Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,580 --> 00:00:04,083
(eerie music)
2
00:00:12,124 --> 00:00:13,626
(fire crackling)
3
00:00:13,692 --> 00:00:15,728
(tense music)
4
00:00:15,761 --> 00:00:18,697
(thunder cracking)
5
00:00:31,277 --> 00:00:34,280
(thunder cracking)
6
00:00:35,781 --> 00:00:37,216
- Idiots!
7
00:00:37,216 --> 00:00:38,818
Why discard credible science
8
00:00:38,818 --> 00:00:40,619
because of how ethical the research was?
9
00:00:40,619 --> 00:00:42,721
(thunder cracking)
10
00:00:42,755 --> 00:00:45,257
(George sighs)
11
00:00:47,059 --> 00:00:49,662
(intense music)
12
00:01:02,408 --> 00:01:05,411
(thunder cracking)
13
00:01:07,580 --> 00:01:10,483
(low tense music)
14
00:01:16,655 --> 00:01:17,756
I've done it.
15
00:01:21,193 --> 00:01:26,198
Finally. (thunder cracking)
16
00:01:29,168 --> 00:01:33,772
Day 383, the experiment is a success.
17
00:01:34,940 --> 00:01:37,510
By the correction of the gene GH1,
18
00:01:37,510 --> 00:01:39,345
the organism has remained stable.
19
00:01:40,513 --> 00:01:42,114
(light thudding)
20
00:01:42,147 --> 00:01:44,049
(creature hissing)
21
00:01:44,049 --> 00:01:45,618
(thunder cracking)
22
00:01:45,651 --> 00:01:49,855
Subject is breathing, moving,
23
00:01:52,191 --> 00:01:53,659
and aware of its surroundings,
24
00:01:55,694 --> 00:01:59,198
exhibits all the predicted traits.
25
00:01:59,231 --> 00:02:01,667
Biologically immortal,
26
00:02:01,700 --> 00:02:03,202
hyper-aggressive, (creature hissing)
27
00:02:03,202 --> 00:02:05,404
and adaptive growth.
28
00:02:05,471 --> 00:02:08,340
(creature hissing)
29
00:02:11,210 --> 00:02:13,746
(eerie music)
30
00:02:23,055 --> 00:02:25,558
(creature breathing)
31
00:02:25,558 --> 00:02:28,160
(eerie music)
32
00:02:33,098 --> 00:02:35,935
(spider hissing)
33
00:02:36,001 --> 00:02:38,504
(tense music)
34
00:02:53,052 --> 00:02:55,521
(eerie music)
35
00:02:57,590 --> 00:02:58,557
(clock ticking)
36
00:02:58,557 --> 00:03:01,060
(tense music)
37
00:03:28,320 --> 00:03:29,321
(door clattering)
38
00:03:29,321 --> 00:03:32,057
(spider hissing)
39
00:03:36,128 --> 00:03:38,797
(clock ticking)
40
00:03:39,898 --> 00:03:44,903
(tense music) (spider hissing)
41
00:03:46,105 --> 00:03:48,641
(bed rustling)
42
00:03:50,843 --> 00:03:53,612
(ominous music)
43
00:04:06,158 --> 00:04:06,992
(spider screeching)
44
00:04:06,992 --> 00:04:09,862
(George screaming)
45
00:04:11,664 --> 00:04:14,500
(loud thudding)
46
00:04:14,500 --> 00:04:17,836
(indistinct whispering)
47
00:04:21,840 --> 00:04:22,675
(door clattering) - Oh.
48
00:04:22,708 --> 00:04:23,709
- [Shauna] Linda.
49
00:04:23,709 --> 00:04:24,543
Hi.
50
00:04:24,543 --> 00:04:26,045
- Hi.
51
00:04:26,045 --> 00:04:29,715
Sorry, Chris said that I could wait in your office.
52
00:04:29,715 --> 00:04:30,949
I hope I haven't-
53
00:04:30,983 --> 00:04:33,318
- No, that's fine, you just startled me, yeah.
54
00:04:36,021 --> 00:04:36,855
How are you, darling?
55
00:04:36,889 --> 00:04:38,457
- Yeah, I'm good thanks.
56
00:04:38,490 --> 00:04:40,225
Yeah, just...
57
00:04:40,225 --> 00:04:43,996
You know just cracking on given the current situation.
58
00:04:44,029 --> 00:04:46,398
Um, trying new ways to be inventive.
59
00:04:46,398 --> 00:04:49,968
Look for different stories, different ways to tell them.
60
00:04:50,002 --> 00:04:51,503
Yeah, nothing worries me.
61
00:04:51,503 --> 00:04:54,173
Um, and if anything it's the challenge that excites me.
62
00:04:57,676 --> 00:04:59,311
- The thing is I've been meaning
63
00:04:59,311 --> 00:05:00,846
to come and speak to you, Linda.
64
00:05:03,348 --> 00:05:04,683
I can see you're looking concerned
65
00:05:04,683 --> 00:05:06,318
so I'll just come right to it.
66
00:05:07,219 --> 00:05:08,487
As I'm sure you're aware,
67
00:05:08,487 --> 00:05:10,656
the figures haven't been great recently.
68
00:05:12,024 --> 00:05:13,525
I know you're doing your best
69
00:05:13,559 --> 00:05:18,063
but as a business we can't sustain these figures.
70
00:05:20,566 --> 00:05:23,068
- It's the slot I've been given.
71
00:05:24,403 --> 00:05:26,538
(scoffs) Come on.
72
00:05:26,572 --> 00:05:28,273
Who's really listening at that time in the morning?
73
00:05:28,273 --> 00:05:30,943
Just lorry drivers and night shift workers.
74
00:05:32,411 --> 00:05:35,614
I mean, back when I had the prime slot my ratings were...
75
00:05:35,681 --> 00:05:36,882
I mean you know they were-
76
00:05:36,915 --> 00:05:38,517
- Yes, it's true your numbers were better
77
00:05:38,517 --> 00:05:39,952
when you had the prime slot,
78
00:05:39,952 --> 00:05:42,121
but comparatively there are other types of new shows
79
00:05:42,187 --> 00:05:43,722
that are doing even better now.
80
00:05:45,057 --> 00:05:46,225
We need to stay current.
81
00:05:47,693 --> 00:05:50,729
- Yeah, well, I'm not about to sell myself out like Davey.
82
00:05:52,531 --> 00:05:54,533
I want my show to be serious,
83
00:05:54,566 --> 00:05:56,969
discussing true unsolved crime.
84
00:05:56,969 --> 00:05:58,637
That's what I'm about.
85
00:05:58,637 --> 00:06:00,806
(sighs) I'm not about to sell myself out
86
00:06:00,873 --> 00:06:04,476
and just start producing low-quality mass appeal content.
87
00:06:06,545 --> 00:06:09,248
- When was the last time your listener figures increased?
88
00:06:13,585 --> 00:06:16,555
I'm not asking you to sell yourself short, Linda.
89
00:06:16,555 --> 00:06:17,956
But something has to change.
90
00:06:21,160 --> 00:06:22,995
I shouldn't be telling you this,
91
00:06:23,061 --> 00:06:25,898
but the execs upstairs are starting a new show
92
00:06:25,898 --> 00:06:28,667
in your time slot two nights a week starting next month.
93
00:06:30,636 --> 00:06:32,304
- Are we competing?
94
00:06:32,337 --> 00:06:33,806
- Essentially they want to understand
95
00:06:33,806 --> 00:06:36,175
what's driving the decrease in listener numbers.
96
00:06:38,243 --> 00:06:41,079
If things don't improve, Linda, I can't protect you.
97
00:06:43,182 --> 00:06:44,516
- Yeah, I understand.
98
00:06:45,951 --> 00:06:50,956
Um, don't want to appear ungrateful really.
99
00:06:52,124 --> 00:06:55,294
Just, just give me a few days to figure it out.
100
00:06:55,294 --> 00:06:56,094
Okay, I'll...
101
00:06:57,429 --> 00:06:59,832
I don't know but things will improve.
102
00:06:59,832 --> 00:07:02,334
- I hope so, Linda, because as a business
103
00:07:02,334 --> 00:07:05,170
we really can't sustain these numbers.
104
00:07:06,839 --> 00:07:08,340
Thank you for stopping by.
105
00:07:08,340 --> 00:07:09,541
- Thank you.
106
00:07:09,608 --> 00:07:10,509
- [Shauna] I'll let you know if there are
107
00:07:10,509 --> 00:07:11,810
any further developments.
108
00:07:11,844 --> 00:07:12,711
- Yeah. Thank you.
109
00:07:16,014 --> 00:07:18,684
(somber music)
110
00:07:30,195 --> 00:07:31,964
- [Belle] What you doing up so late?
111
00:07:33,198 --> 00:07:34,166
- Couldn't sleep.
112
00:07:35,968 --> 00:07:37,069
All right?
113
00:07:37,069 --> 00:07:38,570
- [Belle] Yeah.
114
00:07:38,570 --> 00:07:40,906
Just getting a top up of cherry tomatoes and milk.
115
00:07:40,973 --> 00:07:42,474
My new cravings.
116
00:07:42,507 --> 00:07:44,209
(both laughing)
117
00:07:44,209 --> 00:07:46,645
Your slot will be coming up soon, won't it?
118
00:07:46,678 --> 00:07:48,881
- No, I'm not on the radio tonight.
119
00:07:53,518 --> 00:07:55,053
- The ratings?
120
00:07:55,053 --> 00:07:55,988
- Hmm.
121
00:07:56,021 --> 00:07:57,689
Been given the night off.
122
00:07:58,557 --> 00:07:59,892
- Aww. Sorry.
123
00:07:59,892 --> 00:08:01,526
- It's all right. I'll figure it out.
124
00:08:05,030 --> 00:08:07,099
- It's gonna be all right, Mum, I promise.
125
00:08:10,235 --> 00:08:14,907
- I just feel that I've worked so hard for so long
126
00:08:14,907 --> 00:08:16,675
to get to this point and for what?
127
00:08:18,176 --> 00:08:20,512
(chuckles) Just so they can throw me on the morning show
128
00:08:20,545 --> 00:08:22,047
that no bastard listens to
129
00:08:22,047 --> 00:08:24,116
and still expect me to get the ratings.
130
00:08:27,619 --> 00:08:32,624
Yeah, people are turning these true crime shows into a joke,
131
00:08:33,759 --> 00:08:36,128
mocking the situation, making it funny
132
00:08:36,128 --> 00:08:38,130
by adding stupid sound bites.
133
00:08:40,632 --> 00:08:44,036
What happened to a serious discussion about it?
134
00:08:44,069 --> 00:08:47,072
You know, the shows they should be classy,
135
00:08:48,473 --> 00:08:51,977
giving the families and the victims proper respect.
136
00:08:53,445 --> 00:08:57,816
- Find a crime, something that's not been looked into before
137
00:08:57,816 --> 00:08:58,650
or not yet.
138
00:09:00,552 --> 00:09:02,054
Reinvent the show, Mum.
139
00:09:03,155 --> 00:09:04,489
You've got this.
140
00:09:06,258 --> 00:09:09,261
Look, Lucy's home tomorrow, I'm ready to pop
141
00:09:09,261 --> 00:09:10,762
so I can't exactly go anywhere.
142
00:09:12,097 --> 00:09:13,732
Let us help you, me and Lucy.
143
00:09:16,268 --> 00:09:17,102
Yeah?
144
00:09:18,737 --> 00:09:20,439
- Thanks, sweetheart.
145
00:09:20,472 --> 00:09:21,907
- We'll sort this out, okay.
146
00:09:24,576 --> 00:09:28,080
Now, that's enough wine, bed, come on.
147
00:09:28,113 --> 00:09:29,915
- Yeah. Just let me finish it.
148
00:09:30,983 --> 00:09:32,918
(tense music) I'll be up in a minute.
149
00:09:32,918 --> 00:09:33,752
- [Belle] Goodnight, Mum.
150
00:09:33,785 --> 00:09:34,620
- Mm.
151
00:09:43,261 --> 00:09:45,998
(birds chirping)
152
00:09:52,371 --> 00:09:54,806
- Oh my God! (Lucy laughing)
153
00:09:54,840 --> 00:09:56,008
Lucy! - Hi, Mum.
154
00:09:56,008 --> 00:09:57,342
- Oh, sweetheart. - [Lucy] You all right?
155
00:09:57,342 --> 00:09:58,210
- Yes, yes.
156
00:09:59,611 --> 00:10:00,846
Oh, how are you?
157
00:10:00,846 --> 00:10:02,881
- I'm okay, I'm good.
158
00:10:02,948 --> 00:10:03,849
- Is that everything?
159
00:10:03,849 --> 00:10:05,717
- Oh, oh, the car's ram packed.
160
00:10:05,784 --> 00:10:07,452
I might need some help in a minute actually.
161
00:10:07,452 --> 00:10:08,520
- Sure.
162
00:10:08,520 --> 00:10:10,789
(Linda laughing) (Lucy giggling)
163
00:10:10,822 --> 00:10:12,290
Look at you.
