All language subtitles for S01E03 - The Order of the Dragon

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,680 --> 00:00:55,765 (gasp) 2 00:01:04,398 --> 00:01:06,358 - It was quite a night you had 3 00:01:06,400 --> 00:01:08,110 out in 433 Friday, Mr. Pullman. 4 00:01:12,156 --> 00:01:14,325 Can we take a moment 5 00:01:14,366 --> 00:01:18,203 for you to elaborate on what you meant 6 00:01:18,245 --> 00:01:21,916 when you said you'd been killed. - What the fuck it usually mean? 7 00:01:21,958 --> 00:01:25,795 - Heh. Well, you're sitting here right now. 8 00:01:25,837 --> 00:01:28,422 - They brought me back. 9 00:01:28,464 --> 00:01:30,675 - How'd they pull that off? 10 00:01:30,716 --> 00:01:33,511 - Cardio-cerebral resuscitation. 11 00:01:38,265 --> 00:01:40,225 - Can you tell me about 12 00:01:40,267 --> 00:01:41,686 ouroboros? 13 00:01:41,727 --> 00:01:43,938 - Where'd you hear that? 14 00:01:43,980 --> 00:01:47,232 (Pullman coughs.) - Something you mentioned 15 00:01:47,274 --> 00:01:49,819 repeatedly. Can you tell me 16 00:01:49,861 --> 00:01:53,781 its significance... to you? 17 00:01:53,823 --> 00:01:57,576 - Where does the soul go? 18 00:01:57,618 --> 00:02:01,205 That's why they killed us. 19 00:02:01,246 --> 00:02:03,457 The plan. It's all in their plan. 20 00:02:06,627 --> 00:02:08,838 But this... it's not right. 21 00:02:11,632 --> 00:02:17,555 It's not right that now we have to see these things. 22 00:02:17,596 --> 00:02:19,015 I don't want to see. 23 00:02:30,484 --> 00:02:32,444 - Nice one, jerks. 24 00:02:32,486 --> 00:02:34,697 You gave me a real scare there. 25 00:02:40,786 --> 00:02:42,830 She sure looks real. 26 00:02:55,760 --> 00:03:01,015 Baby, you sure look a little pale. 27 00:03:01,057 --> 00:03:06,353 Do you need... mouth to mouth? - I'm having difficulty following, 28 00:03:06,395 --> 00:03:08,773 Frances. - I see things. 29 00:03:08,814 --> 00:03:10,024 - What do you see, Frances? 30 00:03:13,069 --> 00:03:14,612 - You sure have pretty lips. 31 00:03:18,783 --> 00:03:20,576 (gasp) 32 00:03:24,413 --> 00:03:26,624 (scream) 33 00:03:30,795 --> 00:03:32,421 - Who else is gonna die? 34 00:03:37,593 --> 00:03:39,804 ♪♪♪ 35 00:04:29,020 --> 00:04:31,563 (train horn in the distance) 36 00:04:31,605 --> 00:04:34,566 (insects chirping) (crow cawing) 37 00:04:34,608 --> 00:04:36,027 (frogs croaking) 38 00:05:00,843 --> 00:05:02,053 - Good morning. 39 00:05:30,414 --> 00:05:32,374 - Thank you. 40 00:05:32,416 --> 00:05:33,792 (Lynda clears her throat.) 41 00:05:51,769 --> 00:05:53,187 - So, how was it? 42 00:05:57,608 --> 00:05:59,944 What? 43 00:05:59,985 --> 00:06:02,571 - Something was out there. 44 00:06:02,613 --> 00:06:04,156 A scent. 45 00:06:04,198 --> 00:06:07,285 - Of what? Milk-Bone? (He laughs.) 46 00:06:11,122 --> 00:06:12,539 - Something bad. 47 00:06:16,961 --> 00:06:18,587 Look, 48 00:06:18,629 --> 00:06:21,173 last night, you and my mom... You're the only ones 49 00:06:21,215 --> 00:06:24,051 who know. I need you to keep it that way. 50 00:06:27,554 --> 00:06:28,931 - Who would I tell? 51 00:06:31,725 --> 00:06:34,645 Scout's honor. 52 00:06:34,686 --> 00:06:36,105 All right. 53 00:06:49,034 --> 00:06:51,275 I'm gonna go home and change. Should I pick you up later? 54 00:06:54,915 --> 00:06:57,084 - Hm. Poor thing. 55 00:06:57,126 --> 00:06:59,670 The turn, it really takes it out of him. 56 00:07:05,134 --> 00:07:06,927 Coffee? 57 00:07:06,969 --> 00:07:08,762 - School. 58 00:07:08,804 --> 00:07:10,639 - Right. 59 00:07:10,681 --> 00:07:13,100 Roman, Scout's honor. 60 00:07:13,142 --> 00:07:14,518 - Yes, ma'am. 61 00:07:31,660 --> 00:07:33,245 - Sweet boy. 62 00:07:58,770 --> 00:08:01,940 (Their voices echo slightly.) - This is one of the only rivers 63 00:08:01,982 --> 00:08:04,526 in the world that flows north. 64 00:08:04,568 --> 00:08:06,528 It confuses the birds. 65 00:08:06,570 --> 00:08:08,822 They say that birds can 66 00:08:08,864 --> 00:08:12,117 see the magnetic fields of the earth. That's how they know where to migrate. 67 00:08:12,159 --> 00:08:15,204 What do you think it was that brought us here? 68 00:08:17,998 --> 00:08:19,166 - Is that blood? 69 00:08:21,377 --> 00:08:22,586 - Yeah. 70 00:08:27,758 --> 00:08:29,301 Long story. 71 00:08:32,137 --> 00:08:33,764 Stupid-ass birds! 72 00:08:40,896 --> 00:08:42,106 - Are you OK? 73 00:08:48,028 --> 00:08:49,613 - We're in this together. 74 00:08:52,032 --> 00:08:53,742 - Holy fuck! 75 00:08:53,784 --> 00:08:56,954 (beastly roaring and snarling) 76 00:09:01,959 --> 00:09:04,628 (insects chirping) 77 00:09:04,669 --> 00:09:06,880 (train horn in the distance) 78 00:09:35,659 --> 00:09:37,577 (police radio chatter) 79 00:09:42,416 --> 00:09:44,084 - Tom. 80 00:09:44,126 --> 00:09:45,794 - Norman. 81 00:09:45,836 --> 00:09:47,421 Thanks for meeting me. 82 00:09:47,463 --> 00:09:51,300 - Something on your mind? - I got an odd call 83 00:09:51,342 --> 00:09:54,321 this morning from the state psychiatric board inquiring about Pullman's condition. 84 00:09:54,345 --> 00:09:57,264 They were asking jurisdictional questions about 85 00:09:57,306 --> 00:10:01,935 his transfer to Hemlock Acres. - And that's odd because...? 86 00:10:01,977 --> 00:10:04,146 - You don't get that kind of call without a push. 87 00:10:04,188 --> 00:10:06,857 The only folks around here 88 00:10:06,898 --> 00:10:08,960 with that kind of clout are your friends at the White Tower. 89 00:10:08,984 --> 00:10:11,153 - I don't have friends at the Tower. 90 00:10:11,195 --> 00:10:13,780 (police radio chatter) 91 00:10:13,822 --> 00:10:15,991 - Right. 