se perguntou por que existimos?
869
01:08:26,414 --> 01:08:26,937
Não.
870
01:08:29,417 --> 01:08:30,201
Para quê?
871
01:08:34,945 --> 01:08:35,728
Nenhuma razão.
872
01:09:16,334 --> 01:09:16,899
Ei...
873
01:09:19,946 --> 01:09:20,860
Olá, Amy.
874
01:09:21,817 --> 01:09:22,601
O que?
875
01:09:25,733 --> 01:09:27,562
Você...
876
01:09:27,606 --> 01:09:29,825
Você já se perguntou qual é o significado da nossa existência?
877
01:09:31,827 --> 01:09:33,003
Você deve estar brincando.
878
01:09:34,438 --> 01:09:36,006
Não, sério.
879
01:09:37,223 --> 01:09:38,486
Você não pensa nisso?
880
01:09:39,921 --> 01:09:41,141
Cristo, Jordan, eu estava prestes a gozar.
881
01:09:41,185 --> 01:09:42,577
Podemos conversar sobre isso mais tarde?
882
01:09:44,971 --> 01:09:47,191
Eu acho.
883
01:10:01,640 --> 01:10:02,423
Ai!
884
01:10:03,946 --> 01:10:06,732
Que porra você está fazendo?
885
01:10:06,775 --> 01:10:08,777
Relaxe, você vai gostar.
886
01:10:10,649 --> 01:10:13,695
Não vou gostar que você enfie o dedo na minha bosta.
887
01:10:13,739 --> 01:10:16,133
Isso é horrível!
888
01:10:16,176 --> 01:10:17,482
Jordan, você pode parar de ser tão tenso?
889
01:10:17,525 --> 01:10:18,352
e viver um pouco?
890
01:10:18,396 --> 01:10:19,178
Jesus!
891
01:10:21,181 --> 01:10:22,226
Não sei, Amy.
892
01:10:25,490 --> 01:10:26,926
Dê um passeio pelo lado selvagem.
893
01:10:29,146 --> 01:10:30,843
Confie em mim.
894
01:10:38,677 --> 01:10:39,243
Ah, não, Amy!
895
01:10:41,636 --> 01:10:42,985
Apenas relaxe.
896
01:10:45,205 --> 01:10:47,902
Olá Amy!
897
01:12:00,976 --> 01:12:02,021
Merda!
898
01:12:02,064 --> 01:12:02,848
O que?
899
01:12:04,502 --> 01:12:05,155
O que é?
900
01:12:07,157 --> 01:12:08,201
Preciso fazer xixi.
901
01:12:09,550 --> 01:12:10,203
Agora mesmo?
902
01:12:12,771 --> 01:12:14,338
Não é como se eu quisesse levantar
903
01:12:14,381 --> 01:12:15,774
e sair no frio congelante, sabe.
904
01:12:15,817 --> 01:12:18,472
Mas quando a Natureza chama, ela grita pra caramba.
905
01:12:20,431 --> 01:12:25,087
Ei, vá em frente e deixe rolar enquanto estamos todos gozando.
906
01:12:25,131 --> 01:12:26,132
- Eca! - Ooh!
907
01:12:27,220 --> 01:12:28,917
Isso é tão vil e bestial,
908
01:12:28,961 --> 01:12:33,052
Não acredito que algum ser humano possa sequer conceber isso.
909
01:12:33,095 --> 01:12:35,272
Nossa, pequena senhorita Polly Pureheart.
910
01:12:38,318 --> 01:12:40,015
Você é um demônio do inferno.
911
01:12:48,502 --> 01:12:50,200
As meninas não têm senso de aventura.
912
01:12:55,248 --> 01:12:55,988
Eu acho.
913
01:13:02,995 --> 01:13:04,910
É melhor ela se apressar.
914
01:13:04,953 --> 01:13:06,564
Meu pau está começando a cair.
915
01:13:08,827 --> 01:13:09,348
O meu não.
