All language subtitles for Spider.in.the.Attic.2021.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,580 --> 00:00:04,083 (eerie music) 2 00:00:12,124 --> 00:00:13,626 (fire crackling) 3 00:00:13,692 --> 00:00:15,728 (tense music) 4 00:00:15,761 --> 00:00:18,697 (thunder cracking) 5 00:00:31,277 --> 00:00:34,280 (thunder cracking) 6 00:00:35,781 --> 00:00:37,216 - Idiots! 7 00:00:37,216 --> 00:00:38,818 Why discard credible science 8 00:00:38,818 --> 00:00:40,619 because of how ethical the research was? 9 00:00:40,619 --> 00:00:42,721 (thunder cracking) 10 00:00:42,755 --> 00:00:45,257 (George sighs) 11 00:00:47,059 --> 00:00:49,662 (intense music) 12 00:01:02,408 --> 00:01:05,411 (thunder cracking) 13 00:01:07,580 --> 00:01:10,483 (low tense music) 14 00:01:16,655 --> 00:01:17,756 I've done it. 15 00:01:21,193 --> 00:01:26,198 Finally. (thunder cracking) 16 00:01:29,168 --> 00:01:33,772 Day 383, the experiment is a success. 17 00:01:34,940 --> 00:01:37,510 By the correction of the gene GH1, 18 00:01:37,510 --> 00:01:39,345 the organism has remained stable. 19 00:01:40,513 --> 00:01:42,114 (light thudding) 20 00:01:42,147 --> 00:01:44,049 (creature hissing) 21 00:01:44,049 --> 00:01:45,618 (thunder cracking) 22 00:01:45,651 --> 00:01:49,855 Subject is breathing, moving, 23 00:01:52,191 --> 00:01:53,659 and aware of its surroundings, 24 00:01:55,694 --> 00:01:59,198 exhibits all the predicted traits. 25 00:01:59,231 --> 00:02:01,667 Biologically immortal, 26 00:02:01,700 --> 00:02:03,202 hyper-aggressive, (creature hissing) 27 00:02:03,202 --> 00:02:05,404 and adaptive growth. 28 00:02:05,471 --> 00:02:08,340 (creature hissing) 29 00:02:11,210 --> 00:02:13,746 (eerie music) 30 00:02:23,055 --> 00:02:25,558 (creature breathing) 31 00:02:25,558 --> 00:02:28,160 (eerie music) 32 00:02:33,098 --> 00:02:35,935 (spider hissing) 33 00:02:36,001 --> 00:02:38,504 (tense music) 34 00:02:53,052 --> 00:02:55,521 (eerie music) 35 00:02:57,590 --> 00:02:58,557 (clock ticking) 36 00:02:58,557 --> 00:03:01,060 (tense music) 37 00:03:28,320 --> 00:03:29,321 (door clattering) 38 00:03:29,321 --> 00:03:32,057 (spider hissing) 39 00:03:36,128 --> 00:03:38,797 (clock ticking) 40 00:03:39,898 --> 00:03:44,903 (tense music) (spider hissing) 41 00:03:46,105 --> 00:03:48,641 (bed rustling) 42 00:03:50,843 --> 00:03:53,612 (ominous music) 43 00:04:06,158 --> 00:04:06,992 (spider screeching) 44 00:04:06,992 --> 00:04:09,862 (George screaming) 45 00:04:11,664 --> 00:04:14,500 (loud thudding) 46 00:04:14,500 --> 00:04:17,836 (indistinct whispering) 47 00:04:21,840 --> 00:04:22,675 (door clattering) - Oh. 48 00:04:22,708 --> 00:04:23,709 - [Shauna] Linda. 49 00:04:23,709 --> 00:04:24,543 Hi. 50 00:04:24,543 --> 00:04:26,045 - Hi. 51 00:04:26,045 --> 00:04:29,715 Sorry, Chris said that I could wait in your office. 52 00:04:29,715 --> 00:04:30,949 I hope I haven't- 53 00:04:30,983 --> 00:04:33,318 - No, that's fine, you just startled me, yeah. 54 00:04:36,021 --> 00:04:36,855 How are you, darling? 55 00:04:36,889 --> 00:04:38,457 - Yeah, I'm good thanks. 56 00:04:38,490 --> 00:04:40,225 Yeah, just... 57 00:04:40,225 --> 00:04:43,996 You know just cracking on given the current situation. 58 00:04:44,029 --> 00:04:46,398 Um, trying new ways to be inventive. 59 00:04:46,398 --> 00:04:49,968 Look for different stories, different ways to tell them. 60 00:04:50,002 --> 00:04:51,503 Yeah, nothing worries me. 61 00:04:51,503 --> 00:04:54,173 Um, and if anything it's the challenge that excites me. 62 00:04:57,676 --> 00:04:59,311 - The thing is I've been meaning 63 00:04:59,311 --> 00:05:00,846 to come and speak to you, Linda. 64 00:05:03,348 --> 00:05:04,683 I can see you're looking concerned 65 00:05:04,683 --> 00:05:06,318 so I'll just come right to it. 66 00:05:07,219 --> 00:05:08,487 As I'm sure you're aware, 67 00:05:08,487 --> 00:05:10,656 the figures haven't been great recently. 68 00:05:12,024 --> 00:05:13,525 I know you're doing your best 69 00:05:13,559 --> 00:05:18,063 but as a business we can't sustain these figures. 70 00:05:20,566 --> 00:05:23,068 - It's the slot I've been given. 71 00:05:24,403 --> 00:05:26,538 (scoffs) Come on. 72 00:05:26,572 --> 00:05:28,273 Who's really listening at that time in the morning? 73 00:05:28,273 --> 00:05:30,943 Just lorry drivers and night shift workers. 74 00:05:32,411 --> 00:05:35,614 I mean, back when I had the prime slot my ratings were... 75 00:05:35,681 --> 00:05:36,882 I mean you know they were- 76 00:05:36,915 --> 00:05:38,517 - Yes, it's true your numbers were better 77 00:05:38,517 --> 00:05:39,952 when you had the prime slot, 78 00:05:39,952 --> 00:05:42,121 but comparatively there are other types of new shows 79 00:05:42,187 --> 00:05:43,722 that are doing even better now. 80 00:05:45,057 --> 00:05:46,225 We need to stay current. 81 00:05:47,693 --> 00:05:50,729 - Yeah, well, I'm not about to sell myself out like Davey. 82 00:05:52,531 --> 00:05:54,533 I want my show to be serious, 83 00:05:54,566 --> 00:05:56,969 discussing true unsolved crime. 84 00:05:56,969 --> 00:05:58,637 That's what I'm about. 85 00:05:58,637 --> 00:06:00,806 (sighs) I'm not about to sell myself out 86 00:06:00,873 --> 00:06:04,476 and just start producing low-quality mass appeal content. 87 00:06:06,545 --> 00:06:09,248 - When was the last time your listener figures increased? 88 00:06:13,585 --> 00:06:16,555 I'm not asking you to sell yourself short, Linda. 89 00:06:16,555 --> 00:06:17,956 But something has to change. 90 00:06:21,160 --> 00:06:22,995 I shouldn't be telling you this, 91 00:06:23,061 --> 00:06:25,898 but the execs upstairs are starting a new show 92 00:06:25,898 --> 00:06:28,667 in your time slot two nights a week starting next month. 93 00:06:30,636 --> 00:06:32,304 - Are we competing? 94 00:06:32,337 --> 00:06:33,806 - Essentially they want to understand 95 00:06:33,806 --> 00:06:36,175 what's driving the decrease in listener numbers. 96 00:06:38,243 --> 00:06:41,079 If things don't improve, Linda, I can't protect you. 97 00:06:43,182 --> 00:06:44,516 - Yeah, I understand. 98 00:06:45,951 --> 00:06:50,956 Um, don't want to appear ungrateful really. 99 00:06:52,124 --> 00:06:55,294 Just, just give me a few days to figure it out. 100 00:06:55,294 --> 00:06:56,094 Okay, I'll... 101 00:06:57,429 --> 00:06:59,832 I don't know but things will improve. 102 00:06:59,832 --> 00:07:02,334 - I hope so, Linda, because as a business 103 00:07:02,334 --> 00:07:05,170 we really can't sustain these numbers. 104 00:07:06,839 --> 00:07:08,340 Thank you for stopping by. 105 00:07:08,340 --> 00:07:09,541 - Thank you. 106 00:07:09,608 --> 00:07:10,509 - [Shauna] I'll let you know if there are 107 00:07:10,509 --> 00:07:11,810 any further developments. 108 00:07:11,844 --> 00:07:12,711 - Yeah. Thank you. 109 00:07:16,014 --> 00:07:18,684 (somber music) 110 00:07:30,195 --> 00:07:31,964 - [Belle] What you doing up so late? 111 00:07:33,198 --> 00:07:34,166 - Couldn't sleep. 112 00:07:35,968 --> 00:07:37,069 All right? 113 00:07:37,069 --> 00:07:38,570 - [Belle] Yeah. 114 00:07:38,570 --> 00:07:40,906 Just getting a top up of cherry tomatoes and milk. 115 00:07:40,973 --> 00:07:42,474 My new cravings. 116 00:07:42,507 --> 00:07:44,209 (both laughing) 117 00:07:44,209 --> 00:07:46,645 Your slot will be coming up soon, won't it? 118 00:07:46,678 --> 00:07:48,881 - No, I'm not on the radio tonight. 119 00:07:53,518 --> 00:07:55,053 - The ratings? 120 00:07:55,053 --> 00:07:55,988 - Hmm. 121 00:07:56,021 --> 00:07:57,689 Been given the night off. 122 00:07:58,557 --> 00:07:59,892 - Aww. Sorry. 123 00:07:59,892 --> 00:08:01,526 - It's all right. I'll figure it out. 124 00:08:05,030 --> 00:08:07,099 - It's gonna be all right, Mum, I promise. 125 00:08:10,235 --> 00:08:14,907 - I just feel that I've worked so hard for so long 126 00:08:14,907 --> 00:08:16,675 to get to this point and for what? 127 00:08:18,176 --> 00:08:20,512 (chuckles) Just so they can throw me on the morning show 128 00:08:20,545 --> 00:08:22,047 that no bastard listens to 129 00:08:22,047 --> 00:08:24,116 and still expect me to get the ratings. 130 00:08:27,619 --> 00:08:32,624 Yeah, people are turning these true crime shows into a joke, 131 00:08:33,759 --> 00:08:36,128 mocking the situation, making it funny 132 00:08:36,128 --> 00:08:38,130 by adding stupid sound bites. 133 00:08:40,632 --> 00:08:44,036 What happened to a serious discussion about it? 134 00:08:44,069 --> 00:08:47,072 You know, the shows they should be classy, 135 00:08:48,473 --> 00:08:51,977 giving the families and the victims proper respect. 136 00:08:53,445 --> 00:08:57,816 - Find a crime, something that's not been looked into before 137 00:08:57,816 --> 00:08:58,650 or not yet. 138 00:09:00,552 --> 00:09:02,054 Reinvent the show, Mum. 139 00:09:03,155 --> 00:09:04,489 You've got this. 140 00:09:06,258 --> 00:09:09,261 Look, Lucy's home tomorrow, I'm ready to pop 141 00:09:09,261 --> 00:09:10,762 so I can't exactly go anywhere. 142 00:09:12,097 --> 00:09:13,732 Let us help you, me and Lucy. 143 00:09:16,268 --> 00:09:17,102 Yeah? 144 00:09:18,737 --> 00:09:20,439 - Thanks, sweetheart. 145 00:09:20,472 --> 00:09:21,907 - We'll sort this out, okay. 146 00:09:24,576 --> 00:09:28,080 Now, that's enough wine, bed, come on. 147 00:09:28,113 --> 00:09:29,915 - Yeah. Just let me finish it. 148 00:09:30,983 --> 00:09:32,918 (tense music) I'll be up in a minute. 149 00:09:32,918 --> 00:09:33,752 - [Belle] Goodnight, Mum. 150 00:09:33,785 --> 00:09:34,620 - Mm. 151 00:09:43,261 --> 00:09:45,998 (birds chirping) 152 00:09:52,371 --> 00:09:54,806 - Oh my God! (Lucy laughing) 153 00:09:54,840 --> 00:09:56,008 Lucy! - Hi, Mum. 154 00:09:56,008 --> 00:09:57,342 - Oh, sweetheart. - [Lucy] You all right? 155 00:09:57,342 --> 00:09:58,210 - Yes, yes. 156 00:09:59,611 --> 00:10:00,846 Oh, how are you? 157 00:10:00,846 --> 00:10:02,881 - I'm okay, I'm good. 158 00:10:02,948 --> 00:10:03,849 - Is that everything? 159 00:10:03,849 --> 00:10:05,717 - Oh, oh, the car's ram packed. 160 00:10:05,784 --> 00:10:07,452 I might need some help in a minute actually. 