92 00:10:16,033 --> 00:10:20,204 Look, I'm probably over-thinking it, but... 93 00:10:20,245 --> 00:10:23,332 you know, you did me a hell of a favor, and I thought you deserved a heads-up. 94 00:10:23,374 --> 00:10:24,542 - I appreciate that. 95 00:10:30,214 --> 00:10:32,508 - [Sheriff? Dispatch. They've found another body.] 96 00:10:35,302 --> 00:10:37,346 (alarm clock buzzing) 97 00:10:37,388 --> 00:10:41,850 (alarm switched off) (sigh) 98 00:10:41,892 --> 00:10:43,519 - God damn it. 99 00:10:59,117 --> 00:11:00,744 He wants you to be strong. 100 00:11:25,227 --> 00:11:28,063 - Are you leaving? 101 00:11:28,105 --> 00:11:29,773 - I want to make morning mass. 102 00:11:34,069 --> 00:11:36,738 - Why do I do this to myself? 103 00:11:36,780 --> 00:11:38,782 All you know how to do is take. 104 00:11:49,960 --> 00:11:52,421 (church bells pealing) 105 00:11:52,463 --> 00:11:56,258 - Jesus, Clementine. I can smell it on your pores from here. 106 00:11:56,300 --> 00:11:58,927 - This from an Irishman? 107 00:11:58,969 --> 00:12:02,431 - As someone who likes to think of himself as a surrogate father to you, 108 00:12:02,473 --> 00:12:05,183 I reserve the right to get hennish. 109 00:12:05,225 --> 00:12:08,186 - I think you know my attitude towards father figures. 110 00:12:08,228 --> 00:12:10,439 I'm sorry for not returning your calls. 111 00:12:10,481 --> 00:12:12,274 - So you should be. 112 00:12:12,316 --> 00:12:16,194 Do you have any idea of the risk of hypertension for men my age? 113 00:12:16,236 --> 00:12:19,048 - You need some help getting up on that cross, or did you bring a ladder? 114 00:12:19,072 --> 00:12:21,199 (He laughs.) 115 00:12:21,241 --> 00:12:22,993 - I hear Michael's in town. 116 00:12:25,996 --> 00:12:28,457 - I heard the same thing. 117 00:12:28,499 --> 00:12:31,168 Just ask. 118 00:12:31,209 --> 00:12:34,796 - Have you seen him? - He hasn't contacted me. 119 00:12:34,838 --> 00:12:37,048 The feeling is mutual. 120 00:12:37,090 --> 00:12:39,301 - So there's nothing for me to worry about? 121 00:12:39,343 --> 00:12:42,238 - If there was something for you to worry about, you'd know before either of us did. 122 00:12:42,262 --> 00:12:43,930 - If that's a no, that's good to hear. 123 00:12:47,184 --> 00:12:49,144 Good to hear. 124 00:12:49,186 --> 00:12:50,729 In other news. 125 00:12:55,192 --> 00:12:57,152 This one's going 126 00:12:57,194 --> 00:12:59,530 to be painful, even for you. 127 00:13:03,325 --> 00:13:09,039 - [This is Car 2 responding to the wild animal report at, uh, Hastings and 3rd.] 128 00:13:09,080 --> 00:13:12,209 - [Officer Brady, see the woman, 325 Park Vista.] 129 00:13:12,250 --> 00:13:15,337 [Potential prowler.] - [Dispatch, this is] 130 00:13:15,379 --> 00:13:18,566 [Tilson. I'm entering the alley behind the Feed and Grain. Possible animal sighting.] 131 00:13:18,590 --> 00:13:20,842 [We've got some scared people downtown today.] 132 00:13:20,884 --> 00:13:22,553 - You got something 133 00:13:22,594 --> 00:13:24,572 more pressing than the 10,000 calls still coming in? 134 00:13:24,596 --> 00:13:25,639 - Sorry, Sheriff. I... 135 00:13:29,100 --> 00:13:33,188 I was on the patch but... it's been a fucked-up month. 136 00:13:33,230 --> 00:13:34,898 - That it has. 137 00:13:38,485 --> 00:13:40,654 - Sheriff? 138 00:13:40,696 --> 00:13:43,532 I'm from Fish and Wildlife Service. 139 00:13:43,574 --> 00:13:46,868 - You guys get badges? - That's what the badge says. 140 00:13:46,910 --> 00:13:48,870 - Dr. Chasseur. 141 00:13:48,912 --> 00:13:50,664 - Sheriff Sworn. 142 00:13:50,706 --> 00:13:52,666 - They said you were headed our way. 143 00:13:52,708 --> 00:13:55,960 I wish it was for fishing season. We're a little light 144 00:13:56,002 --> 00:13:59,548 on PhD's around here. Drunk and disorderlies, domestics we can handle, 145 00:13:59,590 --> 00:14:02,175 but this is a little... out of our jurisdiction. 146 00:14:02,217 --> 00:14:05,053 - Happy to help. I've seen it 147 00:14:05,095 --> 00:14:08,139 all before. 148 00:14:08,181 --> 00:14:09,767 - Sorry to hear that. 149 00:14:13,395 --> 00:14:15,564 People in town are scared. 150 00:14:15,606 --> 00:14:18,233 - They should be. 151 00:14:18,275 --> 00:14:21,945 And Lisa Willoughby was found in more or less the same condition 152 00:14:21,986 --> 00:14:25,031 as Brooke Bluebell. - Emphasizing "less". 153 00:14:25,073 --> 00:14:28,410 Bite patterns indicate it's the same animal, 154 00:14:28,452 --> 00:14:30,912 but the body's left out there too long to tell what species. 155 00:14:30,954 --> 00:14:33,915 But, based on the condition of Bluebell's car, 156 00:14:33,957 --> 00:14:37,335 had to be a big one. - No sign of the rest of her? 157 00:14:37,377 --> 00:14:40,088 - What you see is what we found at the scene. 158 00:14:40,130 --> 00:14:44,092 - Given the lack of evidence of violent struggle, 159 00:14:44,134 --> 00:14:48,430 the body's condition of exsanguination... we are 160 00:14:48,472 --> 00:14:50,974 to believe that the animal deposited her here? 161 00:14:51,015 --> 00:14:52,976 - It seems that way. 162 00:14:53,017 --> 00:14:57,105 - Yet leaving no trail to the site of the actual killings. 163 00:14:57,147 --> 00:15:00,233 - As with the Bluebell killing, no tracks were discovered at the scene. 164 00:15:00,275 --> 00:15:02,902 - Well, it's a good thing I'm wearing sensible shoes. 165 00:15:08,659 --> 00:15:11,202 - Hey. Hey, sweetheart. It's OK. 166 00:15:11,244 --> 00:15:13,538 You can tell us. We're your friends. 167 00:15:13,580 --> 00:15:15,707 Us freshmen, we... we gotta stick together. 168 00:15:15,749 --> 00:15:19,294 - Come on. What'd you eat first? I mean, I know 169 00:15:19,336 --> 00:15:21,463 what I'd eat first. - See? It's not so bad. 170 00:15:21,505 --> 00:15:23,340 Who tasted better? 171 00:15:23,381 --> 00:15:26,217 - Gotta be Brooke, right? I mean, she was good to go. 172 00:15:26,259 --> 00:15:27,969 - Did you do it fast or slow? 173 00:15:28,011 --> 00:15:29,680 Grunt once for "fast". 