164
00:10:12,290 --> 00:10:14,793
- Oh god, that journey really took it out of me.
165
00:10:14,793 --> 00:10:17,729
God, it took like 5 hours or something.
166
00:10:17,729 --> 00:10:18,830
- You want a cuppa?
167
00:10:18,864 --> 00:10:20,632
- Oh, please yes. - Mm-hm.
168
00:10:20,632 --> 00:10:21,633
Make it a double though.
169
00:10:21,667 --> 00:10:22,834
- [Linda] Okay.
170
00:10:22,868 --> 00:10:24,202
- Otherwise I might pass out at any moment.
171
00:10:27,673 --> 00:10:30,876
(somber music)
172
00:10:30,876 --> 00:10:32,010
You drinking already?
173
00:10:35,414 --> 00:10:36,848
- It was from last night.
174
00:10:39,885 --> 00:10:42,354
- Mum, what's going on?
175
00:10:42,387 --> 00:10:43,188
- Nothing.
176
00:10:44,656 --> 00:10:46,758
- If it's Dad just tell me and I can go round there myself.
177
00:10:46,758 --> 00:10:49,161
- Oh no, it's got nothing to do with your father.
178
00:10:51,563 --> 00:10:53,498
Look, I don't want to go into it now.
179
00:10:54,733 --> 00:10:57,436
I want to hear what you've been up to.
180
00:10:59,237 --> 00:11:00,672
Okay?
181
00:11:00,706 --> 00:11:01,606
Tell me everything.
182
00:11:02,741 --> 00:11:05,377
- Um, it was all right.
183
00:11:08,346 --> 00:11:10,215
Well, I'm not sure if I wanna go back.
184
00:11:11,516 --> 00:11:13,185
Yeah, I might take some time off.
185
00:11:15,053 --> 00:11:17,789
There's a post waiting for me if I want it.
186
00:11:17,789 --> 00:11:21,960
But I just, I wanna think about my options you know.
187
00:11:21,960 --> 00:11:23,562
- Lucy! - Belle!
188
00:11:23,595 --> 00:11:26,098
- Oh, thank God, you're home.
189
00:11:26,098 --> 00:11:27,899
- Look at the size of ya.
190
00:11:27,899 --> 00:11:29,067
- Oh thanks.
191
00:11:29,101 --> 00:11:31,103
Nice to see you too. (all chuckling)
192
00:11:31,103 --> 00:11:32,537
- [Lucy] How've you been?
193
00:11:32,537 --> 00:11:33,872
- Yeah, really good.
194
00:11:33,905 --> 00:11:35,707
Just waiting for the little one to pop out.
195
00:11:35,707 --> 00:11:37,709
- [Lucy] Do you know what you're having yet?
196
00:11:37,742 --> 00:11:38,577
- Belle.
197
00:11:39,811 --> 00:11:42,214
You said you were gonna keep it as a surprise.
198
00:11:42,247 --> 00:11:45,150
- And I did but then I accidentally found out.
199
00:11:45,150 --> 00:11:47,652
- Oh, come on spill.
200
00:11:47,652 --> 00:11:48,887
- Girl.
201
00:11:48,920 --> 00:11:50,589
We're having a girl! (all screaming)
202
00:11:50,622 --> 00:11:51,790
- [Linda And Lucy] Congratulations!
203
00:11:51,790 --> 00:11:52,624
- Yes!
204
00:11:52,624 --> 00:11:53,725
(tense music)
205
00:11:53,759 --> 00:11:57,496
So, tell me everything.
206
00:11:57,496 --> 00:11:58,497
- [Belle] What do you mean?
207
00:11:59,631 --> 00:12:01,133
- Mum.
208
00:12:01,166 --> 00:12:02,601
What's going on?
209
00:12:02,634 --> 00:12:04,903
If it's Dad and she's not telling me...
210
00:12:04,903 --> 00:12:06,404
- Jesus, no.
211
00:12:06,438 --> 00:12:08,006
We don't hear from him anymore.
212
00:12:09,341 --> 00:12:10,175
It's work.
213
00:12:11,943 --> 00:12:13,779
- Well, what's wrong with it?
214
00:12:13,812 --> 00:12:15,514
I thought she was doing fine.
215
00:12:15,514 --> 00:12:19,017
- Yeah, she were until she got given the morning slot.
216
00:12:19,017 --> 00:12:19,851
- What?
217
00:12:21,253 --> 00:12:22,254
I thought they were really impressed with her
218
00:12:22,254 --> 00:12:24,256
and the reception that she got.
219
00:12:24,289 --> 00:12:26,591
- Clearly not that impressed.
220
00:12:26,591 --> 00:12:30,162
To be honest, Luce, it sounds like she's on her last legs.
221
00:12:30,162 --> 00:12:33,165
She doesn't get them ratings up, she could be out.
222
00:12:34,332 --> 00:12:35,167
- Christ.
223
00:12:36,802 --> 00:12:38,136
Well, what's the plan then?
224
00:12:39,337 --> 00:12:42,440
- I think she needs to reinvent the show,
225
00:12:42,440 --> 00:12:44,009
make it much more modern
226
00:12:44,009 --> 00:12:46,378
while retaining what she's about,
227
00:12:46,444 --> 00:12:48,280
solving the unsolved and all that.
228
00:12:50,482 --> 00:12:53,451
- Yeah, and I guess there's only really one way
229
00:12:53,451 --> 00:12:54,319
you can do that.
230
00:12:55,554 --> 00:12:57,556
That's by making a smashing comeback.
231
00:12:57,622 --> 00:12:59,191
- Mm.
232
00:12:59,191 --> 00:13:00,825
How the hell is she gonna do that?
233
00:13:03,695 --> 00:13:06,164
- By, by solving a crime.
234
00:13:07,699 --> 00:13:10,168
Like, actually solving a crime.
235
00:13:11,336 --> 00:13:14,573
Yeah, if, if she could find something
236
00:13:14,573 --> 00:13:16,241
that could really blow up her show,
237
00:13:16,241 --> 00:13:18,410
you know, make her more viable,
238
00:13:18,410 --> 00:13:21,079
someone, someone to actually listen to.
239
00:13:23,014 --> 00:13:25,584
- Yeah, but I don't think it's just as easy as that,
240
00:13:27,052 --> 00:13:29,387
to randomly pick a crime and, bam, she's solved it.
241
00:13:30,922 --> 00:13:32,090
- I've got some time.
242
00:13:33,858 --> 00:13:35,393
Yeah, I could help her.
243
00:13:36,428 --> 00:13:37,929
- Well, I was thinking
244
00:13:39,531 --> 00:13:42,734
me and you can help, the both of us.
245
00:13:43,735 --> 00:13:45,203
- Yeah.
246
00:13:45,203 --> 00:13:46,438
Yeah, that'll be nice.
247
00:13:48,940 --> 00:13:52,410
Anyway, how's things with the daddy?
248
00:13:52,410 --> 00:13:55,213
(chuckles) I'm surprised he's not moved in here already.
249
00:13:56,414 --> 00:13:58,016
- [Belle] I've asked him, believe me.
250
00:13:59,217 --> 00:14:00,552
- Right?
251
00:14:00,552 --> 00:14:02,220
- He just comes up with excuses.
252
00:14:03,722 --> 00:14:05,890
His mum doesn't think he's ready to move out
253
00:14:07,759 --> 00:14:10,462
and he's not financially able to anyway.
254
00:14:11,730 --> 00:14:12,931
- You'd think he'd thought about that
255
00:14:12,931 --> 00:14:15,567
before he got you pregnant. (chuckles)
256
00:14:22,073 --> 00:14:25,577
Oh hey, come on. It was just a joke.
257
00:14:25,610 --> 00:14:27,112
- No, but you're right.
258
00:14:28,780 --> 00:14:31,249
What you said, it's completely true.
259
00:14:33,451 --> 00:14:36,221
I don't know why he agreed to any of this
260
00:14:36,254 --> 00:14:38,390
when he's clearly not that committed to me.
261
00:14:40,091 --> 00:14:42,761
But don't worry, I'll sort it.
262
00:14:42,794 --> 00:14:44,129
You know me.
263
00:14:44,129 --> 00:14:45,897
(tense music)
264
00:14:45,897 --> 00:14:46,731
- Yeah.
265
00:14:50,335 --> 00:14:53,071
- I've been looking into some crime cases
266
00:14:53,104 --> 00:14:55,440
but, there's nothing that'll really make
267
00:14:55,473 --> 00:14:56,942
my show go wild.
268
00:14:58,143 --> 00:15:00,478
The lack of mystery in them, it's just...
269
00:15:02,147 --> 00:15:06,518
I need something shocking, something outside the box.
270
00:15:06,518 --> 00:15:09,187
- Well, I was doing some researching.
271
00:15:10,789 --> 00:15:13,458
I think I found something you might be interested in.
272
00:15:14,826 --> 00:15:18,830
So it's slightly sensitive military information.
273
00:15:18,863 --> 00:15:21,099
But it's been on my radar for a while.
274
00:15:21,132 --> 00:15:23,435
It's from when we were doing our training.
275
00:15:23,435 --> 00:15:24,936
It was in the next town.
276
00:15:24,969 --> 00:15:28,506
There were these rumors and stories about this scientist
277
00:15:28,506 --> 00:15:30,942
who was taking his experiments to the extreme.
278
00:15:32,610 --> 00:15:34,346
- I'm listening.
279
00:15:34,346 --> 00:15:35,847
What makes it so interesting?
280
00:15:36,948 --> 00:15:40,118
- Well, I was reading this article.
281
00:15:40,118 --> 00:15:41,786
(low tense music)
282
00:15:41,786 --> 00:15:46,224
He was dismissed for ignoring biomedical regulations
283
00:15:46,224 --> 00:15:49,294
and for taking his experiments to the extreme.
284
00:15:50,528 --> 00:15:51,363
Look.
285
00:15:53,698 --> 00:15:56,801
He was trying to further old Nazi research
286
00:15:56,835 --> 00:15:59,337
and create genetically engineered animals.
287
00:15:59,371 --> 00:16:00,205
- [Linda] Hmm.
288
00:16:03,241 --> 00:16:04,876
- Well, I know you're all about the true crime
289
00:16:04,876 --> 00:16:08,012
but what about a new type of crime?
290
00:16:09,247 --> 00:16:10,915
What about exploring the taboo?
291
00:16:12,384 --> 00:16:14,319
I think he'd be a good one for you to interview, Mum.
292
00:16:14,352 --> 00:16:18,022
- Hm, suppose I could ask Shauna to invest some money
293
00:16:18,022 --> 00:16:21,526
into some on-site interviews,
294
00:16:22,660 --> 00:16:24,596
spend a few days with him.
295
00:16:24,596 --> 00:16:26,097
- Yeah.
296
00:16:26,097 --> 00:16:28,533
You know, he might want the publicity.
297
00:16:30,568 --> 00:16:32,537
Yeah, we could spin this as an opportunity
298
00:16:32,537 --> 00:16:33,905
for a research grant,
299
00:16:35,440 --> 00:16:36,741
to help further his work.
300
00:16:38,243 --> 00:16:42,080
And if he thinks this is gonna get publicized to the masses,
301
00:16:42,080 --> 00:16:43,915
then he might just show us all the weird shit
302
00:16:43,948 --> 00:16:45,784
that he's been up to.
303
00:16:45,784 --> 00:16:47,285
- A last ditched attempt.
304
00:16:48,586 --> 00:16:49,921
We have to go to the extreme,
305
00:16:49,954 --> 00:16:51,956
can't have any passive ideas, et cetera.
306
00:16:53,925 --> 00:16:54,759
- Yeah.
307
00:16:55,860 --> 00:16:57,729
And if you interview him,
308
00:16:57,762 --> 00:16:59,531
it'll be controversial.
309
00:16:59,531 --> 00:17:00,865
It'll be so interesting.
310
00:17:04,102 --> 00:17:05,770
And we can come with you as well.
311
00:17:06,805 --> 00:17:08,540
- Mm. - Yeah, I can drive
312
00:17:08,573 --> 00:17:09,741
and Belle can help too.
313
00:17:11,276 --> 00:17:12,110
- Hmm.
314
00:17:15,947 --> 00:17:19,417
- So, you want me to fund a show in the middle of Kent.
315
00:17:20,285 --> 00:17:22,287
- (chuckles) Yeah.
316
00:17:22,287 --> 00:17:24,055
Well, when you put it like that it does sound
317
00:17:24,088 --> 00:17:25,790
rather like a spa weekend but...
318
00:17:27,258 --> 00:17:29,594
I think this could be really great.
319
00:17:30,462 --> 00:17:31,796
Don't you see?
320
00:17:31,796 --> 00:17:33,631
- All I see is you and your daughter
321
00:17:33,631 --> 00:17:35,633
enjoying a luxury weekend.
322
00:17:35,633 --> 00:17:37,602
Sorry to put it bluntly.