161 00:10:07,452 --> 00:10:08,520 - Sure. 162 00:10:08,520 --> 00:10:10,789 (Linda laughing) (Lucy giggling) 163 00:10:10,822 --> 00:10:12,290 Look at you. 164 00:10:12,290 --> 00:10:14,793 - Oh god, that journey really took it out of me. 165 00:10:14,793 --> 00:10:17,729 God, it took like 5 hours or something. 166 00:10:17,729 --> 00:10:18,830 - You want a cuppa? 167 00:10:18,864 --> 00:10:20,632 - Oh, please yes. - Mm-hm. 168 00:10:20,632 --> 00:10:21,633 Make it a double though. 169 00:10:21,667 --> 00:10:22,834 - [Linda] Okay. 170 00:10:22,868 --> 00:10:24,202 - Otherwise I might pass out at any moment. 171 00:10:27,673 --> 00:10:30,876 (somber music) 172 00:10:30,876 --> 00:10:32,010 You drinking already? 173 00:10:35,414 --> 00:10:36,848 - It was from last night. 174 00:10:39,885 --> 00:10:42,354 - Mum, what's going on? 175 00:10:42,387 --> 00:10:43,188 - Nothing. 176 00:10:44,656 --> 00:10:46,758 - If it's Dad just tell me and I can go round there myself. 177 00:10:46,758 --> 00:10:49,161 - Oh no, it's got nothing to do with your father. 178 00:10:51,563 --> 00:10:53,498 Look, I don't want to go into it now. 179 00:10:54,733 --> 00:10:57,436 I want to hear what you've been up to. 180 00:10:59,237 --> 00:11:00,672 Okay? 181 00:11:00,706 --> 00:11:01,606 Tell me everything. 182 00:11:02,741 --> 00:11:05,377 - Um, it was all right. 183 00:11:08,346 --> 00:11:10,215 Well, I'm not sure if I wanna go back. 184 00:11:11,516 --> 00:11:13,185 Yeah, I might take some time off. 185 00:11:15,053 --> 00:11:17,789 There's a post waiting for me if I want it. 186 00:11:17,789 --> 00:11:21,960 But I just, I wanna think about my options you know. 187 00:11:21,960 --> 00:11:23,562 - Lucy! - Belle! 188 00:11:23,595 --> 00:11:26,098 - Oh, thank God, you're home. 189 00:11:26,098 --> 00:11:27,899 - Look at the size of ya. 190 00:11:27,899 --> 00:11:29,067 - Oh thanks. 191 00:11:29,101 --> 00:11:31,103 Nice to see you too. (all chuckling) 192 00:11:31,103 --> 00:11:32,537 - [Lucy] How've you been? 193 00:11:32,537 --> 00:11:33,872 - Yeah, really good. 194 00:11:33,905 --> 00:11:35,707 Just waiting for the little one to pop out. 195 00:11:35,707 --> 00:11:37,709 - [Lucy] Do you know what you're having yet? 196 00:11:37,742 --> 00:11:38,577 - Belle. 197 00:11:39,811 --> 00:11:42,214 You said you were gonna keep it as a surprise. 198 00:11:42,247 --> 00:11:45,150 - And I did but then I accidentally found out. 199 00:11:45,150 --> 00:11:47,652 - Oh, come on spill. 200 00:11:47,652 --> 00:11:48,887 - Girl. 201 00:11:48,920 --> 00:11:50,589 We're having a girl! (all screaming) 202 00:11:50,622 --> 00:11:51,790 - [Linda And Lucy] Congratulations! 203 00:11:51,790 --> 00:11:52,624 - Yes! 204 00:11:52,624 --> 00:11:53,725 (tense music) 205 00:11:53,759 --> 00:11:57,496 So, tell me everything. 206 00:11:57,496 --> 00:11:58,497 - [Belle] What do you mean? 207 00:11:59,631 --> 00:12:01,133 - Mum. 208 00:12:01,166 --> 00:12:02,601 What's going on? 209 00:12:02,634 --> 00:12:04,903 If it's Dad and she's not telling me... 210 00:12:04,903 --> 00:12:06,404 - Jesus, no. 211 00:12:06,438 --> 00:12:08,006 We don't hear from him anymore. 212 00:12:09,341 --> 00:12:10,175 It's work. 213 00:12:11,943 --> 00:12:13,779 - Well, what's wrong with it? 214 00:12:13,812 --> 00:12:15,514 I thought she was doing fine. 215 00:12:15,514 --> 00:12:19,017 - Yeah, she were until she got given the morning slot. 216 00:12:19,017 --> 00:12:19,851 - What? 217 00:12:21,253 --> 00:12:22,254 I thought they were really impressed with her 218 00:12:22,254 --> 00:12:24,256 and the reception that she got. 219 00:12:24,289 --> 00:12:26,591 - Clearly not that impressed. 220 00:12:26,591 --> 00:12:30,162 To be honest, Luce, it sounds like she's on her last legs. 221 00:12:30,162 --> 00:12:33,165 She doesn't get them ratings up, she could be out. 222 00:12:34,332 --> 00:12:35,167 - Christ. 223 00:12:36,802 --> 00:12:38,136 Well, what's the plan then? 224 00:12:39,337 --> 00:12:42,440 - I think she needs to reinvent the show, 225 00:12:42,440 --> 00:12:44,009 make it much more modern 226 00:12:44,009 --> 00:12:46,378 while retaining what she's about, 227 00:12:46,444 --> 00:12:48,280 solving the unsolved and all that. 228 00:12:50,482 --> 00:12:53,451 - Yeah, and I guess there's only really one way 229 00:12:53,451 --> 00:12:54,319 you can do that. 230 00:12:55,554 --> 00:12:57,556 That's by making a smashing comeback. 231 00:12:57,622 --> 00:12:59,191 - Mm. 232 00:12:59,191 --> 00:13:00,825 How the hell is she gonna do that? 233 00:13:03,695 --> 00:13:06,164 - By, by solving a crime. 234 00:13:07,699 --> 00:13:10,168 Like, actually solving a crime. 235 00:13:11,336 --> 00:13:14,573 Yeah, if, if she could find something 236 00:13:14,573 --> 00:13:16,241 that could really blow up her show, 237 00:13:16,241 --> 00:13:18,410 you know, make her more viable, 238 00:13:18,410 --> 00:13:21,079 someone, someone to actually listen to. 239 00:13:23,014 --> 00:13:25,584 - Yeah, but I don't think it's just as easy as that, 240 00:13:27,052 --> 00:13:29,387 to randomly pick a crime and, bam, she's solved it. 241 00:13:30,922 --> 00:13:32,090 - I've got some time. 242 00:13:33,858 --> 00:13:35,393 Yeah, I could help her. 243 00:13:36,428 --> 00:13:37,929 - Well, I was thinking 244 00:13:39,531 --> 00:13:42,734 me and you can help, the both of us. 245 00:13:43,735 --> 00:13:45,203 - Yeah. 246 00:13:45,203 --> 00:13:46,438 Yeah, that'll be nice. 247 00:13:48,940 --> 00:13:52,410 Anyway, how's things with the daddy? 248 00:13:52,410 --> 00:13:55,213 (chuckles) I'm surprised he's not moved in here already. 249 00:13:56,414 --> 00:13:58,016 - [Belle] I've asked him, believe me. 250 00:13:59,217 --> 00:14:00,552 - Right? 251 00:14:00,552 --> 00:14:02,220 - He just comes up with excuses. 252 00:14:03,722 --> 00:14:05,890 His mum doesn't think he's ready to move out 253 00:14:07,759 --> 00:14:10,462 and he's not financially able to anyway. 254 00:14:11,730 --> 00:14:12,931 - You'd think he'd thought about that 255 00:14:12,931 --> 00:14:15,567 before he got you pregnant. (chuckles) 256 00:14:22,073 --> 00:14:25,577 Oh hey, come on. It was just a joke. 257 00:14:25,610 --> 00:14:27,112 - No, but you're right. 258 00:14:28,780 --> 00:14:31,249 What you said, it's completely true. 259 00:14:33,451 --> 00:14:36,221 I don't know why he agreed to any of this 260 00:14:36,254 --> 00:14:38,390 when he's clearly not that committed to me. 261 00:14:40,091 --> 00:14:42,761 But don't worry, I'll sort it. 262 00:14:42,794 --> 00:14:44,129 You know me. 263 00:14:44,129 --> 00:14:45,897 (tense music) 264 00:14:45,897 --> 00:14:46,731 - Yeah. 265 00:14:50,335 --> 00:14:53,071 - I've been looking into some crime cases 266 00:14:53,104 --> 00:14:55,440 but, there's nothing that'll really make 267 00:14:55,473 --> 00:14:56,942 my show go wild. 268 00:14:58,143 --> 00:15:00,478 The lack of mystery in them, it's just... 269 00:15:02,147 --> 00:15:06,518 I need something shocking, something outside the box. 270 00:15:06,518 --> 00:15:09,187 - Well, I was doing some researching. 271 00:15:10,789 --> 00:15:13,458 I think I found something you might be interested in. 272 00:15:14,826 --> 00:15:18,830 So it's slightly sensitive military information. 273 00:15:18,863 --> 00:15:21,099 But it's been on my radar for a while. 274 00:15:21,132 --> 00:15:23,435 It's from when we were doing our training. 275 00:15:23,435 --> 00:15:24,936 It was in the next town. 276 00:15:24,969 --> 00:15:28,506 There were these rumors and stories about this scientist 277 00:15:28,506 --> 00:15:30,942 who was taking his experiments to the extreme. 278 00:15:32,610 --> 00:15:34,346 - I'm listening. 279 00:15:34,346 --> 00:15:35,847 What makes it so interesting? 280 00:15:36,948 --> 00:15:40,118 - Well, I was reading this article. 281 00:15:40,118 --> 00:15:41,786 (low tense music) 282 00:15:41,786 --> 00:15:46,224 He was dismissed for ignoring biomedical regulations 283 00:15:46,224 --> 00:15:49,294 and for taking his experiments to the extreme. 284 00:15:50,528 --> 00:15:51,363 Look. 285 00:15:53,698 --> 00:15:56,801 He was trying to further old Nazi research 286 00:15:56,835 --> 00:15:59,337 and create genetically engineered animals. 287 00:15:59,371 --> 00:16:00,205 - [Linda] Hmm. 288 00:16:03,241 --> 00:16:04,876 - Well, I know you're all about the true crime 289 00:16:04,876 --> 00:16:08,012 but what about a new type of crime? 290 00:16:09,247 --> 00:16:10,915 What about exploring the taboo? 291 00:16:12,384 --> 00:16:14,319 I think he'd be a good one for you to interview, Mum. 292 00:16:14,352 --> 00:16:18,022 - Hm, suppose I could ask Shauna to invest some money 293 00:16:18,022 --> 00:16:21,526 into some on-site interviews, 294 00:16:22,660 --> 00:16:24,596 spend a few days with him. 295 00:16:24,596 --> 00:16:26,097 - Yeah. 296 00:16:26,097 --> 00:16:28,533 You know, he might want the publicity. 297 00:16:30,568 --> 00:16:32,537 Yeah, we could spin this as an opportunity 298 00:16:32,537 --> 00:16:33,905 for a research grant, 299 00:16:35,440 --> 00:16:36,741 to help further his work. 300 00:16:38,243 --> 00:16:42,080 And if he thinks this is gonna get publicized to the masses, 301 00:16:42,080 --> 00:16:43,915 then he might just show us all the weird shit 302 00:16:43,948 --> 00:16:45,784 that he's been up to. 303 00:16:45,784 --> 00:16:47,285 - A last ditched attempt. 304 00:16:48,586 --> 00:16:49,921 We have to go to the extreme, 305 00:16:49,954 --> 00:16:51,956 can't have any passive ideas, et cetera. 306 00:16:53,925 --> 00:16:54,759 - Yeah. 307 00:16:55,860 --> 00:16:57,729 And if you interview him, 308 00:16:57,762 --> 00:16:59,531 it'll be controversial. 309 00:16:59,531 --> 00:17:00,865 It'll be so interesting. 310 00:17:04,102 --> 00:17:05,770 And we can come with you as well. 311 00:17:06,805 --> 00:17:08,540 - Mm. - Yeah, I can drive 312 00:17:08,573 --> 00:17:09,741 and Belle can help too. 313 00:17:11,276 --> 00:17:12,110 - Hmm. 314 00:17:15,947 --> 00:17:19,417 - So, you want me to fund a show in the middle of Kent. 315 00:17:20,285 --> 00:17:22,287 - (chuckles) Yeah. 316 00:17:22,287 --> 00:17:24,055 Well, when you put it like that it does sound 317 00:17:24,088 --> 00:17:25,790 rather like a spa weekend but... 318 00:17:27,258 --> 00:17:29,594 I think this could be really great. 