174 00:15:29,721 --> 00:15:32,098 - Dude, now you're being a dick. 175 00:15:32,140 --> 00:15:34,434 But seriously, who's next? 176 00:15:34,476 --> 00:15:37,437 Class of '17, pinky swear, we're cool. We won't say shit. 177 00:15:37,479 --> 00:15:41,274 - Fuck. - (Roman): Hey. - Sorry. I don't know 178 00:15:41,316 --> 00:15:44,569 what's wrong. She just started crying and shit and... - Shh, shh, it's OK. 179 00:15:44,611 --> 00:15:46,655 - We were trying to figure out what's up, you know? 180 00:15:55,831 --> 00:15:57,499 - Kiss him. 181 00:15:57,541 --> 00:16:00,126 - What? 182 00:16:00,168 --> 00:16:01,545 - Kiss his pretty little mouth. 183 00:16:06,800 --> 00:16:09,553 - (girl): Oh! (students laughing) 184 00:16:09,594 --> 00:16:13,431 (students laughing) - Get the fuck out of here! 185 00:16:13,473 --> 00:16:16,267 - (girl): I can't believe he did that! 186 00:16:23,358 --> 00:16:25,694 (door opening) 187 00:16:25,736 --> 00:16:27,696 - Everyone's scared shitless. 188 00:16:27,738 --> 00:16:30,240 Are you sure it wasn't you? 189 00:16:30,281 --> 00:16:33,243 - I never go out on an empty stomach. Also, fuck you. 190 00:16:33,284 --> 00:16:37,330 - Well, maybe you don't remember doing it. Maybe you blacked out. 191 00:16:37,372 --> 00:16:40,393 I mean, why else would you show me the transformation? Maybe you want to get caught. 192 00:16:40,417 --> 00:16:41,710 - Jesus. 193 00:16:46,631 --> 00:16:48,174 Here. Smoke this. 194 00:17:06,526 --> 00:17:08,486 - It wasn't me. 195 00:17:08,528 --> 00:17:11,615 - I know. 196 00:17:11,656 --> 00:17:14,618 Vargulf. - What? 197 00:17:14,659 --> 00:17:17,454 - Vargulf. 198 00:17:17,495 --> 00:17:20,373 A wolf will only attack if it's hungry or if it's provoked... 199 00:17:20,415 --> 00:17:23,376 If it's normal. A vargulf is a wolf that's gone insane. 200 00:17:23,418 --> 00:17:25,378 - Insane how? 201 00:17:25,420 --> 00:17:27,756 - It doesn't eat what it kills. 202 00:17:27,798 --> 00:17:30,759 That's not the way. It's like a disease. 203 00:17:30,801 --> 00:17:34,387 - You sure that's what this is? 204 00:17:34,429 --> 00:17:35,680 How? 205 00:17:38,308 --> 00:17:41,853 - I could smell it. That night at the park. 206 00:17:41,895 --> 00:17:45,523 You can tell a whole life by a scent... sex, 207 00:17:45,565 --> 00:17:47,525 health, fucking needs. 208 00:17:47,567 --> 00:17:50,528 This wasn't like anything. This was just anger. 209 00:17:50,570 --> 00:17:53,323 - Is it someone you know? 210 00:17:53,364 --> 00:17:57,118 - I never knew any others except Nicolae. 211 00:17:57,160 --> 00:17:59,441 But this is a strange town. You can feel it on your balls. 212 00:18:03,416 --> 00:18:05,627 - So, I guess we find him now. 213 00:18:05,669 --> 00:18:07,796 - Who? 214 00:18:07,838 --> 00:18:10,381 - The... the vargulf. 215 00:18:10,423 --> 00:18:12,550 - Why? 216 00:18:12,592 --> 00:18:14,511 - To make him stop. 217 00:18:29,776 --> 00:18:33,279 Have you heard of the Order of the Dragon? 218 00:18:33,321 --> 00:18:36,199 It was a group of knights from the Crusades. 219 00:18:36,240 --> 00:18:38,493 My mom used to tell stories. 220 00:18:42,789 --> 00:18:45,333 I've always wanted to be a warrior. 221 00:18:52,298 --> 00:18:54,592 I see things sometimes. 222 00:18:54,634 --> 00:18:57,595 I hear these whispers, but I don't always know 223 00:18:57,637 --> 00:19:00,682 if they're real or not. I need to do something. - I know. 224 00:19:00,724 --> 00:19:02,767 - What are you talking about? You just told me... 225 00:19:02,809 --> 00:19:05,663 - Roman, maybe this is something you should be discussing with your guidance counselor. 226 00:19:05,687 --> 00:19:07,647 - The fuck is that supposed to mean?! 227 00:19:07,689 --> 00:19:10,358 - It means no! I know it's not a word you're used to hearing, 228 00:19:10,400 --> 00:19:13,194 but no. I'm sorry. - Sorry?! Hey! 229 00:19:13,236 --> 00:19:14,696 (door opening) 230 00:19:19,743 --> 00:19:21,369 (door closing) 231 00:19:32,422 --> 00:19:36,593 - (Tom): The girl who found the body, Christina, 232 00:19:36,634 --> 00:19:39,220 best friends with my daughters. 233 00:19:39,262 --> 00:19:42,682 It's really messing her up. 234 00:19:42,724 --> 00:19:44,768 (insects chirping) 235 00:19:44,809 --> 00:19:46,519 (police radio chatter) 236 00:20:08,458 --> 00:20:10,376 - Weird. 237 00:20:10,418 --> 00:20:13,713 - Can we, uh... be of any assistance? 238 00:20:13,755 --> 00:20:16,925 - There are no tracks... 239 00:20:16,967 --> 00:20:19,552 aside from what I take are your tracking dogs. 240 00:20:19,594 --> 00:20:22,931 Soft pads... (snarling) 241 00:20:22,973 --> 00:20:24,933 ...clipped nails. 242 00:20:24,975 --> 00:20:26,684 - Isn't that what we said? 243 00:20:26,726 --> 00:20:30,313 - No, you said none were found. 244 00:20:30,354 --> 00:20:33,154 A real tracker can trace a man's steps through a city from a helicopter. 245 00:20:36,319 --> 00:20:38,947 I can tell you a girl under a hundred pounds came 246 00:20:38,989 --> 00:20:41,992 from that direction at a relaxed pace, 247 00:20:42,033 --> 00:20:43,827 ran off 248 00:20:43,868 --> 00:20:47,956 in a state of distress. 249 00:20:47,998 --> 00:20:51,334 This print was made by a Caucasian male, approximately 200 pounds; 250 00:20:51,375 --> 00:20:54,420 at some point suffered an injury to his left knee. 251 00:20:54,462 --> 00:20:57,465 - How do you know Caucasian? - It's Pennsylvania. 252 00:20:57,507 --> 00:20:59,759 What I can't tell you is 253 00:20:59,801 --> 00:21:02,303 what kind of animal left Lisa Willoughby here 254 00:21:02,345 --> 00:21:05,056 or what direction it came from. 255 00:21:05,098 --> 00:21:09,310 Of course, there's been nearly a week for the tracks to degrade, but... 256 00:21:09,352 --> 00:21:12,396 we're still talking about an animal of sufficient size 257 00:21:12,438 --> 00:21:15,692 to drag a 60-pound load an unknown distance. 258 00:21:15,733 --> 00:21:18,945 And that... 259 00:21:18,987 --> 00:21:22,448 officers... 