323
00:17:37,635 --> 00:17:39,137
I think there is every chance this guy
324
00:17:39,137 --> 00:17:41,306
will just slam the door in your face.
325
00:17:41,306 --> 00:17:45,109
- You were the one that said about reinventing the show.
326
00:17:46,611 --> 00:17:50,482
I think this could be it, this is what I need to do.
327
00:17:50,482 --> 00:17:51,649
You know, I'll be mixing it up,
328
00:17:51,683 --> 00:17:53,251
taking the viewers along with me.
329
00:17:53,284 --> 00:17:55,653
They'll be hearing live recordings.
330
00:17:56,988 --> 00:17:58,256
It could really hook them in,
331
00:17:58,289 --> 00:18:00,291
give them something worth tuning in to.
332
00:18:01,759 --> 00:18:03,695
- This sort of extra budget is usually given to a show
333
00:18:03,695 --> 00:18:05,930
that's already successful.
334
00:18:05,964 --> 00:18:08,199
I don't know how I will persuade the execs upstairs
335
00:18:08,199 --> 00:18:09,767
that this is a good idea,
336
00:18:09,801 --> 00:18:12,637
putting more money into an already failing production.
337
00:18:13,838 --> 00:18:16,508
- You'd be doing it to rebrand the show.
338
00:18:16,541 --> 00:18:18,943
This is a last chance to see it doing well.
339
00:18:18,977 --> 00:18:20,445
- Sorry for being late.
340
00:18:24,682 --> 00:18:26,217
What did I miss?
341
00:18:26,217 --> 00:18:28,953
- Lorena, Linda wants me to fund a show
342
00:18:28,987 --> 00:18:30,722
in the middle of Kent about some loony
343
00:18:30,722 --> 00:18:33,625
who lives on his own and experiments on animals.
344
00:18:33,658 --> 00:18:34,559
Thoughts?
345
00:18:34,559 --> 00:18:36,194
- No, it's more than that.
346
00:18:37,162 --> 00:18:38,496
I think I know (tense music)
347
00:18:38,496 --> 00:18:40,665
where I was going wrong before.
348
00:18:40,665 --> 00:18:43,334
I need to be way more controversial,
349
00:18:43,368 --> 00:18:44,836
go more extreme
350
00:18:44,836 --> 00:18:47,539
and I think this Nazi researcher
351
00:18:47,539 --> 00:18:50,141
could be the first of a new series.
352
00:18:54,812 --> 00:18:57,248
- You know, I don't think know if I think
353
00:18:57,248 --> 00:18:59,317
this is such a bad idea.
354
00:19:00,385 --> 00:19:01,319
Now, think about it.
355
00:19:01,319 --> 00:19:02,820
I mean it's really commercial
356
00:19:02,854 --> 00:19:07,659
and the listeners love this kind of backwards thinking.
357
00:19:07,659 --> 00:19:09,761
And, if there is a route (light tense music)
358
00:19:09,761 --> 00:19:13,164
to getting him on tape, this could be great.
359
00:19:13,197 --> 00:19:14,399
- Well, you were the one
360
00:19:14,399 --> 00:19:17,001
that wanted something new and refreshing.
361
00:19:17,035 --> 00:19:17,869
This is it.
362
00:19:19,204 --> 00:19:20,905
- Come on, Shauna, please.
363
00:19:23,107 --> 00:19:23,908
- Right.
364
00:19:25,076 --> 00:19:26,678
Fine.
365
00:19:26,711 --> 00:19:27,779
You have your special.
366
00:19:29,380 --> 00:19:30,281
But there are some restrictions.
367
00:19:30,281 --> 00:19:31,382
- Yeah, I'm listening.
368
00:19:32,417 --> 00:19:34,586
- Firstly I'm going to be there.
369
00:19:34,586 --> 00:19:36,754
The first hint I get that this is bullshit
370
00:19:36,788 --> 00:19:39,724
and I will cancel the whole show, no questions.
371
00:19:40,892 --> 00:19:43,628
Secondly, Lorena will be on site.
372
00:19:44,963 --> 00:19:47,465
I'm sorry, love, but we need your expertise.
373
00:19:48,633 --> 00:19:49,601
- It's fine for me.
374
00:19:51,936 --> 00:19:53,438
- This is it, Linda.
375
00:19:53,471 --> 00:19:55,573
You really have to make this work.
376
00:19:57,609 --> 00:19:59,811
- Yeah, I know. Thank you.
377
00:19:59,877 --> 00:20:01,245
- [Lucy] How are you feeling about it all?
378
00:20:01,279 --> 00:20:03,815
- Yeah, confident. (birds chirping)
379
00:20:03,815 --> 00:20:06,317
I mean, if he can say some really on the nose stuff,
380
00:20:06,384 --> 00:20:09,053
I think it could really blow the show up again.
381
00:20:09,053 --> 00:20:10,622
- Yeah.
382
00:20:10,622 --> 00:20:12,590
So was it easy getting the green light?
383
00:20:12,624 --> 00:20:14,425
- No, but then I never thought it would be
384
00:20:14,425 --> 00:20:15,660
considering the bloody thing
385
00:20:15,660 --> 00:20:18,229
is practically dead in the water anyway.
386
00:20:18,262 --> 00:20:19,597
Here we are.
387
00:20:19,597 --> 00:20:21,633
Just need to make the most of it. (chuckles)
388
00:20:21,633 --> 00:20:22,634
- You got this, Mum.
389
00:20:26,738 --> 00:20:28,139
- Danny.
390
00:20:28,139 --> 00:20:31,476
- Guess I'm coming too.
391
00:20:31,476 --> 00:20:34,178
- Belle, I don't know if I can have
392
00:20:34,245 --> 00:20:36,180
any more guests on this one.
393
00:20:36,180 --> 00:20:38,650
- Well, he's not just gonna be a guest, Mum.
394
00:20:38,650 --> 00:20:41,019
And he's super tech savvy.
395
00:20:41,085 --> 00:20:42,754
I'm literally about to drop.
396
00:20:42,754 --> 00:20:45,356
I sort of need him there.
397
00:20:45,356 --> 00:20:46,157
Please.
398
00:20:47,592 --> 00:20:48,526
- All right.
399
00:20:50,428 --> 00:20:52,930
Better make yourself useful on this one, Danny boy.
400
00:20:54,299 --> 00:20:55,833
- What's going on?
401
00:20:55,833 --> 00:20:57,969
- We had another argument.
402
00:20:58,002 --> 00:20:59,804
I couldn't just leave the way it were.
403
00:21:01,205 --> 00:21:03,875
Look, if he didn't come I'd be sat on the phone texting him
404
00:21:03,875 --> 00:21:04,842
the entire time.
405
00:21:06,344 --> 00:21:09,347
I sorta need him there. It's for the best.
406
00:21:09,347 --> 00:21:10,782
- All right.
407
00:21:10,782 --> 00:21:13,051
Just don't let him become a distraction, yeah?
408
00:21:13,051 --> 00:21:14,719
- Yeah. Understood.
409
00:21:15,853 --> 00:21:19,023
- We gotta get through this for Mum.
410
00:21:19,023 --> 00:21:20,525
(tense music) See you there.
411
00:21:20,525 --> 00:21:23,561
(suspenseful music)
412
00:22:39,771 --> 00:22:43,107
(door knocker knocking)
413
00:22:50,782 --> 00:22:55,319
- (sighs) Should've known when we tried calling earlier
414
00:22:55,319 --> 00:22:57,488
and there was no answer that that was a sign.
415
00:22:59,056 --> 00:22:59,991
(groans) (low tense music)
416
00:22:59,991 --> 00:23:01,392
Christ, what was I thinking?
417
00:23:01,425 --> 00:23:03,594
- Mum, chill out, all right?
418
00:23:03,628 --> 00:23:04,962
- Uh, yeah.
419
00:23:04,962 --> 00:23:06,964
- God, who are you?
420
00:23:06,964 --> 00:23:08,766
You're my mum who gives no shits
421
00:23:08,766 --> 00:23:10,802
and takes not shits from anyone.
422
00:23:10,802 --> 00:23:13,805
So just calm down, yeah?
423
00:23:13,838 --> 00:23:15,673
You've got this.
424
00:23:15,673 --> 00:23:18,276
(birds cawing)
425
00:23:21,245 --> 00:23:23,915
(ominous music)
426
00:23:25,616 --> 00:23:26,818
- Mr. Zizerman?
427
00:23:28,953 --> 00:23:29,787
Hello?
428
00:23:33,291 --> 00:23:34,125
Lucy.
429
00:23:36,794 --> 00:23:38,262
What the hell?
430
00:23:38,262 --> 00:23:39,931
- It's fine.
431
00:23:39,964 --> 00:23:41,799
It's a trick I learned in the military,
432
00:23:41,833 --> 00:23:44,802
a trick where no one will even know that we've broken in.
433
00:23:44,802 --> 00:23:46,871
We can just say he left his back door open. It's easy.
434
00:23:46,871 --> 00:23:49,207
- Yeah, but if we get caught it's illegal.
435
00:23:49,207 --> 00:23:52,510
- Uh, so are many things, Mum.
436
00:23:52,510 --> 00:23:53,678
But leaving your back door open
437
00:23:53,711 --> 00:23:56,948
and someone passing by, that's just normal.
438
00:23:58,282 --> 00:24:01,152
It's time to reinvent yourself, Mum.
439
00:24:03,788 --> 00:24:06,824
(suspenseful music)
440
00:24:21,005 --> 00:24:23,541
(tense music)
441
00:24:25,142 --> 00:24:28,179
(suspenseful music)
442
00:25:30,741 --> 00:25:33,611
(latch clattering)
443
00:25:39,483 --> 00:25:42,887
(door creaking)
444
00:25:42,920 --> 00:25:45,323
- [Linda] The back door was open.
445
00:25:45,323 --> 00:25:46,657
There's no one inside.
446
00:25:46,724 --> 00:25:48,125
- [Lucy] Come on.
447
00:25:52,630 --> 00:25:53,965
- [Belle] Go in.
448
00:26:01,305 --> 00:26:02,473
- [Lucy] Guys.
449
00:26:21,826 --> 00:26:24,829
- 21st of February. (tense music)
450
00:26:24,829 --> 00:26:28,199
We have just arrived at Mr. Zizerman's home.
451
00:26:30,334 --> 00:26:32,470
The back door was left open
452
00:26:32,470 --> 00:26:35,306
and there appears to be nobody inside.
453
00:26:36,674 --> 00:26:40,144
There were signs of uneaten food
454
00:26:40,177 --> 00:26:41,012
in the kitchen.
455
00:26:42,847 --> 00:26:45,349
I'm going to continue to explore the house
456
00:26:46,717 --> 00:26:49,720
to see if there's anything else I can find.
457
00:26:57,528 --> 00:27:00,698
(eerie chaotic music)
458
00:27:52,383 --> 00:27:54,285
(gasps) Oh! Oh God.
459
00:27:54,285 --> 00:27:58,789
- We need to talk and I think you know where this is going.
460
00:27:58,856 --> 00:28:01,258
- The door was left open, all right?
461
00:28:02,927 --> 00:28:05,396
Look, we make a plan,
462
00:28:05,429 --> 00:28:08,899
come up with a story, go undercover.
463
00:28:08,899 --> 00:28:12,236
I mean, fuck paying him a few hundred quid for an interview.
464
00:28:12,269 --> 00:28:13,771
This works way better, no?
465
00:28:15,139 --> 00:28:16,540
We go with this.
466
00:28:16,574 --> 00:28:19,910
We say that we were driving along, we got lost.
467
00:28:19,944 --> 00:28:21,612
We had my daughter in the back of the car,
468
00:28:21,612 --> 00:28:23,614
she's pregnant, and she needed a bathroom.
469
00:28:23,614 --> 00:28:25,249
We spotted the house.
470
00:28:25,282 --> 00:28:27,418
We went up, knocked on the door.
471
00:28:27,418 --> 00:28:29,653
It was open, we went in.
472
00:28:29,653 --> 00:28:31,388
Sorry, sir, hope you don't mind.
473
00:28:33,791 --> 00:28:37,094
Come on, as a reporter I've got to start taking risks.
474
00:28:38,295 --> 00:28:40,464
(scoffs) Internet searching a crime
475
00:28:40,464 --> 00:28:41,765
that wasn't solved 50 years ago
476
00:28:41,765 --> 00:28:43,567
is just not cutting it anymore.
477
00:28:44,802 --> 00:28:47,138
I need to push myself.
478
00:28:49,573 --> 00:28:50,774
- All right.
479
00:28:50,808 --> 00:28:53,477
Just be careful, that's all I'm saying.
480
00:28:53,477 --> 00:28:56,147
What if this guy comes home and just calls the police?
481
00:28:56,147 --> 00:28:58,149
- All right. I've got this.
482
00:29:08,792 --> 00:29:12,296
Welcome to Linda's "Dealing with the Taboo."
483
00:29:13,697 --> 00:29:17,434
I'm coming to you live
484
00:29:17,468 --> 00:29:21,639
and undercover from inside Mr. Zizerman's home.