319 00:17:30,462 --> 00:17:31,796 Don't you see? 320 00:17:31,796 --> 00:17:33,631 - All I see is you and your daughter 321 00:17:33,631 --> 00:17:35,633 enjoying a luxury weekend. 322 00:17:35,633 --> 00:17:37,602 Sorry to put it bluntly. 323 00:17:37,635 --> 00:17:39,137 I think there is every chance this guy 324 00:17:39,137 --> 00:17:41,306 will just slam the door in your face. 325 00:17:41,306 --> 00:17:45,109 - You were the one that said about reinventing the show. 326 00:17:46,611 --> 00:17:50,482 I think this could be it, this is what I need to do. 327 00:17:50,482 --> 00:17:51,649 You know, I'll be mixing it up, 328 00:17:51,683 --> 00:17:53,251 taking the viewers along with me. 329 00:17:53,284 --> 00:17:55,653 They'll be hearing live recordings. 330 00:17:56,988 --> 00:17:58,256 It could really hook them in, 331 00:17:58,289 --> 00:18:00,291 give them something worth tuning in to. 332 00:18:01,759 --> 00:18:03,695 - This sort of extra budget is usually given to a show 333 00:18:03,695 --> 00:18:05,930 that's already successful. 334 00:18:05,964 --> 00:18:08,199 I don't know how I will persuade the execs upstairs 335 00:18:08,199 --> 00:18:09,767 that this is a good idea, 336 00:18:09,801 --> 00:18:12,637 putting more money into an already failing production. 337 00:18:13,838 --> 00:18:16,508 - You'd be doing it to rebrand the show. 338 00:18:16,541 --> 00:18:18,943 This is a last chance to see it doing well. 339 00:18:18,977 --> 00:18:20,445 - Sorry for being late. 340 00:18:24,682 --> 00:18:26,217 What did I miss? 341 00:18:26,217 --> 00:18:28,953 - Lorena, Linda wants me to fund a show 342 00:18:28,987 --> 00:18:30,722 in the middle of Kent about some loony 343 00:18:30,722 --> 00:18:33,625 who lives on his own and experiments on animals. 344 00:18:33,658 --> 00:18:34,559 Thoughts? 345 00:18:34,559 --> 00:18:36,194 - No, it's more than that. 346 00:18:37,162 --> 00:18:38,496 I think I know (tense music) 347 00:18:38,496 --> 00:18:40,665 where I was going wrong before. 348 00:18:40,665 --> 00:18:43,334 I need to be way more controversial, 349 00:18:43,368 --> 00:18:44,836 go more extreme 350 00:18:44,836 --> 00:18:47,539 and I think this Nazi researcher 351 00:18:47,539 --> 00:18:50,141 could be the first of a new series. 352 00:18:54,812 --> 00:18:57,248 - You know, I don't think know if I think 353 00:18:57,248 --> 00:18:59,317 this is such a bad idea. 354 00:19:00,385 --> 00:19:01,319 Now, think about it. 355 00:19:01,319 --> 00:19:02,820 I mean it's really commercial 356 00:19:02,854 --> 00:19:07,659 and the listeners love this kind of backwards thinking. 357 00:19:07,659 --> 00:19:09,761 And, if there is a route (light tense music) 358 00:19:09,761 --> 00:19:13,164 to getting him on tape, this could be great. 359 00:19:13,197 --> 00:19:14,399 - Well, you were the one 360 00:19:14,399 --> 00:19:17,001 that wanted something new and refreshing. 361 00:19:17,035 --> 00:19:17,869 This is it. 362 00:19:19,204 --> 00:19:20,905 - Come on, Shauna, please. 363 00:19:23,107 --> 00:19:23,908 - Right. 364 00:19:25,076 --> 00:19:26,678 Fine. 365 00:19:26,711 --> 00:19:27,779 You have your special. 366 00:19:29,380 --> 00:19:30,281 But there are some restrictions. 367 00:19:30,281 --> 00:19:31,382 - Yeah, I'm listening. 368 00:19:32,417 --> 00:19:34,586 - Firstly I'm going to be there. 369 00:19:34,586 --> 00:19:36,754 The first hint I get that this is bullshit 370 00:19:36,788 --> 00:19:39,724 and I will cancel the whole show, no questions. 371 00:19:40,892 --> 00:19:43,628 Secondly, Lorena will be on site. 372 00:19:44,963 --> 00:19:47,465 I'm sorry, love, but we need your expertise. 373 00:19:48,633 --> 00:19:49,601 - It's fine for me. 374 00:19:51,936 --> 00:19:53,438 - This is it, Linda. 375 00:19:53,471 --> 00:19:55,573 You really have to make this work. 376 00:19:57,609 --> 00:19:59,811 - Yeah, I know. Thank you. 377 00:19:59,877 --> 00:20:01,245 - [Lucy] How are you feeling about it all? 378 00:20:01,279 --> 00:20:03,815 - Yeah, confident. (birds chirping) 379 00:20:03,815 --> 00:20:06,317 I mean, if he can say some really on the nose stuff, 380 00:20:06,384 --> 00:20:09,053 I think it could really blow the show up again. 381 00:20:09,053 --> 00:20:10,622 - Yeah. 382 00:20:10,622 --> 00:20:12,590 So was it easy getting the green light? 383 00:20:12,624 --> 00:20:14,425 - No, but then I never thought it would be 384 00:20:14,425 --> 00:20:15,660 considering the bloody thing 385 00:20:15,660 --> 00:20:18,229 is practically dead in the water anyway. 386 00:20:18,262 --> 00:20:19,597 Here we are. 387 00:20:19,597 --> 00:20:21,633 Just need to make the most of it. (chuckles) 388 00:20:21,633 --> 00:20:22,634 - You got this, Mum. 389 00:20:26,738 --> 00:20:28,139 - Danny. 390 00:20:28,139 --> 00:20:31,476 - Guess I'm coming too. 391 00:20:31,476 --> 00:20:34,178 - Belle, I don't know if I can have 392 00:20:34,245 --> 00:20:36,180 any more guests on this one. 393 00:20:36,180 --> 00:20:38,650 - Well, he's not just gonna be a guest, Mum. 394 00:20:38,650 --> 00:20:41,019 And he's super tech savvy. 395 00:20:41,085 --> 00:20:42,754 I'm literally about to drop. 396 00:20:42,754 --> 00:20:45,356 I sort of need him there. 397 00:20:45,356 --> 00:20:46,157 Please. 398 00:20:47,592 --> 00:20:48,526 - All right. 399 00:20:50,428 --> 00:20:52,930 Better make yourself useful on this one, Danny boy. 400 00:20:54,299 --> 00:20:55,833 - What's going on? 401 00:20:55,833 --> 00:20:57,969 - We had another argument. 402 00:20:58,002 --> 00:20:59,804 I couldn't just leave the way it were. 403 00:21:01,205 --> 00:21:03,875 Look, if he didn't come I'd be sat on the phone texting him 404 00:21:03,875 --> 00:21:04,842 the entire time. 405 00:21:06,344 --> 00:21:09,347 I sorta need him there. It's for the best. 406 00:21:09,347 --> 00:21:10,782 - All right. 407 00:21:10,782 --> 00:21:13,051 Just don't let him become a distraction, yeah? 408 00:21:13,051 --> 00:21:14,719 - Yeah. Understood. 409 00:21:15,853 --> 00:21:19,023 - We gotta get through this for Mum. 410 00:21:19,023 --> 00:21:20,525 (tense music) See you there. 411 00:21:20,525 --> 00:21:23,561 (suspenseful music) 412 00:22:39,771 --> 00:22:43,107 (door knocker knocking) 413 00:22:50,782 --> 00:22:55,319 - (sighs) Should've known when we tried calling earlier 414 00:22:55,319 --> 00:22:57,488 and there was no answer that that was a sign. 415 00:22:59,056 --> 00:22:59,991 (groans) (low tense music) 416 00:22:59,991 --> 00:23:01,392 Christ, what was I thinking? 417 00:23:01,425 --> 00:23:03,594 - Mum, chill out, all right? 418 00:23:03,628 --> 00:23:04,962 - Uh, yeah. 419 00:23:04,962 --> 00:23:06,964 - God, who are you? 420 00:23:06,964 --> 00:23:08,766 You're my mum who gives no shits 421 00:23:08,766 --> 00:23:10,802 and takes not shits from anyone. 422 00:23:10,802 --> 00:23:13,805 So just calm down, yeah? 423 00:23:13,838 --> 00:23:15,673 You've got this. 424 00:23:15,673 --> 00:23:18,276 (birds cawing) 425 00:23:21,245 --> 00:23:23,915 (ominous music) 426 00:23:25,616 --> 00:23:26,818 - Mr. Zizerman? 427 00:23:28,953 --> 00:23:29,787 Hello? 428 00:23:33,291 --> 00:23:34,125 Lucy. 429 00:23:36,794 --> 00:23:38,262 What the hell? 430 00:23:38,262 --> 00:23:39,931 - It's fine. 431 00:23:39,964 --> 00:23:41,799 It's a trick I learned in the military, 432 00:23:41,833 --> 00:23:44,802 a trick where no one will even know that we've broken in. 433 00:23:44,802 --> 00:23:46,871 We can just say he left his back door open. It's easy. 434 00:23:46,871 --> 00:23:49,207 - Yeah, but if we get caught it's illegal. 435 00:23:49,207 --> 00:23:52,510 - Uh, so are many things, Mum. 436 00:23:52,510 --> 00:23:53,678 But leaving your back door open 437 00:23:53,711 --> 00:23:56,948 and someone passing by, that's just normal. 438 00:23:58,282 --> 00:24:01,152 It's time to reinvent yourself, Mum. 439 00:24:03,788 --> 00:24:06,824 (suspenseful music) 440 00:24:21,005 --> 00:24:23,541 (tense music) 441 00:24:25,142 --> 00:24:28,179 (suspenseful music) 442 00:25:30,741 --> 00:25:33,611 (latch clattering) 443 00:25:39,483 --> 00:25:42,887 (door creaking) 444 00:25:42,920 --> 00:25:45,323 - [Linda] The back door was open. 445 00:25:45,323 --> 00:25:46,657 There's no one inside. 446 00:25:46,724 --> 00:25:48,125 - [Lucy] Come on. 447 00:25:52,630 --> 00:25:53,965 - [Belle] Go in. 448 00:26:01,305 --> 00:26:02,473 - [Lucy] Guys. 449 00:26:21,826 --> 00:26:24,829 - 21st of February. (tense music) 450 00:26:24,829 --> 00:26:28,199 We have just arrived at Mr. Zizerman's home. 451 00:26:30,334 --> 00:26:32,470 The back door was left open 452 00:26:32,470 --> 00:26:35,306 and there appears to be nobody inside. 453 00:26:36,674 --> 00:26:40,144 There were signs of uneaten food 454 00:26:40,177 --> 00:26:41,012 in the kitchen. 455 00:26:42,847 --> 00:26:45,349 I'm going to continue to explore the house 456 00:26:46,717 --> 00:26:49,720 to see if there's anything else I can find. 457 00:26:57,528 --> 00:27:00,698 (eerie chaotic music) 458 00:27:52,383 --> 00:27:54,285 (gasps) Oh! Oh God. 459 00:27:54,285 --> 00:27:58,789 - We need to talk and I think you know where this is going. 460 00:27:58,856 --> 00:28:01,258 - The door was left open, all right? 461 00:28:02,927 --> 00:28:05,396 Look, we make a plan, 462 00:28:05,429 --> 00:28:08,899 come up with a story, go undercover. 463 00:28:08,899 --> 00:28:12,236 I mean, fuck paying him a few hundred quid for an interview. 464 00:28:12,269 --> 00:28:13,771 This works way better, no? 465 00:28:15,139 --> 00:28:16,540 We go with this. 466 00:28:16,574 --> 00:28:19,910 We say that we were driving along, we got lost. 467 00:28:19,944 --> 00:28:21,612 We had my daughter in the back of the car, 468 00:28:21,612 --> 00:28:23,614 she's pregnant, and she needed a bathroom. 469 00:28:23,614 --> 00:28:25,249 We spotted the house. 470 00:28:25,282 --> 00:28:27,418 We went up, knocked on the door. 471 00:28:27,418 --> 00:28:29,653 It was open, we went in. 472 00:28:29,653 --> 00:28:31,388 Sorry, sir, hope you don't mind. 473 00:28:33,791 --> 00:28:37,094 Come on, as a reporter I've got to start taking risks. 474 00:28:38,295 --> 00:28:40,464 (scoffs) Internet searching a crime 475 00:28:40,464 --> 00:28:41,765 that wasn't solved 50 years ago 476 00:28:41,765 --> 00:28:43,567 is just not cutting it anymore. 