All language subtitles for Rabisu.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:10,872 --> 00:00:14,842 [ominous music] 4 00:00:23,299 --> 00:00:27,234 [bouncy music, heavy breathing] 5 00:00:52,604 --> 00:00:55,055 [gasps] 6 00:00:55,089 --> 00:00:59,059 [screams] 7 00:01:00,646 --> 00:01:02,131 Angie? 8 00:01:02,165 --> 00:01:03,477 Angie! 9 00:01:03,511 --> 00:01:07,481 [guttural growl] 10 00:01:14,902 --> 00:01:18,561 [screams] 11 00:01:19,389 --> 00:01:21,046 [crashes] 12 00:01:21,840 --> 00:01:22,703 Fuck! 13 00:01:22,737 --> 00:01:23,497 Fuck! 14 00:01:32,540 --> 00:01:36,441 [pounds, screams] 15 00:01:37,925 --> 00:01:39,064 Fuck! 16 00:01:39,099 --> 00:01:39,892 Damn it! 17 00:01:49,350 --> 00:01:53,285 [sobs] 18 00:02:12,684 --> 00:02:16,205 [screams] 19 00:02:23,729 --> 00:02:24,558 [screams] 20 00:02:24,592 --> 00:02:28,562 [monstrous growl] 21 00:02:34,499 --> 00:02:35,741 SIMON: Dude, are you rolling? 22 00:02:35,776 --> 00:02:36,880 SCOOTER: Yeah, one second. 23 00:02:36,915 --> 00:02:39,607 SIMON: We only hit 8K on our last video. 24 00:02:39,642 --> 00:02:41,471 I don't think my mic is recording. 25 00:02:41,506 --> 00:02:42,852 SCOOTER: All right, we're rolling. 26 00:02:42,886 --> 00:02:43,715 [puffs] 27 00:02:45,510 --> 00:02:47,719 Welcome, ghost hunters, conquerors 28 00:02:47,753 --> 00:02:49,099 of the paranormal realm. 29 00:02:49,134 --> 00:02:53,587 As always, I'm Simon, your host of Generation G. Now, 30 00:02:53,621 --> 00:02:56,417 this discovery today is so epic, I had to bring 31 00:02:56,452 --> 00:02:58,039 the entire cavalry along. 32 00:02:58,074 --> 00:03:00,352 But before we get to that, I have a very 33 00:03:00,387 --> 00:03:01,733 special surprise for you. 34 00:03:01,767 --> 00:03:06,393 We are bringing back the one, the only, my favorite, Anna. 35 00:03:06,427 --> 00:03:07,221 Hi! 36 00:03:07,256 --> 00:03:08,981 Hello, fellow ghost hunters. 37 00:03:09,016 --> 00:03:10,604 I am so happy to be back right now. 38 00:03:10,638 --> 00:03:12,192 We are so glad that you are back. 39 00:03:12,226 --> 00:03:14,815 All right, let's-- let's meet the rest of the crew over here. 40 00:03:14,849 --> 00:03:16,644 Behind the camera, of course, is Scooter. 41 00:03:16,679 --> 00:03:17,887 SCOOTER: Yo! 42 00:03:17,921 --> 00:03:19,958 And As you come over here, we brought back an OG. 43 00:03:19,992 --> 00:03:21,131 This is Eric. 44 00:03:21,166 --> 00:03:22,443 Hey, guys. 45 00:03:22,478 --> 00:03:25,066 And one of my best friends for life, we've got Dalton. 46 00:03:25,101 --> 00:03:27,310 What's up, bitches? 47 00:03:27,345 --> 00:03:29,623 And, oh, yes, right. 48 00:03:29,657 --> 00:03:32,177 Here, for the first time after so much begging, 49 00:03:32,212 --> 00:03:34,041 is my best friend, David. 50 00:03:34,075 --> 00:03:35,318 I'm way out of my element. 51 00:03:35,353 --> 00:03:37,734 He is going to be in for a surprise here. 52 00:03:37,769 --> 00:03:38,839 Of course. 53 00:03:38,873 --> 00:03:41,013 And we've got over here the epic Travis. 54 00:03:41,048 --> 00:03:42,291 Woo! 55 00:03:42,325 --> 00:03:43,361 And then over here-- 56 00:03:43,395 --> 00:03:45,570 Scooter, Scooter-- yeah, my ride or die. 57 00:03:45,604 --> 00:03:46,709 This is Serena. 58 00:03:46,743 --> 00:03:47,710 Hello. 59 00:03:47,744 --> 00:03:49,643 And hard at work already. 60 00:03:49,677 --> 00:03:51,576 We've brought back Bri J. 61 00:03:51,610 --> 00:03:53,060 [blows a kiss] 62 00:03:53,094 --> 00:03:55,925 Now, just a quick disclaimer, if you have any heart problems, 63 00:03:55,959 --> 00:03:57,892 you probably want to step away from the monitor 64 00:03:57,927 --> 00:04:00,412 because this is about to get messy. 65 00:04:00,447 --> 00:04:02,621 Now we're excited to be here in Salt Lake City today, 66 00:04:02,656 --> 00:04:05,037 but don't let the happy moments fool you. 67 00:04:05,072 --> 00:04:07,005 This place is full of terrors. 68 00:04:07,039 --> 00:04:07,799 Yeah. 69 00:04:07,833 --> 00:04:09,249 He's right. 70 00:04:09,283 --> 00:04:12,562 In fact, we think we may have located the urn of the Rabisu. 71 00:04:12,597 --> 00:04:13,391 Ooh! 72 00:04:13,425 --> 00:04:15,289 [ghostly groans] 73 00:04:15,324 --> 00:04:18,430 OK, so if legend is to be true, 74 00:04:18,465 --> 00:04:20,605 the urn is rumored to hold a Babylonian 75 00:04:20,639 --> 00:04:22,572 Jinn called the Rabisu. 76 00:04:22,607 --> 00:04:24,885 It's a 7-foot tall spectral Jinn summoned 77 00:04:24,919 --> 00:04:27,163 by ancient Babylonians to correct 78 00:04:27,197 --> 00:04:28,578 the sins of their people. 79 00:04:28,613 --> 00:04:31,029 And we're not even inside yet, but I'm already 80 00:04:31,063 --> 00:04:32,720 feeling something out here. - Oh, shit. 81 00:04:32,755 --> 00:04:34,204 See, if you watch past episodes, you 82 00:04:34,239 --> 00:04:36,068 know that if Ann is feeling something, 83 00:04:36,103 --> 00:04:37,622 then we found something. ANNA: Yeah. 84 00:04:37,656 --> 00:04:38,450 I'm stoked. 85 00:04:38,485 --> 00:04:39,865 You know what? 86 00:04:39,900 --> 00:04:42,040 I-- I think this is going to be one of the best episodes yet, 87 00:04:42,074 --> 00:04:43,869 and I hate self-promotion. 88 00:04:43,904 --> 00:04:45,975 I hate it so much, but please, please, please, 89 00:04:46,009 --> 00:04:47,908 if you haven't already, murder that Like 90 00:04:47,942 --> 00:04:49,323 and Subscribe button right now. 91 00:04:49,358 --> 00:04:51,946 Hey, look, I just want to know if you think the urn is actually 92 00:04:51,981 --> 00:04:53,845 here, and which one of us isn't going 93 00:04:53,879 --> 00:04:55,225 to make it out of here alive 94 00:04:55,260 --> 00:04:56,675 Oh, I'll be good. 95 00:04:56,710 --> 00:04:58,125 Look, we love you. 96 00:04:58,159 --> 00:04:59,816 The channel doesn't work without you. 97 00:04:59,851 --> 00:05:03,406 So just remember, always check the creepy door, 98 00:05:03,441 --> 00:05:06,133 feed the demon under the bed, and most importantly-- 99 00:05:06,167 --> 00:05:09,101 ALL: Subscribe or die! 100 00:05:09,136 --> 00:05:10,931 Woo! 101 00:05:10,965 --> 00:05:11,966 All right. Good. 102 00:05:12,001 --> 00:05:12,760 That's a wrap. 103 00:05:12,795 --> 00:05:13,589 Good. 104 00:05:13,623 --> 00:05:15,004 SCOOTER: That was great. 105 00:05:15,038 --> 00:05:16,074 Bad-ass, Scoot. 106 00:05:16,108 --> 00:05:16,868 Nice moves. 107 00:05:16,902 --> 00:05:17,800 SCOOTER: Thanks, man. 108 00:05:17,834 --> 00:05:19,871 Hey, let's make shit. 109 00:05:19,905 --> 00:05:21,079 Let's make shit. 110 00:05:21,113 --> 00:05:22,425 Let's make some money. 111 00:05:22,460 --> 00:05:23,599 Someone's a professional. 112 00:05:23,633 --> 00:05:24,841 Oh, I don't know about that. 113 00:05:24,876 --> 00:05:26,084 I was so nervous to sound bad. 114 00:05:26,118 --> 00:05:27,050 Oh, yeah. 115 00:05:27,085 --> 00:05:28,466 It was better than Simon, honestly. 116 00:05:28,500 --> 00:05:29,432 SCOOTER: I heard that. 117 00:05:29,467 --> 00:05:30,951 We wanted you to. 118 00:05:30,985 --> 00:05:32,470 I'm so happy that you're here. 119 00:05:32,504 --> 00:05:33,367 I'm not sure I am. 120 00:05:33,402 --> 00:05:34,368 Right. 121 00:05:34,403 --> 00:05:35,611 It's better than working for your dad. 122 00:05:35,645 --> 00:05:36,439 Yeah. 123 00:05:36,474 --> 00:05:37,958 Hedge funds are so straight. 124 00:05:37,992 --> 00:05:40,236 Well, I'm still waiting for you to set me up with one 125 00:05:40,270 --> 00:05:42,169 of those 6' 5" finance cuties. 126 00:05:42,203 --> 00:05:43,412 I need a sugar daddy. 127 00:05:43,446 --> 00:05:45,310 Bitch, have you ever talked to someone in finance? 128 00:05:45,345 --> 00:05:47,174 It's golf this, and Donald Trump that. 129 00:05:47,208 --> 00:05:48,969 You'd be a volunteer prostitute. 