485
00:29:39,690 --> 00:29:41,358
- Time to come on.
486
00:29:41,392 --> 00:29:43,994
You're trying to keep putting off the conversation.
487
00:29:44,028 --> 00:29:45,162
- Yeah, we will talk about it
488
00:29:45,162 --> 00:29:47,398
but I'm here for my mum, Dan.
489
00:29:47,398 --> 00:29:49,833
- All right so why are we here then?
490
00:29:49,867 --> 00:29:51,235
Why have you brought me all this way
491
00:29:51,235 --> 00:29:52,903
if you don't wanna actually talk it out, Bella?
492
00:29:54,038 --> 00:29:55,339
- We will talk about it but come on,
493
00:29:55,372 --> 00:29:57,007
we've literally just got here.
494
00:29:57,007 --> 00:29:58,842
Just give it some time.
495
00:29:58,842 --> 00:30:01,545
- We didn't come here just to chuck it under the rug.
496
00:30:01,545 --> 00:30:03,514
We need to sort it out before it comes.
497
00:30:05,049 --> 00:30:05,883
- She.
498
00:30:09,653 --> 00:30:10,654
We're having a girl.
499
00:30:12,056 --> 00:30:14,158
- I thought we was gonna wait to find the sex out,
500
00:30:14,191 --> 00:30:15,192
as a surprise.
501
00:30:16,894 --> 00:30:18,229
- You should be happy.
502
00:30:18,229 --> 00:30:19,863
- And also shouldn't we be making decisions
503
00:30:19,897 --> 00:30:20,931
like this together?
504
00:30:22,666 --> 00:30:23,767
When did you find out?
505
00:30:25,169 --> 00:30:28,172
- (sighs) Oh, don't be shitty because it's not a boy.
506
00:30:28,205 --> 00:30:30,107
- Bella, you don't get it, do you?
507
00:30:30,107 --> 00:30:32,509
I'm not shitty because it's not a boy.
508
00:30:32,543 --> 00:30:34,345
I'm shitty 'cause I feel like I've got no control
509
00:30:34,345 --> 00:30:35,346
over any of this.
510
00:30:36,880 --> 00:30:39,350
At no point do I feel I've got a say in any of this process.
511
00:30:42,887 --> 00:30:44,255
- I thought you'd be pleased.
512
00:30:45,189 --> 00:30:46,690
- Guys, guys, come on.
513
00:30:47,758 --> 00:30:49,093
Let's leave it out, yeah?
514
00:30:49,093 --> 00:30:50,427
- Back off, Lucy.
515
00:30:50,427 --> 00:30:52,096
- If you're gonna go there,
516
00:30:52,129 --> 00:30:54,798
go some place out of earshot of Mum and her boss, yeah?
517
00:30:56,100 --> 00:30:57,568
- I need some air.
518
00:31:01,272 --> 00:31:02,706
(Belle sighs)
519
00:31:02,706 --> 00:31:05,209
(tense music)
520
00:31:15,786 --> 00:31:18,656
(light clattering)
521
00:31:23,761 --> 00:31:26,830
(suspenseful music)
522
00:31:47,151 --> 00:31:50,187
- What were you up to, huh?
523
00:31:50,254 --> 00:31:53,123
(light clattering)
524
00:31:59,763 --> 00:32:01,265
(light clattering)
525
00:32:01,265 --> 00:32:03,934
(Linda gasping)
526
00:32:07,805 --> 00:32:10,541
Something is in the room with me.
527
00:32:17,481 --> 00:32:19,983
- What's going on here though?
528
00:32:21,118 --> 00:32:24,154
(low ominous music)
529
00:32:29,026 --> 00:32:30,828
(light clattering)
530
00:32:30,828 --> 00:32:33,497
(Linda gasping)
531
00:32:54,585 --> 00:32:55,419
(light clattering)
532
00:32:55,419 --> 00:32:58,055
(loud thudding)
533
00:33:00,257 --> 00:33:03,260
(suspenseful music)
534
00:33:10,367 --> 00:33:12,336
(spider hissing)
535
00:33:12,336 --> 00:33:15,239
(gasps) Oh my God!
536
00:33:18,242 --> 00:33:22,913
Oh. (panting)
537
00:33:22,913 --> 00:33:24,948
- I think I've found him!
538
00:33:36,960 --> 00:33:39,563
- I got it from over there.
539
00:33:39,596 --> 00:33:40,931
- Whatever he was conjuring with,
540
00:33:40,931 --> 00:33:42,433
it was certainly paying off.
541
00:33:42,433 --> 00:33:44,802
I've never seen a spider quite like that.
542
00:33:46,236 --> 00:33:48,405
- It sure doesn't look happy about being in there.
543
00:33:49,907 --> 00:33:52,810
- You don't think one of them got out
544
00:33:52,810 --> 00:33:54,645
and well, that's what killed him.
545
00:33:56,447 --> 00:33:58,749
- Well, I can't think of any other explanation.
546
00:34:00,384 --> 00:34:01,885
- Do you think there are anymore of those things
547
00:34:01,885 --> 00:34:03,720
hiding around the house?
548
00:34:03,720 --> 00:34:06,623
- Spiders are more afraid of us than we are of them.
549
00:34:07,991 --> 00:34:09,593
As long as we don't frighten or piss them off,
550
00:34:09,626 --> 00:34:11,228
we should be all right to continue.
551
00:34:11,228 --> 00:34:12,830
- Continue?
552
00:34:12,830 --> 00:34:14,665
I'm sorry, I don't think you'll find me lingering
553
00:34:14,731 --> 00:34:17,134
around here a second longer than is necessary.
554
00:34:17,134 --> 00:34:18,735
- Isn't this exactly the sort of thing
555
00:34:18,769 --> 00:34:20,070
we were hoping to find?
556
00:34:21,438 --> 00:34:22,606
Oh come on, Shauna.
557
00:34:22,606 --> 00:34:24,641
This could be the discovery of a lifetime.
558
00:34:26,143 --> 00:34:28,846
If we document everything, put a good story together,
559
00:34:28,846 --> 00:34:31,115
this is gonna blow the show up again.
560
00:34:31,148 --> 00:34:33,150
- I don't know how much I value your success
561
00:34:33,150 --> 00:34:34,785
versus my safety.
562
00:34:34,785 --> 00:34:38,355
- I really don't think you've got anything to worry about.
563
00:34:38,355 --> 00:34:41,124
Please just give me the night to have a look around.
564
00:34:42,359 --> 00:34:44,161
Or if you wanna book into a hotel, fine.
565
00:34:44,161 --> 00:34:45,496
You can check in from afar.
566
00:34:46,663 --> 00:34:50,501
Just don't pull the plug yet.
567
00:34:50,501 --> 00:34:52,803
- This is illegal, Linda.
568
00:34:52,836 --> 00:34:55,639
- Yeah, well so was breaking and entering but we did it.
569
00:34:57,341 --> 00:34:58,509
Now look, I'm sorry.
570
00:34:59,776 --> 00:35:02,045
But we can't do anything for that poor guy now
571
00:35:02,045 --> 00:35:05,682
but we can try and uncover what happened here.
572
00:35:07,150 --> 00:35:08,385
Shauna, this is
573
00:35:08,385 --> 00:35:09,987
what real reporting is about. (tense music)
574
00:35:10,020 --> 00:35:13,023
- And once we've broadcast this to the nation,
575
00:35:13,023 --> 00:35:14,458
how are we going to explain it
576
00:35:14,491 --> 00:35:16,994
to all the officials crawling up our asses, hm?
577
00:35:18,362 --> 00:35:21,965
- We came here with the intention of doing an interview.
578
00:35:21,999 --> 00:35:23,834
We just found the back door open
579
00:35:23,867 --> 00:35:27,704
and were suspicious, came in,
580
00:35:27,704 --> 00:35:29,506
and we caught them, straight away.
581
00:35:30,974 --> 00:35:33,343
- Can you find something legal to protect us with,
582
00:35:33,377 --> 00:35:34,711
just in case?
583
00:35:34,711 --> 00:35:37,681
- (sighs) Yeah, I'll find something.
584
00:35:39,049 --> 00:35:40,083
- Don't fuck this up.
585
00:35:41,151 --> 00:35:42,653
- I am not leaving.
586
00:35:43,554 --> 00:35:45,155
Dan, I'm here for my mum.
587
00:35:45,188 --> 00:35:47,858
I'm not exactly running around the place, am I?
588
00:35:47,891 --> 00:35:49,393
I'm safe.
589
00:35:49,393 --> 00:35:50,561
- You're always so forceful.
590
00:35:50,561 --> 00:35:53,230
(Belle sighs) Whatever you want goes.
591
00:35:53,230 --> 00:35:54,498
You don't think about no one else, do you?
592
00:35:54,498 --> 00:35:57,100
- Oh please, Dan, just stop yeah, just stop.
593
00:35:59,236 --> 00:36:02,072
- What about when the baby comes, then what?
594
00:36:02,072 --> 00:36:03,240
Your way or the highway?
595
00:36:04,408 --> 00:36:05,576
- Do you know what?
596
00:36:05,609 --> 00:36:07,778
Why can't you be supportive for once?
597
00:36:07,844 --> 00:36:09,413
Why do you always have to turn everything into an argument?
598
00:36:09,413 --> 00:36:11,448
- It's all I do, it's all I've ever done!
599
00:36:11,515 --> 00:36:12,749
(tense music)
600
00:36:12,749 --> 00:36:14,084
I didn't even want this baby, Bella.
601
00:36:18,188 --> 00:36:21,024
- Is that right? (somber music)
602
00:36:22,593 --> 00:36:24,094
- You know it was hard for me.
603
00:36:25,596 --> 00:36:28,632
And if you must know, I wasn't done with my studies.
604
00:36:28,632 --> 00:36:31,134
I wanted to go back, I wanted to do my masters.
605
00:36:31,201 --> 00:36:33,303
But I got a job to support your decision.
606
00:36:33,303 --> 00:36:34,938
- My decision.
607
00:36:34,938 --> 00:36:38,642
We both decided so don't you fucking dare put it all on me.
608
00:36:41,278 --> 00:36:43,614
Ask yourself, when did I ever actually say
609
00:36:43,614 --> 00:36:45,482
that I want this baby?
610
00:36:47,951 --> 00:36:49,453
- If that is what you really want,
611
00:36:49,453 --> 00:36:51,788
then maybe we need to rethink our relationship,
612
00:36:51,788 --> 00:36:53,657
rethink what happens when she arrives.
613
00:36:56,426 --> 00:36:58,795
- Yeah, I think you're right.
614
00:37:00,631 --> 00:37:01,965
I'm gonna get off.
615
00:37:03,600 --> 00:37:05,002
I'll take my car. You can ride back with your mum.
616
00:37:05,002 --> 00:37:08,305
I don't think me being around here is good for anyone.
617
00:37:09,973 --> 00:37:11,241
We'll talk when you get back.
618
00:37:21,652 --> 00:37:24,688
(low tense music) - (gasps) Oh no.
619
00:37:24,688 --> 00:37:26,990
(gasps) Oh!
620
00:37:26,990 --> 00:37:27,824
- Christ.
621
00:37:29,359 --> 00:37:30,427
Oh, I could throw up.
622
00:37:31,795 --> 00:37:33,830
- It's the smell of a rotting corpse.
623
00:37:35,699 --> 00:37:39,136
Okay, we mustn't touch anything.
624
00:37:39,169 --> 00:37:40,704
I don't wanna disturb the room.
625
00:37:42,172 --> 00:37:43,507
Oh my God. (birds chirping)
626
00:37:43,507 --> 00:37:48,512
(light clattering) (tense music)
627
00:37:51,148 --> 00:37:53,950
(metal clattering)
628
00:37:53,950 --> 00:37:57,020
(suspenseful music)
629
00:38:05,395 --> 00:38:07,831
It looks as if the face is completely burnt off.
630
00:38:11,702 --> 00:38:15,038
And um, looking at the cobwebs,
631
00:38:17,074 --> 00:38:20,177
one can assume that the spider
632
00:38:20,210 --> 00:38:24,081
has laid in wait with him for the whole, the whole week.
633
00:38:25,682 --> 00:38:29,252
- Do you think it intended on eating him?
634
00:38:30,220 --> 00:38:31,021
- Yep.
635
00:38:32,656 --> 00:38:35,258
I think we can assume that it was gonna be a snack
636
00:38:35,258 --> 00:38:38,228
for the coming weeks.
637
00:38:41,932 --> 00:38:43,333
(loud clattering)
638
00:38:43,367 --> 00:38:45,435
- Hey, did you hear that?
639
00:38:47,604 --> 00:38:52,275
- Yep. (tense music continues)
640
00:38:52,275 --> 00:38:54,878
(birds cawing)
641
00:39:24,074 --> 00:39:27,811
(suspenseful music)
642
00:39:27,811 --> 00:39:30,380
(loud hissing)
643
00:39:36,920 --> 00:39:37,754
- Oh shit!