260 00:21:22,490 --> 00:21:24,659 is very weird. 261 00:21:24,701 --> 00:21:27,662 - In your experience, why would an animal do that? 262 00:21:27,704 --> 00:21:30,874 - In my experience, it wouldn't. 263 00:21:30,915 --> 00:21:33,877 Kind of goes against the grain of being a predator. 264 00:21:33,918 --> 00:21:36,880 - My cat drags creatures home all the time. 265 00:21:36,921 --> 00:21:39,642 - It's not your turn to talk when you're not holding the retard stick. 266 00:21:42,927 --> 00:21:44,595 - He's right. 267 00:21:44,637 --> 00:21:47,598 The only logical motive for it 268 00:21:47,640 --> 00:21:50,643 to be left here is if it was meant to be discovered. 269 00:21:50,685 --> 00:21:52,270 A trophy. 270 00:21:54,898 --> 00:21:58,359 - I'm sorry... what kind of animal has a motive? 271 00:21:58,401 --> 00:22:02,780 - It's necessary for a predator to anticipate the evasions of its prey in advance, 272 00:22:02,822 --> 00:22:04,908 requiring a basic theory of mind. 273 00:22:04,949 --> 00:22:07,035 So... 274 00:22:09,829 --> 00:22:12,665 ...one that's capable of empathy. 275 00:22:12,707 --> 00:22:14,584 (phone ringing) 276 00:22:16,961 --> 00:22:18,546 - Hey. 277 00:22:18,588 --> 00:22:20,423 - Hey, you home? 278 00:22:20,464 --> 00:22:23,718 - [No, I'm at the, uh, OBG.] - The what? 279 00:22:23,760 --> 00:22:26,387 - The gynecologist. 280 00:22:26,429 --> 00:22:28,932 No jokes. Baby date. 281 00:22:28,973 --> 00:22:30,808 You there? 282 00:22:30,850 --> 00:22:33,019 - Yeah. 283 00:22:33,061 --> 00:22:35,021 - [What's wrong?] 284 00:22:35,063 --> 00:22:37,440 - I just, um... 285 00:22:37,481 --> 00:22:40,110 - Letha Godfrey? - OK. They're playing my song. I gotta go. 286 00:22:40,151 --> 00:22:42,695 - 'K. 287 00:22:42,737 --> 00:22:45,573 - We're ready for you. 288 00:22:45,615 --> 00:22:47,855 And how are you today? - I'm good, thank you. How are you? 289 00:22:56,542 --> 00:22:58,753 (bell tolling faintly) 290 00:23:15,228 --> 00:23:18,856 - Do you want to get lunch at the club? 291 00:23:18,898 --> 00:23:20,733 - Are you sure you have time? 292 00:23:20,775 --> 00:23:22,902 - Yeah. 293 00:23:30,618 --> 00:23:32,870 - She has irises. 294 00:23:32,912 --> 00:23:35,873 And yes, I know I'm being a feminist 295 00:23:35,915 --> 00:23:37,334 in calling her "she". 296 00:23:41,754 --> 00:23:43,923 I wonder what color her eyes are. 297 00:23:50,013 --> 00:23:52,015 I think I need some air. 298 00:23:52,056 --> 00:23:54,267 (window opening) 299 00:24:17,165 --> 00:24:19,376 (blues music playing quietly) 300 00:24:25,882 --> 00:24:29,593 (He drums on the bar.) - Got a happy hour? 301 00:24:29,635 --> 00:24:31,929 - Just missed it. 302 00:24:31,971 --> 00:24:34,974 - My luck. - ID? 303 00:24:35,016 --> 00:24:36,267 - Can do. 304 00:24:42,273 --> 00:24:45,235 Whiskey, please. Straight. 305 00:24:45,276 --> 00:24:46,569 - Coming up. 306 00:25:09,633 --> 00:25:11,261 - Shee-it. 307 00:25:24,899 --> 00:25:28,694 - Hey. Can you do me a favor? Come down to the bar. 308 00:25:28,736 --> 00:25:31,572 Yeah, he's here. 309 00:25:31,614 --> 00:25:33,199 OK. 310 00:25:42,750 --> 00:25:45,169 (police siren in the distance) 311 00:25:45,211 --> 00:25:47,898 - (woman): I can't believe we're doing this. - I... this is... Yeah, well, 312 00:25:47,922 --> 00:25:50,901 hey, this is what you wanted to do, so... Yeah, it's what you wanted to do. Yeah. 313 00:25:50,925 --> 00:25:52,986 - So let's try something new. - No, we're gonna do it, yeah. 314 00:25:53,010 --> 00:25:56,597 - And open, OK? Let's just be open. - All right, this is just not... 315 00:25:56,639 --> 00:25:59,142 (skirt bells jangling) 316 00:25:59,183 --> 00:26:01,769 (funky music playing quietly) 317 00:26:01,811 --> 00:26:06,357 - I first made my vows to the goddess 6,000 years ago. 318 00:26:06,399 --> 00:26:09,735 And over various lifetimes 319 00:26:09,777 --> 00:26:13,114 and incarnations... I have served her 320 00:26:13,156 --> 00:26:17,118 as priestess, sorceress, and healer. 321 00:26:23,458 --> 00:26:26,294 I've bathed in the flames of Ishtar and Babylon 322 00:26:26,336 --> 00:26:30,131 and danced for Diana in Corinth. 323 00:26:30,173 --> 00:26:34,093 My name is Destiny... and... 324 00:26:34,135 --> 00:26:35,970 I will be your sacred whore. 325 00:26:36,012 --> 00:26:37,972 (woman laughs.) 326 00:26:38,014 --> 00:26:40,141 It's OK to laugh. 327 00:26:40,183 --> 00:26:43,436 Laughter makes us like children. Also, feel free to look around. 328 00:26:43,478 --> 00:26:46,439 I'm assuming this is your first time. 329 00:26:46,481 --> 00:26:49,150 - Yeah, you could say that. (woman laughs.) 330 00:26:49,192 --> 00:26:52,987 - Good. I love when couples are openhearted enough to come to me. 331 00:26:53,029 --> 00:26:54,989 Or, as is often the case, the woman lost a bet. 332 00:26:55,031 --> 00:26:57,325 - No, actually. - Nope. 333 00:26:57,367 --> 00:27:02,079 - Well, either way, I bring them grace, healing, 334 00:27:02,121 --> 00:27:05,708 compassion, caring, communication, 335 00:27:05,749 --> 00:27:07,751 and intimacy. 336 00:27:12,048 --> 00:27:15,718 But, before we get to the fun stuff, I have to ask 337 00:27:15,759 --> 00:27:18,679 one question. This is a pure process 338 00:27:18,721 --> 00:27:22,225 which involves channeling mysterious and powerful forces 339 00:27:22,266 --> 00:27:24,977 that put me in personal danger. 340 00:27:25,019 --> 00:27:28,356 Are you on or near your moon? 341 00:27:28,398 --> 00:27:31,108 - No. No. 342 00:27:31,150 --> 00:27:33,110 - Oh. No. Nope. 343 00:27:33,152 --> 00:27:34,820 - Good. 344 00:27:37,490 --> 00:27:40,326 (Destiny retching) (object crashing to the floor) 345 00:27:40,368 --> 00:27:43,329 (Woman screams.) - (man): Jesus Christ! 