477 00:28:44,802 --> 00:28:47,138 I need to push myself. 478 00:28:49,573 --> 00:28:50,774 - All right. 479 00:28:50,808 --> 00:28:53,477 Just be careful, that's all I'm saying. 480 00:28:53,477 --> 00:28:56,147 What if this guy comes home and just calls the police? 481 00:28:56,147 --> 00:28:58,149 - All right. I've got this. 482 00:29:08,792 --> 00:29:12,296 Welcome to Linda's "Dealing with the Taboo." 483 00:29:13,697 --> 00:29:17,434 I'm coming to you live 484 00:29:17,468 --> 00:29:21,639 and undercover from inside Mr. Zizerman's home. 485 00:29:39,690 --> 00:29:41,358 - Time to come on. 486 00:29:41,392 --> 00:29:43,994 You're trying to keep putting off the conversation. 487 00:29:44,028 --> 00:29:45,162 - Yeah, we will talk about it 488 00:29:45,162 --> 00:29:47,398 but I'm here for my mum, Dan. 489 00:29:47,398 --> 00:29:49,833 - All right so why are we here then? 490 00:29:49,867 --> 00:29:51,235 Why have you brought me all this way 491 00:29:51,235 --> 00:29:52,903 if you don't wanna actually talk it out, Bella? 492 00:29:54,038 --> 00:29:55,339 - We will talk about it but come on, 493 00:29:55,372 --> 00:29:57,007 we've literally just got here. 494 00:29:57,007 --> 00:29:58,842 Just give it some time. 495 00:29:58,842 --> 00:30:01,545 - We didn't come here just to chuck it under the rug. 496 00:30:01,545 --> 00:30:03,514 We need to sort it out before it comes. 497 00:30:05,049 --> 00:30:05,883 - She. 498 00:30:09,653 --> 00:30:10,654 We're having a girl. 499 00:30:12,056 --> 00:30:14,158 - I thought we was gonna wait to find the sex out, 500 00:30:14,191 --> 00:30:15,192 as a surprise. 501 00:30:16,894 --> 00:30:18,229 - You should be happy. 502 00:30:18,229 --> 00:30:19,863 - And also shouldn't we be making decisions 503 00:30:19,897 --> 00:30:20,931 like this together? 504 00:30:22,666 --> 00:30:23,767 When did you find out? 505 00:30:25,169 --> 00:30:28,172 - (sighs) Oh, don't be shitty because it's not a boy. 506 00:30:28,205 --> 00:30:30,107 - Bella, you don't get it, do you? 507 00:30:30,107 --> 00:30:32,509 I'm not shitty because it's not a boy. 508 00:30:32,543 --> 00:30:34,345 I'm shitty 'cause I feel like I've got no control 509 00:30:34,345 --> 00:30:35,346 over any of this. 510 00:30:36,880 --> 00:30:39,350 At no point do I feel I've got a say in any of this process. 511 00:30:42,887 --> 00:30:44,255 - I thought you'd be pleased. 512 00:30:45,189 --> 00:30:46,690 - Guys, guys, come on. 513 00:30:47,758 --> 00:30:49,093 Let's leave it out, yeah? 514 00:30:49,093 --> 00:30:50,427 - Back off, Lucy. 515 00:30:50,427 --> 00:30:52,096 - If you're gonna go there, 516 00:30:52,129 --> 00:30:54,798 go some place out of earshot of Mum and her boss, yeah? 517 00:30:56,100 --> 00:30:57,568 - I need some air. 518 00:31:01,272 --> 00:31:02,706 (Belle sighs) 519 00:31:02,706 --> 00:31:05,209 (tense music) 520 00:31:15,786 --> 00:31:18,656 (light clattering) 521 00:31:23,761 --> 00:31:26,830 (suspenseful music) 522 00:31:47,151 --> 00:31:50,187 - What were you up to, huh? 523 00:31:50,254 --> 00:31:53,123 (light clattering) 524 00:31:59,763 --> 00:32:01,265 (light clattering) 525 00:32:01,265 --> 00:32:03,934 (Linda gasping) 526 00:32:07,805 --> 00:32:10,541 Something is in the room with me. 527 00:32:17,481 --> 00:32:19,983 - What's going on here though? 528 00:32:21,118 --> 00:32:24,154 (low ominous music) 529 00:32:29,026 --> 00:32:30,828 (light clattering) 530 00:32:30,828 --> 00:32:33,497 (Linda gasping) 531 00:32:54,585 --> 00:32:55,419 (light clattering) 532 00:32:55,419 --> 00:32:58,055 (loud thudding) 533 00:33:00,257 --> 00:33:03,260 (suspenseful music) 534 00:33:10,367 --> 00:33:12,336 (spider hissing) 535 00:33:12,336 --> 00:33:15,239 (gasps) Oh my God! 536 00:33:18,242 --> 00:33:22,913 Oh. (panting) 537 00:33:22,913 --> 00:33:24,948 - I think I've found him! 538 00:33:36,960 --> 00:33:39,563 - I got it from over there. 539 00:33:39,596 --> 00:33:40,931 - Whatever he was conjuring with, 540 00:33:40,931 --> 00:33:42,433 it was certainly paying off. 541 00:33:42,433 --> 00:33:44,802 I've never seen a spider quite like that. 542 00:33:46,236 --> 00:33:48,405 - It sure doesn't look happy about being in there. 543 00:33:49,907 --> 00:33:52,810 - You don't think one of them got out 544 00:33:52,810 --> 00:33:54,645 and well, that's what killed him. 545 00:33:56,447 --> 00:33:58,749 - Well, I can't think of any other explanation. 546 00:34:00,384 --> 00:34:01,885 - Do you think there are anymore of those things 547 00:34:01,885 --> 00:34:03,720 hiding around the house? 548 00:34:03,720 --> 00:34:06,623 - Spiders are more afraid of us than we are of them. 549 00:34:07,991 --> 00:34:09,593 As long as we don't frighten or piss them off, 550 00:34:09,626 --> 00:34:11,228 we should be all right to continue. 551 00:34:11,228 --> 00:34:12,830 - Continue? 552 00:34:12,830 --> 00:34:14,665 I'm sorry, I don't think you'll find me lingering 553 00:34:14,731 --> 00:34:17,134 around here a second longer than is necessary. 554 00:34:17,134 --> 00:34:18,735 - Isn't this exactly the sort of thing 555 00:34:18,769 --> 00:34:20,070 we were hoping to find? 556 00:34:21,438 --> 00:34:22,606 Oh come on, Shauna. 557 00:34:22,606 --> 00:34:24,641 This could be the discovery of a lifetime. 558 00:34:26,143 --> 00:34:28,846 If we document everything, put a good story together, 559 00:34:28,846 --> 00:34:31,115 this is gonna blow the show up again. 560 00:34:31,148 --> 00:34:33,150 - I don't know how much I value your success 561 00:34:33,150 --> 00:34:34,785 versus my safety. 562 00:34:34,785 --> 00:34:38,355 - I really don't think you've got anything to worry about. 563 00:34:38,355 --> 00:34:41,124 Please just give me the night to have a look around. 564 00:34:42,359 --> 00:34:44,161 Or if you wanna book into a hotel, fine. 565 00:34:44,161 --> 00:34:45,496 You can check in from afar. 566 00:34:46,663 --> 00:34:50,501 Just don't pull the plug yet. 567 00:34:50,501 --> 00:34:52,803 - This is illegal, Linda. 568 00:34:52,836 --> 00:34:55,639 - Yeah, well so was breaking and entering but we did it. 569 00:34:57,341 --> 00:34:58,509 Now look, I'm sorry. 570 00:34:59,776 --> 00:35:02,045 But we can't do anything for that poor guy now 571 00:35:02,045 --> 00:35:05,682 but we can try and uncover what happened here. 572 00:35:07,150 --> 00:35:08,385 Shauna, this is 573 00:35:08,385 --> 00:35:09,987 what real reporting is about. (tense music) 574 00:35:10,020 --> 00:35:13,023 - And once we've broadcast this to the nation, 575 00:35:13,023 --> 00:35:14,458 how are we going to explain it 576 00:35:14,491 --> 00:35:16,994 to all the officials crawling up our asses, hm? 577 00:35:18,362 --> 00:35:21,965 - We came here with the intention of doing an interview. 578 00:35:21,999 --> 00:35:23,834 We just found the back door open 579 00:35:23,867 --> 00:35:27,704 and were suspicious, came in, 580 00:35:27,704 --> 00:35:29,506 and we caught them, straight away. 581 00:35:30,974 --> 00:35:33,343 - Can you find something legal to protect us with, 582 00:35:33,377 --> 00:35:34,711 just in case? 583 00:35:34,711 --> 00:35:37,681 - (sighs) Yeah, I'll find something. 584 00:35:39,049 --> 00:35:40,083 - Don't fuck this up. 585 00:35:41,151 --> 00:35:42,653 - I am not leaving. 586 00:35:43,554 --> 00:35:45,155 Dan, I'm here for my mum. 587 00:35:45,188 --> 00:35:47,858 I'm not exactly running around the place, am I? 588 00:35:47,891 --> 00:35:49,393 I'm safe. 589 00:35:49,393 --> 00:35:50,561 - You're always so forceful. 590 00:35:50,561 --> 00:35:53,230 (Belle sighs) Whatever you want goes. 591 00:35:53,230 --> 00:35:54,498 You don't think about no one else, do you? 592 00:35:54,498 --> 00:35:57,100 - Oh please, Dan, just stop yeah, just stop. 593 00:35:59,236 --> 00:36:02,072 - What about when the baby comes, then what? 594 00:36:02,072 --> 00:36:03,240 Your way or the highway? 595 00:36:04,408 --> 00:36:05,576 - Do you know what? 596 00:36:05,609 --> 00:36:07,778 Why can't you be supportive for once? 597 00:36:07,844 --> 00:36:09,413 Why do you always have to turn everything into an argument? 598 00:36:09,413 --> 00:36:11,448 - It's all I do, it's all I've ever done! 599 00:36:11,515 --> 00:36:12,749 (tense music) 600 00:36:12,749 --> 00:36:14,084 I didn't even want this baby, Bella. 601 00:36:18,188 --> 00:36:21,024 - Is that right? (somber music) 602 00:36:22,593 --> 00:36:24,094 - You know it was hard for me. 603 00:36:25,596 --> 00:36:28,632 And if you must know, I wasn't done with my studies. 604 00:36:28,632 --> 00:36:31,134 I wanted to go back, I wanted to do my masters. 605 00:36:31,201 --> 00:36:33,303 But I got a job to support your decision. 606 00:36:33,303 --> 00:36:34,938 - My decision. 607 00:36:34,938 --> 00:36:38,642 We both decided so don't you fucking dare put it all on me. 608 00:36:41,278 --> 00:36:43,614 Ask yourself, when did I ever actually say 609 00:36:43,614 --> 00:36:45,482 that I want this baby? 610 00:36:47,951 --> 00:36:49,453 - If that is what you really want, 611 00:36:49,453 --> 00:36:51,788 then maybe we need to rethink our relationship, 612 00:36:51,788 --> 00:36:53,657 rethink what happens when she arrives. 613 00:36:56,426 --> 00:36:58,795 - Yeah, I think you're right. 614 00:37:00,631 --> 00:37:01,965 I'm gonna get off. 615 00:37:03,600 --> 00:37:05,002 I'll take my car. You can ride back with your mum. 616 00:37:05,002 --> 00:37:08,305 I don't think me being around here is good for anyone. 617 00:37:09,973 --> 00:37:11,241 We'll talk when you get back. 618 00:37:21,652 --> 00:37:24,688 (low tense music) - (gasps) Oh no. 619 00:37:24,688 --> 00:37:26,990 (gasps) Oh! 620 00:37:26,990 --> 00:37:27,824 - Christ. 621 00:37:29,359 --> 00:37:30,427 Oh, I could throw up. 622 00:37:31,795 --> 00:37:33,830 - It's the smell of a rotting corpse. 623 00:37:35,699 --> 00:37:39,136 Okay, we mustn't touch anything. 