916
01:13:16,791 --> 01:13:20,142
Que porra é essa?
917
01:13:42,774 --> 01:13:45,167
X, cara, se essa é sua ideia de...
918
01:13:45,211 --> 01:13:46,125
Cale-se!
919
01:14:03,838 --> 01:14:04,622
Olá, Amy.
920
01:14:06,667 --> 01:14:07,232
X?
921
01:14:22,988 --> 01:14:25,077
Deixe-a em paz!
922
01:14:25,120 --> 01:14:27,558
E!
923
01:14:27,601 --> 01:14:29,255
Por favor, toque nossa música favorita.
924
01:14:37,002 --> 01:14:38,220
Eu juro fidelidade
925
01:14:40,048 --> 01:14:41,659
para a bandeira
926
01:14:41,702 --> 01:14:44,314
dos Estados Unidos da América,
927
01:14:46,272 --> 01:14:49,187
e à república que representa.
928
01:14:51,190 --> 01:14:51,973
Uma Nação
929
01:14:53,192 --> 01:14:55,368
sob Deus, indivisível...
930
01:14:55,411 --> 01:14:57,152
Deixem ela em paz!
931
01:14:58,371 --> 01:15:00,330
Com liberdade e justiça...
932
01:15:05,204 --> 01:15:06,727
Sua puta de merda!
933
01:15:13,299 --> 01:15:14,605
Você vai pagar por isso, Bambi.
934
01:15:19,610 --> 01:15:21,612
Abra essas suculentas cortinas de carne, querida,
935
01:15:23,309 --> 01:15:26,225
e prepare-se para a experiência religiosa da sua vida.
936
01:15:26,268 --> 01:15:27,444
Seu babaca de merda!
937
01:15:28,967 --> 01:15:31,665
Pare com isso! Pare com isso!
938
01:15:31,709 --> 01:15:32,579
Pare com isso!
939
01:15:32,623 --> 01:15:34,407
Tenha paciência, querida.
940
01:15:34,451 --> 01:15:36,104
Você receberá o que merece.
941
01:15:36,148 --> 01:15:37,671
Foi o que sua mãe disse,
942
01:15:37,714 --> 01:15:40,107
só que eu não conseguia ouvi-la tão bem.
943
01:15:40,152 --> 01:15:42,415
Ela tinha meu esperma borbulhando em sua boca.
944
01:15:48,203 --> 01:15:51,946
Nunca mais fale da minha mãe desse jeito!
945
01:15:56,995 --> 01:15:58,213
Você, você, você!
946
01:16:00,128 --> 01:16:01,913
Você, cara, vai morrer!
947
01:16:03,871 --> 01:16:06,091
E você, Bambi,
948
01:16:06,134 --> 01:16:10,661
sua puta mentirosa e imunda,
949
01:16:10,704 --> 01:16:15,230
você vai me ver ajudar seu pequeno menino-fada...
950
01:16:16,362 --> 01:16:18,799
embaralhe-se para longe deste corpo mortal.
951
01:16:26,241 --> 01:16:27,199
Beijo
952
01:16:27,982 --> 01:16:29,810
seu insignificante,
953
01:16:29,854 --> 01:16:31,638
inútil
954
01:16:31,682 --> 01:16:32,509
Adeus galo!
955
01:16:49,526 --> 01:16:52,050
Últimas palavras, viadinho?
956
01:16:52,093 --> 01:16:54,444
Amy,
957
01:16:56,228 --> 01:16:59,361
Eu... eu amo...
958
01:17:12,592 --> 01:17:15,464
O amor não é algo esplendoroso?
959
01:17:19,250 --> 01:17:23,603
Acorde, garoto apaixonado!
960
01:17:23,647 --> 01:17:28,434
Abra bem e diga: "Delicioso, delicioso, delicioso!"
961
01:19:21,416 --> 01:19:22,722
Você quer um Dorito?65048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.