346 00:27:43,371 --> 00:27:45,248 (Woman screams.) - Oh, my god! 347 00:27:45,289 --> 00:27:48,042 Oh, my god! Oh, shit! (Destiny retching) 348 00:27:48,084 --> 00:27:51,379 - W-We... We're so sorry. Here, it's everything I got. 349 00:27:51,421 --> 00:27:53,423 Just take it, take it. - Leave and never come back! 350 00:28:00,263 --> 00:28:02,557 Hey, sweetie. Let me just get cleaned up. 351 00:28:05,518 --> 00:28:08,020 Yes. Suckers. 352 00:28:08,062 --> 00:28:12,149 It's not your problem. 353 00:28:12,191 --> 00:28:14,985 The vargulf is dangerous but short-lived. 354 00:28:15,027 --> 00:28:18,155 It's like... any other disease. 355 00:28:18,197 --> 00:28:21,158 It only gets stronger until it consumes you. 356 00:28:21,200 --> 00:28:23,494 - So he's gonna kill again. 357 00:28:23,536 --> 00:28:27,290 - Mm-hmm. He won't stop... 358 00:28:27,331 --> 00:28:29,292 until he destroys himself, 359 00:28:29,333 --> 00:28:33,170 which really in the end is what he wants the most. 360 00:28:33,212 --> 00:28:37,300 This isn't mild-mannered Bruce Banner. 361 00:28:37,341 --> 00:28:41,178 This is Norman Bates. Just... 362 00:28:41,220 --> 00:28:43,640 stay out of the way and let nature take its course. 363 00:28:46,476 --> 00:28:50,146 - But... I mean, theoretically... 364 00:28:50,187 --> 00:28:52,356 there's no way to help him even if we knew who it was? 365 00:28:55,192 --> 00:28:58,070 - Have you been sniffing rubber cement? 366 00:28:58,112 --> 00:29:00,990 Why are you talking like this? 367 00:29:01,031 --> 00:29:03,867 - I'm just saying, if we knew who it was. 368 00:29:03,909 --> 00:29:08,581 - Well, then yeah. I'd put a bullet between his eyes before the next turn. 369 00:29:08,623 --> 00:29:11,334 - Hm. 370 00:29:11,375 --> 00:29:13,336 - Hm. 371 00:29:13,377 --> 00:29:15,588 What are you not telling me? 372 00:29:19,383 --> 00:29:21,427 - There's this upir. 373 00:29:21,469 --> 00:29:23,429 - What? 374 00:29:23,471 --> 00:29:26,307 - He's this kid at my school, but I'm pretty sure 375 00:29:26,349 --> 00:29:29,310 he doesn't even know it. - You've asked him? 376 00:29:29,352 --> 00:29:32,855 - Jesus Christ! No, I haven't 377 00:29:32,896 --> 00:29:36,192 asked him. But he's confused. 378 00:29:36,233 --> 00:29:37,943 I would know if he was bullshitting me. 379 00:29:40,530 --> 00:29:43,491 I don't know, he's... 380 00:29:43,533 --> 00:29:46,202 trying to be the good guy or something. 381 00:29:46,243 --> 00:29:48,496 - What the fuck are you and an upir having 382 00:29:48,538 --> 00:29:51,081 a heart-to-heart about good guys and bad guys for? 383 00:29:56,086 --> 00:30:00,841 Do you think I'm just blood capsules and parlor tricks? 384 00:30:00,883 --> 00:30:04,178 Hey! You're my cousin and I love you, 385 00:30:04,220 --> 00:30:06,597 but do not make me go in there. 386 00:30:10,059 --> 00:30:11,935 - He knows. 387 00:30:11,977 --> 00:30:15,231 - How much does he know? 388 00:30:19,276 --> 00:30:21,945 - He was there for the last turn. 389 00:30:21,987 --> 00:30:26,283 - What the fuck, Peter?! 390 00:30:26,325 --> 00:30:29,579 The one thing that you don't ever, ever tell anyone with your feet on hot coals 391 00:30:29,620 --> 00:30:32,373 you only let an upir watch?! - You were not there. 392 00:30:32,415 --> 00:30:34,625 - I certainly wasn't. 393 00:30:39,922 --> 00:30:41,591 - There's this thing. 394 00:30:41,632 --> 00:30:44,343 I don't know. 395 00:30:44,385 --> 00:30:47,346 We have the same dreams. 396 00:30:47,388 --> 00:30:50,307 - I had a dream about that the other night. 397 00:30:56,480 --> 00:30:57,940 - Oh, my god. 398 00:30:57,981 --> 00:31:00,234 - What? 399 00:31:00,276 --> 00:31:03,362 - Oh. 400 00:31:03,404 --> 00:31:05,448 Sweetie. 401 00:31:08,451 --> 00:31:09,931 You've never had a real friend before. 402 00:31:17,126 --> 00:31:20,379 Look... 403 00:31:20,421 --> 00:31:22,214 Run. 404 00:31:22,256 --> 00:31:24,467 Run 405 00:31:24,508 --> 00:31:26,135 before it's too late for you. 406 00:31:33,016 --> 00:31:36,228 - Two girls brutally mauled and killed. Now Hemlock Grove 407 00:31:36,270 --> 00:31:38,981 police are asking the public to report any unusual activity... 408 00:31:39,022 --> 00:31:41,358 - Good-looking girls. 409 00:31:41,400 --> 00:31:44,194 Fuckin' tragic. - ...the latest details and breaking news at 10... 410 00:31:44,236 --> 00:31:46,113 - What a world, huh? 411 00:31:46,155 --> 00:31:47,615 What a world. 412 00:31:47,657 --> 00:31:49,908 (blues music playing quietly) 413 00:31:53,162 --> 00:31:55,748 (glasses clinking) (billiard balls colliding) 414 00:31:55,790 --> 00:31:57,374 (men talking) 415 00:32:01,003 --> 00:32:02,546 (Man clears his throat.) 416 00:32:05,424 --> 00:32:08,552 - You know what? Um... 417 00:32:08,594 --> 00:32:10,346 I have a great idea for you. 418 00:32:13,265 --> 00:32:16,268 Why don't you move over there? 419 00:32:16,310 --> 00:32:20,564 There's a kids' section, so, you know... nice spot. 420 00:32:20,606 --> 00:32:21,691 - I'm good. 421 00:32:25,361 --> 00:32:26,654 - Well, 422 00:32:26,696 --> 00:32:30,073 you're too close. 423 00:32:30,115 --> 00:32:32,869 And I appreciate you moving. 424 00:32:38,081 --> 00:32:39,500 - Whatever he's having, on me. 425 00:32:42,461 --> 00:32:45,464 In fact, another round for the house. 426 00:32:52,137 --> 00:32:54,223 - No. 427 00:32:54,264 --> 00:32:57,393 Nobody needs your fucking money. 428 00:33:01,731 --> 00:33:06,569 My brother lost his house because of your father. 429 00:33:06,610 --> 00:33:09,071 - Oh. 430 00:33:09,112 --> 00:33:11,365 Have him call me. I have extras. 431 00:33:19,081 --> 00:33:21,375 (He clears his throat.) 432 00:33:21,417 --> 00:33:24,253 Why don't you tell your brother to be 433 00:33:24,294 --> 00:33:25,713 a fuckin' man, huh? 434 00:33:35,431 --> 00:33:38,225 (door opening and closing) 435 00:33:41,520 --> 00:33:43,397 - Do it. 436 00:33:43,439 --> 00:33:44,732 Hit him. 437 00:34:00,456 --> 00:34:01,832 Come on, darling. 