130 00:05:49,003 --> 00:05:50,384 [laughs] 131 00:05:50,419 --> 00:05:52,697 Oh, my god. 132 00:05:52,731 --> 00:05:54,664 SIMON: Where the hell is this dude? 133 00:05:54,699 --> 00:05:56,148 Dude, you said 10:00 AM. 134 00:05:56,183 --> 00:05:56,977 It's past. 135 00:05:57,011 --> 00:05:59,013 I've texted him like 20 times. 136 00:05:59,048 --> 00:06:00,981 Why did you send him a dick pic too? 137 00:06:01,015 --> 00:06:02,120 Oh my god! 138 00:06:02,154 --> 00:06:06,504 Eric, that's such a funny and original joke. 139 00:06:06,538 --> 00:06:07,953 Hi, loves. 140 00:06:07,988 --> 00:06:12,406 It's Bri J. Are you ready for some more spooky sexcapades? 141 00:06:12,441 --> 00:06:13,959 I can't believe this is a niche. 142 00:06:13,994 --> 00:06:17,204 You ever been scared and watched porn at the same time? 143 00:06:17,238 --> 00:06:19,206 Best orgasm I've ever had. 144 00:06:19,240 --> 00:06:20,103 Well, OK. 145 00:06:20,138 --> 00:06:20,897 That's-- 146 00:06:20,932 --> 00:06:21,691 --babies. 147 00:06:21,726 --> 00:06:23,141 Yeah. 148 00:06:23,175 --> 00:06:25,074 I don't know what we're going to find in there, 149 00:06:25,108 --> 00:06:28,767 but I'm really hoping this Rabisu has a big incubus 150 00:06:28,802 --> 00:06:33,013 to [slurp pop] succubus. 151 00:06:33,047 --> 00:06:37,327 Yep, but our relationship goes deeper than just a subscription, 152 00:06:37,362 --> 00:06:38,328 though. 153 00:06:38,363 --> 00:06:40,261 Wait, you mean-- 154 00:06:40,296 --> 00:06:41,124 no. 155 00:06:41,159 --> 00:06:42,574 You know. 156 00:06:42,609 --> 00:06:44,611 Travis, can you hold that? 157 00:06:44,645 --> 00:06:47,303 Yeah. 158 00:06:47,337 --> 00:06:48,822 BRI: Here we are. 159 00:06:48,856 --> 00:06:50,720 This place is guaranteed to get your blood 160 00:06:50,755 --> 00:06:53,171 gushing and your ghost busting. 161 00:06:53,205 --> 00:06:54,103 Yeah. 162 00:06:54,137 --> 00:06:55,587 There she is. 163 00:06:55,622 --> 00:06:57,313 What? 164 00:06:57,347 --> 00:06:59,971 You want a sneak peek? 165 00:07:00,005 --> 00:07:02,456 Uh, uh, uhhh! 166 00:07:02,491 --> 00:07:04,769 Make sure to subscribe to get access to the full video, 167 00:07:04,803 --> 00:07:09,118 because it's going to be freaky. 168 00:07:09,152 --> 00:07:11,845 Are you brave enough to come? 169 00:07:11,879 --> 00:07:12,673 Thanks. 170 00:07:15,745 --> 00:07:17,989 And I want my face to be her bike seat. 171 00:07:18,023 --> 00:07:19,577 Hey, man, we got views to secure. 172 00:07:19,611 --> 00:07:21,958 All right, once we're done here, you can pursue whatever. 173 00:07:21,993 --> 00:07:24,409 I have a future as a human spin bike. 174 00:07:24,444 --> 00:07:25,686 - All right. - Hey, Bri. 175 00:07:25,721 --> 00:07:26,515 Wait up. 176 00:07:26,549 --> 00:07:27,343 Nah, I got that. 177 00:07:27,377 --> 00:07:29,276 Yeah, I hate that guy. 178 00:07:29,310 --> 00:07:30,898 Hey, he's just messing with you, dude. 179 00:07:30,933 --> 00:07:33,487 Well, he better stay away from Bri. 180 00:07:33,522 --> 00:07:35,455 How much money have you spent on her? 181 00:07:35,489 --> 00:07:37,733 That's not relevant. 182 00:07:37,767 --> 00:07:39,079 How much? 183 00:07:39,113 --> 00:07:44,049 Like, a couple G's, but it's an investment in our future. 184 00:07:44,084 --> 00:07:47,294 Shit, you're not rolling on this, are you? 185 00:07:47,328 --> 00:07:48,606 No, you're good. 186 00:07:48,640 --> 00:07:51,643 Yeah, god damn it. 187 00:07:51,678 --> 00:07:52,437 Are you rolling? 188 00:07:52,472 --> 00:07:53,473 ANNA: Guys! 189 00:07:53,507 --> 00:07:54,715 Come on. 190 00:07:54,750 --> 00:07:55,509 Let's go. 191 00:08:00,307 --> 00:08:02,516 All right, we're in the property's main office 192 00:08:02,551 --> 00:08:04,138 looking for our contact, who we haven't 193 00:08:04,173 --> 00:08:06,071 heard from in a couple hours. 194 00:08:06,106 --> 00:08:07,659 Maybe the Rabisu got him. 195 00:08:07,694 --> 00:08:08,798 Ooh, damn. 196 00:08:08,833 --> 00:08:11,214 This place smells like that strip club in Elko. 197 00:08:11,249 --> 00:08:12,250 Yeah, you would know. 198 00:08:12,284 --> 00:08:13,665 Oh, shit! 199 00:08:13,700 --> 00:08:15,529 David, didn't see you there. 200 00:08:15,564 --> 00:08:17,773 Bro, bitches love scary shit. 201 00:08:17,807 --> 00:08:19,809 When this video hits, you'll be swimming in it. 202 00:08:19,844 --> 00:08:20,638 OK, OK. 203 00:08:20,672 --> 00:08:21,984 Can we focus? 204 00:08:22,018 --> 00:08:24,193 Scooter and I have to edit this, and I don't want to have 205 00:08:24,227 --> 00:08:25,608 to cut out all that stuff. 206 00:08:25,643 --> 00:08:28,438 Why don't we just split up, and Travis, you go downstairs, 207 00:08:28,473 --> 00:08:30,440 see if there's any homeless people living here. 208 00:08:30,475 --> 00:08:31,407 Unhoused. 209 00:08:31,441 --> 00:08:32,201 What? 210 00:08:32,235 --> 00:08:34,099 It's unhoused. 211 00:08:34,134 --> 00:08:35,307 Whatever. 212 00:08:35,342 --> 00:08:37,655 Stop saying gay-ass things. 213 00:08:37,689 --> 00:08:39,449 You know, we're going to do sensitivity 214 00:08:39,484 --> 00:08:41,486 training when this is over. 215 00:08:41,521 --> 00:08:43,419 ANNA: A little more correct. 216 00:08:43,453 --> 00:08:44,385 Hey, everyone. 217 00:08:44,420 --> 00:08:46,042 Let's start rolling on personals. 218 00:08:46,077 --> 00:08:48,769 We'll plan on switching SD cards in a couple hours. 219 00:08:48,804 --> 00:08:52,083 SCOOTER: All right, roll 'em, roll 'em! 220 00:08:52,117 --> 00:08:53,325 Hey, Scoots. SCOOTER: Hey. 221 00:08:53,360 --> 00:08:54,119 Grab that. 222 00:08:54,154 --> 00:08:55,017 Come here. 223 00:08:55,051 --> 00:08:57,744 Check this out. 224 00:08:57,778 --> 00:08:59,780 That's convenient. 225 00:08:59,815 --> 00:09:00,954 SCOOTER: Are those the keys? 226 00:09:03,577 --> 00:09:04,889 I think we found our entrance. 227 00:09:12,034 --> 00:09:12,828 You're welcome. 228 00:09:16,659 --> 00:09:18,281 I don't remember him saying thank you. 229 00:09:18,316 --> 00:09:19,731 [laughs] 230 00:09:19,766 --> 00:09:23,286 All right, Dalton here is my best friend in the whole world 231 00:09:23,321 --> 00:09:25,599 and one of the best hunters in the US of A. 232 00:09:25,634 --> 00:09:30,086 And well, you can take a look at why we bring him around. 233 00:09:30,121 --> 00:09:31,985 I'm 265 pounds of exorcist. 234 00:09:32,019 --> 00:09:33,296 Whoa, let's go! 235 00:09:33,331 --> 00:09:35,195 And he's pretty good at moving furniture around, too. 236 00:09:35,229 --> 00:09:36,023 [chuckles] 237 00:09:36,852 --> 00:09:37,922 All right, hunters. 238 00:09:37,956 --> 00:09:39,820 Oh, I like this. 239 00:09:39,855 --> 00:09:42,443 We are currently waiting for our contact to show, 240 00:09:42,478 --> 00:09:45,170 and we're going to play a little game while we wait. 241 00:09:45,205 --> 00:09:49,519 And it's a household favorite-- bang, marry, kill. 242 00:09:49,554 --> 00:09:50,555 No. No. 243 00:09:50,590 --> 00:09:52,074 I'm sorry. I don't want to play that one. 244 00:09:52,108 --> 00:09:54,076 Fine, I'll go first. 245 00:09:54,110 --> 00:09:55,871 Oh, OK. 246 00:09:55,905 --> 00:09:57,044 All right, bang. 247 00:09:57,079 --> 00:09:58,528 Dalton. For sure. 248 00:09:58,563 --> 00:09:59,426 Yeah. 249 00:09:59,460 --> 00:10:00,392 Marry. 250 00:10:00,427 --> 00:10:01,186 Eric? 251 00:10:01,221 --> 00:10:02,463 Really? 252 00:10:02,498 --> 00:10:04,120 He's charming. 253 00:10:04,155 --> 00:10:04,983 OK, yeah. 254 00:10:05,018 --> 00:10:07,089 Different strokes. 255 00:10:07,123 --> 00:10:10,161 Check this out. 256 00:10:10,195 --> 00:10:13,129 Hey, Eric. 257 00:10:13,164 --> 00:10:13,992 Eric! 258 00:10:14,027 --> 00:10:15,925 Yeah! 259 00:10:15,960 --> 00:10:18,445 I need you to go outside. 260 00:10:18,479 --> 00:10:20,792 Check if the contact is out there. 261 00:10:24,900 --> 00:10:25,728 Hey! 262 00:10:25,763 --> 00:10:27,143 [sighs] 263 00:10:32,804 --> 00:10:34,254 Fuck, Simon. 