624 00:37:39,169 --> 00:37:40,704 I don't wanna disturb the room. 625 00:37:42,172 --> 00:37:43,507 Oh my God. (birds chirping) 626 00:37:43,507 --> 00:37:48,512 (light clattering) (tense music) 627 00:37:51,148 --> 00:37:53,950 (metal clattering) 628 00:37:53,950 --> 00:37:57,020 (suspenseful music) 629 00:38:05,395 --> 00:38:07,831 It looks as if the face is completely burnt off. 630 00:38:11,702 --> 00:38:15,038 And um, looking at the cobwebs, 631 00:38:17,074 --> 00:38:20,177 one can assume that the spider 632 00:38:20,210 --> 00:38:24,081 has laid in wait with him for the whole, the whole week. 633 00:38:25,682 --> 00:38:29,252 - Do you think it intended on eating him? 634 00:38:30,220 --> 00:38:31,021 - Yep. 635 00:38:32,656 --> 00:38:35,258 I think we can assume that it was gonna be a snack 636 00:38:35,258 --> 00:38:38,228 for the coming weeks. 637 00:38:41,932 --> 00:38:43,333 (loud clattering) 638 00:38:43,367 --> 00:38:45,435 - Hey, did you hear that? 639 00:38:47,604 --> 00:38:52,275 - Yep. (tense music continues) 640 00:38:52,275 --> 00:38:54,878 (birds cawing) 641 00:39:24,074 --> 00:39:27,811 (suspenseful music) 642 00:39:27,811 --> 00:39:30,380 (loud hissing) 643 00:39:36,920 --> 00:39:37,754 - Oh shit! 644 00:39:39,055 --> 00:39:39,890 (spider hissing) 645 00:39:39,890 --> 00:39:42,793 (Daniel screaming) 646 00:39:44,127 --> 00:39:46,730 (tense music) 647 00:39:49,599 --> 00:39:52,803 - Surely there's nothing else in this house, right? 648 00:39:54,905 --> 00:39:56,173 - We're about to find out. 649 00:39:58,275 --> 00:39:59,843 - No, I don't wanna go up there. 650 00:40:01,244 --> 00:40:05,916 - I'll go and I can take some snaps 651 00:40:05,949 --> 00:40:07,184 of whatever I find. 652 00:40:09,786 --> 00:40:12,322 (tense music) 653 00:40:14,024 --> 00:40:15,492 - Right, fuck it. 654 00:40:15,492 --> 00:40:16,326 Come on. 655 00:40:24,968 --> 00:40:27,470 (tense music) 656 00:40:36,213 --> 00:40:39,216 (suspenseful music) 657 00:40:50,026 --> 00:40:50,861 - [Lucy] Here. 658 00:40:50,861 --> 00:40:51,828 - Thank you. 659 00:40:54,664 --> 00:40:57,501 Are you sure we can't get in huge shit for being here? 660 00:40:57,534 --> 00:41:00,871 - If we all stick to the same story, we should be fine. 661 00:41:00,871 --> 00:41:02,339 - Yeah, but you're literally giving out 662 00:41:02,339 --> 00:41:04,474 private information, Luce. 663 00:41:04,474 --> 00:41:07,077 Isn't that like fucked. You could like lose your job. 664 00:41:08,979 --> 00:41:10,180 - I'm not bothered. 665 00:41:10,213 --> 00:41:11,681 - What do you mean you're not bothered? 666 00:41:11,681 --> 00:41:14,017 You've worked all your life to be in the forces. 667 00:41:14,017 --> 00:41:16,586 - (chuckles) Yeah, and look where it got me. 668 00:41:18,054 --> 00:41:19,422 - You've moved up ranks. 669 00:41:20,523 --> 00:41:22,192 You're an intelligence officer now. 670 00:41:23,393 --> 00:41:25,595 Me and Mum, we're so proud of you. 671 00:41:27,731 --> 00:41:30,834 - Yeah, when I come home, I have nothing. 672 00:41:33,336 --> 00:41:36,740 Yeah, I do well when I'm away most of the year, 673 00:41:39,242 --> 00:41:40,744 but when I actually come home, 674 00:41:41,745 --> 00:41:42,846 what do I have? 675 00:41:45,782 --> 00:41:47,784 You have a family coming together. 676 00:41:49,920 --> 00:41:51,688 Do you know how jealous I am of you? 677 00:41:58,261 --> 00:42:01,431 I worry that everyone I know is moving on with their lives 678 00:42:01,431 --> 00:42:04,968 and I just feel stalled. 679 00:42:07,370 --> 00:42:08,872 - I am nothing 680 00:42:08,872 --> 00:42:11,641 to be jealous of, Luce. (tense music) 681 00:42:11,641 --> 00:42:14,978 Dan's right, in some ways. 682 00:42:17,781 --> 00:42:20,283 Me keeping this baby was a way to keep him. 683 00:42:22,652 --> 00:42:24,220 He had his concerns about us. 684 00:42:25,789 --> 00:42:27,791 He were questioning whether he wanted me forever. 685 00:42:27,791 --> 00:42:30,560 (somber music) 686 00:42:30,560 --> 00:42:34,064 When I got pregnant, I can't say 100% 687 00:42:34,097 --> 00:42:36,399 that I wanted a kid at this age. 688 00:42:36,399 --> 00:42:37,233 I can't. 689 00:42:39,102 --> 00:42:43,773 But me keeping it were my, my little way of keeping him. 690 00:42:43,807 --> 00:42:47,811 - Oh, Belle, I had no idea. 691 00:42:47,811 --> 00:42:51,514 - Yeah, because everything seems good on the outside. 692 00:42:52,983 --> 00:42:56,119 Nothing's ever as it seems so you cannot compare yourself 693 00:42:56,152 --> 00:42:57,320 to anybody else. 694 00:42:59,823 --> 00:43:02,459 Do you know what? If you're not happy, fuck it. 695 00:43:02,459 --> 00:43:03,927 Don't continue your contract. 696 00:43:05,362 --> 00:43:07,831 You get one life. Do what's gonna make you happy. 697 00:43:11,468 --> 00:43:13,837 - Look, what if something's got out? 698 00:43:13,837 --> 00:43:15,805 What if that one downstairs, 699 00:43:15,839 --> 00:43:18,608 what if that was just like a baby one? 700 00:43:18,608 --> 00:43:20,844 - You've been watching too many horror films. 701 00:43:21,878 --> 00:43:23,146 This isn't a zoo. 702 00:43:23,179 --> 00:43:24,547 Turn off. 703 00:43:24,547 --> 00:43:26,282 It's a man's house. 704 00:43:27,851 --> 00:43:29,986 I mean, that container downstairs, 705 00:43:31,521 --> 00:43:34,391 one of them spider things must've attacked him. 706 00:43:36,226 --> 00:43:39,029 - Yeah, you're right. 707 00:43:39,029 --> 00:43:39,896 Okay, sorry. 708 00:43:45,535 --> 00:43:48,571 (suspenseful music) 709 00:43:50,707 --> 00:43:52,742 - [Linda] Lorena! 710 00:43:52,809 --> 00:43:55,311 - Well, I found it here. 711 00:43:55,311 --> 00:43:57,881 He's obviously wary of something, right? 712 00:43:58,815 --> 00:44:00,050 - Do you know how to use it? 713 00:44:00,050 --> 00:44:02,052 - You click a switch? 714 00:44:02,052 --> 00:44:02,886 Pull a trigger? 715 00:44:02,886 --> 00:44:04,054 - Stop waving it around. 716 00:44:08,558 --> 00:44:11,227 (women sighing) 717 00:44:14,497 --> 00:44:15,331 Hey. 718 00:44:19,436 --> 00:44:20,603 Look at these. 719 00:44:22,172 --> 00:44:24,074 - Audio tapes. 720 00:44:24,074 --> 00:44:26,109 These could be something, huh? 721 00:44:27,410 --> 00:44:28,745 - Let's hope so, yeah. 722 00:44:30,180 --> 00:44:31,014 Come on. 723 00:44:32,882 --> 00:44:34,117 Let's see if they're in there. 724 00:44:34,117 --> 00:44:35,452 - [Lorena] Okay. 725 00:44:40,523 --> 00:44:41,891 - We found this in the attic. 726 00:44:41,925 --> 00:44:42,859 - What is it? 727 00:44:42,859 --> 00:44:44,461 - Audio recordings. 728 00:44:44,461 --> 00:44:46,863 - Yeah, there's a whole bunch of them. 729 00:44:46,896 --> 00:44:50,066 - Yeah. Shall we have a listen? 730 00:44:50,066 --> 00:44:50,900 - Yeah. 731 00:44:57,273 --> 00:44:59,542 (tense music) - This is Dr. George Zizerman 732 00:44:59,542 --> 00:45:03,279 recording October the 24th, year 2014. 733 00:45:04,781 --> 00:45:07,784 (thunder cracking) 734 00:45:08,618 --> 00:45:11,654 (suspenseful music) 735 00:45:13,623 --> 00:45:15,959 - [Belle] What the hell? 736 00:45:19,129 --> 00:45:20,663 - [George] For the last decade I've worked 737 00:45:20,730 --> 00:45:24,234 for Biotech Development in the Genetic Services Division 738 00:45:24,234 --> 00:45:28,304 exploring gene editing for disease prevention. 739 00:45:28,304 --> 00:45:31,307 During my research, I have uncovered some promising research 740 00:45:31,307 --> 00:45:34,744 dating back to World War II from Nazi Germany. 741 00:45:36,146 --> 00:45:39,582 Ignoring morality, they pushed experiments to the extreme 742 00:45:39,616 --> 00:45:42,152 and uncovered something great and promising. 743 00:45:43,586 --> 00:45:45,622 But the research was cut short at the end of the war. 744 00:45:47,090 --> 00:45:49,659 I've discovered what they were trying to achieve. 745 00:45:49,659 --> 00:45:50,994 This is extremely credible 746 00:45:50,994 --> 00:45:54,364 and I will investigate this further. 747 00:45:54,430 --> 00:45:57,100 (rain pattering) 748 00:45:57,133 --> 00:45:58,802 (thunder cracking) 749 00:45:58,802 --> 00:45:59,636 - Danny! 750 00:46:01,538 --> 00:46:05,542 - [George] I had access to an unrecognizable DNA sequence 751 00:46:05,542 --> 00:46:08,278 which they believed to be extraterrestrial, 752 00:46:08,311 --> 00:46:10,647 something from another world. (thunder cracking) 753 00:46:10,647 --> 00:46:12,782 They've harvested, replicated, 754 00:46:12,782 --> 00:46:14,617 and tried to recreate what it was. 755 00:46:15,785 --> 00:46:18,021 The sketches in the notes were incredible. 756 00:46:18,021 --> 00:46:19,889 I've never seen anything like this. 757 00:46:22,025 --> 00:46:23,660 This is not pseudoscience. 758 00:46:23,693 --> 00:46:27,363 The experiments were becoming increasingly successful. 759 00:46:28,498 --> 00:46:31,334 Advance molecular techniques were used. 760 00:46:31,367 --> 00:46:34,237 They tried to reproduce the creature in artificial wombs 761 00:46:34,237 --> 00:46:36,573 and in vitro methods. 762 00:46:36,573 --> 00:46:39,242 - Something bigger than we could've ever imagined. 763 00:46:42,545 --> 00:46:43,346 - Danny? 764 00:46:43,379 --> 00:46:45,248 (tense music) 765 00:46:45,248 --> 00:46:48,084 (door clattering) 766 00:46:51,020 --> 00:46:52,722 (thunder cracking) Dan? 767 00:46:52,722 --> 00:46:56,593 (door clattering and creaking) 768 00:47:00,863 --> 00:47:03,032 - [George] By selectively picking a handful of animals 769 00:47:03,066 --> 00:47:05,435 to be the host, those whose DNA 770 00:47:05,435 --> 00:47:07,704 most closely resemble the creatures, 771 00:47:07,737 --> 00:47:10,240 they'd hoped to discover what creature could be born. 772 00:47:10,240 --> 00:47:11,574 (George sighs) 773 00:47:11,608 --> 00:47:14,377 Biotech have ordered the research to be halted 774 00:47:14,410 --> 00:47:16,613 but I can't let this stop. 775 00:47:16,613 --> 00:47:18,615 This could be the first confirmation of life 776 00:47:18,615 --> 00:47:19,716 from another planet! 777 00:47:21,117 --> 00:47:23,286 I've taken a sample to continue my research. 778 00:47:24,787 --> 00:47:27,190 (thunder cracking) 779 00:47:27,223 --> 00:47:29,926 (tense music) 780 00:47:29,926 --> 00:47:32,929 (thunder cracking) 781 00:47:37,767 --> 00:47:40,470 (light thudding) 782 00:47:44,073 --> 00:47:45,041 January the 4th. 783 00:47:45,975 --> 00:47:48,144 The creature continues to grow. 784 00:47:48,211 --> 00:47:50,780 It's been 30 days so far. (suspenseful music) 785 00:47:50,780 --> 00:47:53,983 It appears to have killed the host from the inside. 