438 00:34:19,433 --> 00:34:22,895 Do you remember the story I used to tell you 439 00:34:22,937 --> 00:34:24,521 of the Emperor Moth? 440 00:34:27,316 --> 00:34:28,692 Just a little thing. 441 00:34:32,655 --> 00:34:36,909 A naturalist once came upon the cocoon of this rare creature, 442 00:34:36,951 --> 00:34:41,622 just as it was struggling to emerge in its new form. 443 00:34:41,664 --> 00:34:45,918 He watched as it writhed and labored terribly to shed its shell. 444 00:34:45,960 --> 00:34:50,213 And then the neck of the cocoon split. It seemed 445 00:34:50,255 --> 00:34:52,633 to gain no progress. 446 00:34:52,675 --> 00:34:54,510 Unable 447 00:34:54,551 --> 00:34:58,639 to witness such a thing of beauty suffer so... 448 00:34:58,681 --> 00:35:02,225 the man produced a blade and cut it free. 449 00:35:05,813 --> 00:35:12,152 He cradled the new moth, waiting for it to spread its fine wings. 450 00:35:12,194 --> 00:35:15,364 But the wings were undersized. 451 00:35:15,405 --> 00:35:20,285 Its colors dull and ordinary. 452 00:35:20,327 --> 00:35:23,747 Spared the struggle that would have developed them, 453 00:35:23,789 --> 00:35:29,252 The moth could now only crawl on thin legs... 454 00:35:29,294 --> 00:35:30,880 and soon died. 455 00:35:38,261 --> 00:35:40,764 Hate me if you must, 456 00:35:40,806 --> 00:35:43,183 but you are an emperor. 457 00:35:53,485 --> 00:35:56,780 (Roman retching) 458 00:35:56,822 --> 00:35:59,950 (baby crying inside) - Hey there. 459 00:35:59,992 --> 00:36:02,870 (person practicing piano inside) - Hi, Tom. - Chrissy, 460 00:36:02,912 --> 00:36:06,623 there's somebody I want you to meet. This is Dr. Chasseur 461 00:36:06,665 --> 00:36:08,709 and she's here to help out the department for a bit. 462 00:36:08,751 --> 00:36:10,711 - About the dead girl. 463 00:36:10,753 --> 00:36:12,880 What are you a doctor of? 464 00:36:12,922 --> 00:36:15,465 - Predatorothology. 465 00:36:15,507 --> 00:36:19,595 - So you're like Hannibal Lecter but for animals? 466 00:36:19,636 --> 00:36:23,766 - Yeah, I suppose you could think of it that way. 467 00:36:23,807 --> 00:36:26,476 - Is it weird that this is your job when you're a girl? 468 00:36:26,518 --> 00:36:28,645 I mean, I don't mean to be a jerk or anything, 469 00:36:28,687 --> 00:36:32,691 but... well, I'm a novelist, so it's important to me to understand people's 470 00:36:32,733 --> 00:36:36,695 motivations. - Of course. And to answer your question, 471 00:36:36,737 --> 00:36:42,034 yes. And when I was a kid, I was more interested in my brother's dinosaurs than Barbies. 472 00:36:42,076 --> 00:36:45,245 I knew the bite pressure 473 00:36:45,287 --> 00:36:46,914 of a great white shark, 474 00:36:46,956 --> 00:36:50,292 the vertical leap of a Bengal tiger. 475 00:36:50,333 --> 00:36:53,420 It just seemed way more important to me than girl stuff, you know? 476 00:36:53,462 --> 00:36:58,842 - A lot of girl stuff seems... frivolous to me. 477 00:36:58,884 --> 00:37:00,844 Do you believe 478 00:37:00,886 --> 00:37:02,805 in evolution? 479 00:37:02,846 --> 00:37:04,932 - Oh. You certainly 480 00:37:04,974 --> 00:37:07,017 are observant. 481 00:37:07,059 --> 00:37:09,770 Uh, yes. 482 00:37:09,812 --> 00:37:13,273 Personally, if I took the trouble of creating the world, 483 00:37:13,315 --> 00:37:16,610 I wouldn't make a condition of believing in me not believing in dinosaurs. 484 00:37:16,652 --> 00:37:19,905 - But aren't faith and science basically irreconcilable? 485 00:37:23,117 --> 00:37:25,077 - Yeah... 486 00:37:25,119 --> 00:37:27,788 it can sure feel that way sometimes. 487 00:37:27,830 --> 00:37:29,665 (person practicing piano inside) 488 00:37:33,669 --> 00:37:36,839 Well, aren't I lucky to be talking to the next great American novelist? 489 00:37:36,880 --> 00:37:40,926 Hm? You know, 'cause the reason I wanted to speak with you 490 00:37:40,968 --> 00:37:45,597 is to see if those powers of observation noticed any... 491 00:37:45,639 --> 00:37:47,599 evidence 492 00:37:47,641 --> 00:37:50,102 of the animal that did this. 493 00:37:50,144 --> 00:37:52,021 (Christina screams.) 494 00:37:58,110 --> 00:38:00,487 I'm sorry if this is upsetting 495 00:38:00,529 --> 00:38:05,034 to you, but you are the only person who encountered the area 496 00:38:05,075 --> 00:38:07,744 in an uncorrupted condition. 497 00:38:07,786 --> 00:38:12,875 So... do you remember seeing any paw prints? 498 00:38:12,916 --> 00:38:16,045 Any dragging marks in the leaves? - No. 499 00:38:16,086 --> 00:38:18,338 He didn't... leave anything like that. 500 00:38:22,926 --> 00:38:24,553 - He? 501 00:38:48,493 --> 00:38:49,661 - Hm. 502 00:38:57,169 --> 00:38:59,671 Waste not, want not. - (Lynda): Hurry up! 503 00:38:59,713 --> 00:39:01,840 We gotta get out of here. - Yeah, yeah! 504 00:39:09,098 --> 00:39:10,724 Gotta run. 505 00:39:23,946 --> 00:39:25,906 Shit. 506 00:39:25,948 --> 00:39:27,699 - (Lynda): You know the drill. 507 00:39:30,452 --> 00:39:32,079 Short and sweet, OK? 508 00:39:39,461 --> 00:39:41,421 - Peter Rumancek? 509 00:39:41,463 --> 00:39:43,090 - (Peter): Yes? 510 00:39:43,132 --> 00:39:45,675 - I'm sorry to bother. We won't take up much of your time. 511 00:39:45,717 --> 00:39:48,095 Just have a few questions, if it's not imposing. 512 00:39:48,137 --> 00:39:50,430 - Yes, sir. 513 00:39:50,472 --> 00:39:52,557 - I'd shake your hand, but they seem to be occupied. 514 00:39:56,478 --> 00:39:59,606 Hm. Very hirsute young man, 515 00:39:59,648 --> 00:40:02,567 aren't you? - Well, you'd have to tell me 516 00:40:02,609 --> 00:40:06,113 what "hirsute" means, ma'am. - It means, and forgive me for saying, but, uh, furry. 517 00:40:06,155 --> 00:40:07,656 - Oh! Guilty, ma'am. 518 00:40:10,242 --> 00:40:12,869 - Peter, I'm Dr. Chasseur. 519 00:40:12,911 --> 00:40:15,747 I'm a special agent with the US Fish and Wildlife Service. 