264 00:10:34,288 --> 00:10:35,151 Dude. 265 00:10:35,186 --> 00:10:36,118 Cock block much? 266 00:10:36,152 --> 00:10:37,395 SIMON: Dude, we're at work. 267 00:10:40,225 --> 00:10:42,055 Are you rolling? 268 00:10:42,089 --> 00:10:42,883 Come on. 269 00:10:42,918 --> 00:10:44,298 Hurry, go get him. 270 00:10:44,333 --> 00:10:45,092 That's cute. 271 00:10:45,127 --> 00:10:46,473 That's very cute. 272 00:10:46,507 --> 00:10:50,408 It's wild that you think you're the one in charge, buddy. 273 00:10:50,442 --> 00:10:52,410 Wild kill. 274 00:10:52,444 --> 00:10:54,274 Bri, sorry, girl. 275 00:10:54,308 --> 00:10:55,655 Not Travis? 276 00:10:55,689 --> 00:10:58,485 No, he probably-- he probably stalk me in the afterlife. 277 00:10:58,519 --> 00:11:01,557 Plus, Bri looks like Megan Fox, but with better thumbs. 278 00:11:01,591 --> 00:11:03,110 I can't compete with that. 279 00:11:03,145 --> 00:11:04,284 I am literally screaming. 280 00:11:04,318 --> 00:11:07,356 OK, your turn. 281 00:11:07,390 --> 00:11:08,633 I don't really want to play. 282 00:11:08,668 --> 00:11:10,014 Ooh, no, bitch. 283 00:11:10,048 --> 00:11:11,498 You can't do that. 284 00:11:11,532 --> 00:11:12,602 Your turn. 285 00:11:12,637 --> 00:11:15,813 The brain, our in-house history buff, 286 00:11:15,847 --> 00:11:18,747 PhD in ancient history, spends countless 287 00:11:18,781 --> 00:11:22,164 hours scouring the globe to find paranormal activities. 288 00:11:22,198 --> 00:11:24,649 [laughs] It's all true. 289 00:11:24,684 --> 00:11:25,650 [laughter] 290 00:11:25,685 --> 00:11:27,307 All right, well, tell me some good news. 291 00:11:27,341 --> 00:11:29,689 Have you heard from our contact? 292 00:11:29,723 --> 00:11:33,727 We are searching. 293 00:11:33,762 --> 00:11:35,280 OK, cut it, Scooter. 294 00:11:35,315 --> 00:11:36,350 Where is this guy? 295 00:11:36,385 --> 00:11:37,627 [scoffs] 296 00:11:37,662 --> 00:11:39,077 We're doing everything we can. 297 00:11:39,112 --> 00:11:39,906 Yeah. 298 00:11:39,940 --> 00:11:41,286 Everything? 299 00:11:41,321 --> 00:11:42,356 OK, fine, fine. 300 00:11:42,391 --> 00:11:43,185 Yay! 301 00:11:43,219 --> 00:11:45,394 [laughs] Uh, let's see. 302 00:11:45,428 --> 00:11:47,948 Bang Dalton. 303 00:11:47,983 --> 00:11:49,087 Knew it. 304 00:11:49,122 --> 00:11:51,434 Dude probably has a toddler arm for a Dick. 305 00:11:51,469 --> 00:11:54,990 Adds a whole new meaning to heartbreaker. 306 00:11:55,024 --> 00:11:57,406 Well, I mean, my ovaries do hurt just thinking about it. 307 00:11:57,440 --> 00:11:58,200 Mm-hmm. 308 00:11:58,234 --> 00:11:59,477 Uh, kill. 309 00:12:02,791 --> 00:12:05,379 You have to say it. 310 00:12:05,414 --> 00:12:06,553 OK, fine. Travis. 311 00:12:06,587 --> 00:12:07,347 Sorry. 312 00:12:07,381 --> 00:12:08,141 Dead. 313 00:12:08,175 --> 00:12:09,073 Marry. 314 00:12:09,107 --> 00:12:09,901 Mary. 315 00:12:09,936 --> 00:12:11,385 Um. 316 00:12:11,420 --> 00:12:13,249 Hmm, I don't-- 317 00:12:13,284 --> 00:12:14,699 Simon. 318 00:12:14,734 --> 00:12:16,390 She needs a prince. 319 00:12:16,425 --> 00:12:19,773 I'll literally fight someone to death for you, boo. 320 00:12:19,808 --> 00:12:21,016 What, son? 321 00:12:21,050 --> 00:12:21,913 What? 322 00:12:21,948 --> 00:12:22,742 Whoa! 323 00:12:22,776 --> 00:12:23,777 Oh, shit! 324 00:12:23,812 --> 00:12:24,744 Oh, that's a rat! 325 00:12:24,778 --> 00:12:25,917 Oh, shit! 326 00:12:25,952 --> 00:12:28,748 Oh, we got rats. 327 00:12:28,782 --> 00:12:31,198 OK. 328 00:12:31,233 --> 00:12:33,614 Edit out that scream. 329 00:12:33,649 --> 00:12:34,892 Hey, Bri. 330 00:12:34,926 --> 00:12:36,617 Come on. 331 00:12:36,652 --> 00:12:39,448 Hey. 332 00:12:39,482 --> 00:12:43,970 I just need you to check which one goes to the back door. 333 00:12:44,004 --> 00:12:45,488 See if you can get us in, huh? 334 00:12:48,595 --> 00:12:50,286 Fine. 335 00:12:50,321 --> 00:12:51,667 Only adult here. 336 00:12:51,701 --> 00:12:53,565 Whoa. 337 00:12:53,600 --> 00:12:55,878 You can touch if you want. 338 00:12:55,913 --> 00:12:56,706 Literally never. 339 00:13:00,676 --> 00:13:02,747 What's her problem? 340 00:13:02,782 --> 00:13:03,921 Maybe you're not her type. 341 00:13:03,955 --> 00:13:05,094 [laughs] 342 00:13:06,889 --> 00:13:08,822 That's hilarious. 343 00:13:08,857 --> 00:13:11,652 Jeez, are we really that easy to read? 344 00:13:11,687 --> 00:13:12,481 Duh. 345 00:13:12,515 --> 00:13:15,242 So, Simon, you're seeing this. 346 00:13:15,277 --> 00:13:17,175 Shoot your shot, you little bitch. 347 00:13:17,210 --> 00:13:18,590 [laughter] 348 00:13:18,625 --> 00:13:19,626 I'm just going to see-- 349 00:13:19,660 --> 00:13:21,628 Hey, guys. 350 00:13:21,662 --> 00:13:24,700 What's going on? 351 00:13:24,734 --> 00:13:26,598 ANNA: Yeah, yeah. 352 00:13:26,633 --> 00:13:27,427 OK. 353 00:13:30,499 --> 00:13:33,364 [laughs] Oh, my god. 354 00:13:33,398 --> 00:13:34,503 OK, we're done. We're done. 355 00:13:34,537 --> 00:13:35,297 Goodbye 356 00:13:35,331 --> 00:13:38,921 [door clanks] 357 00:13:44,271 --> 00:13:47,723 [lights flicker] 358 00:13:51,106 --> 00:13:54,074 Whoa. 359 00:13:54,109 --> 00:13:56,594 Nice job, Serena. 360 00:13:56,628 --> 00:13:58,838 Find. 361 00:13:58,872 --> 00:13:59,666 Jeez! 362 00:14:02,462 --> 00:14:07,087 [laughs] Jeez. 363 00:14:07,122 --> 00:14:08,054 Son of a bitch. 364 00:14:11,540 --> 00:14:13,369 Ugh. 365 00:14:13,404 --> 00:14:15,440 Someone clogged this toilet. 366 00:14:15,475 --> 00:14:16,234 Great. 367 00:14:16,269 --> 00:14:17,718 Thanks, Dal. 368 00:14:17,753 --> 00:14:21,377 [laughs] Somebody will have to fix that. 369 00:14:21,412 --> 00:14:23,000 [whispers] 370 00:14:23,034 --> 00:14:24,691 All right. 371 00:14:24,725 --> 00:14:25,519 God. 372 00:14:29,661 --> 00:14:31,560 SCOOTER: You good man? 373 00:14:31,594 --> 00:14:33,010 Yeah, sorry. 374 00:14:33,044 --> 00:14:36,185 Just the last few videos have just been performing like shit. 375 00:14:36,220 --> 00:14:38,774 I'm trying to figure it out. 376 00:14:38,808 --> 00:14:41,363 SCOOTER: Not bad, huh? 377 00:14:41,397 --> 00:14:43,986 Yeah, it's pretty bad. 378 00:14:44,021 --> 00:14:44,849 SCOOTER: Oh, shit. 379 00:14:44,884 --> 00:14:47,024 You got any notes for me? 380 00:14:47,058 --> 00:14:47,887 No, man. 381 00:14:47,921 --> 00:14:49,543 No, you've been great. 382 00:14:49,578 --> 00:14:53,271 We just need something crazy to happen. 383 00:14:53,306 --> 00:14:55,653 Another one of us needs to die, honestly, so-- 384 00:14:55,687 --> 00:14:58,932 [laughs] hey, let's get the ad out of the way, huh? 385 00:14:58,967 --> 00:15:00,071 SCOOTER: Yeah, let's do it. 386 00:15:00,106 --> 00:15:02,867 While we're here? 387 00:15:02,902 --> 00:15:04,489 OK. 388 00:15:04,524 --> 00:15:05,283 SCOOTER: All right. 389 00:15:05,318 --> 00:15:06,906 And rolling. 390 00:15:06,940 --> 00:15:08,942 I want to give a quick shout-out to our sponsor 391 00:15:08,977 --> 00:15:09,770 for this episode. 392 00:15:09,805 --> 00:15:11,358 That's the Good to Go Bar. 393 00:15:11,393 --> 00:15:15,155 18 grams of protein, gluten-free, no artificial 394 00:15:15,190 --> 00:15:16,501 stuff. 395 00:15:16,536 --> 00:15:19,642 This is the best protein bar to help you slay a demon. 396 00:15:19,677 --> 00:15:25,303 So go to g2g.com Enter in the discount code GEN G for 20% 397 00:15:25,338 --> 00:15:27,029 off today. 398 00:15:27,064 --> 00:15:29,790 Just try it, and you'll know. 399 00:15:29,825 --> 00:15:31,171 And then we'll like-- 400 00:15:31,206 --> 00:15:35,900 we can hit a g2g.com and then GEN G discount 401 00:15:35,935 --> 00:15:37,108 code down here like a-- 402 00:15:37,143 --> 00:15:38,454 SCOOTER: Yeah, that'll look good. 403 00:15:38,489 --> 00:15:39,490 Sweet. 404 00:15:39,524 --> 00:15:40,698 I think that's fine. 405 00:15:40,732 --> 00:15:41,664 Yeah? SCOOTER: Yeah. 406 00:15:41,699 --> 00:15:42,493 Let's go. 407 00:15:46,359 --> 00:15:50,190 [keys clank] 408 00:15:50,225 --> 00:15:52,054 Scooter, just-- 409 00:16:01,201 --> 00:16:01,995 Need a hand? 410 00:16:02,030 --> 00:16:02,823 What? 411 00:16:02,858 --> 00:16:03,859 Sorry. 