786 00:47:54,050 --> 00:47:55,318 But similar to a parasite, 787 00:47:55,318 --> 00:47:57,453 the fetus continues to feed off the corpse. 788 00:47:58,821 --> 00:48:00,790 The host wasn't a perfect match 789 00:48:00,790 --> 00:48:03,760 but it appears to have achieved its purpose. 790 00:48:03,793 --> 00:48:06,462 I would estimate five days remaining until its birth. 791 00:48:08,631 --> 00:48:10,400 - [Shauna] Whatever he was doing here, 792 00:48:10,433 --> 00:48:11,934 it just doesn't feel right. 793 00:48:13,002 --> 00:48:14,003 - You're telling me. 794 00:48:16,005 --> 00:48:18,341 - [George] The date is the 9th of January. 795 00:48:21,477 --> 00:48:25,281 (suspenseful music) 796 00:48:25,281 --> 00:48:27,950 (Belle panting) 797 00:48:32,288 --> 00:48:33,122 - Danny. 798 00:48:34,824 --> 00:48:36,159 Dan, come on. 799 00:48:36,159 --> 00:48:36,993 Dan. 800 00:48:42,498 --> 00:48:43,333 Dan. 801 00:48:45,501 --> 00:48:48,871 (Belle panting) 802 00:48:48,871 --> 00:48:51,140 (Belle crying) 803 00:48:51,174 --> 00:48:52,508 Oh please. 804 00:48:52,508 --> 00:48:55,778 (weeping) Dan, please. 805 00:48:58,214 --> 00:49:00,149 (tense music) 806 00:49:00,183 --> 00:49:02,685 (Belle crying) 807 00:49:05,321 --> 00:49:07,857 (somber music) 808 00:49:14,630 --> 00:49:15,631 (tense music) (light clattering) 809 00:49:15,631 --> 00:49:19,035 (spider hissing) 810 00:49:19,035 --> 00:49:21,371 (spider hissing) (Belle whimpering) 811 00:49:21,404 --> 00:49:23,373 (Belle panting) 812 00:49:23,373 --> 00:49:25,041 (spider hissing) 813 00:49:25,041 --> 00:49:27,643 (tense music) 814 00:49:31,047 --> 00:49:33,716 (Belle panting) 815 00:49:37,019 --> 00:49:39,589 (Belle crying) 816 00:49:41,524 --> 00:49:44,193 (Belle panting) 817 00:49:45,995 --> 00:49:48,664 (loud rumbling) 818 00:50:05,581 --> 00:50:08,251 (Belle panting) 819 00:50:10,620 --> 00:50:15,625 (thunder cracking) (Belle panting) 820 00:50:18,394 --> 00:50:20,730 - [George] The creature is alive. 821 00:50:20,730 --> 00:50:22,899 It's consumed its host entirely 822 00:50:22,899 --> 00:50:24,767 and grown to a rapid size. 823 00:50:25,935 --> 00:50:28,070 It is contained and under close watch. 824 00:50:29,272 --> 00:50:31,107 It appears to adapt to its surroundings 825 00:50:31,140 --> 00:50:35,144 like some fish growing to fit its environment. 826 00:50:47,457 --> 00:50:50,159 After moving the creature to a larger container, 827 00:50:50,159 --> 00:50:52,228 it has become extremely hungry 828 00:50:52,261 --> 00:50:54,230 and is growing at a rapid rate again. 829 00:50:55,631 --> 00:50:58,634 This is the first solid evidence of extraterrestrial life. 830 00:51:00,103 --> 00:51:02,939 It's tried several times to escape the container 831 00:51:02,939 --> 00:51:07,477 and amazingly it appears to be developing additional limbs, 832 00:51:07,477 --> 00:51:09,412 adapting to its new environment. 833 00:51:11,948 --> 00:51:14,317 - (sighs) If that, if... 834 00:51:14,317 --> 00:51:17,453 If it's been growing at the size that he describes, 835 00:51:18,654 --> 00:51:23,359 then, surely well, it it's been a week, 836 00:51:24,427 --> 00:51:25,194 that thing would've got (somber music) 837 00:51:25,194 --> 00:51:26,762 out of control by now. 838 00:51:26,796 --> 00:51:31,033 I mean, it's not gonna be the size of a small dog. 839 00:51:31,033 --> 00:51:32,668 - Right, ladies, show's over. 840 00:51:32,668 --> 00:51:35,338 Sorry, I think we got what we came for but enough is enough. 841 00:51:35,371 --> 00:51:36,205 - [Linda] What? 842 00:51:36,205 --> 00:51:37,373 Shauna, no. 843 00:51:38,207 --> 00:51:39,275 - Come on, Lorena. 844 00:51:39,308 --> 00:51:41,811 - [Linda] Lorena, come on. 845 00:51:45,014 --> 00:51:47,683 - I think we have something here, Shauna. 846 00:51:47,717 --> 00:51:51,387 Look, it will be a waste to just pass this by. 847 00:51:51,387 --> 00:51:54,524 What does it cost to just wait it out a few more hours 848 00:51:54,524 --> 00:51:56,392 and like see what else we can discover? 849 00:51:57,627 --> 00:52:00,062 Once we've told the authorities, it's over. 850 00:52:01,564 --> 00:52:04,066 - Fine, stay here with Linda and get arrested 851 00:52:04,133 --> 00:52:05,501 and slung in jail for 10 years. 852 00:52:05,535 --> 00:52:06,736 I want no part of it. 853 00:52:06,736 --> 00:52:09,839 - Look, the damage is already done. 854 00:52:09,872 --> 00:52:12,875 Come on, let's just stay a little bit longer. 855 00:52:14,310 --> 00:52:16,312 - Wait, wait, you're crazy to think we could expose 856 00:52:16,312 --> 00:52:18,514 even a quarter of what of we've found out here. 857 00:52:18,548 --> 00:52:19,982 The guy was right. 858 00:52:19,982 --> 00:52:21,984 The authorities will not want anyone to know 859 00:52:21,984 --> 00:52:23,753 about this new species till they've figured out 860 00:52:23,753 --> 00:52:25,388 how to deal with it themselves. 861 00:52:25,388 --> 00:52:26,589 - Oh, Shauna, please. 862 00:52:26,656 --> 00:52:27,690 - I mean, you can do what you like 863 00:52:27,723 --> 00:52:29,926 but I'm having no part of it. 864 00:52:29,926 --> 00:52:31,360 - Shauna, please. 865 00:52:35,398 --> 00:52:40,236 - No. I am getting the hell out of here. 866 00:52:40,236 --> 00:52:42,738 (Linda sighs) 867 00:52:50,780 --> 00:52:53,282 (Belle crying) 868 00:52:55,384 --> 00:52:58,354 (thunder cracking) 869 00:52:59,355 --> 00:53:02,058 (water trickling) 870 00:53:02,091 --> 00:53:04,694 (tense music) 871 00:53:12,401 --> 00:53:15,104 - No, no no no no no no no no. (whimpering) 872 00:53:15,104 --> 00:53:16,439 Not now, not now, please. 873 00:53:16,472 --> 00:53:17,807 Please don't let it happen. 874 00:53:17,873 --> 00:53:20,643 Please, please. (thunder cracking) 875 00:53:20,643 --> 00:53:22,745 Please, not now, not now. 876 00:53:25,448 --> 00:53:27,950 (tense music) 877 00:53:27,984 --> 00:53:30,987 (spiders scuttling) 878 00:53:33,289 --> 00:53:35,891 (Belle crying) 879 00:53:39,095 --> 00:53:42,131 (suspenseful music) 880 00:53:48,170 --> 00:53:49,005 - Oh. 881 00:53:51,107 --> 00:53:53,643 (tense music) 882 00:54:14,130 --> 00:54:17,767 (spider hissing) (ominous music) 883 00:54:17,767 --> 00:54:22,772 (spider spitting) (Shauna screaming) 884 00:54:23,506 --> 00:54:25,041 My eyes, my eyes! 885 00:54:25,041 --> 00:54:27,777 (spider hissing) (Shauna crying) 886 00:54:27,810 --> 00:54:29,345 - Shauna! 887 00:54:29,345 --> 00:54:30,179 Shauna. 888 00:54:30,179 --> 00:54:32,682 (spider hissing) 889 00:54:32,682 --> 00:54:35,351 (Shauna crying) 890 00:54:41,357 --> 00:54:43,693 (spider hissing) 891 00:54:43,726 --> 00:54:46,062 (Shauna screaming) 892 00:54:46,128 --> 00:54:48,964 (women screaming) 893 00:54:51,701 --> 00:54:54,904 - That thing fucking ate her. 894 00:54:54,904 --> 00:54:56,472 - Whatever that was, that was bigger 895 00:54:56,505 --> 00:54:59,041 than the other one, way bigger. 896 00:55:01,344 --> 00:55:02,144 - Its mother. 897 00:55:03,546 --> 00:55:06,382 It's stalking the grounds looking for prey. 898 00:55:07,650 --> 00:55:09,919 This is its home and we are trespassing. 899 00:55:10,820 --> 00:55:13,089 And that is its offspring 900 00:55:13,089 --> 00:55:14,590 and we are meddling. 901 00:55:14,657 --> 00:55:15,658 - All right. 902 00:55:16,726 --> 00:55:19,762 It's probably retreated somewhere nearby. 903 00:55:19,829 --> 00:55:22,898 Okay, and uh, and just like any spider, 904 00:55:22,898 --> 00:55:24,767 she's gonna come out at night to hunt, 905 00:55:26,168 --> 00:55:28,504 realizing we're on her land. 906 00:55:28,537 --> 00:55:31,240 (women panting) 907 00:55:31,240 --> 00:55:35,211 - We don't know how intelligent this species is. 908 00:55:35,244 --> 00:55:38,948 And it's for sure, this is no ordinary spider. 909 00:55:41,450 --> 00:55:43,519 Whatever that doctor was experimenting with 910 00:55:43,552 --> 00:55:46,689 it is some sort of mutation 911 00:55:46,689 --> 00:55:49,725 between (sighs) spider 912 00:55:51,293 --> 00:55:53,129 and alien DNA. 913 00:55:53,129 --> 00:55:54,630 Christ, even saying that out loud, 914 00:55:54,630 --> 00:55:57,900 I can't believe, I think I'm losing my mind. 915 00:55:57,933 --> 00:55:59,101 (Linda sighs) 916 00:55:59,101 --> 00:56:03,773 (suspenseful music) (Linda panting) 917 00:56:04,640 --> 00:56:06,542 - [Lucy] What the hell, Mum! 918 00:56:06,575 --> 00:56:09,245 - Lorena found it upstairs, thank God. 919 00:56:09,245 --> 00:56:11,947 We're gonna need something to protect us. 920 00:56:11,947 --> 00:56:13,082 - What are we thinking? 921 00:56:14,116 --> 00:56:14,950 Bolt? 922 00:56:16,285 --> 00:56:18,154 - Well, we can't stay here any longer. 923 00:56:19,221 --> 00:56:20,289 Can you try and call the police? 924 00:56:20,289 --> 00:56:21,891 (Lorena groans) 925 00:56:21,924 --> 00:56:23,125 Shauna was right. 926 00:56:24,593 --> 00:56:25,961 We should've left ages ago. 927 00:56:29,131 --> 00:56:31,333 Where's Belle? (suspenseful music) 928 00:56:31,333 --> 00:56:34,403 When, when was the last time you saw her? 929 00:56:34,436 --> 00:56:35,604 - I saw her earlier. 930 00:56:37,139 --> 00:56:39,975 Daniel left he, uh, he went home. 931 00:56:39,975 --> 00:56:42,077 - No, no, I saw his car outside. 932 00:56:42,111 --> 00:56:45,147 - No, no, he went home hours ago. 933 00:56:45,147 --> 00:56:48,584 And I saw Belle upstairs somewhere. 934 00:56:48,617 --> 00:56:50,519 She's probably still up there, all right? 935 00:56:50,519 --> 00:56:52,421 I can go and find her. 936 00:56:53,789 --> 00:56:55,925 - [Linda] Any luck? - No, nothing, nothing. 937 00:56:57,426 --> 00:56:58,994 - Mum, where you going? 938 00:56:58,994 --> 00:57:00,162 - I'm going to go and see 939 00:57:00,196 --> 00:57:02,198 if there's any more of those things. 940 00:57:02,198 --> 00:57:03,699 If we've gotta wait for the police, 941 00:57:03,699 --> 00:57:06,001 we wanna make sure there's no more creeping around. 