520 00:40:15,789 --> 00:40:17,833 - I didn't realize I was that hairy, ma'am. 521 00:40:17,874 --> 00:40:19,709 - No. No, no, no. 522 00:40:19,751 --> 00:40:22,212 I just, uh, well... 523 00:40:22,254 --> 00:40:24,256 (purring) 524 00:40:24,298 --> 00:40:26,758 Hello. (meow) 525 00:40:26,800 --> 00:40:28,635 Hey. 526 00:40:28,677 --> 00:40:30,887 You moving in or out? 527 00:40:30,929 --> 00:40:33,765 (train horn in the distance) 528 00:40:33,807 --> 00:40:35,767 - Around, I suppose. 529 00:40:35,809 --> 00:40:40,147 - Bit of a rambler myself. Can you guess what brought me here? 530 00:40:40,189 --> 00:40:43,692 - Do you want me to, ma'am? - Heh. 531 00:40:43,733 --> 00:40:48,780 (baby talk): I'm here about the animal attacks. Yes. OK? 532 00:40:48,822 --> 00:40:52,159 Any theories yourself on that score? - No, ma'am. 533 00:40:52,201 --> 00:40:54,452 But I've heard some pretty good ones. - Bet you have. 534 00:40:57,664 --> 00:41:01,751 I don't suppose you are by any chance a werewolf, Peter? 535 00:41:01,793 --> 00:41:03,795 - I beg your pardon? 536 00:41:03,837 --> 00:41:06,882 - When the moon is full, do you walk in the skin of a wolf? 537 00:41:06,923 --> 00:41:10,302 - (laughing): No, sir. 538 00:41:10,344 --> 00:41:12,470 Ma'am. No, ma'am. 539 00:41:15,265 --> 00:41:18,143 - Good. Well, now that's settled. 540 00:41:18,185 --> 00:41:20,896 - Can I possibly ask why, ma'am... 541 00:41:20,937 --> 00:41:22,814 - Do you know Christina Wendell? 542 00:41:22,856 --> 00:41:25,025 - Yes, sir. 543 00:41:25,067 --> 00:41:28,195 - You know she was the one who discovered Lisa Willoughby? 544 00:41:28,237 --> 00:41:31,698 - Yes, ma'am. - Can you think of any reason she might have 545 00:41:31,740 --> 00:41:34,617 to think you were a werewolf, Peter? 546 00:41:34,659 --> 00:41:36,703 - Well, 547 00:41:36,745 --> 00:41:38,872 because I told her, ma'am. 548 00:41:38,914 --> 00:41:41,708 - Any particular reason you told her? 549 00:41:41,750 --> 00:41:43,710 - Because she asked me. 550 00:41:43,752 --> 00:41:45,879 - Any particular reason she asked? 551 00:41:45,921 --> 00:41:47,923 - My middle and index finger are the same length. 552 00:41:50,926 --> 00:41:53,136 - This is an attribute of werewolfism? 553 00:41:53,178 --> 00:41:56,598 - Well, she seemed to think so, ma'am, but I'm really not 554 00:41:56,639 --> 00:41:59,702 an expert on the whole thing. - So you continue to deny all werewolf allegations. 555 00:41:59,726 --> 00:42:01,728 - Yes, ma'am. There's no such thing, ma'am. 556 00:42:01,770 --> 00:42:04,356 - Hm. Do you really 557 00:42:04,398 --> 00:42:06,358 believe that, Peter? 558 00:42:06,400 --> 00:42:09,903 - I thought it was a scientific fact, ma'am. 559 00:42:09,945 --> 00:42:13,740 - Proving a negative is misuse of both the term "science" and "fact", 560 00:42:13,782 --> 00:42:17,994 Peter. - But I thought it was just this close to scientific fact, ma'am. 561 00:42:18,036 --> 00:42:20,830 - Are you aware of the term "clinical lycanthropy"? 562 00:42:20,872 --> 00:42:22,749 - No, ma'am. 563 00:42:22,791 --> 00:42:25,252 - It's a condition. It causes a subject to believe 564 00:42:25,294 --> 00:42:28,880 that he or she is a werewolf and then act accordingly. 565 00:42:28,922 --> 00:42:32,050 - Well, it takes all kinds to make a world, ma'am. 566 00:42:32,092 --> 00:42:35,887 - Did you know either Lisa Willoughby or Brooke Bluebell? 567 00:42:35,929 --> 00:42:37,764 - No, ma'am. 568 00:42:37,806 --> 00:42:39,742 - What were you and Roman Godfrey doing in Kilderry Park, 569 00:42:39,766 --> 00:42:43,019 at night, just after the Bluebell killing? 570 00:42:43,061 --> 00:42:46,148 - We were catching fireflies, ma'am. 571 00:42:46,189 --> 00:42:49,943 - Does Roman Godfrey think he's a werewolf? 572 00:42:49,985 --> 00:42:51,945 - I don't have his power of attorney. 573 00:42:51,987 --> 00:42:54,739 - Hazard a guess. - I would guess not. 574 00:42:54,781 --> 00:42:56,616 (meow) 575 00:42:56,658 --> 00:43:00,120 - Cat person? - All creatures great or small, 576 00:43:00,162 --> 00:43:02,747 ma'am. (purring) 577 00:43:02,789 --> 00:43:05,000 - Well, thank you 578 00:43:05,041 --> 00:43:08,753 for being so open with us, Peter. Very polite young man. 579 00:43:08,795 --> 00:43:11,673 Silly questions, I know, 580 00:43:11,714 --> 00:43:14,134 but hope we get to speak again soon. 581 00:43:14,176 --> 00:43:16,512 - Well, you know where to find us. 582 00:43:24,853 --> 00:43:26,813 - What are you gonna do? 583 00:43:26,855 --> 00:43:29,774 - We can't leave. 584 00:43:29,816 --> 00:43:31,234 (vehicle starting) 585 00:43:31,276 --> 00:43:32,735 - Gypsy racist 586 00:43:32,777 --> 00:43:34,654 bullshit. Here you go. 587 00:43:36,698 --> 00:43:39,075 ♪♪♪ 588 00:43:42,454 --> 00:43:46,249 - ♪♪ Drive on, drive on ♪ 589 00:43:46,291 --> 00:43:50,712 ♪ My special one ♪ 590 00:43:50,753 --> 00:43:57,344 ♪ Don't you stop till you know you're gone ♪ 591 00:43:57,386 --> 00:44:04,684 ♪ Your sister and me have a set of keys ♪ 592 00:44:04,726 --> 00:44:08,688 ♪ Don't you worry your head about a thing ♪ 593 00:44:11,900 --> 00:44:14,861 ♪ Drive on, drive on ♪ 594 00:44:14,903 --> 00:44:18,698 ♪ My special one ♪ 595 00:44:18,740 --> 00:44:22,702 ♪ Don't you stop till you know you're gone ♪ 596 00:44:25,914 --> 00:44:29,167 ♪ Drive on, drive on ♪ 597 00:44:29,209 --> 00:44:33,213 ♪ My special one ♪ 598 00:44:33,255 --> 00:44:40,220 ♪ Don't you stop till you know you're gone ♪ 599 00:44:40,262 --> 00:44:47,727 ♪ Your sister and me will keep your place clean ♪ 600 00:44:47,769 --> 00:44:54,901 ♪ So it shines when you finally come home ♪ 601 00:44:54,943 --> 00:44:58,196 ♪ Drive on, drive on ♪ 602 00:44:58,238 --> 00:45:02,409 ♪ My special one ♪ 603 00:45:02,451 --> 00:45:06,871 ♪ Don't you stop till you know you're gone ♪♪ 604 00:45:14,879 --> 00:45:17,006 - Yes? 605 00:45:17,048 --> 00:45:19,175 - Is Roman here? 606 00:45:19,217 --> 00:45:21,761 - Oh, may I ask who's calling? 