412 00:16:03,893 --> 00:16:05,343 My bad. 413 00:16:05,378 --> 00:16:06,172 Yes. 414 00:16:06,206 --> 00:16:10,452 [clears throat] 415 00:16:10,486 --> 00:16:13,765 Do you want me to try-- 416 00:16:13,800 --> 00:16:15,284 Do you think you can do it better? 417 00:16:15,319 --> 00:16:16,699 No. I mean, you can use keys. 418 00:16:16,734 --> 00:16:17,666 No, you think you can do it better. 419 00:16:17,700 --> 00:16:18,563 Fine. - It's fine. 420 00:16:18,598 --> 00:16:19,357 OK. - Just do it. 421 00:16:19,392 --> 00:16:20,220 Yeah, sure. 422 00:16:20,255 --> 00:16:21,428 Absolutely. 423 00:16:24,362 --> 00:16:25,260 Try this one. 424 00:16:29,885 --> 00:16:32,301 You warmed them up for me. 425 00:16:32,336 --> 00:16:33,406 Yes! 426 00:16:33,440 --> 00:16:34,476 Great work, Trav. 427 00:16:34,510 --> 00:16:37,617 No, it was-- 428 00:16:37,651 --> 00:16:38,998 Bri? You did it? 429 00:16:39,032 --> 00:16:39,791 I knew you could. 430 00:16:39,826 --> 00:16:40,930 Yeah. 431 00:16:40,965 --> 00:16:44,313 Just open it. 432 00:16:44,348 --> 00:16:45,659 Breathe, baby. 433 00:16:45,694 --> 00:16:48,179 Who pissed in your cereal? 434 00:16:48,214 --> 00:16:50,906 All right, well, we have decided to just try and get 435 00:16:50,940 --> 00:16:52,149 into the warehouse ourselves. 436 00:16:52,183 --> 00:16:54,496 But remember, breaking and entering is a crime, 437 00:16:54,530 --> 00:16:56,877 so we urge you not to try this at home, kids. 438 00:16:56,912 --> 00:16:59,294 Although I did just find the keys on the table, 439 00:16:59,328 --> 00:17:02,642 so I don't think it counts, you know? 440 00:17:02,676 --> 00:17:06,818 But you know what, it was a little too easy. 441 00:17:06,853 --> 00:17:08,475 All right, we're going to head inside. 442 00:17:08,510 --> 00:17:11,271 So let the hunt begin. 443 00:17:11,306 --> 00:17:12,065 Ladies first. 444 00:17:17,484 --> 00:17:19,038 Ladies first. 445 00:17:19,072 --> 00:17:21,212 Oh! 446 00:17:21,247 --> 00:17:22,144 Oh, yeah. 447 00:17:31,015 --> 00:17:32,292 Oh. 448 00:17:32,327 --> 00:17:33,121 My god. 449 00:17:33,155 --> 00:17:35,985 [laughs] Holy shit. 450 00:17:36,020 --> 00:17:37,470 This is it. 451 00:17:37,504 --> 00:17:40,300 Bro, this place is a gold mine. 452 00:17:40,335 --> 00:17:43,234 The urn is 1,000% here. 453 00:17:43,269 --> 00:17:44,477 Are you getting this? 454 00:17:44,511 --> 00:17:46,548 OK, we're in the warehouse now, and we're 455 00:17:46,582 --> 00:17:47,721 about to take a look around. 456 00:17:47,756 --> 00:17:50,103 But before we do, I mean, look at this place. 457 00:17:50,138 --> 00:17:51,863 It's just screaming haunted urn. 458 00:17:51,898 --> 00:17:53,244 The roof is leaking over there. 459 00:17:53,279 --> 00:17:56,834 I'm not about that hepatitis life. 460 00:17:56,868 --> 00:17:59,699 So [laughs] it's freezing in here. 461 00:17:59,733 --> 00:18:02,564 See, if you don't know this about the paranormal, 462 00:18:02,598 --> 00:18:04,497 usually when there are cold temperatures, 463 00:18:04,531 --> 00:18:06,499 that means paranormal activity. 464 00:18:06,533 --> 00:18:07,293 Good sign. 465 00:18:07,327 --> 00:18:08,121 Yeah. 466 00:18:08,156 --> 00:18:10,641 This is it for sure. 467 00:18:10,675 --> 00:18:12,953 Hi, all my little babies. 468 00:18:12,988 --> 00:18:16,405 We just made it inside, and it is crazy in here. 469 00:18:16,440 --> 00:18:20,133 Like, I can't tell if I'm scared [gasps] or aroused. 470 00:18:20,168 --> 00:18:24,482 [moans] Either way, I'll scream. 471 00:18:24,517 --> 00:18:26,139 I know you like that. 472 00:18:26,174 --> 00:18:26,967 Want ice cream? 473 00:18:31,351 --> 00:18:32,490 This place is disgusting. 474 00:18:32,525 --> 00:18:34,147 [laughs] Yeah, like your mom. 475 00:18:34,182 --> 00:18:35,597 It's definitely haunted in here. 476 00:18:35,631 --> 00:18:37,771 It just got really cold. 477 00:18:37,806 --> 00:18:40,257 Can you come keep me warm? 478 00:18:40,291 --> 00:18:42,776 It's freezing in here. 479 00:18:42,811 --> 00:18:43,708 You don't believe me? 480 00:18:43,743 --> 00:18:46,090 [laughs] 481 00:18:46,125 --> 00:18:48,920 [indistinct chatter] 482 00:18:48,955 --> 00:18:52,821 Tip, and I'll show you. 483 00:18:52,855 --> 00:18:53,753 Hey, shithead! 484 00:18:53,787 --> 00:18:54,961 You in here? 485 00:18:54,995 --> 00:18:57,929 We've been waiting outside for, like, an hour. 486 00:18:57,964 --> 00:19:00,277 I wonder if he heard you. 487 00:19:00,311 --> 00:19:02,900 Well, I wonder if you could suck my dick. 488 00:19:02,934 --> 00:19:04,108 [thuds] 489 00:19:04,143 --> 00:19:05,178 Yes, please. 490 00:19:05,213 --> 00:19:07,215 Hey, David. 491 00:19:07,249 --> 00:19:08,112 What are you sensing? 492 00:19:08,147 --> 00:19:09,389 Huh? 493 00:19:09,424 --> 00:19:10,977 It's really creepy. [laughs] 494 00:19:11,011 --> 00:19:11,805 Yeah. 495 00:19:11,840 --> 00:19:13,117 No, but tell him how creepy. 496 00:19:15,637 --> 00:19:17,363 Super creepy. 497 00:19:17,397 --> 00:19:18,191 Great. 498 00:19:18,226 --> 00:19:19,606 Hey, just hold for a second. 499 00:19:19,641 --> 00:19:21,263 Dave, we're so stoked that you're here. 500 00:19:21,298 --> 00:19:22,471 Anna's super stoked. 501 00:19:22,506 --> 00:19:23,714 Yeah, seems fun. 502 00:19:23,748 --> 00:19:26,786 This is like a whole ensemble-based thing. 503 00:19:26,820 --> 00:19:27,614 Yeah-- 504 00:19:27,649 --> 00:19:29,029 Wait, I wasn't finished. 505 00:19:29,064 --> 00:19:31,446 And it's like when the camera's rolling, if you could just be, 506 00:19:31,480 --> 00:19:33,206 you know-- 507 00:19:33,241 --> 00:19:33,965 Sorry. 508 00:19:34,000 --> 00:19:35,174 No, don't be sorry. 509 00:19:35,208 --> 00:19:38,970 Just relax and be super fucking scared, you know? 510 00:19:39,005 --> 00:19:40,213 - Yeah, I know. - Right? 511 00:19:40,248 --> 00:19:41,007 OK, cool. 512 00:19:41,041 --> 00:19:42,111 We're going to go again. 513 00:19:42,146 --> 00:19:44,183 And this time, just like, ultra terrified. 514 00:19:44,217 --> 00:19:46,530 And I've been meaning to tell you, I just-- 515 00:19:46,564 --> 00:19:48,532 I love your demographic, and I just-- 516 00:19:48,566 --> 00:19:51,017 like, I want to bring them to the channel. 517 00:19:51,051 --> 00:19:52,432 So if you could help me with that. 518 00:19:52,467 --> 00:19:54,745 Wait, what? 519 00:19:54,779 --> 00:19:56,402 No, sorry. 520 00:19:56,436 --> 00:19:58,680 What I'm trying to say-- 521 00:19:58,714 --> 00:20:00,302 can I give you a line reading? 522 00:20:00,337 --> 00:20:03,892 OK, so I'm thinking, like, god, I should have 523 00:20:03,926 --> 00:20:06,964 stayed home from work today. 524 00:20:06,998 --> 00:20:09,035 God, I should have stayed home from work today. 525 00:20:09,069 --> 00:20:10,347 Yes! Almost exactly. 526 00:20:10,381 --> 00:20:11,140 [laughs] 527 00:20:11,175 --> 00:20:12,245 Hey, Anna. 528 00:20:12,280 --> 00:20:13,522 We love David. 529 00:20:13,557 --> 00:20:14,420 He's incredible. 530 00:20:14,454 --> 00:20:15,869 [laughs] OK, cool. 531 00:20:15,904 --> 00:20:17,112 I'm going to tee you up. 532 00:20:17,146 --> 00:20:19,597 Scoots, let's roll on this one, and here we go. 533 00:20:19,632 --> 00:20:21,806 Super scared, OK? 534 00:20:21,841 --> 00:20:23,946 Oh, this place is insane. 535 00:20:23,981 --> 00:20:25,810 I am sensing some weird things right now. 536 00:20:25,845 --> 00:20:27,536 Yeah, it's a shit ton of weird energy. 537 00:20:27,571 --> 00:20:28,365 Yes, yes, yes. 538 00:20:28,399 --> 00:20:29,607 Tell me, how are you feeling? 539 00:20:29,642 --> 00:20:31,195 Well, I'm feeling like-- 540 00:20:31,230 --> 00:20:33,059 I'm feeling like I probably should have worn 541 00:20:33,093 --> 00:20:35,199 some depends under these sweats because I'm 542 00:20:35,234 --> 00:20:36,545 going to shit my pants. 