942 00:57:11,173 --> 00:57:12,274 - Damn it! 943 00:57:12,308 --> 00:57:14,543 (tense music continues) 944 00:57:14,543 --> 00:57:17,112 (Belle crying) 945 00:57:21,317 --> 00:57:23,986 (Bell grunting) 946 00:57:29,358 --> 00:57:30,960 (spider hissing) 947 00:57:30,993 --> 00:57:35,998 (ominous music) (spider hissing) 948 00:57:39,301 --> 00:57:41,370 (spider hissing) 949 00:57:41,370 --> 00:57:43,973 (Lucy panting) 950 00:57:45,407 --> 00:57:48,077 (door creaking) 951 00:57:52,648 --> 00:57:56,151 (slow suspenseful music) 952 00:58:43,098 --> 00:58:44,066 (loud thudding) 953 00:58:44,066 --> 00:58:44,900 (gun firing) (Lucy screams) 954 00:58:44,900 --> 00:58:46,735 (Linda gasps) 955 00:58:46,735 --> 00:58:49,138 (Lucy panting) 956 00:58:49,138 --> 00:58:50,639 Oh. 957 00:58:50,639 --> 00:58:52,207 Jesus Christ, Mum. 958 00:58:52,241 --> 00:58:55,377 - (panting) I'm sorry I just, 959 00:58:55,377 --> 00:58:57,880 I thought you, oh fuck. 960 00:58:57,880 --> 00:58:58,714 - Oh my God. 961 00:59:01,617 --> 00:59:04,653 Think before you go firing that thing. 962 00:59:04,720 --> 00:59:06,288 (Linda sighs) Give it to me. 963 00:59:06,288 --> 00:59:08,958 (women panting) 964 00:59:12,161 --> 00:59:13,495 I think I found Belle. 965 00:59:13,495 --> 00:59:14,663 - What? Where? 966 00:59:17,800 --> 00:59:20,769 Where? (Lucy panting) 967 00:59:20,803 --> 00:59:21,637 Lucy. 968 00:59:25,074 --> 00:59:26,408 - I'll show you. 969 00:59:27,810 --> 00:59:29,812 - What, what was that commotion? 970 00:59:30,913 --> 00:59:32,448 Was there another one? 971 00:59:32,481 --> 00:59:34,350 - Mum just nearly blew my head off is all. 972 00:59:34,350 --> 00:59:37,453 - Yeah, false alarm. I won't be doing that again. 973 00:59:37,486 --> 00:59:38,921 - Anything with the phones? 974 00:59:38,921 --> 00:59:40,322 - No, nothing. 975 00:59:40,322 --> 00:59:43,125 The weather outside, it's ruining the signals. 976 00:59:43,158 --> 00:59:45,694 - Yes. Belle is out in the sauna. 977 00:59:45,694 --> 00:59:47,496 We saw her from the top window. 978 00:59:47,496 --> 00:59:48,998 - Well, is she in danger? 979 00:59:48,998 --> 00:59:52,167 - I can't think of any other reason she'd be out there. 980 00:59:52,201 --> 00:59:53,035 I'm going. 981 00:59:53,035 --> 00:59:54,636 - No. 982 00:59:54,670 --> 00:59:58,040 No offense but you just nearly killed me back there. 983 00:59:58,040 --> 01:00:00,709 Look, I'm trained for this. (tense music) 984 01:00:00,776 --> 01:00:03,612 I can go out there. I know how to use a gun. 985 01:00:03,645 --> 01:00:06,548 I can get her and I can bring her back, all right? 986 01:00:06,548 --> 01:00:08,550 So you just stay here, you check the phones, 987 01:00:08,550 --> 01:00:10,719 you check them all, and walk around the house 988 01:00:10,786 --> 01:00:11,954 and see if you can get signal. 989 01:00:11,954 --> 01:00:13,355 - No, you're not going. 990 01:00:13,355 --> 01:00:15,190 - Have you got any better ideas, Mum? 991 01:00:17,126 --> 01:00:18,060 I'll be careful. 992 01:00:18,961 --> 01:00:20,863 I can do this. 993 01:00:20,863 --> 01:00:23,665 Now, come on. Everyone has gotta do their part. 994 01:00:23,699 --> 01:00:25,467 You check the phones, all right? 995 01:00:25,467 --> 01:00:27,403 Mine's in one of the rooms upstairs. 996 01:00:27,403 --> 01:00:30,305 And if you get anything, you tell them to come now. 997 01:00:34,209 --> 01:00:39,214 (door creaking) (suspenseful music) 998 01:00:50,893 --> 01:00:53,862 (thunder cracking) 999 01:00:58,534 --> 01:01:00,702 - This one's not working. 1000 01:01:00,702 --> 01:01:01,904 See if mine is. 1001 01:01:06,742 --> 01:01:07,843 - It's got out. 1002 01:01:07,843 --> 01:01:09,611 - Huh? (tense music) 1003 01:01:09,611 --> 01:01:12,614 (suspenseful music) 1004 01:01:17,086 --> 01:01:19,688 (Lucy panting) 1005 01:01:21,757 --> 01:01:24,760 (thunder cracking) 1006 01:01:27,396 --> 01:01:29,965 (Lucy panting) 1007 01:01:33,102 --> 01:01:35,437 (Belle crying) 1008 01:01:35,471 --> 01:01:36,438 - Oh, Belle. 1009 01:01:36,438 --> 01:01:41,276 (Belle shushing) (tense music) 1010 01:01:42,411 --> 01:01:45,147 (spider hissing) 1011 01:01:50,552 --> 01:01:51,320 Belle. 1012 01:01:53,589 --> 01:01:57,226 Belle, we need to get out of here now. 1013 01:01:57,226 --> 01:01:59,161 - My waters have broken. 1014 01:02:02,431 --> 01:02:03,966 (Belle whimpering) (Lucy panting) 1015 01:02:03,966 --> 01:02:05,467 - Belle, hey, hey. 1016 01:02:06,635 --> 01:02:09,138 I need to get you inside the house okay? 1017 01:02:09,138 --> 01:02:10,339 - Okay. 1018 01:02:10,339 --> 01:02:12,608 - You're gonna be all right, I promise. 1019 01:02:13,809 --> 01:02:16,145 We just need to get out of here. 1020 01:02:16,145 --> 01:02:17,646 I think this is her lair. 1021 01:02:18,614 --> 01:02:20,015 Come on, come on. 1022 01:02:21,984 --> 01:02:24,753 (Belle grunting) 1023 01:02:25,654 --> 01:02:28,323 (ominous music) 1024 01:02:31,994 --> 01:02:34,696 (spider hissing) 1025 01:02:36,365 --> 01:02:38,200 - Three, two, one, go! 1026 01:02:41,003 --> 01:02:43,839 (Belle screaming) 1027 01:02:46,008 --> 01:02:49,011 (thunder cracking) 1028 01:02:50,979 --> 01:02:52,815 (Belle grunting and screaming) 1029 01:02:52,815 --> 01:02:53,782 Mum! 1030 01:02:53,782 --> 01:02:54,816 - [Linda] Oh my God, Belle. 1031 01:02:54,850 --> 01:02:56,518 Get her on the table. 1032 01:02:57,486 --> 01:02:58,554 (Belle grunting) 1033 01:02:58,554 --> 01:03:00,155 Control it if you can. 1034 01:03:00,189 --> 01:03:01,156 It's all right, it's all right, 1035 01:03:01,156 --> 01:03:03,525 sweetheart. - My baby! 1036 01:03:03,525 --> 01:03:04,526 It's coming! 1037 01:03:06,128 --> 01:03:08,997 (Belle screaming) - It's okay, it's okay. 1038 01:03:09,031 --> 01:03:10,132 - Did you get through to anyone? 1039 01:03:10,132 --> 01:03:12,201 - No, nothing yet. 1040 01:03:12,201 --> 01:03:14,803 Listen, the spider, the one in the lounge got out. 1041 01:03:14,836 --> 01:03:16,471 It's not there anymore. 1042 01:03:16,471 --> 01:03:17,639 - What? 1043 01:03:17,673 --> 01:03:19,408 - Look, if we just stay in this one room, 1044 01:03:19,408 --> 01:03:20,309 we should be fine. 1045 01:03:20,342 --> 01:03:21,510 (tense music) 1046 01:03:21,543 --> 01:03:23,178 - We don't know what it's capable of. 1047 01:03:23,178 --> 01:03:24,079 - I know. 1048 01:03:24,079 --> 01:03:24,980 - Christ, it could just sneak 1049 01:03:25,013 --> 01:03:25,814 its way back in- - I know. 1050 01:03:25,814 --> 01:03:26,982 - If it wanted to. 1051 01:03:26,982 --> 01:03:28,183 - I know, but we need to stay on guard 1052 01:03:28,217 --> 01:03:29,418 and protect your sister, all right? 1053 01:03:29,418 --> 01:03:30,719 That's all we can do. 1054 01:03:30,719 --> 01:03:33,922 And if we see it, we shoot it dead. 1055 01:03:35,224 --> 01:03:38,093 - She's about to give birth any second. 1056 01:03:38,093 --> 01:03:38,927 And... 1057 01:03:40,762 --> 01:03:43,599 She went into labor when she, when she saw... 1058 01:03:44,433 --> 01:03:46,435 - When she saw what? 1059 01:03:46,435 --> 01:03:47,269 What? 1060 01:03:49,238 --> 01:03:52,941 - Daniel's dead and I think that Belle found him 1061 01:03:52,941 --> 01:03:54,276 and it startled her so much- - Oh my God. 1062 01:03:54,276 --> 01:03:56,378 - that her water broke. 1063 01:03:56,411 --> 01:03:57,613 - Okay. 1064 01:03:57,613 --> 01:03:59,414 Right, we just need to keep her calm 1065 01:04:00,749 --> 01:04:02,618 and protect her. 1066 01:04:02,618 --> 01:04:04,086 She's gonna need us. 1067 01:04:04,086 --> 01:04:05,887 She's gonna need all the help she can get, all right? 1068 01:04:05,921 --> 01:04:09,358 - Okay, I'm gonna go and find it. 1069 01:04:09,358 --> 01:04:10,859 Stay here and look after Belle. 1070 01:04:10,859 --> 01:04:12,861 I'm gonna find it and I'm gonna kill it. 1071 01:04:12,894 --> 01:04:14,396 - You be careful, all right? 1072 01:04:14,429 --> 01:04:15,364 - I will. 1073 01:04:15,364 --> 01:04:16,198 Okay. 1074 01:04:16,198 --> 01:04:17,933 (Belle screaming) 1075 01:04:17,933 --> 01:04:20,269 - Oh fuck! - I'm here (indistinct). 1076 01:04:20,269 --> 01:04:21,470 - Mummy, it's coming! 1077 01:04:21,536 --> 01:04:23,538 (Linda drowned out by Belle screaming) 1078 01:04:23,572 --> 01:04:26,241 (Belle panting) 1079 01:04:27,809 --> 01:04:28,944 - I got her right now. 1080 01:04:28,944 --> 01:04:30,612 - Deep breaths, deep breaths. 1081 01:04:30,646 --> 01:04:33,749 (suspenseful music) 1082 01:05:04,313 --> 01:05:07,449 (spider hissing) 1083 01:05:07,449 --> 01:05:09,351 - [Lucy] There you are. 1084 01:05:11,286 --> 01:05:14,323 (suspenseful music) 1085 01:05:24,633 --> 01:05:27,469 (Belle screaming) 1086 01:05:28,603 --> 01:05:31,273 (Belle panting) 1087 01:05:32,808 --> 01:05:35,377 - We have got to get her to the hospital. 1088 01:05:35,377 --> 01:05:37,212 - I know that, but how do we go out there 1089 01:05:37,279 --> 01:05:39,381 when that thing is outside? 1090 01:05:39,381 --> 01:05:41,550 - But we can't let her give birth in here. 1091 01:05:41,550 --> 01:05:43,051 She needs professionals. 1092 01:05:43,118 --> 01:05:45,053 We're not equipped for this. 1093 01:05:45,053 --> 01:05:47,723 - I know that, but how do you suggest 1094 01:05:47,723 --> 01:05:48,557 we get to the car, hmm? 1095 01:05:48,557 --> 01:05:50,359 You saw the size of it. 1096 01:05:50,359 --> 01:05:52,661 - But still, it's just a spider. 1097 01:05:52,694 --> 01:05:54,563 So we treat it like one. 1098 01:05:54,563 --> 01:05:56,665 Use the same actions to kill it. 1099 01:05:56,698 --> 01:05:59,334 - But it's not just a spider, is it? 1100 01:06:00,535 --> 01:06:03,171 - We need to trap it somehow. 1101 01:06:03,205 --> 01:06:05,207 - Well, how do you suggest we do that? 1102 01:06:06,675 --> 01:06:08,343 - It retreated to the sauna, 1103 01:06:08,343 --> 01:06:11,680 making it its home for a reason, right? 1104 01:06:11,680 --> 01:06:14,683 Spiders, they're attracted to moisture, 1105 01:06:14,683 --> 01:06:17,085 so they tend to take shelter in basements. 1106 01:06:17,085 --> 01:06:19,654 Damp air is inside the house. 1107 01:06:19,688 --> 01:06:21,690 Your generic house spider tends to live 1108 01:06:21,690 --> 01:06:23,859 in quiet hidden spaces 1109 01:06:23,892 --> 01:06:25,994 where they can find food and water. 1110 01:06:25,994 --> 01:06:27,262 - Like air vents. 1111 01:06:27,262 --> 01:06:30,265 - [Lorena] Yeah. - Corners of the room, attics. 