644
00:39:39,055 --> 00:39:39,890
(spider hissing)
645
00:39:39,890 --> 00:39:42,793
(Daniel screaming)
646
00:39:44,127 --> 00:39:46,730
(tense music)
647
00:39:49,599 --> 00:39:52,803
- Surely there's nothing else in this house, right?
648
00:39:54,905 --> 00:39:56,173
- We're about to find out.
649
00:39:58,275 --> 00:39:59,843
- No, I don't wanna go up there.
650
00:40:01,244 --> 00:40:05,916
- I'll go and I can take some snaps
651
00:40:05,949 --> 00:40:07,184
of whatever I find.
652
00:40:09,786 --> 00:40:12,322
(tense music)
653
00:40:14,024 --> 00:40:15,492
- Right, fuck it.
654
00:40:15,492 --> 00:40:16,326
Come on.
655
00:40:24,968 --> 00:40:27,470
(tense music)
656
00:40:36,213 --> 00:40:39,216
(suspenseful music)
657
00:40:50,026 --> 00:40:50,861
- [Lucy] Here.
658
00:40:50,861 --> 00:40:51,828
- Thank you.
659
00:40:54,664 --> 00:40:57,501
Are you sure we can't get in huge shit for being here?
660
00:40:57,534 --> 00:41:00,871
- If we all stick to the same story, we should be fine.
661
00:41:00,871 --> 00:41:02,339
- Yeah, but you're literally giving out
662
00:41:02,339 --> 00:41:04,474
private information, Luce.
663
00:41:04,474 --> 00:41:07,077
Isn't that like fucked. You could like lose your job.
664
00:41:08,979 --> 00:41:10,180
- I'm not bothered.
665
00:41:10,213 --> 00:41:11,681
- What do you mean you're not bothered?
666
00:41:11,681 --> 00:41:14,017
You've worked all your life to be in the forces.
667
00:41:14,017 --> 00:41:16,586
- (chuckles) Yeah, and look where it got me.
668
00:41:18,054 --> 00:41:19,422
- You've moved up ranks.
669
00:41:20,523 --> 00:41:22,192
You're an intelligence officer now.
670
00:41:23,393 --> 00:41:25,595
Me and Mum, we're so proud of you.
671
00:41:27,731 --> 00:41:30,834
- Yeah, when I come home, I have nothing.
672
00:41:33,336 --> 00:41:36,740
Yeah, I do well when I'm away most of the year,
673
00:41:39,242 --> 00:41:40,744
but when I actually come home,
674
00:41:41,745 --> 00:41:42,846
what do I have?
675
00:41:45,782 --> 00:41:47,784
You have a family coming together.
676
00:41:49,920 --> 00:41:51,688
Do you know how jealous I am of you?
677
00:41:58,261 --> 00:42:01,431
I worry that everyone I know is moving on with their lives
678
00:42:01,431 --> 00:42:04,968
and I just feel stalled.
679
00:42:07,370 --> 00:42:08,872
- I am nothing
680
00:42:08,872 --> 00:42:11,641
to be jealous of, Luce. (tense music)
681
00:42:11,641 --> 00:42:14,978
Dan's right, in some ways.
682
00:42:17,781 --> 00:42:20,283
Me keeping this baby was a way to keep him.
683
00:42:22,652 --> 00:42:24,220
He had his concerns about us.
684
00:42:25,789 --> 00:42:27,791
He were questioning whether he wanted me forever.
685
00:42:27,791 --> 00:42:30,560
(somber music)
686
00:42:30,560 --> 00:42:34,064
When I got pregnant, I can't say 100%
687
00:42:34,097 --> 00:42:36,399
that I wanted a kid at this age.
688
00:42:36,399 --> 00:42:37,233
I can't.
689
00:42:39,102 --> 00:42:43,773
But me keeping it were my, my little way of keeping him.
690
00:42:43,807 --> 00:42:47,811
- Oh, Belle, I had no idea.
691
00:42:47,811 --> 00:42:51,514
- Yeah, because everything seems good on the outside.
692
00:42:52,983 --> 00:42:56,119
Nothing's ever as it seems so you cannot compare yourself
693
00:42:56,152 --> 00:42:57,320
to anybody else.
694
00:42:59,823 --> 00:43:02,459
Do you know what? If you're not happy, fuck it.
695
00:43:02,459 --> 00:43:03,927
Don't continue your contract.
696
00:43:05,362 --> 00:43:07,831
You get one life. Do what's gonna make you happy.
697
00:43:11,468 --> 00:43:13,837
- Look, what if something's got out?
698
00:43:13,837 --> 00:43:15,805
What if that one downstairs,
699
00:43:15,839 --> 00:43:18,608
what if that was just like a baby one?
700
00:43:18,608 --> 00:43:20,844
- You've been watching too many horror films.
701
00:43:21,878 --> 00:43:23,146
This isn't a zoo.
702
00:43:23,179 --> 00:43:24,547
Turn off.
703
00:43:24,547 --> 00:43:26,282
It's a man's house.
704
00:43:27,851 --> 00:43:29,986
I mean, that container downstairs,
705
00:43:31,521 --> 00:43:34,391
one of them spider things must've attacked him.
706
00:43:36,226 --> 00:43:39,029
- Yeah, you're right.
707
00:43:39,029 --> 00:43:39,896
Okay, sorry.
708
00:43:45,535 --> 00:43:48,571
(suspenseful music)
709
00:43:50,707 --> 00:43:52,742
- [Linda] Lorena!
710
00:43:52,809 --> 00:43:55,311
- Well, I found it here.
711
00:43:55,311 --> 00:43:57,881
He's obviously wary of something, right?
712
00:43:58,815 --> 00:44:00,050
- Do you know how to use it?
713
00:44:00,050 --> 00:44:02,052
- You click a switch?
714
00:44:02,052 --> 00:44:02,886
Pull a trigger?
715
00:44:02,886 --> 00:44:04,054
- Stop waving it around.
716
00:44:08,558 --> 00:44:11,227
(women sighing)
717
00:44:14,497 --> 00:44:15,331
Hey.
718
00:44:19,436 --> 00:44:20,603
Look at these.
719
00:44:22,172 --> 00:44:24,074
- Audio tapes.
720
00:44:24,074 --> 00:44:26,109
These could be something, huh?
721
00:44:27,410 --> 00:44:28,745
- Let's hope so, yeah.
722
00:44:30,180 --> 00:44:31,014
Come on.
723
00:44:32,882 --> 00:44:34,117
Let's see if they're in there.
724
00:44:34,117 --> 00:44:35,452
- [Lorena] Okay.
725
00:44:40,523 --> 00:44:41,891
- We found this in the attic.
726
00:44:41,925 --> 00:44:42,859
- What is it?
727
00:44:42,859 --> 00:44:44,461
- Audio recordings.
728
00:44:44,461 --> 00:44:46,863
- Yeah, there's a whole bunch of them.
729
00:44:46,896 --> 00:44:50,066
- Yeah. Shall we have a listen?
730
00:44:50,066 --> 00:44:50,900
- Yeah.
731
00:44:57,273 --> 00:44:59,542
(tense music) - This is Dr. George Zizerman
732
00:44:59,542 --> 00:45:03,279
recording October the 24th, year 2014.
733
00:45:04,781 --> 00:45:07,784
(thunder cracking)
734
00:45:08,618 --> 00:45:11,654
(suspenseful music)
735
00:45:13,623 --> 00:45:15,959
- [Belle] What the hell?
736
00:45:19,129 --> 00:45:20,663
- [George] For the last decade I've worked
737
00:45:20,730 --> 00:45:24,234
for Biotech Development in the Genetic Services Division
738
00:45:24,234 --> 00:45:28,304
exploring gene editing for disease prevention.
739
00:45:28,304 --> 00:45:31,307
During my research, I have uncovered some promising research
740
00:45:31,307 --> 00:45:34,744
dating back to World War II from Nazi Germany.
741
00:45:36,146 --> 00:45:39,582
Ignoring morality, they pushed experiments to the extreme
742
00:45:39,616 --> 00:45:42,152
and uncovered something great and promising.
743
00:45:43,586 --> 00:45:45,622
But the research was cut short at the end of the war.
744
00:45:47,090 --> 00:45:49,659
I've discovered what they were trying to achieve.
745
00:45:49,659 --> 00:45:50,994
This is extremely credible
746
00:45:50,994 --> 00:45:54,364
and I will investigate this further.
747
00:45:54,430 --> 00:45:57,100
(rain pattering)
748
00:45:57,133 --> 00:45:58,802
(thunder cracking)
749
00:45:58,802 --> 00:45:59,636
- Danny!
750
00:46:01,538 --> 00:46:05,542
- [George] I had access to an unrecognizable DNA sequence
751
00:46:05,542 --> 00:46:08,278
which they believed to be extraterrestrial,
752
00:46:08,311 --> 00:46:10,647
something from another world. (thunder cracking)
753
00:46:10,647 --> 00:46:12,782
They've harvested, replicated,
754
00:46:12,782 --> 00:46:14,617
and tried to recreate what it was.
755
00:46:15,785 --> 00:46:18,021
The sketches in the notes were incredible.
756
00:46:18,021 --> 00:46:19,889
I've never seen anything like this.
757
00:46:22,025 --> 00:46:23,660
This is not pseudoscience.
758
00:46:23,693 --> 00:46:27,363
The experiments were becoming increasingly successful.
759
00:46:28,498 --> 00:46:31,334
Advance molecular techniques were used.
760
00:46:31,367 --> 00:46:34,237
They tried to reproduce the creature in artificial wombs
761
00:46:34,237 --> 00:46:36,573
and in vitro methods.
762
00:46:36,573 --> 00:46:39,242
- Something bigger than we could've ever imagined.
763
00:46:42,545 --> 00:46:43,346
- Danny?
764
00:46:43,379 --> 00:46:45,248
(tense music)
765
00:46:45,248 --> 00:46:48,084
(door clattering)
766
00:46:51,020 --> 00:46:52,722
(thunder cracking) Dan?
767
00:46:52,722 --> 00:46:56,593
(door clattering and creaking)
768
00:47:00,863 --> 00:47:03,032
- [George] By selectively picking a handful of animals
769
00:47:03,066 --> 00:47:05,435
to be the host, those whose DNA
770
00:47:05,435 --> 00:47:07,704
most closely resemble the creatures,
771
00:47:07,737 --> 00:47:10,240
they'd hoped to discover what creature could be born.
772
00:47:10,240 --> 00:47:11,574
(George sighs)
773
00:47:11,608 --> 00:47:14,377
Biotech have ordered the research to be halted
774
00:47:14,410 --> 00:47:16,613
but I can't let this stop.
775
00:47:16,613 --> 00:47:18,615
This could be the first confirmation of life
776
00:47:18,615 --> 00:47:19,716
from another planet!
777
00:47:21,117 --> 00:47:23,286
I've taken a sample to continue my research.
778
00:47:24,787 --> 00:47:27,190
(thunder cracking)
779
00:47:27,223 --> 00:47:29,926
(tense music)
780
00:47:29,926 --> 00:47:32,929
(thunder cracking)
781
00:47:37,767 --> 00:47:40,470
(light thudding)
782
00:47:44,073 --> 00:47:45,041
January the 4th.
783
00:47:45,975 --> 00:47:48,144
The creature continues to grow.
784
00:47:48,211 --> 00:47:50,780
It's been 30 days so far. (suspenseful music)
785
00:47:50,780 --> 00:47:53,983
It appears to have killed the host from the inside.
786
00:47:54,050 --> 00:47:55,318
But similar to a parasite,
787
00:47:55,318 --> 00:47:57,453
the fetus continues to feed off the corpse.
788
00:47:58,821 --> 00:48:00,790
The host wasn't a perfect match
789
00:48:00,790 --> 00:48:03,760
but it appears to have achieved its purpose.
790
00:48:03,793 --> 00:48:06,462
I would estimate five days remaining until its birth.
791
00:48:08,631 --> 00:48:10,400
- [Shauna] Whatever he was doing here,
792
00:48:10,433 --> 00:48:11,934
it just doesn't feel right.
793
00:48:13,002 --> 00:48:14,003
- You're telling me.
794
00:48:16,005 --> 00:48:18,341
- [George] The date is the 9th of January.
795
00:48:21,477 --> 00:48:25,281
(suspenseful music)
796
00:48:25,281 --> 00:48:27,950
(Belle panting)
797
00:48:32,288 --> 00:48:33,122
- Danny.
798
00:48:34,824 --> 00:48:36,159
Dan, come on.
799
00:48:36,159 --> 00:48:36,993
Dan.
800
00:48:42,498 --> 00:48:43,333
Dan.
801
00:48:45,501 --> 00:48:48,871
(Belle panting)
802
00:48:48,871 --> 00:48:51,140
(Belle crying)
803
00:48:51,174 --> 00:48:52,508
Oh please.
804
00:48:52,508 --> 00:48:55,778
(weeping) Dan, please.