543 00:20:36,580 --> 00:20:39,307 [laughs] The paranormal does a lot of weird things to us. 544 00:20:39,341 --> 00:20:40,998 That's why I wear my brown pants. 545 00:20:41,032 --> 00:20:43,380 But don't worry, I'm going to take care of you, David. 546 00:20:43,414 --> 00:20:44,829 I promise. 547 00:20:44,864 --> 00:20:46,555 You know why I take care. 548 00:20:46,590 --> 00:20:49,282 Oh, god, that was sweet. 549 00:20:49,317 --> 00:20:50,663 That was-- that was really sweet. 550 00:20:50,697 --> 00:20:52,561 But how exactly are you going to protect 551 00:20:52,596 --> 00:20:54,839 him from the 7-foot tall Jinn? 552 00:20:54,874 --> 00:20:56,324 Yeah, 7 feet tall. 553 00:20:56,358 --> 00:20:57,497 That's right. 554 00:20:57,532 --> 00:21:00,500 Well, I'm glad you asked, Bri, because we prep 555 00:21:00,535 --> 00:21:01,674 really hard for these things. 556 00:21:01,708 --> 00:21:03,434 Anna, come here. 557 00:21:03,469 --> 00:21:04,401 Tell them how we prep 558 00:21:04,435 --> 00:21:05,712 Oh, yeah. 559 00:21:05,747 --> 00:21:08,991 Well, like always, all of us were blessed by a priest 560 00:21:09,026 --> 00:21:10,269 before travel. 561 00:21:10,303 --> 00:21:12,719 We have all of our supplies for different encounters 562 00:21:12,754 --> 00:21:13,651 in our go bags. 563 00:21:13,686 --> 00:21:14,687 We've got salts. 564 00:21:14,721 --> 00:21:15,791 We've got crucifixes. 565 00:21:15,826 --> 00:21:17,379 We've got holy water. 566 00:21:17,414 --> 00:21:19,864 Yeah, you name it, you probably have it. 567 00:21:19,899 --> 00:21:21,245 And if all of that doesn't work, 568 00:21:21,280 --> 00:21:23,696 then we can use our secret weapon over here-- 569 00:21:23,730 --> 00:21:24,869 Dalton. 570 00:21:24,904 --> 00:21:26,802 So fuck, yeah. 571 00:21:26,837 --> 00:21:27,631 Pfft! 572 00:21:27,665 --> 00:21:29,357 [indistinct chatter] 573 00:21:29,391 --> 00:21:30,254 I'm terrified. 574 00:21:30,289 --> 00:21:32,221 Hi, all my haunted little ones. 575 00:21:32,256 --> 00:21:34,500 I was just thinking maybe now would 576 00:21:34,534 --> 00:21:36,674 be a good time to do some sort of collab 577 00:21:36,709 --> 00:21:39,298 with one of my fellow hunters. 578 00:21:39,332 --> 00:21:41,783 Would David be a fun little haunted playdate? 579 00:21:41,817 --> 00:21:43,094 No, I'm good. 580 00:21:43,129 --> 00:21:45,200 I think we could turn up the heat in here really fast. 581 00:21:45,234 --> 00:21:46,339 Wrong team, babe. 582 00:21:46,374 --> 00:21:48,997 Oh, well, I play for both. 583 00:21:49,031 --> 00:21:50,964 I mean, if you're looking for a dance partner, 584 00:21:50,999 --> 00:21:52,034 I know how to tango. 585 00:21:52,069 --> 00:21:53,450 Travis, out the shot, bro. 586 00:21:53,484 --> 00:21:54,761 Sorry. 587 00:21:54,796 --> 00:21:55,935 Hey, guys. 588 00:21:55,969 --> 00:21:58,317 Guys, let's check it out. 589 00:22:04,046 --> 00:22:05,565 Mwah! 590 00:22:05,600 --> 00:22:08,154 Guys, wait up 591 00:22:08,188 --> 00:22:09,397 Hey, Scoots. 592 00:22:09,431 --> 00:22:10,708 I'm going to go finish setting up these GhostPros. 593 00:22:10,743 --> 00:22:12,814 SCOOTER: Just remember, red light means recording. 594 00:22:12,848 --> 00:22:13,918 Oh, OK. 595 00:22:13,953 --> 00:22:15,920 SCOOTER: But for real-- 596 00:22:15,955 --> 00:22:18,026 Hey, let's order something. 597 00:22:18,060 --> 00:22:20,097 Hungry as fuck 598 00:22:20,131 --> 00:22:21,201 I got you. 599 00:22:27,242 --> 00:22:28,899 This place is insane. 600 00:22:28,933 --> 00:22:31,971 Look, if you haven't walked in an abandoned warehouse, 601 00:22:32,005 --> 00:22:33,352 maybe don't-- 602 00:22:33,386 --> 00:22:37,356 there's-- you know-- whoa! 603 00:22:37,390 --> 00:22:39,910 I wonder who's got the high score. 604 00:22:39,944 --> 00:22:41,567 You never know what's around the corner. 605 00:22:41,601 --> 00:22:44,639 Oh, creepy stairs to nowhere. 606 00:22:44,673 --> 00:22:45,950 Pfft! 607 00:22:45,985 --> 00:22:47,711 That looks fun. 608 00:22:47,745 --> 00:22:48,643 Fuck, it's cold. 609 00:22:52,474 --> 00:22:53,993 Bro, what the fuck? 610 00:22:56,754 --> 00:22:57,962 What the hell is-- 611 00:22:57,997 --> 00:23:02,311 [guttural yuck] [laughs] 612 00:23:05,453 --> 00:23:06,212 Here we go. 613 00:23:06,246 --> 00:23:08,283 Fuck you. 614 00:23:08,317 --> 00:23:11,113 All right, guys, this place is fucking crazy. 615 00:23:11,148 --> 00:23:12,563 Low-key insane. 616 00:23:12,598 --> 00:23:13,668 Bad juju, huh? 617 00:23:13,702 --> 00:23:14,496 [knocks] 618 00:23:15,946 --> 00:23:18,880 I gotta get these cameras up so we can get this thing on tape 619 00:23:18,914 --> 00:23:20,295 and get some money. 620 00:23:20,329 --> 00:23:21,641 Uh-huh. 621 00:23:21,676 --> 00:23:25,473 But if I don't make it back, make sure you freeze my body 622 00:23:25,507 --> 00:23:27,267 so they can clone me, mm-hmm? 623 00:23:39,418 --> 00:23:41,765 TRAVIS: Man, who collects all this shit? 624 00:23:41,799 --> 00:23:42,662 No idea, Travis. 625 00:23:42,697 --> 00:23:45,424 Looks like a hoarder. 626 00:23:45,458 --> 00:23:48,047 It's like an episode of Hoarders in here. 627 00:23:48,081 --> 00:23:48,944 That's what I said. 628 00:23:53,535 --> 00:23:54,709 What's the deal? 629 00:23:54,743 --> 00:23:57,608 What deal? 630 00:23:57,643 --> 00:23:58,989 You know what I'm talking about. 631 00:23:59,023 --> 00:24:02,371 No, I honestly don't. 632 00:24:02,406 --> 00:24:05,961 Oh, hey, check out this relic. 633 00:24:05,996 --> 00:24:08,930 Gendered bathrooms. 634 00:24:08,964 --> 00:24:11,208 All right, look, what we honestly 635 00:24:11,242 --> 00:24:14,142 need to do right now, we've got to find ourselves a breaker box 636 00:24:14,176 --> 00:24:16,662 sooner than later, because this place is dark-- 637 00:24:16,696 --> 00:24:17,456 [screams] 638 00:24:17,490 --> 00:24:18,629 Jesus Christ! 639 00:24:18,664 --> 00:24:20,735 [laughs] I've never heard of her. 640 00:24:20,769 --> 00:24:23,220 [laughs] I almost just had a heart attack. 641 00:24:23,254 --> 00:24:24,911 Oh, I got some aspirin in my go bag. 642 00:24:24,946 --> 00:24:25,740 Black? 643 00:24:28,639 --> 00:24:30,538 It rolls on a 6, Bri will give me head. 644 00:24:30,572 --> 00:24:31,331 Let's see. 645 00:24:31,366 --> 00:24:32,747 [thuds, rattles] 646 00:24:36,958 --> 00:24:37,959 It's a 6. 647 00:24:37,993 --> 00:24:39,305 Well, like, we hook up one time 648 00:24:39,339 --> 00:24:41,100 and now we can't be friends? 649 00:24:41,134 --> 00:24:42,653 No, Travis. 650 00:24:42,688 --> 00:24:46,415 The fact that you repeatedly got wasted, sent me nudes after you 651 00:24:46,450 --> 00:24:49,039 already ghosted me, and then showed up to my apartment 652 00:24:49,073 --> 00:24:51,835 crying multiple times is why we can't talk anymore. 653 00:24:51,869 --> 00:24:53,284 Dude, I'm an addict. 654 00:24:53,319 --> 00:24:56,978 But I went to rehab, and I'm in therapy now, so-- 655 00:24:57,012 --> 00:24:58,600 Should we go find the Lights 656 00:24:58,635 --> 00:24:59,705 Yeah. 657 00:24:59,739 --> 00:25:00,671 You and me then. 658 00:25:00,706 --> 00:25:01,845 Yeah, you and me. 659 00:25:01,879 --> 00:25:03,087 Let's do this. 660 00:25:03,122 --> 00:25:03,881 [laughs] 661 00:25:03,916 --> 00:25:04,710 Don't. 662 00:25:04,744 --> 00:25:06,470 You got-- [laughs] 663 00:25:06,505 --> 00:25:08,679 DAVID: I'm not some sort of booty call 664 00:25:08,714 --> 00:25:11,164 you can dial up when you've had a few lines 665 00:25:11,199 --> 00:25:12,821 and question your sexuality. 666 00:25:12,856 --> 00:25:15,686 And it definitely doesn't mean that we are 667 00:25:15,721 --> 00:25:17,964 going to be buddy-buddy again. 668 00:25:17,999 --> 00:25:21,416 Your shit doesn't have to be my shit. 669 00:25:21,450 --> 00:25:23,591 Got it? 670 00:25:23,625 --> 00:25:24,384 Damn. 671 00:25:24,419 --> 00:25:25,178 OK. 672 00:25:25,213 --> 00:25:26,663 Sorry. 