1112 01:06:30,265 --> 01:06:32,534 - Yeah, so lure it to a place like this, 1113 01:06:32,567 --> 01:06:34,736 then just set the fucker on fire. 1114 01:06:36,238 --> 01:06:37,739 - Yeah. 1115 01:06:37,739 --> 01:06:40,242 (tense music) 1116 01:06:41,243 --> 01:06:43,845 (Lucy panting) 1117 01:06:59,394 --> 01:07:01,897 (suspenseful music) 1118 01:07:01,930 --> 01:07:04,466 (Lucy panting) 1119 01:07:08,103 --> 01:07:10,639 (Lucy panting) 1120 01:07:36,465 --> 01:07:39,000 (Lucy panting) 1121 01:07:51,146 --> 01:07:52,581 - Where'd you go? 1122 01:08:03,258 --> 01:08:05,961 (spider hissing) 1123 01:08:07,429 --> 01:08:08,430 Fuck. (gun firing) 1124 01:08:08,430 --> 01:08:10,265 Fuck! (panting) 1125 01:08:10,265 --> 01:08:11,266 Fuck! 1126 01:08:11,266 --> 01:08:16,104 (Lucy panting) (tense music) 1127 01:08:37,225 --> 01:08:39,327 (Lucy grunts) (spider hisses) 1128 01:08:39,361 --> 01:08:41,363 (Lucy panting) (gun firing) 1129 01:08:41,363 --> 01:08:43,899 (Lucy panting) 1130 01:08:50,839 --> 01:08:53,875 (Belle screaming) 1131 01:08:53,875 --> 01:08:55,911 - Did you hear those gun shots? 1132 01:08:55,977 --> 01:08:57,345 - Yeah. 1133 01:08:57,379 --> 01:09:00,215 Go and check on her, please. 1134 01:09:00,215 --> 01:09:01,149 (Belle panting) 1135 01:09:01,149 --> 01:09:03,418 It's okay, you've got this. 1136 01:09:03,418 --> 01:09:06,021 (Belle crying) 1137 01:09:16,064 --> 01:09:18,900 (door clattering) 1138 01:09:35,417 --> 01:09:36,685 (tense music) (Lorena gasps) 1139 01:09:36,685 --> 01:09:37,686 - Did you get it? 1140 01:09:37,719 --> 01:09:39,220 - The fucker is dead. 1141 01:09:40,522 --> 01:09:41,590 We should be safe now. 1142 01:09:42,757 --> 01:09:44,392 - We need to get her to a hospital. 1143 01:09:44,426 --> 01:09:46,294 She can't give birth here. 1144 01:09:46,294 --> 01:09:48,096 She needs professional help. 1145 01:09:48,096 --> 01:09:50,098 - Yeah, I agree. 1146 01:09:51,566 --> 01:09:54,402 - We're thinking, trap the big one in the house 1147 01:09:54,402 --> 01:09:55,937 and set it on fire. 1148 01:09:57,806 --> 01:09:59,808 Once the big one is taken care of, 1149 01:09:59,874 --> 01:10:02,277 that is the only way we can get out to get to the cars 1150 01:10:02,277 --> 01:10:03,979 and get the hell out of here. 1151 01:10:06,114 --> 01:10:07,549 - Why don't we just chance it? 1152 01:10:07,582 --> 01:10:09,417 I can take cover. 1153 01:10:09,451 --> 01:10:11,119 - We get rid of the big one, 1154 01:10:11,119 --> 01:10:12,254 and then we can chance it. 1155 01:10:12,287 --> 01:10:14,422 It's too big a risk otherwise. 1156 01:10:15,390 --> 01:10:17,392 - It won't go anywhere. 1157 01:10:17,392 --> 01:10:22,063 Listen, this is its home. 1158 01:10:22,097 --> 01:10:24,466 - Then we give it to her. 1159 01:10:24,466 --> 01:10:26,134 We set it on fire after. 1160 01:10:28,269 --> 01:10:29,104 - Yeah. 1161 01:10:30,805 --> 01:10:31,973 Okay. 1162 01:10:31,973 --> 01:10:35,477 Then um, we need to find some gasoline then. 1163 01:10:36,645 --> 01:10:38,446 - In the attic. 1164 01:10:38,446 --> 01:10:40,282 Look, I saw some bits when I was there earlier. 1165 01:10:40,282 --> 01:10:42,250 - [Lucy] Okay, let's go. 1166 01:10:43,685 --> 01:10:44,653 - Okay. 1167 01:10:44,653 --> 01:10:45,754 (Belle crying) Ooh okay. 1168 01:10:45,787 --> 01:10:47,088 It's all right, sh. 1169 01:10:47,088 --> 01:10:48,089 - Oh! - It's all right, sweetheart, 1170 01:10:48,089 --> 01:10:49,157 it's all right, it's okay. 1171 01:10:49,157 --> 01:10:50,325 (Belle panting) 1172 01:10:50,358 --> 01:10:51,860 - Okay, okay, okay. 1173 01:10:54,162 --> 01:10:56,431 I'm gonna go get you some more towels, all right? 1174 01:10:56,431 --> 01:10:58,767 Wait here. Wait here. 1175 01:10:58,767 --> 01:11:00,435 (Belle screaming) 1176 01:11:00,435 --> 01:11:02,604 Okay, all right. 1177 01:11:02,604 --> 01:11:05,106 (tense music) 1178 01:11:09,277 --> 01:11:11,946 (Linda panting) 1179 01:11:12,881 --> 01:11:14,315 - Oh. That'll do. 1180 01:11:15,383 --> 01:11:18,119 (spider hissing) 1181 01:11:23,325 --> 01:11:24,159 Okay. 1182 01:11:26,528 --> 01:11:28,496 (spider hissing) 1183 01:11:28,496 --> 01:11:31,566 (footsteps thudding) 1184 01:11:32,467 --> 01:11:35,136 (tense music) 1185 01:11:35,136 --> 01:11:37,839 (spider hissing) 1186 01:11:58,226 --> 01:11:59,394 - There we are. 1187 01:12:00,528 --> 01:12:01,496 Yeah. - Okay. 1188 01:12:02,564 --> 01:12:05,367 Right, we get this place ready. 1189 01:12:05,367 --> 01:12:06,534 - Yeah. 1190 01:12:06,568 --> 01:12:08,870 - We get it inside the house. 1191 01:12:08,870 --> 01:12:10,405 We set it alight. 1192 01:12:10,405 --> 01:12:12,173 - Okay, right, sounds like a plan. 1193 01:12:12,207 --> 01:12:13,041 - Okay. 1194 01:12:15,343 --> 01:12:20,348 (Belle crying and panting) (tense music) 1195 01:12:32,193 --> 01:12:34,863 (door creaking) 1196 01:12:38,032 --> 01:12:40,702 (door creaking) 1197 01:12:43,705 --> 01:12:45,407 (spider hissing) 1198 01:12:45,440 --> 01:12:47,942 (tense music) 1199 01:12:53,248 --> 01:12:54,649 (spider clattering) 1200 01:12:54,649 --> 01:12:55,483 (loud clanking) 1201 01:12:55,550 --> 01:12:58,219 (spider hissing) 1202 01:13:06,461 --> 01:13:09,230 (Belle groaning) 1203 01:13:24,412 --> 01:13:25,246 (Belle grunts) 1204 01:13:25,246 --> 01:13:27,782 (tense music) 1205 01:13:32,854 --> 01:13:35,924 (suspenseful music) 1206 01:13:50,305 --> 01:13:53,007 (spider hissing) 1207 01:13:56,511 --> 01:13:59,547 (suspenseful music) 1208 01:14:19,400 --> 01:14:22,070 (door creaking) 1209 01:14:28,076 --> 01:14:29,978 (spider hissing) 1210 01:14:30,011 --> 01:14:33,014 (dishes clattering) 1211 01:14:34,749 --> 01:14:37,519 (spider hissing) 1212 01:14:38,987 --> 01:14:41,556 (Lucy panting) 1213 01:14:42,724 --> 01:14:45,727 (tense music) 1214 01:14:45,727 --> 01:14:46,561 (spider hissing) 1215 01:14:46,561 --> 01:14:49,163 (Lucy panting) 1216 01:14:54,669 --> 01:14:58,673 (spider hissing and clattering) 1217 01:15:05,947 --> 01:15:08,716 (spider hissing) 1218 01:15:13,922 --> 01:15:18,927 - Lorena, don't move. (suspenseful music) 1219 01:15:25,934 --> 01:15:27,702 Don't fucking try it! 1220 01:15:27,702 --> 01:15:29,137 (gun firing) 1221 01:15:29,137 --> 01:15:29,971 (spider thudding) (tense music) 1222 01:15:29,971 --> 01:15:32,540 (Lucy panting) 1223 01:15:42,951 --> 01:15:45,954 (spider hissing) 1224 01:15:45,954 --> 01:15:48,957 (spider clattering) 1225 01:15:52,226 --> 01:15:55,997 - (panting) Okay, okay. 1226 01:15:55,997 --> 01:15:58,566 Come, it's okay now, it's okay. 1227 01:15:58,599 --> 01:16:00,068 It's okay. (Belle crying) 1228 01:16:00,068 --> 01:16:01,836 It's all right, it's okay now. 1229 01:16:01,836 --> 01:16:02,670 Come on. 1230 01:16:14,248 --> 01:16:16,351 - Lorena, come on. 1231 01:16:16,351 --> 01:16:19,120 (spider hissing) 1232 01:16:22,290 --> 01:16:25,326 (suspenseful music) 1233 01:16:42,677 --> 01:16:45,513 (Lucy panting) 1234 01:16:45,513 --> 01:16:48,216 (spider hissing) 1235 01:16:53,221 --> 01:16:56,224 (suspenseful music) 1236 01:17:11,539 --> 01:17:14,242 (spider hissing) 1237 01:17:16,577 --> 01:17:19,647 (suspenseful music) 1238 01:17:21,182 --> 01:17:23,885 (spider hissing) 1239 01:17:27,855 --> 01:17:28,689 - Oh oh! 1240 01:17:31,726 --> 01:17:34,395 (Lorena grunts) 1241 01:17:36,030 --> 01:17:37,532 Oh, no! 1242 01:17:37,565 --> 01:17:38,399 No, no! 1243 01:17:39,667 --> 01:17:40,435 No, no. 1244 01:17:45,206 --> 01:17:47,041 (spider hissing) 1245 01:17:47,075 --> 01:17:49,744 No! (screaming) 1246 01:17:49,744 --> 01:17:52,346 (Lucy panting) 1247 01:18:01,022 --> 01:18:03,858 (door clattering) 1248 01:18:12,233 --> 01:18:13,701 - Come on now. (Belle crying) 1249 01:18:13,701 --> 01:18:14,736 - Go, go, go. 1250 01:18:14,769 --> 01:18:15,870 - What? - It's in the house. 1251 01:18:15,870 --> 01:18:17,038 - I know. (tense music) 1252 01:18:17,038 --> 01:18:18,372 Where is, where is it? 1253 01:18:18,372 --> 01:18:20,374 - It's all right. It's stuck in the attic. 1254 01:18:20,408 --> 01:18:21,709 But it got Lorena. 1255 01:18:21,709 --> 01:18:22,610 - What? - I put gas 1256 01:18:22,610 --> 01:18:23,778 around the room but you just, 1257 01:18:23,811 --> 01:18:25,947 you need to get Belle to the car, okay? 1258 01:18:25,947 --> 01:18:27,148 - I'm not leaving you! 1259 01:18:27,215 --> 01:18:29,550 - I'm gonna set this place alight. Just go! 1260 01:18:29,550 --> 01:18:30,384 (Belle crying) 1261 01:18:30,384 --> 01:18:31,385 You can't stay here. 1262 01:18:31,419 --> 01:18:33,154 - Okay. All right, all right. 1263 01:18:33,154 --> 01:18:33,988 (Belle shouting) We're gonna get out, 1264 01:18:33,988 --> 01:18:34,822 it's okay. 1265 01:18:34,822 --> 01:18:36,224 - Be, oh you be careful. 1266 01:18:36,257 --> 01:18:37,458 (Belle shouting) 1267 01:18:37,458 --> 01:18:38,759 - [Linda] Come on, baby, I've got you. 1268 01:18:38,793 --> 01:18:39,760 (Belle screaming) 1269 01:18:39,760 --> 01:18:41,596 I've got you. 1270 01:18:41,629 --> 01:18:42,730 (door thudding) 1271 01:18:42,730 --> 01:18:47,435 (Lucy panting) (tense music continues) 1272 01:19:12,960 --> 01:19:16,030 (suspenseful music) 1273 01:19:44,692 --> 01:19:47,628 (Belle whimpering) 1274 01:19:48,830 --> 01:19:49,664 - Lucy. 1275 01:19:51,299 --> 01:19:55,236 Quickly. (panting) 1276 01:19:55,236 --> 01:19:57,839 (Lucy panting) 1277 01:20:01,042 --> 01:20:01,876 - No one would believe us (suspenseful music) 1278 01:20:01,876 --> 01:20:03,411 without these, Mum. 1279 01:20:04,579 --> 01:20:06,981 You can keep your show going. 1280 01:20:09,083 --> 01:20:10,418 - All right, come on, we need to get your sister 1281 01:20:10,484 --> 01:20:11,419 to the hospital. 1282 01:20:11,419 --> 01:20:13,854 - Okay. 1283 01:20:13,888 --> 01:20:15,723 (Lucy panting) 1284 01:20:15,723 --> 01:20:18,259 (eerie music) 1285 01:20:22,563 --> 01:20:25,399 (spider growling) 1286 01:20:26,867 --> 01:20:30,004 (spider thudding) 1287 01:20:30,004 --> 01:20:31,505 (Lucy crying) 1288 01:20:31,539 --> 01:20:34,275 (spider roaring) 1289 01:20:40,681 --> 01:20:43,384 You're the one he was working on. 1290 01:20:44,785 --> 01:20:45,753 (Belle shouting) 1291 01:20:45,753 --> 01:20:48,122 - [Linda] Get in the car. 1292 01:20:48,189 --> 01:20:49,357 (Belle shouting) 1293 01:20:49,390 --> 01:20:52,059 (spider hissing) 1294 01:20:53,894 --> 01:20:56,697 (spider growling) 1295 01:20:58,933 --> 01:21:01,936 (suspenseful music) 83289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.