805
00:48:58,214 --> 00:49:00,149
(tense music)
806
00:49:00,183 --> 00:49:02,685
(Belle crying)
807
00:49:05,321 --> 00:49:07,857
(somber music)
808
00:49:14,630 --> 00:49:15,631
(tense music) (light clattering)
809
00:49:15,631 --> 00:49:19,035
(spider hissing)
810
00:49:19,035 --> 00:49:21,371
(spider hissing) (Belle whimpering)
811
00:49:21,404 --> 00:49:23,373
(Belle panting)
812
00:49:23,373 --> 00:49:25,041
(spider hissing)
813
00:49:25,041 --> 00:49:27,643
(tense music)
814
00:49:31,047 --> 00:49:33,716
(Belle panting)
815
00:49:37,019 --> 00:49:39,589
(Belle crying)
816
00:49:41,524 --> 00:49:44,193
(Belle panting)
817
00:49:45,995 --> 00:49:48,664
(loud rumbling)
818
00:50:05,581 --> 00:50:08,251
(Belle panting)
819
00:50:10,620 --> 00:50:15,625
(thunder cracking) (Belle panting)
820
00:50:18,394 --> 00:50:20,730
- [George] The creature is alive.
821
00:50:20,730 --> 00:50:22,899
It's consumed its host entirely
822
00:50:22,899 --> 00:50:24,767
and grown to a rapid size.
823
00:50:25,935 --> 00:50:28,070
It is contained and under close watch.
824
00:50:29,272 --> 00:50:31,107
It appears to adapt to its surroundings
825
00:50:31,140 --> 00:50:35,144
like some fish growing to fit its environment.
826
00:50:47,457 --> 00:50:50,159
After moving the creature to a larger container,
827
00:50:50,159 --> 00:50:52,228
it has become extremely hungry
828
00:50:52,261 --> 00:50:54,230
and is growing at a rapid rate again.
829
00:50:55,631 --> 00:50:58,634
This is the first solid evidence of extraterrestrial life.
830
00:51:00,103 --> 00:51:02,939
It's tried several times to escape the container
831
00:51:02,939 --> 00:51:07,477
and amazingly it appears to be developing additional limbs,
832
00:51:07,477 --> 00:51:09,412
adapting to its new environment.
833
00:51:11,948 --> 00:51:14,317
- (sighs) If that, if...
834
00:51:14,317 --> 00:51:17,453
If it's been growing at the size that he describes,
835
00:51:18,654 --> 00:51:23,359
then, surely well, it it's been a week,
836
00:51:24,427 --> 00:51:25,194
that thing would've got (somber music)
837
00:51:25,194 --> 00:51:26,762
out of control by now.
838
00:51:26,796 --> 00:51:31,033
I mean, it's not gonna be the size of a small dog.
839
00:51:31,033 --> 00:51:32,668
- Right, ladies, show's over.
840
00:51:32,668 --> 00:51:35,338
Sorry, I think we got what we came for but enough is enough.
841
00:51:35,371 --> 00:51:36,205
- [Linda] What?
842
00:51:36,205 --> 00:51:37,373
Shauna, no.
843
00:51:38,207 --> 00:51:39,275
- Come on, Lorena.
844
00:51:39,308 --> 00:51:41,811
- [Linda] Lorena, come on.
845
00:51:45,014 --> 00:51:47,683
- I think we have something here, Shauna.
846
00:51:47,717 --> 00:51:51,387
Look, it will be a waste to just pass this by.
847
00:51:51,387 --> 00:51:54,524
What does it cost to just wait it out a few more hours
848
00:51:54,524 --> 00:51:56,392
and like see what else we can discover?
849
00:51:57,627 --> 00:52:00,062
Once we've told the authorities, it's over.
850
00:52:01,564 --> 00:52:04,066
- Fine, stay here with Linda and get arrested
851
00:52:04,133 --> 00:52:05,501
and slung in jail for 10 years.
852
00:52:05,535 --> 00:52:06,736
I want no part of it.
853
00:52:06,736 --> 00:52:09,839
- Look, the damage is already done.
854
00:52:09,872 --> 00:52:12,875
Come on, let's just stay a little bit longer.
855
00:52:14,310 --> 00:52:16,312
- Wait, wait, you're crazy to think we could expose
856
00:52:16,312 --> 00:52:18,514
even a quarter of what of we've found out here.
857
00:52:18,548 --> 00:52:19,982
The guy was right.
858
00:52:19,982 --> 00:52:21,984
The authorities will not want anyone to know
859
00:52:21,984 --> 00:52:23,753
about this new species till they've figured out
860
00:52:23,753 --> 00:52:25,388
how to deal with it themselves.
861
00:52:25,388 --> 00:52:26,589
- Oh, Shauna, please.
862
00:52:26,656 --> 00:52:27,690
- I mean, you can do what you like
863
00:52:27,723 --> 00:52:29,926
but I'm having no part of it.
864
00:52:29,926 --> 00:52:31,360
- Shauna, please.
865
00:52:35,398 --> 00:52:40,236
- No. I am getting the hell out of here.
866
00:52:40,236 --> 00:52:42,738
(Linda sighs)
867
00:52:50,780 --> 00:52:53,282
(Belle crying)
868
00:52:55,384 --> 00:52:58,354
(thunder cracking)
869
00:52:59,355 --> 00:53:02,058
(water trickling)
870
00:53:02,091 --> 00:53:04,694
(tense music)
871
00:53:12,401 --> 00:53:15,104
- No, no no no no no no no no. (whimpering)
872
00:53:15,104 --> 00:53:16,439
Not now, not now, please.
873
00:53:16,472 --> 00:53:17,807
Please don't let it happen.
874
00:53:17,873 --> 00:53:20,643
Please, please. (thunder cracking)
875
00:53:20,643 --> 00:53:22,745
Please, not now, not now.
876
00:53:25,448 --> 00:53:27,950
(tense music)
877
00:53:27,984 --> 00:53:30,987
(spiders scuttling)
878
00:53:33,289 --> 00:53:35,891
(Belle crying)
879
00:53:39,095 --> 00:53:42,131
(suspenseful music)
880
00:53:48,170 --> 00:53:49,005
- Oh.
881
00:53:51,107 --> 00:53:53,643
(tense music)
882
00:54:14,130 --> 00:54:17,767
(spider hissing) (ominous music)
883
00:54:17,767 --> 00:54:22,772
(spider spitting) (Shauna screaming)
884
00:54:23,506 --> 00:54:25,041
My eyes, my eyes!
885
00:54:25,041 --> 00:54:27,777
(spider hissing) (Shauna crying)
886
00:54:27,810 --> 00:54:29,345
- Shauna!
887
00:54:29,345 --> 00:54:30,179
Shauna.
888
00:54:30,179 --> 00:54:32,682
(spider hissing)
889
00:54:32,682 --> 00:54:35,351
(Shauna crying)
890
00:54:41,357 --> 00:54:43,693
(spider hissing)
891
00:54:43,726 --> 00:54:46,062
(Shauna screaming)
892
00:54:46,128 --> 00:54:48,964
(women screaming)
893
00:54:51,701 --> 00:54:54,904
- That thing fucking ate her.
894
00:54:54,904 --> 00:54:56,472
- Whatever that was, that was bigger
895
00:54:56,505 --> 00:54:59,041
than the other one, way bigger.
896
00:55:01,344 --> 00:55:02,144
- Its mother.
897
00:55:03,546 --> 00:55:06,382
It's stalking the grounds looking for prey.
898
00:55:07,650 --> 00:55:09,919
This is its home and we are trespassing.
899
00:55:10,820 --> 00:55:13,089
And that is its offspring
900
00:55:13,089 --> 00:55:14,590
and we are meddling.
901
00:55:14,657 --> 00:55:15,658
- All right.
902
00:55:16,726 --> 00:55:19,762
It's probably retreated somewhere nearby.
903
00:55:19,829 --> 00:55:22,898
Okay, and uh, and just like any spider,
904
00:55:22,898 --> 00:55:24,767
she's gonna come out at night to hunt,
905
00:55:26,168 --> 00:55:28,504
realizing we're on her land.
906
00:55:28,537 --> 00:55:31,240
(women panting)
907
00:55:31,240 --> 00:55:35,211
- We don't know how intelligent this species is.
908
00:55:35,244 --> 00:55:38,948
And it's for sure, this is no ordinary spider.
909
00:55:41,450 --> 00:55:43,519
Whatever that doctor was experimenting with
910
00:55:43,552 --> 00:55:46,689
it is some sort of mutation
911
00:55:46,689 --> 00:55:49,725
between (sighs) spider
912
00:55:51,293 --> 00:55:53,129
and alien DNA.
913
00:55:53,129 --> 00:55:54,630
Christ, even saying that out loud,
914
00:55:54,630 --> 00:55:57,900
I can't believe, I think I'm losing my mind.
915
00:55:57,933 --> 00:55:59,101
(Linda sighs)
916
00:55:59,101 --> 00:56:03,773
(suspenseful music) (Linda panting)
917
00:56:04,640 --> 00:56:06,542
- [Lucy] What the hell, Mum!
918
00:56:06,575 --> 00:56:09,245
- Lorena found it upstairs, thank God.
919
00:56:09,245 --> 00:56:11,947
We're gonna need something to protect us.
920
00:56:11,947 --> 00:56:13,082
- What are we thinking?
921
00:56:14,116 --> 00:56:14,950
Bolt?
922
00:56:16,285 --> 00:56:18,154
- Well, we can't stay here any longer.
923
00:56:19,221 --> 00:56:20,289
Can you try and call the police?
924
00:56:20,289 --> 00:56:21,891
(Lorena groans)
925
00:56:21,924 --> 00:56:23,125
Shauna was right.
926
00:56:24,593 --> 00:56:25,961
We should've left ages ago.
927
00:56:29,131 --> 00:56:31,333
Where's Belle? (suspenseful music)
928
00:56:31,333 --> 00:56:34,403
When, when was the last time you saw her?
929
00:56:34,436 --> 00:56:35,604
- I saw her earlier.
930
00:56:37,139 --> 00:56:39,975
Daniel left he, uh, he went home.
931
00:56:39,975 --> 00:56:42,077
- No, no, I saw his car outside.
932
00:56:42,111 --> 00:56:45,147
- No, no, he went home hours ago.
933
00:56:45,147 --> 00:56:48,584
And I saw Belle upstairs somewhere.
934
00:56:48,617 --> 00:56:50,519
She's probably still up there, all right?
935
00:56:50,519 --> 00:56:52,421
I can go and find her.
936
00:56:53,789 --> 00:56:55,925
- [Linda] Any luck? - No, nothing, nothing.
937
00:56:57,426 --> 00:56:58,994
- Mum, where you going?
938
00:56:58,994 --> 00:57:00,162
- I'm going to go and see
939
00:57:00,196 --> 00:57:02,198
if there's any more of those things.
940
00:57:02,198 --> 00:57:03,699
If we've gotta wait for the police,
941
00:57:03,699 --> 00:57:06,001
we wanna make sure there's no more creeping around.
942
00:57:11,173 --> 00:57:12,274
- Damn it!
943
00:57:12,308 --> 00:57:14,543
(tense music continues)
944
00:57:14,543 --> 00:57:17,112
(Belle crying)
945
00:57:21,317 --> 00:57:23,986
(Bell grunting)
946
00:57:29,358 --> 00:57:30,960
(spider hissing)
947
00:57:30,993 --> 00:57:35,998
(ominous music) (spider hissing)
948
00:57:39,301 --> 00:57:41,370
(spider hissing)
949
00:57:41,370 --> 00:57:43,973
(Lucy panting)
950
00:57:45,407 --> 00:57:48,077
(door creaking)
951
00:57:52,648 --> 00:57:56,151
(slow suspenseful music)
952
00:58:43,098 --> 00:58:44,066
(loud thudding)
953
00:58:44,066 --> 00:58:44,900
(gun firing) (Lucy screams)
954
00:58:44,900 --> 00:58:46,735
(Linda gasps)
955
00:58:46,735 --> 00:58:49,138
(Lucy panting)
956
00:58:49,138 --> 00:58:50,639
Oh.
957
00:58:50,639 --> 00:58:52,207
Jesus Christ, Mum.
958
00:58:52,241 --> 00:58:55,377
- (panting) I'm sorry I just,
959
00:58:55,377 --> 00:58:57,880
I thought you, oh fuck.
960
00:58:57,880 --> 00:58:58,714
- Oh my God.
961
00:59:01,617 --> 00:59:04,653
Think before you go firing that thing.
962
00:59:04,720 --> 00:59:06,288
(Linda sighs) Give it to me.
963
00:59:06,288 --> 00:59:08,958
(women panting)
964
00:59:12,161 --> 00:59:13,495
I think I found Belle.
965
00:59:13,495 --> 00:59:14,663
- What? Where?
966
00:59:17,800 --> 00:59:20,769
Where? (Lucy panting)
967
00:59:20,803 --> 00:59:21,637
Lucy.
968
00:59:25,074 --> 00:59:26,408
- I'll show you.