673 00:25:26,697 --> 00:25:29,769 You should probably go give your food order to Serena. 674 00:25:29,804 --> 00:25:31,668 TRAVIS: You want me to get you? 675 00:25:31,702 --> 00:25:32,461 Yep. 676 00:25:32,496 --> 00:25:33,255 OK. 677 00:25:33,290 --> 00:25:34,118 [door thuds] 678 00:25:35,119 --> 00:25:37,328 [thuds] 679 00:25:38,122 --> 00:25:39,399 [footsteps click] 680 00:25:39,434 --> 00:25:40,504 You little bitch. 681 00:25:46,579 --> 00:25:48,823 Oh, there she is. 682 00:25:48,857 --> 00:25:49,651 Hey, hey. 683 00:25:49,686 --> 00:25:52,171 Hello. 684 00:25:52,205 --> 00:25:55,346 So how about some of those pics? 685 00:25:55,381 --> 00:25:56,796 Sure. 686 00:25:56,831 --> 00:25:58,211 Cash? 687 00:25:58,246 --> 00:25:59,212 All of your money. 688 00:25:59,247 --> 00:26:00,282 Baby, I don't pay. 689 00:26:00,317 --> 00:26:03,527 [laughs] You're pretty sure of yourself. 690 00:26:03,562 --> 00:26:04,701 You get it, though, right? 691 00:26:04,735 --> 00:26:05,633 She gets it. 692 00:26:05,667 --> 00:26:06,979 SERENA: Hey, sorry to interrupt. 693 00:26:07,013 --> 00:26:07,842 [sighs] 694 00:26:07,876 --> 00:26:09,602 ERIC: Yeah, what do you, Serena? 695 00:26:09,637 --> 00:26:10,569 Sorry. 696 00:26:10,603 --> 00:26:12,260 Um, I just was ordering some food, 697 00:26:12,294 --> 00:26:13,779 and I figured you might be hungry. 698 00:26:13,813 --> 00:26:14,573 Yeah. 699 00:26:14,607 --> 00:26:15,953 We could probably eat. 700 00:26:15,988 --> 00:26:17,817 Oh, I can definitely eat. 701 00:26:17,852 --> 00:26:18,646 Right. 702 00:26:18,680 --> 00:26:19,474 ERIC: We should. 703 00:26:22,235 --> 00:26:25,100 Er, it, like, froze or something. 704 00:26:25,135 --> 00:26:26,205 I don't know. 705 00:26:26,239 --> 00:26:28,517 Wait, let me see. 706 00:26:28,552 --> 00:26:29,346 Dang it. 707 00:26:33,730 --> 00:26:36,042 ERIC: So we can eat, or we can-- we can eat. 708 00:26:36,077 --> 00:26:37,803 No, shut up. 709 00:26:37,837 --> 00:26:39,598 Trees. 710 00:26:39,632 --> 00:26:41,116 Oh, Scoot was talking about that. 711 00:26:41,151 --> 00:26:43,118 Good for the foreground right there. 712 00:26:43,153 --> 00:26:43,947 Yes, yes, yes. 713 00:26:43,981 --> 00:26:44,775 [clanks] 714 00:26:44,810 --> 00:26:45,638 Oh, shit. 715 00:26:45,673 --> 00:26:48,158 [creaks] 716 00:26:52,127 --> 00:26:54,336 Interesting. 717 00:26:54,371 --> 00:26:58,513 Could it be rats or Rabisu? 718 00:26:58,547 --> 00:26:59,721 Let's go find out. 719 00:26:59,756 --> 00:27:00,653 Yeah. 720 00:27:00,688 --> 00:27:03,138 I think we found the Rabisu. 721 00:27:03,173 --> 00:27:04,968 It's around here somewhere, bitches! 722 00:27:05,002 --> 00:27:05,796 [laughter] 723 00:27:05,831 --> 00:27:07,626 We can go a little thick. 724 00:27:07,660 --> 00:27:09,006 Whoa. 725 00:27:09,041 --> 00:27:10,974 God, it's like the light is being sucked out of this place. 726 00:27:11,008 --> 00:27:12,285 Yeah, seriously. 727 00:27:12,320 --> 00:27:13,079 I swear-- oh-- 728 00:27:13,114 --> 00:27:13,908 [rattles] 729 00:27:13,942 --> 00:27:14,702 --my gosh. 730 00:27:14,736 --> 00:27:15,530 OK. 731 00:27:15,564 --> 00:27:17,118 SIMON: Karmie. 732 00:27:17,152 --> 00:27:17,946 Karma. 733 00:27:17,981 --> 00:27:19,016 It's so cold. 734 00:27:19,051 --> 00:27:21,087 I swear, it was like, 30 degrees warmer. 735 00:27:21,122 --> 00:27:21,985 You want my jacket? 736 00:27:22,019 --> 00:27:22,951 ANNA: Oh, no, no, no. I'm OK. 737 00:27:22,986 --> 00:27:23,952 Thank you. 738 00:27:23,987 --> 00:27:25,436 I don't really want to smell like F 739 00:27:25,471 --> 00:27:27,369 boy for the rest of my life. 740 00:27:27,404 --> 00:27:28,508 You think I'm an F boy. 741 00:27:28,543 --> 00:27:31,580 Mmm, maybe a little. 742 00:27:31,615 --> 00:27:33,859 This is sandalwood. 743 00:27:33,893 --> 00:27:34,963 It's sandalwood. 744 00:27:34,998 --> 00:27:36,171 Yeah. 745 00:27:36,206 --> 00:27:37,276 I'm serious, smell it. 746 00:27:40,486 --> 00:27:42,833 OK, that is nice. 747 00:27:42,868 --> 00:27:45,146 Shit! 748 00:27:45,180 --> 00:27:47,389 What's up, guys? 749 00:27:47,424 --> 00:27:49,909 We're just looking for the breaker. 750 00:27:49,944 --> 00:27:51,117 [laughs] 751 00:27:51,946 --> 00:27:55,639 Oh, wait a minute. 752 00:27:55,674 --> 00:27:56,433 Check it out. 753 00:27:56,467 --> 00:27:57,676 Oh, bingo. 754 00:27:57,710 --> 00:27:59,539 OK, OK. 755 00:27:59,574 --> 00:28:00,920 Yeah. 756 00:28:00,955 --> 00:28:01,956 Nice. 757 00:28:01,990 --> 00:28:02,957 Let's give it a try. 758 00:28:02,991 --> 00:28:03,785 OK. 759 00:28:03,820 --> 00:28:05,373 [lights flicker] 760 00:28:05,407 --> 00:28:07,340 Ew. 761 00:28:07,375 --> 00:28:08,134 Nope. 762 00:28:08,169 --> 00:28:08,963 Take 2. 763 00:28:15,624 --> 00:28:16,936 OK, well, let's just hit him. 764 00:28:16,971 --> 00:28:17,765 Yeah. 765 00:28:20,146 --> 00:28:20,940 Oh. 766 00:28:20,975 --> 00:28:22,459 Let there be light. 767 00:28:22,493 --> 00:28:23,287 That is so creepy. 768 00:28:23,322 --> 00:28:24,633 Oh. 769 00:28:24,668 --> 00:28:25,427 Yeah. 770 00:28:25,462 --> 00:28:27,844 Light. 771 00:28:27,878 --> 00:28:29,500 Oh, it's fucking disgusting. 772 00:28:29,535 --> 00:28:31,019 I liked it better when it was dark. 773 00:28:31,054 --> 00:28:31,848 Oh, here. 774 00:28:31,882 --> 00:28:33,125 Let me-- I got you. 775 00:28:33,159 --> 00:28:34,160 OK. 776 00:28:34,195 --> 00:28:35,092 SERENA: How's mine? 777 00:28:37,957 --> 00:28:39,027 Good? ERIC: It's fine. 778 00:28:39,062 --> 00:28:40,132 Yeah, it's good. 779 00:28:40,166 --> 00:28:41,443 All right, let's see what we got inside here. 780 00:28:41,478 --> 00:28:42,686 Oh, we got some arcade games. 781 00:28:42,721 --> 00:28:43,514 OK. 782 00:28:43,549 --> 00:28:44,826 All right, let's check this out. 783 00:28:44,861 --> 00:28:45,793 [thumps] 784 00:28:46,863 --> 00:28:48,554 Oh, I got the magic touch right there. 785 00:28:48,588 --> 00:28:50,004 Oh, what the fuck? 786 00:28:50,038 --> 00:28:53,317 [ominous roar] 787 00:28:55,216 --> 00:28:57,874 We're the heroes. 788 00:28:57,908 --> 00:28:58,909 Oh, thank god. 789 00:28:58,944 --> 00:28:59,945 [laughs] 790 00:28:59,979 --> 00:29:02,533 We have light. 791 00:29:02,568 --> 00:29:03,880 OK, I just don't get it. 792 00:29:03,914 --> 00:29:05,778 You know, why 'cause to fly across the country 793 00:29:05,813 --> 00:29:08,298 and then just ghost us? 794 00:29:08,332 --> 00:29:10,403 So what's the play, guys? 795 00:29:10,438 --> 00:29:11,784 I don't-- 796 00:29:11,819 --> 00:29:14,442 Oh, hey, where are the others? 797 00:29:14,476 --> 00:29:16,962 Travis followed David, and Dalton-- 798 00:29:16,996 --> 00:29:18,032 Wait, sorry, sorry. 799 00:29:18,066 --> 00:29:20,689 Travis is alone with David right now? 800 00:29:20,724 --> 00:29:23,382 Relax! 801 00:29:23,416 --> 00:29:25,522 There's like, a full pharmacy over there. 802 00:29:25,556 --> 00:29:26,972 Pill bottles, bandages. 803 00:29:27,006 --> 00:29:28,490 It's like the owner just disappeared 804 00:29:28,525 --> 00:29:29,802 Oh, well, I don't blame them. 805 00:29:29,837 --> 00:29:31,493 I mean, imagine the protocols for dumping 806 00:29:31,528 --> 00:29:32,943 all those prescriptions. 807 00:29:32,978 --> 00:29:36,291 Well, we just got ghosted, but honestly, it's probably 808 00:29:36,326 --> 00:29:38,259 part of the mystery here. 809 00:29:38,293 --> 00:29:41,020 Hey, Eric, give us some insights into how 810 00:29:41,055 --> 00:29:42,781 you're feeling right now. 811 00:29:42,815 --> 00:29:43,609 No. 812 00:29:49,339 --> 00:29:50,823 Hey, guys. 813 00:29:50,858 --> 00:29:52,894 I'm so stoked that we're here together. 814 00:29:52,929 --> 00:29:55,000 Honestly, I could not do this without you. 815 00:29:55,034 --> 00:29:58,072 It's about to be our best episode yet, 816 00:29:58,106 --> 00:30:02,214 but I'm going to need your best, Eric. 817 00:30:02,248 --> 00:30:03,008 OK, Bud? 818 00:30:03,042 --> 00:30:04,423 OK, bud. 819 00:30:04,457 --> 00:30:05,734 Yeah, sorry. 