607 00:45:21,803 --> 00:45:24,764 - It's Peter. 608 00:45:24,806 --> 00:45:27,976 - Hmm. He's never mentioned you. 609 00:45:31,563 --> 00:45:34,274 - We share the same English class. 610 00:45:34,316 --> 00:45:37,193 - And this is in regard to...? 611 00:45:37,235 --> 00:45:39,070 - Study group. 612 00:45:39,112 --> 00:45:41,281 - Oh. 613 00:45:41,323 --> 00:45:43,283 Wuthering Heights, 614 00:45:43,325 --> 00:45:45,118 is it? 615 00:45:45,160 --> 00:45:48,204 So, tell me, then: gypsy 616 00:45:48,246 --> 00:45:51,791 orphan Heathcliff: Byronic hero 617 00:45:51,833 --> 00:45:54,294 or proto-Marxist class warrior? 618 00:45:54,336 --> 00:45:57,464 - I'm still on chapter one. 619 00:45:57,506 --> 00:46:00,509 - Yes. I suppose you are. 620 00:46:03,512 --> 00:46:05,180 It doesn't end well for him. 621 00:46:09,559 --> 00:46:12,895 Well, I'm afraid Roman isn't home at the moment, so I will 622 00:46:12,937 --> 00:46:15,898 tell him you stopped by. Uh, Paul, was it? 623 00:46:15,940 --> 00:46:19,444 - It's Peter. (He clears his throat.) 624 00:46:19,486 --> 00:46:22,238 - Yeah, well, nice to meet you, Peter. 625 00:46:26,535 --> 00:46:27,952 You have a caller. 626 00:46:33,542 --> 00:46:35,293 - Yeah? 627 00:46:35,335 --> 00:46:36,878 - We need to talk. 628 00:46:39,506 --> 00:46:42,050 - Yeah, well, maybe this is something you should be 629 00:46:42,091 --> 00:46:43,852 discussing with your guidance counselor, huh? 630 00:46:48,223 --> 00:46:50,517 - Maybe I will. 631 00:46:50,559 --> 00:46:52,935 - What's the big deal? 632 00:46:52,977 --> 00:46:55,540 The Wendell girl totally flipped out. They aren't going to be taking it seriously. 633 00:46:55,564 --> 00:46:57,899 - It's not that simple. All right, 634 00:46:57,940 --> 00:47:01,152 this woman is what she says she is like a Mexican hates fireworks. 635 00:47:01,194 --> 00:47:03,530 - What is she? 636 00:47:03,572 --> 00:47:06,032 - She's a digger. 637 00:47:06,074 --> 00:47:09,536 - The only people who really know what you are are your mom and me. 638 00:47:09,578 --> 00:47:12,872 And I know how to button up! 639 00:47:12,914 --> 00:47:16,125 - That's not why I'm here. - So what are you afraid she digs up? 640 00:47:21,590 --> 00:47:23,299 - Nicolae. 641 00:47:23,341 --> 00:47:25,468 - He's still alive? - No, 642 00:47:25,510 --> 00:47:27,446 but if she goes deep enough, she's gonna find out. 643 00:47:27,470 --> 00:47:29,055 - What? 644 00:47:29,097 --> 00:47:32,058 - Nicolae was a killer. 645 00:47:32,100 --> 00:47:36,312 He killed one of our own. 646 00:47:36,354 --> 00:47:40,149 That's where this comes from. It stands for "Garjo". 647 00:47:40,191 --> 00:47:44,153 "Outsider." Nicolae stood outside of all worlds and I stand 648 00:47:44,195 --> 00:47:46,615 next to Nicolae. - So what? 649 00:47:46,656 --> 00:47:49,576 - It's in my blood. 650 00:47:49,618 --> 00:47:52,036 Blood stains. 651 00:47:52,078 --> 00:47:56,082 - What, she's gonna dig up a body 5,000 miles and 70 years away? 652 00:47:56,124 --> 00:47:58,460 - She doesn't need to. All she needs is a scent. 653 00:47:58,501 --> 00:48:00,920 My people have gone away for a lot of years for a lot less. 654 00:48:00,962 --> 00:48:03,047 - Who do you think this Chasseur really is? 655 00:48:03,089 --> 00:48:07,719 - It doesn't matter. All that matters is not putting me in a cage. 656 00:48:07,761 --> 00:48:09,638 It's too late for me to run now. 657 00:48:14,559 --> 00:48:15,977 - So, what, then? 658 00:48:19,314 --> 00:48:22,066 - We do what you said. 659 00:48:22,108 --> 00:48:24,026 We find the vargulf and we stop him. 660 00:48:26,655 --> 00:48:29,449 - How? - If there's time 661 00:48:29,491 --> 00:48:32,136 before the next moon, help him. It's possible he doesn't even know what he's doing. 662 00:48:32,160 --> 00:48:33,787 - If there's not? 663 00:48:36,581 --> 00:48:37,999 - I kill him. 664 00:48:40,585 --> 00:48:42,295 - You would do that? 665 00:48:42,337 --> 00:48:46,675 - I would do what was necessary. 666 00:48:46,716 --> 00:48:48,635 - Where would we start? 667 00:48:48,677 --> 00:48:51,971 - Lisa Willoughby. 668 00:48:52,013 --> 00:48:54,390 - Seems like a bit of a dead end, don't you think? 669 00:48:54,432 --> 00:48:57,352 - Well, what's left of her. We find out where they're burying here. 670 00:48:57,393 --> 00:49:01,147 - Why? - Because... we're gonna dig her up. 671 00:49:01,189 --> 00:49:03,441 (He laughs.) - We're gonna dig her up. 672 00:49:07,069 --> 00:49:09,280 (snarling) 673 00:49:09,322 --> 00:49:11,449 (girl screaming) (beastly roaring and snarling) 674 00:49:16,078 --> 00:49:20,041 (Pullman yelling) 675 00:49:40,603 --> 00:49:43,732 - (Norman): You wanted to see me, Mr. Pullman? 676 00:49:43,773 --> 00:49:46,275 - Another one, another one. I don't want to see any more. 677 00:49:50,238 --> 00:49:51,573 - Frances. 678 00:49:53,742 --> 00:49:56,452 - Dad. 679 00:49:56,494 --> 00:49:58,580 - Sorry. 680 00:49:58,621 --> 00:50:01,082 I didn't mean to wake you up. 681 00:50:01,123 --> 00:50:02,876 - It's fine. 682 00:50:05,587 --> 00:50:06,963 You all right? 683 00:50:11,760 --> 00:50:13,720 - No. 684 00:50:13,762 --> 00:50:16,222 - Why don't you come over here? 685 00:50:16,264 --> 00:50:17,390 Come on. 686 00:50:28,443 --> 00:50:30,528 You don't have to worry about me. 687 00:50:33,322 --> 00:50:35,742 I'm gonna stay safe. 688 00:50:35,784 --> 00:50:38,745 - (Pullman): I seen it. 689 00:50:38,787 --> 00:50:41,414 - What... what did you see, Frances? 690 00:50:41,456 --> 00:50:45,376 - I seen the thing inside her. 691 00:50:45,418 --> 00:50:48,755 - What do you mean? The thing inside who? 692 00:50:48,797 --> 00:50:53,384 - The thing inside your little girl. 693 00:50:53,426 --> 00:50:55,678 (screaming) 50725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.