969
00:59:27,810 --> 00:59:29,812
- What, what was that commotion?
970
00:59:30,913 --> 00:59:32,448
Was there another one?
971
00:59:32,481 --> 00:59:34,350
- Mum just nearly blew my head off is all.
972
00:59:34,350 --> 00:59:37,453
- Yeah, false alarm. I won't be doing that again.
973
00:59:37,486 --> 00:59:38,921
- Anything with the phones?
974
00:59:38,921 --> 00:59:40,322
- No, nothing.
975
00:59:40,322 --> 00:59:43,125
The weather outside, it's ruining the signals.
976
00:59:43,158 --> 00:59:45,694
- Yes. Belle is out in the sauna.
977
00:59:45,694 --> 00:59:47,496
We saw her from the top window.
978
00:59:47,496 --> 00:59:48,998
- Well, is she in danger?
979
00:59:48,998 --> 00:59:52,167
- I can't think of any other reason she'd be out there.
980
00:59:52,201 --> 00:59:53,035
I'm going.
981
00:59:53,035 --> 00:59:54,636
- No.
982
00:59:54,670 --> 00:59:58,040
No offense but you just nearly killed me back there.
983
00:59:58,040 --> 01:00:00,709
Look, I'm trained for this. (tense music)
984
01:00:00,776 --> 01:00:03,612
I can go out there. I know how to use a gun.
985
01:00:03,645 --> 01:00:06,548
I can get her and I can bring her back, all right?
986
01:00:06,548 --> 01:00:08,550
So you just stay here, you check the phones,
987
01:00:08,550 --> 01:00:10,719
you check them all, and walk around the house
988
01:00:10,786 --> 01:00:11,954
and see if you can get signal.
989
01:00:11,954 --> 01:00:13,355
- No, you're not going.
990
01:00:13,355 --> 01:00:15,190
- Have you got any better ideas, Mum?
991
01:00:17,126 --> 01:00:18,060
I'll be careful.
992
01:00:18,961 --> 01:00:20,863
I can do this.
993
01:00:20,863 --> 01:00:23,665
Now, come on. Everyone has gotta do their part.
994
01:00:23,699 --> 01:00:25,467
You check the phones, all right?
995
01:00:25,467 --> 01:00:27,403
Mine's in one of the rooms upstairs.
996
01:00:27,403 --> 01:00:30,305
And if you get anything, you tell them to come now.
997
01:00:34,209 --> 01:00:39,214
(door creaking) (suspenseful music)
998
01:00:50,893 --> 01:00:53,862
(thunder cracking)
999
01:00:58,534 --> 01:01:00,702
- This one's not working.
1000
01:01:00,702 --> 01:01:01,904
See if mine is.
1001
01:01:06,742 --> 01:01:07,843
- It's got out.
1002
01:01:07,843 --> 01:01:09,611
- Huh? (tense music)
1003
01:01:09,611 --> 01:01:12,614
(suspenseful music)
1004
01:01:17,086 --> 01:01:19,688
(Lucy panting)
1005
01:01:21,757 --> 01:01:24,760
(thunder cracking)
1006
01:01:27,396 --> 01:01:29,965
(Lucy panting)
1007
01:01:33,102 --> 01:01:35,437
(Belle crying)
1008
01:01:35,471 --> 01:01:36,438
- Oh, Belle.
1009
01:01:36,438 --> 01:01:41,276
(Belle shushing) (tense music)
1010
01:01:42,411 --> 01:01:45,147
(spider hissing)
1011
01:01:50,552 --> 01:01:51,320
Belle.
1012
01:01:53,589 --> 01:01:57,226
Belle, we need to get out of here now.
1013
01:01:57,226 --> 01:01:59,161
- My waters have broken.
1014
01:02:02,431 --> 01:02:03,966
(Belle whimpering) (Lucy panting)
1015
01:02:03,966 --> 01:02:05,467
- Belle, hey, hey.
1016
01:02:06,635 --> 01:02:09,138
I need to get you inside the house okay?
1017
01:02:09,138 --> 01:02:10,339
- Okay.
1018
01:02:10,339 --> 01:02:12,608
- You're gonna be all right, I promise.
1019
01:02:13,809 --> 01:02:16,145
We just need to get out of here.
1020
01:02:16,145 --> 01:02:17,646
I think this is her lair.
1021
01:02:18,614 --> 01:02:20,015
Come on, come on.
1022
01:02:21,984 --> 01:02:24,753
(Belle grunting)
1023
01:02:25,654 --> 01:02:28,323
(ominous music)
1024
01:02:31,994 --> 01:02:34,696
(spider hissing)
1025
01:02:36,365 --> 01:02:38,200
- Three, two, one, go!
1026
01:02:41,003 --> 01:02:43,839
(Belle screaming)
1027
01:02:46,008 --> 01:02:49,011
(thunder cracking)
1028
01:02:50,979 --> 01:02:52,815
(Belle grunting and screaming)
1029
01:02:52,815 --> 01:02:53,782
Mum!
1030
01:02:53,782 --> 01:02:54,816
- [Linda] Oh my God, Belle.
1031
01:02:54,850 --> 01:02:56,518
Get her on the table.
1032
01:02:57,486 --> 01:02:58,554
(Belle grunting)
1033
01:02:58,554 --> 01:03:00,155
Control it if you can.
1034
01:03:00,189 --> 01:03:01,156
It's all right, it's all right,
1035
01:03:01,156 --> 01:03:03,525
sweetheart. - My baby!
1036
01:03:03,525 --> 01:03:04,526
It's coming!
1037
01:03:06,128 --> 01:03:08,997
(Belle screaming) - It's okay, it's okay.
1038
01:03:09,031 --> 01:03:10,132
- Did you get through to anyone?
1039
01:03:10,132 --> 01:03:12,201
- No, nothing yet.
1040
01:03:12,201 --> 01:03:14,803
Listen, the spider, the one in the lounge got out.
1041
01:03:14,836 --> 01:03:16,471
It's not there anymore.
1042
01:03:16,471 --> 01:03:17,639
- What?
1043
01:03:17,673 --> 01:03:19,408
- Look, if we just stay in this one room,
1044
01:03:19,408 --> 01:03:20,309
we should be fine.
1045
01:03:20,342 --> 01:03:21,510
(tense music)
1046
01:03:21,543 --> 01:03:23,178
- We don't know what it's capable of.
1047
01:03:23,178 --> 01:03:24,079
- I know.
1048
01:03:24,079 --> 01:03:24,980
- Christ, it could just sneak
1049
01:03:25,013 --> 01:03:25,814
its way back in- - I know.
1050
01:03:25,814 --> 01:03:26,982
- If it wanted to.
1051
01:03:26,982 --> 01:03:28,183
- I know, but we need to stay on guard
1052
01:03:28,217 --> 01:03:29,418
and protect your sister, all right?
1053
01:03:29,418 --> 01:03:30,719
That's all we can do.
1054
01:03:30,719 --> 01:03:33,922
And if we see it, we shoot it dead.
1055
01:03:35,224 --> 01:03:38,093
- She's about to give birth any second.
1056
01:03:38,093 --> 01:03:38,927
And...
1057
01:03:40,762 --> 01:03:43,599
She went into labor when she, when she saw...
1058
01:03:44,433 --> 01:03:46,435
- When she saw what?
1059
01:03:46,435 --> 01:03:47,269
What?
1060
01:03:49,238 --> 01:03:52,941
- Daniel's dead and I think that Belle found him
1061
01:03:52,941 --> 01:03:54,276
and it startled her so much- - Oh my God.
1062
01:03:54,276 --> 01:03:56,378
- that her water broke.
1063
01:03:56,411 --> 01:03:57,613
- Okay.
1064
01:03:57,613 --> 01:03:59,414
Right, we just need to keep her calm
1065
01:04:00,749 --> 01:04:02,618
and protect her.
1066
01:04:02,618 --> 01:04:04,086
She's gonna need us.
1067
01:04:04,086 --> 01:04:05,887
She's gonna need all the help she can get, all right?
1068
01:04:05,921 --> 01:04:09,358
- Okay, I'm gonna go and find it.
1069
01:04:09,358 --> 01:04:10,859
Stay here and look after Belle.
1070
01:04:10,859 --> 01:04:12,861
I'm gonna find it and I'm gonna kill it.
1071
01:04:12,894 --> 01:04:14,396
- You be careful, all right?
1072
01:04:14,429 --> 01:04:15,364
- I will.
1073
01:04:15,364 --> 01:04:16,198
Okay.
1074
01:04:16,198 --> 01:04:17,933
(Belle screaming)
1075
01:04:17,933 --> 01:04:20,269
- Oh fuck! - I'm here (indistinct).
1076
01:04:20,269 --> 01:04:21,470
- Mummy, it's coming!
1077
01:04:21,536 --> 01:04:23,538
(Linda drowned out by Belle screaming)
1078
01:04:23,572 --> 01:04:26,241
(Belle panting)
1079
01:04:27,809 --> 01:04:28,944
- I got her right now.
1080
01:04:28,944 --> 01:04:30,612
- Deep breaths, deep breaths.
1081
01:04:30,646 --> 01:04:33,749
(suspenseful music)
1082
01:05:04,313 --> 01:05:07,449
(spider hissing)
1083
01:05:07,449 --> 01:05:09,351
- [Lucy] There you are.
1084
01:05:11,286 --> 01:05:14,323
(suspenseful music)
1085
01:05:24,633 --> 01:05:27,469
(Belle screaming)
1086
01:05:28,603 --> 01:05:31,273
(Belle panting)
1087
01:05:32,808 --> 01:05:35,377
- We have got to get her to the hospital.
1088
01:05:35,377 --> 01:05:37,212
- I know that, but how do we go out there
1089
01:05:37,279 --> 01:05:39,381
when that thing is outside?
1090
01:05:39,381 --> 01:05:41,550
- But we can't let her give birth in here.
1091
01:05:41,550 --> 01:05:43,051
She needs professionals.
1092
01:05:43,118 --> 01:05:45,053
We're not equipped for this.
1093
01:05:45,053 --> 01:05:47,723
- I know that, but how do you suggest
1094
01:05:47,723 --> 01:05:48,557
we get to the car, hmm?
1095
01:05:48,557 --> 01:05:50,359
You saw the size of it.
1096
01:05:50,359 --> 01:05:52,661
- But still, it's just a spider.
1097
01:05:52,694 --> 01:05:54,563
So we treat it like one.
1098
01:05:54,563 --> 01:05:56,665
Use the same actions to kill it.
1099
01:05:56,698 --> 01:05:59,334
- But it's not just a spider, is it?
1100
01:06:00,535 --> 01:06:03,171
- We need to trap it somehow.
1101
01:06:03,205 --> 01:06:05,207
- Well, how do you suggest we do that?
1102
01:06:06,675 --> 01:06:08,343
- It retreated to the sauna,
1103
01:06:08,343 --> 01:06:11,680
making it its home for a reason, right?
1104
01:06:11,680 --> 01:06:14,683
Spiders, they're attracted to moisture,
1105
01:06:14,683 --> 01:06:17,085
so they tend to take shelter in basements.
1106
01:06:17,085 --> 01:06:19,654
Damp air is inside the house.
1107
01:06:19,688 --> 01:06:21,690
Your generic house spider tends to live
1108
01:06:21,690 --> 01:06:23,859
in quiet hidden spaces
1109
01:06:23,892 --> 01:06:25,994
where they can find food and water.
1110
01:06:25,994 --> 01:06:27,262
- Like air vents.
1111
01:06:27,262 --> 01:06:30,265
- [Lorena] Yeah. - Corners of the room, attics.
1112
01:06:30,265 --> 01:06:32,534
- Yeah, so lure it to a place like this,
1113
01:06:32,567 --> 01:06:34,736
then just set the fucker on fire.
1114
01:06:36,238 --> 01:06:37,739
- Yeah.
1115
01:06:37,739 --> 01:06:40,242
(tense music)
1116
01:06:41,243 --> 01:06:43,845
(Lucy panting)
1117
01:06:59,394 --> 01:07:01,897
(suspenseful music)
1118
01:07:01,930 --> 01:07:04,466
(Lucy panting)
1119
01:07:08,103 --> 01:07:10,639
(Lucy panting)
1120
01:07:36,465 --> 01:07:39,000
(Lucy panting)
1121
01:07:51,146 --> 01:07:52,581
- Where'd you go?
1122
01:08:03,258 --> 01:08:05,961
(spider hissing)
1123
01:08:07,429 --> 01:08:08,430
Fuck. (gun firing)
1124
01:08:08,430 --> 01:08:10,265
Fuck! (panting)
1125
01:08:10,265 --> 01:08:11,266
Fuck!
1126
01:08:11,266 --> 01:08:16,104
(Lucy panting) (tense music)
1127
01:08:37,225 --> 01:08:39,327
(Lucy grunts) (spider hisses)
1128
01:08:39,361 --> 01:08:41,363
(Lucy panting) (gun firing)
1129
01:08:41,363 --> 01:08:43,899
(Lucy panting)
1130
01:08:50,839 --> 01:08:53,875
(Belle screaming)
1131
01:08:53,875 --> 01:08:55,911
- Did you hear those gun shots?