820 00:30:05,769 --> 00:30:07,150 Simon, sorry. 821 00:30:07,184 --> 00:30:08,496 What are you talking about? 822 00:30:08,530 --> 00:30:10,498 You've been incredible. 823 00:30:10,532 --> 00:30:14,226 Look, Eric brings the views, right, guys? 824 00:30:14,260 --> 00:30:18,195 Look, you're a big clickbait guy. 825 00:30:18,230 --> 00:30:20,611 So that's what I'm going to need from you. 826 00:30:20,646 --> 00:30:23,131 But I'm going to have to actually see you on that camera 827 00:30:23,166 --> 00:30:26,169 right there if I'm going to keep you in the edit. 828 00:30:26,203 --> 00:30:27,446 You like money? 829 00:30:27,480 --> 00:30:28,792 Yeah. 830 00:30:28,827 --> 00:30:30,242 OK. 831 00:30:30,276 --> 00:30:31,588 Great, buddy. 832 00:30:31,622 --> 00:30:34,246 And, Bri, look, I know you got your own thing, 833 00:30:34,280 --> 00:30:36,144 but I did pay for your plane ticket out here, 834 00:30:36,179 --> 00:30:38,422 so I'm going to need to see a little bit of your talent 835 00:30:38,457 --> 00:30:41,460 on my camera here. 836 00:30:41,494 --> 00:30:43,634 I'm not stripping on your channel, Simon. 837 00:30:43,669 --> 00:30:44,670 That's fine. 838 00:30:44,704 --> 00:30:46,603 I never said stripping. 839 00:30:46,637 --> 00:30:49,123 Just give some insight to Scooter every once in a while. 840 00:30:49,157 --> 00:30:50,710 That's all I'm asking for. 841 00:30:50,745 --> 00:30:52,920 People do actually want to hear what 842 00:30:52,954 --> 00:30:54,922 you think, believe it or not. 843 00:30:54,956 --> 00:30:58,063 Hey, and the rest of you, I just need your help, OK? 844 00:30:58,097 --> 00:31:00,444 This is a big thing that we're doing here. 845 00:31:00,479 --> 00:31:01,790 It's a big deal. 846 00:31:01,825 --> 00:31:02,826 I need you. 847 00:31:02,861 --> 00:31:04,207 This whole ensemble thing doesn't work 848 00:31:04,241 --> 00:31:05,829 unless I hear from all of you. 849 00:31:05,864 --> 00:31:09,039 So, look, if we want to make some magic together, let's 850 00:31:09,074 --> 00:31:10,592 just-- 851 00:31:10,627 --> 00:31:13,526 I want to make you some money. 852 00:31:13,561 --> 00:31:14,907 We hear you, Simon. 853 00:31:14,942 --> 00:31:15,770 We do. 854 00:31:15,804 --> 00:31:16,667 Don't we, guys? 855 00:31:16,702 --> 00:31:17,737 TRAVIS: Yeah, Simon. We love-- 856 00:31:17,772 --> 00:31:19,084 - Great pep talk. - --you, Simon. 857 00:31:19,118 --> 00:31:19,878 Thank you, Simon. 858 00:31:19,912 --> 00:31:20,671 Yeah. 859 00:31:20,706 --> 00:31:21,672 OK. 860 00:31:21,707 --> 00:31:23,674 Great. 861 00:31:23,709 --> 00:31:25,228 Sorry, OK? 862 00:31:25,262 --> 00:31:26,850 Let's roll them. 863 00:31:26,885 --> 00:31:28,783 Here we go. 864 00:31:28,817 --> 00:31:29,577 OK. 865 00:31:29,611 --> 00:31:31,786 SIMON: Whoa! 866 00:31:31,820 --> 00:31:34,547 Where's Dalton? 867 00:31:34,582 --> 00:31:36,411 Oh, hey, big guy. 868 00:31:36,446 --> 00:31:37,412 Did you figure it out? 869 00:31:40,105 --> 00:31:41,071 ANNA: Dal, are you OK? 870 00:31:43,971 --> 00:31:46,835 [screams] 871 00:31:46,870 --> 00:31:49,390 Oh, shit! 872 00:31:49,424 --> 00:31:50,184 What the-- 873 00:31:50,218 --> 00:31:53,912 [screams] 874 00:31:55,810 --> 00:31:56,604 Fuck. 875 00:31:56,638 --> 00:31:57,398 Shit. 876 00:31:57,432 --> 00:31:58,571 [ominous roar] 877 00:31:58,606 --> 00:31:59,365 OK. 878 00:31:59,400 --> 00:32:00,194 All right. 879 00:32:00,228 --> 00:32:01,367 [screams] 880 00:32:01,402 --> 00:32:03,611 [monstrous non-english speech] 881 00:32:03,645 --> 00:32:04,474 Oh, no. 882 00:32:04,508 --> 00:32:07,408 [monstrous non-english speech] 883 00:32:08,236 --> 00:32:09,065 Help me! Fuck! 884 00:32:09,099 --> 00:32:10,100 No! I'm coming! 885 00:32:10,135 --> 00:32:10,894 I'm coming! 886 00:32:10,929 --> 00:32:13,621 [commotion] 887 00:32:14,449 --> 00:32:15,692 [monstrous non-english speech] 888 00:32:15,726 --> 00:32:16,486 Oh, shit! 889 00:32:16,520 --> 00:32:17,521 Oh, shit! 890 00:32:17,556 --> 00:32:18,315 Oh, fuck! 891 00:32:18,350 --> 00:32:19,144 Oh, shit! 892 00:32:19,178 --> 00:32:20,352 Oh, shit! 893 00:32:20,386 --> 00:32:23,838 [screams] 894 00:32:25,150 --> 00:32:26,979 Simon? 895 00:32:27,014 --> 00:32:28,567 Simon? 896 00:32:28,601 --> 00:32:32,467 [screams] 897 00:32:34,573 --> 00:32:35,332 Come on. 898 00:32:35,367 --> 00:32:37,852 [screams] 899 00:32:37,886 --> 00:32:39,164 Dal, come on, man! 900 00:32:39,198 --> 00:32:40,027 [thuds] 901 00:32:40,061 --> 00:32:41,166 No, no. 902 00:32:41,200 --> 00:32:43,030 [monstrous non-english speech] 903 00:32:43,064 --> 00:32:46,516 [screams] 904 00:32:49,415 --> 00:32:50,416 Oh, no. 905 00:32:50,451 --> 00:32:51,728 [monstrous non-english speech] 906 00:32:51,762 --> 00:32:52,936 Oh, my god, Oh my god! 907 00:32:52,971 --> 00:32:53,937 This isn't you, buddy. 908 00:32:53,972 --> 00:32:57,906 [guttural growl] 909 00:32:59,391 --> 00:33:00,530 Come on, motherfucker! 910 00:33:00,564 --> 00:33:01,324 Let's go! 911 00:33:01,358 --> 00:33:04,637 [commotion] 912 00:33:05,431 --> 00:33:06,225 Shit! 913 00:33:06,260 --> 00:33:09,228 Oh, my god! 914 00:33:09,263 --> 00:33:10,264 Oh, come on. 915 00:33:10,298 --> 00:33:11,920 What kind of Terminator shit is this? 916 00:33:11,955 --> 00:33:14,233 [sobs] 917 00:33:14,268 --> 00:33:17,167 You're all right. 918 00:33:17,202 --> 00:33:18,789 No, no, no. 919 00:33:18,824 --> 00:33:20,999 Somebody call 911? 920 00:33:21,033 --> 00:33:22,069 Fuck. 921 00:33:22,103 --> 00:33:23,794 - There's no service in here. - Come on. 922 00:33:23,829 --> 00:33:24,933 Come on. Get my bag. 923 00:33:24,968 --> 00:33:26,142 Get my bag. 924 00:33:26,176 --> 00:33:27,315 All right. 925 00:33:27,350 --> 00:33:28,385 We have to help them. 926 00:33:28,420 --> 00:33:30,422 Dude, he just straight up murdered Eric. 927 00:33:30,456 --> 00:33:31,733 Let's go! - Come on. 928 00:33:31,768 --> 00:33:33,252 Come on. Come on. 929 00:33:33,287 --> 00:33:34,426 - Stop, stop! - No, no. 930 00:33:34,460 --> 00:33:35,254 He's fine! 931 00:33:35,289 --> 00:33:36,290 He's fine, he's fine. 932 00:33:36,324 --> 00:33:37,429 I got him. I got him. 933 00:33:37,463 --> 00:33:38,464 - Simon! - All right. 934 00:33:38,499 --> 00:33:39,293 Simon, come on. 935 00:33:39,327 --> 00:33:40,984 Look at me, look at me. 936 00:33:41,019 --> 00:33:42,365 Hey, I know. I know. 937 00:33:42,399 --> 00:33:43,262 I'm so sorry. 938 00:33:43,297 --> 00:33:44,091 No, no, no. 939 00:33:44,125 --> 00:33:45,471 Simon, we have to go, please. 940 00:33:45,506 --> 00:33:47,887 No, no, no, we can't leave without them! 941 00:33:47,922 --> 00:33:48,854 Yes, we can! 942 00:33:48,888 --> 00:33:49,820 [screams] 943 00:33:50,614 --> 00:33:51,684 He's dead? 944 00:33:51,719 --> 00:33:53,065 Bri, shut up! 945 00:33:53,100 --> 00:33:54,756 That is not helping right now! 946 00:33:54,791 --> 00:33:55,723 [all speaking at once] 947 00:33:55,757 --> 00:33:57,069 Look at me. I know. 948 00:33:57,104 --> 00:33:58,243 - No. - No, look at me. 949 00:33:58,277 --> 00:33:59,175 I know. - He's OK. 950 00:33:59,209 --> 00:33:59,968 He's OK. - He's OK? 951 00:34:00,003 --> 00:34:00,762 He's fine. 952 00:34:00,797 --> 00:34:01,591 I'm so sorry. 953 00:34:01,625 --> 00:34:02,419 He's OK. 954 00:34:02,454 --> 00:34:03,455 It's going to be OK. 955 00:34:03,489 --> 00:34:05,560 But we really have to go right now, OK? 956 00:34:05,595 --> 00:34:07,907 We're going to come back for him, but we have to go, OK? 957 00:34:07,942 --> 00:34:09,116 Please, please. 958 00:34:09,150 --> 00:34:10,600 Please, we have to go. 959 00:34:10,634 --> 00:34:11,394 OK. 960 00:34:11,428 --> 00:34:12,222 OK. 961 00:34:12,257 --> 00:34:13,327 OK, we'll come back, OK? 962 00:34:13,361 --> 00:34:14,224 I promise. 