1132
01:08:55,977 --> 01:08:57,345
- Yeah.
1133
01:08:57,379 --> 01:09:00,215
Go and check on her, please.
1134
01:09:00,215 --> 01:09:01,149
(Belle panting)
1135
01:09:01,149 --> 01:09:03,418
It's okay, you've got this.
1136
01:09:03,418 --> 01:09:06,021
(Belle crying)
1137
01:09:16,064 --> 01:09:18,900
(door clattering)
1138
01:09:35,417 --> 01:09:36,685
(tense music) (Lorena gasps)
1139
01:09:36,685 --> 01:09:37,686
- Did you get it?
1140
01:09:37,719 --> 01:09:39,220
- The fucker is dead.
1141
01:09:40,522 --> 01:09:41,590
We should be safe now.
1142
01:09:42,757 --> 01:09:44,392
- We need to get her to a hospital.
1143
01:09:44,426 --> 01:09:46,294
She can't give birth here.
1144
01:09:46,294 --> 01:09:48,096
She needs professional help.
1145
01:09:48,096 --> 01:09:50,098
- Yeah, I agree.
1146
01:09:51,566 --> 01:09:54,402
- We're thinking, trap the big one in the house
1147
01:09:54,402 --> 01:09:55,937
and set it on fire.
1148
01:09:57,806 --> 01:09:59,808
Once the big one is taken care of,
1149
01:09:59,874 --> 01:10:02,277
that is the only way we can get out to get to the cars
1150
01:10:02,277 --> 01:10:03,979
and get the hell out of here.
1151
01:10:06,114 --> 01:10:07,549
- Why don't we just chance it?
1152
01:10:07,582 --> 01:10:09,417
I can take cover.
1153
01:10:09,451 --> 01:10:11,119
- We get rid of the big one,
1154
01:10:11,119 --> 01:10:12,254
and then we can chance it.
1155
01:10:12,287 --> 01:10:14,422
It's too big a risk otherwise.
1156
01:10:15,390 --> 01:10:17,392
- It won't go anywhere.
1157
01:10:17,392 --> 01:10:22,063
Listen, this is its home.
1158
01:10:22,097 --> 01:10:24,466
- Then we give it to her.
1159
01:10:24,466 --> 01:10:26,134
We set it on fire after.
1160
01:10:28,269 --> 01:10:29,104
- Yeah.
1161
01:10:30,805 --> 01:10:31,973
Okay.
1162
01:10:31,973 --> 01:10:35,477
Then um, we need to find some gasoline then.
1163
01:10:36,645 --> 01:10:38,446
- In the attic.
1164
01:10:38,446 --> 01:10:40,282
Look, I saw some bits when I was there earlier.
1165
01:10:40,282 --> 01:10:42,250
- [Lucy] Okay, let's go.
1166
01:10:43,685 --> 01:10:44,653
- Okay.
1167
01:10:44,653 --> 01:10:45,754
(Belle crying) Ooh okay.
1168
01:10:45,787 --> 01:10:47,088
It's all right, sh.
1169
01:10:47,088 --> 01:10:48,089
- Oh! - It's all right, sweetheart,
1170
01:10:48,089 --> 01:10:49,157
it's all right, it's okay.
1171
01:10:49,157 --> 01:10:50,325
(Belle panting)
1172
01:10:50,358 --> 01:10:51,860
- Okay, okay, okay.
1173
01:10:54,162 --> 01:10:56,431
I'm gonna go get you some more towels, all right?
1174
01:10:56,431 --> 01:10:58,767
Wait here. Wait here.
1175
01:10:58,767 --> 01:11:00,435
(Belle screaming)
1176
01:11:00,435 --> 01:11:02,604
Okay, all right.
1177
01:11:02,604 --> 01:11:05,106
(tense music)
1178
01:11:09,277 --> 01:11:11,946
(Linda panting)
1179
01:11:12,881 --> 01:11:14,315
- Oh. That'll do.
1180
01:11:15,383 --> 01:11:18,119
(spider hissing)
1181
01:11:23,325 --> 01:11:24,159
Okay.
1182
01:11:26,528 --> 01:11:28,496
(spider hissing)
1183
01:11:28,496 --> 01:11:31,566
(footsteps thudding)
1184
01:11:32,467 --> 01:11:35,136
(tense music)
1185
01:11:35,136 --> 01:11:37,839
(spider hissing)
1186
01:11:58,226 --> 01:11:59,394
- There we are.
1187
01:12:00,528 --> 01:12:01,496
Yeah. - Okay.
1188
01:12:02,564 --> 01:12:05,367
Right, we get this place ready.
1189
01:12:05,367 --> 01:12:06,534
- Yeah.
1190
01:12:06,568 --> 01:12:08,870
- We get it inside the house.
1191
01:12:08,870 --> 01:12:10,405
We set it alight.
1192
01:12:10,405 --> 01:12:12,173
- Okay, right, sounds like a plan.
1193
01:12:12,207 --> 01:12:13,041
- Okay.
1194
01:12:15,343 --> 01:12:20,348
(Belle crying and panting) (tense music)
1195
01:12:32,193 --> 01:12:34,863
(door creaking)
1196
01:12:38,032 --> 01:12:40,702
(door creaking)
1197
01:12:43,705 --> 01:12:45,407
(spider hissing)
1198
01:12:45,440 --> 01:12:47,942
(tense music)
1199
01:12:53,248 --> 01:12:54,649
(spider clattering)
1200
01:12:54,649 --> 01:12:55,483
(loud clanking)
1201
01:12:55,550 --> 01:12:58,219
(spider hissing)
1202
01:13:06,461 --> 01:13:09,230
(Belle groaning)
1203
01:13:24,412 --> 01:13:25,246
(Belle grunts)
1204
01:13:25,246 --> 01:13:27,782
(tense music)
1205
01:13:32,854 --> 01:13:35,924
(suspenseful music)
1206
01:13:50,305 --> 01:13:53,007
(spider hissing)
1207
01:13:56,511 --> 01:13:59,547
(suspenseful music)
1208
01:14:19,400 --> 01:14:22,070
(door creaking)
1209
01:14:28,076 --> 01:14:29,978
(spider hissing)
1210
01:14:30,011 --> 01:14:33,014
(dishes clattering)
1211
01:14:34,749 --> 01:14:37,519
(spider hissing)
1212
01:14:38,987 --> 01:14:41,556
(Lucy panting)
1213
01:14:42,724 --> 01:14:45,727
(tense music)
1214
01:14:45,727 --> 01:14:46,561
(spider hissing)
1215
01:14:46,561 --> 01:14:49,163
(Lucy panting)
1216
01:14:54,669 --> 01:14:58,673
(spider hissing and clattering)
1217
01:15:05,947 --> 01:15:08,716
(spider hissing)
1218
01:15:13,922 --> 01:15:18,927
- Lorena, don't move. (suspenseful music)
1219
01:15:25,934 --> 01:15:27,702
Don't fucking try it!
1220
01:15:27,702 --> 01:15:29,137
(gun firing)
1221
01:15:29,137 --> 01:15:29,971
(spider thudding) (tense music)
1222
01:15:29,971 --> 01:15:32,540
(Lucy panting)
1223
01:15:42,951 --> 01:15:45,954
(spider hissing)
1224
01:15:45,954 --> 01:15:48,957
(spider clattering)
1225
01:15:52,226 --> 01:15:55,997
- (panting) Okay, okay.
1226
01:15:55,997 --> 01:15:58,566
Come, it's okay now, it's okay.
1227
01:15:58,599 --> 01:16:00,068
It's okay. (Belle crying)
1228
01:16:00,068 --> 01:16:01,836
It's all right, it's okay now.
1229
01:16:01,836 --> 01:16:02,670
Come on.
1230
01:16:14,248 --> 01:16:16,351
- Lorena, come on.
1231
01:16:16,351 --> 01:16:19,120
(spider hissing)
1232
01:16:22,290 --> 01:16:25,326
(suspenseful music)
1233
01:16:42,677 --> 01:16:45,513
(Lucy panting)
1234
01:16:45,513 --> 01:16:48,216
(spider hissing)
1235
01:16:53,221 --> 01:16:56,224
(suspenseful music)
1236
01:17:11,539 --> 01:17:14,242
(spider hissing)
1237
01:17:16,577 --> 01:17:19,647
(suspenseful music)
1238
01:17:21,182 --> 01:17:23,885
(spider hissing)
1239
01:17:27,855 --> 01:17:28,689
- Oh oh!
1240
01:17:31,726 --> 01:17:34,395
(Lorena grunts)
1241
01:17:36,030 --> 01:17:37,532
Oh, no!
1242
01:17:37,565 --> 01:17:38,399
No, no!
1243
01:17:39,667 --> 01:17:40,435
No, no.
1244
01:17:45,206 --> 01:17:47,041
(spider hissing)
1245
01:17:47,075 --> 01:17:49,744
No! (screaming)
1246
01:17:49,744 --> 01:17:52,346
(Lucy panting)
1247
01:18:01,022 --> 01:18:03,858
(door clattering)
1248
01:18:12,233 --> 01:18:13,701
- Come on now. (Belle crying)
1249
01:18:13,701 --> 01:18:14,736
- Go, go, go.
1250
01:18:14,769 --> 01:18:15,870
- What? - It's in the house.
1251
01:18:15,870 --> 01:18:17,038
- I know. (tense music)
1252
01:18:17,038 --> 01:18:18,372
Where is, where is it?
1253
01:18:18,372 --> 01:18:20,374
- It's all right. It's stuck in the attic.
1254
01:18:20,408 --> 01:18:21,709
But it got Lorena.
1255
01:18:21,709 --> 01:18:22,610
- What? - I put gas
1256
01:18:22,610 --> 01:18:23,778
around the room but you just,
1257
01:18:23,811 --> 01:18:25,947
you need to get Belle to the car, okay?
1258
01:18:25,947 --> 01:18:27,148
- I'm not leaving you!
1259
01:18:27,215 --> 01:18:29,550
- I'm gonna set this place alight. Just go!
1260
01:18:29,550 --> 01:18:30,384
(Belle crying)
1261
01:18:30,384 --> 01:18:31,385
You can't stay here.
1262
01:18:31,419 --> 01:18:33,154
- Okay. All right, all right.
1263
01:18:33,154 --> 01:18:33,988
(Belle shouting) We're gonna get out,
1264
01:18:33,988 --> 01:18:34,822
it's okay.
1265
01:18:34,822 --> 01:18:36,224
- Be, oh you be careful.
1266
01:18:36,257 --> 01:18:37,458
(Belle shouting)
1267
01:18:37,458 --> 01:18:38,759
- [Linda] Come on, baby, I've got you.
1268
01:18:38,793 --> 01:18:39,760
(Belle screaming)
1269
01:18:39,760 --> 01:18:41,596
I've got you.
1270
01:18:41,629 --> 01:18:42,730
(door thudding)
1271
01:18:42,730 --> 01:18:47,435
(Lucy panting) (tense music continues)
1272
01:19:12,960 --> 01:19:16,030
(suspenseful music)
1273
01:19:44,692 --> 01:19:47,628
(Belle whimpering)
1274
01:19:48,830 --> 01:19:49,664
- Lucy.
1275
01:19:51,299 --> 01:19:55,236
Quickly. (panting)
1276
01:19:55,236 --> 01:19:57,839
(Lucy panting)
1277
01:20:01,042 --> 01:20:01,876
- No one would believe us (suspenseful music)
1278
01:20:01,876 --> 01:20:03,411
without these, Mum.
1279
01:20:04,579 --> 01:20:06,981
You can keep your show going.
1280
01:20:09,083 --> 01:20:10,418
- All right, come on, we need to get your sister
1281
01:20:10,484 --> 01:20:11,419
to the hospital.
1282
01:20:11,419 --> 01:20:13,854
- Okay.
1283
01:20:13,888 --> 01:20:15,723
(Lucy panting)
1284
01:20:15,723 --> 01:20:18,259
(eerie music)
1285
01:20:22,563 --> 01:20:25,399
(spider growling)
1286
01:20:26,867 --> 01:20:30,004
(spider thudding)
1287
01:20:30,004 --> 01:20:31,505
(Lucy crying)
1288
01:20:31,539 --> 01:20:34,275
(spider roaring)
1289
01:20:40,681 --> 01:20:43,384
You're the one he was working on.
1290
01:20:44,785 --> 01:20:45,753
(Belle shouting)
1291
01:20:45,753 --> 01:20:48,122
- [Linda] Get in the car.
1292
01:20:48,189 --> 01:20:49,357
(Belle shouting)
1293
01:20:49,390 --> 01:20:52,059
(spider hissing)
1294
01:20:53,894 --> 01:20:56,697
(spider growling)
1295
01:20:58,933 --> 01:21:01,936
(suspenseful music)
83289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.