963 00:34:14,259 --> 00:34:15,122 We have to go. 964 00:34:15,156 --> 00:34:15,915 Let's go. 965 00:34:15,950 --> 00:34:16,813 OK, we have to go. 966 00:34:16,847 --> 00:34:18,401 Let's go! 967 00:34:18,435 --> 00:34:19,712 Let's go! 968 00:34:19,747 --> 00:34:23,751 [pants] 969 00:34:26,512 --> 00:34:30,102 SCOOTER: Dude, are you OK? 970 00:34:30,137 --> 00:34:31,690 Did you get it? 971 00:34:31,724 --> 00:34:32,587 SCOOTER: What? 972 00:34:32,622 --> 00:34:33,933 Did you get it? 973 00:34:33,968 --> 00:34:37,144 [pants] 974 00:34:37,178 --> 00:34:38,076 No. 975 00:34:38,110 --> 00:34:39,698 No, no. ANNA: What are you doing? 976 00:34:39,732 --> 00:34:40,492 Open the door. 977 00:34:40,526 --> 00:34:41,320 It's stuck! 978 00:34:41,355 --> 00:34:42,149 SIMON: So unlock it. 979 00:34:42,183 --> 00:34:43,046 It's unlocked! 980 00:34:43,081 --> 00:34:44,323 Stop fucking around. 981 00:34:44,358 --> 00:34:45,704 Dude, get out of the way. 982 00:34:45,738 --> 00:34:47,844 Just-- [grunts] it's stuck. 983 00:34:47,878 --> 00:34:49,052 Oh, oh, is it stuck? 984 00:34:49,087 --> 00:34:50,950 Is it stuck up? 985 00:34:50,985 --> 00:34:52,124 This is really happening. 986 00:34:52,159 --> 00:34:53,436 This is not fucking happening! 987 00:34:53,470 --> 00:34:54,264 I need to-- 988 00:34:54,299 --> 00:34:56,853 Try telling them that, OK? 989 00:34:56,887 --> 00:34:58,026 I need to-- 990 00:34:58,061 --> 00:34:58,855 I need to wash this. 991 00:34:58,889 --> 00:34:59,925 Oh, OK. 992 00:34:59,959 --> 00:35:01,582 OK, there's another door at the front. 993 00:35:01,616 --> 00:35:02,652 Come on, let's go. 994 00:35:02,686 --> 00:35:03,791 OK. 995 00:35:03,825 --> 00:35:04,723 OK. 996 00:35:04,757 --> 00:35:05,758 OK. 997 00:35:05,793 --> 00:35:06,863 Come, on, come on, come on, come on. 998 00:35:06,897 --> 00:35:07,691 Go, go, go, go! 999 00:35:10,729 --> 00:35:11,592 [gasps] 1000 00:35:11,626 --> 00:35:12,524 Faster. 1001 00:35:12,558 --> 00:35:13,490 Come on, guys. 1002 00:35:13,525 --> 00:35:14,836 Everyone should get out of my way. 1003 00:35:14,871 --> 00:35:15,768 Get out of my way. 1004 00:35:15,803 --> 00:35:18,323 Shit. 1005 00:35:18,357 --> 00:35:19,117 Watch out. 1006 00:35:22,085 --> 00:35:24,950 Go! 1007 00:35:24,984 --> 00:35:25,882 Go, go, go, go. 1008 00:35:25,916 --> 00:35:26,710 Please, please. 1009 00:35:28,919 --> 00:35:29,679 Move! 1010 00:35:29,713 --> 00:35:30,714 Get out of my way. 1011 00:35:30,749 --> 00:35:32,233 No, no, no, no. 1012 00:35:32,268 --> 00:35:33,717 This isn't funny, you guys. 1013 00:35:33,752 --> 00:35:36,030 Serena, you studied this thing, right? 1014 00:35:36,064 --> 00:35:38,722 So, did you read anything about it being able to, like, 1015 00:35:38,757 --> 00:35:40,966 possess people or-- 1016 00:35:41,000 --> 00:35:44,072 I never read anything about possession, no, but things 1017 00:35:44,107 --> 00:35:45,212 get lost in translation. 1018 00:35:45,246 --> 00:35:48,007 I mean, like, [sighs] I read a lot of things. 1019 00:35:48,042 --> 00:35:49,871 I read about tearing of bodies and minds 1020 00:35:49,906 --> 00:35:51,149 and hiding in dark places. 1021 00:35:51,183 --> 00:35:54,324 But that's, like, up for interpretation, you know? 1022 00:35:54,359 --> 00:35:55,532 Oh, my god! 1023 00:35:55,567 --> 00:35:56,671 Up for interpretation. 1024 00:35:56,706 --> 00:35:58,086 So you don't actually know anything about-- 1025 00:35:58,121 --> 00:35:58,880 - Come on. - Hold on. 1026 00:35:58,915 --> 00:36:00,019 Hold on. Just hold on. 1027 00:36:00,054 --> 00:36:02,712 So Dalton was speaking another language, right? 1028 00:36:02,746 --> 00:36:04,092 Do you know what that was? 1029 00:36:04,127 --> 00:36:04,921 No. 1030 00:36:04,955 --> 00:36:07,855 Dalton barely speaks English! 1031 00:36:07,889 --> 00:36:10,409 I read something about, like, ancient Akkadian, 1032 00:36:10,444 --> 00:36:11,824 but like, that's dead language. 1033 00:36:11,859 --> 00:36:13,274 And there's absolutely no way that he 1034 00:36:13,309 --> 00:36:14,448 could have known that, right? 1035 00:36:14,482 --> 00:36:15,242 Absolutely not. 1036 00:36:15,276 --> 00:36:18,037 100% no. 1037 00:36:18,072 --> 00:36:19,832 What are you doing? Please, just turn that off. 1038 00:36:19,867 --> 00:36:20,868 SIMON: Hey, hey, hey. No, no, no. 1039 00:36:20,902 --> 00:36:22,594 He's OK. - What do you mean he's OK? 1040 00:36:22,628 --> 00:36:23,767 No, Scooter, cut the camera. 1041 00:36:23,802 --> 00:36:24,941 We don't need to-- cut the-- 1042 00:36:24,975 --> 00:36:27,046 Anna, no. 1043 00:36:27,081 --> 00:36:28,220 Simon, what do you mean? 1044 00:36:28,255 --> 00:36:29,394 Your best friend just died-- 1045 00:36:29,428 --> 00:36:30,464 No, no, no. 1046 00:36:30,498 --> 00:36:32,017 We do not cut the camera ever, all right? 1047 00:36:32,051 --> 00:36:32,845 He knew the risks. 1048 00:36:32,880 --> 00:36:34,675 We all know the risks. 1049 00:36:34,709 --> 00:36:36,677 What are you talking about, he knew the risks? 1050 00:36:36,711 --> 00:36:37,988 He knew the risks. 1051 00:36:38,023 --> 00:36:40,750 He knew the risks of bruises and of nightmares. 1052 00:36:40,784 --> 00:36:41,785 He didn't know the risks. 1053 00:36:41,820 --> 00:36:42,924 This is the paranormal. 1054 00:36:42,959 --> 00:36:44,443 People die all the time. We're no exceptions. 1055 00:36:44,478 --> 00:36:45,444 BRI: No, he's right. - All Right? 1056 00:36:45,479 --> 00:36:46,273 BRI: He's right. 1057 00:36:46,307 --> 00:36:48,447 SIMON: Come on. 1058 00:36:48,482 --> 00:36:49,552 We have to get this. 1059 00:36:49,586 --> 00:36:50,587 We might as well get it. 1060 00:36:50,622 --> 00:36:51,830 Just show people know. 1061 00:36:51,864 --> 00:36:53,901 SIMON: OK, let's roll it. 1062 00:36:53,935 --> 00:36:55,834 It's just a camera. 1063 00:36:55,868 --> 00:37:01,149 [laughs] Well, you both are-- 1064 00:37:01,184 --> 00:37:02,565 you're unbelievable. 1065 00:37:02,599 --> 00:37:04,532 I'm just going to find a way. David-- 1066 00:37:04,567 --> 00:37:05,637 DAVID: I'm right behind you. - OK, yeah. 1067 00:37:05,671 --> 00:37:06,983 You guys go ahead. 1068 00:37:07,017 --> 00:37:09,192 Everyone keep rolling so our friends don't die in vain! 1069 00:37:09,227 --> 00:37:09,986 Hey. 1070 00:37:10,020 --> 00:37:11,298 Hey. 1071 00:37:11,332 --> 00:37:13,058 Now, you do not say that to me. 1072 00:37:13,092 --> 00:37:14,508 You do not say that to me. 1073 00:37:14,542 --> 00:37:15,750 That is not fair. 1074 00:37:15,785 --> 00:37:17,200 Don't fucking say that, Simon. 1075 00:37:17,235 --> 00:37:18,443 I'm just a little bit tired. 1076 00:37:18,477 --> 00:37:19,754 You're tired? 1077 00:37:19,789 --> 00:37:21,618 Yeah, yeah, and I think I'm a little bit in shock, OK? 1078 00:37:21,653 --> 00:37:22,861 I know we need to leave. 1079 00:37:22,895 --> 00:37:24,276 We know we need to leave. 1080 00:37:24,311 --> 00:37:27,797 I'm just-- I'm just saying we might as well just fucking 1081 00:37:27,831 --> 00:37:29,212 roll on the thing anyway. 1082 00:37:29,247 --> 00:37:32,042 Just for them, for them. 1083 00:37:32,077 --> 00:37:36,564 [sobs] Look, I just want to get out of here before 1084 00:37:36,599 --> 00:37:39,015 another one of us dies, OK? 1085 00:37:39,049 --> 00:37:40,568 So I'm just going to go try to find 1086 00:37:40,603 --> 00:37:42,501 a way to the roof or something. - And I'm coming with-- 1087 00:37:42,536 --> 00:37:43,330 I'm coming with you. 1088 00:37:43,364 --> 00:37:46,505 I'm coming with you. 1089 00:37:46,540 --> 00:37:48,921 ANNA: Fine, fine. 1090 00:37:48,956 --> 00:37:51,338 OK, David and Serena, you guys should check out the front, 1091 00:37:51,372 --> 00:37:53,029 see if there's any way that you can-- 1092 00:37:53,063 --> 00:37:54,410 I don't get through those boards. 1093 00:37:54,444 --> 00:37:57,275 And then Bri and Travis just keep checking up the back, OK? 1094 00:37:57,309 --> 00:37:58,103 BRI: No. 1095 00:37:58,137 --> 00:37:59,380 Hey, I want to switch partners, 1096 00:37:59,415 --> 00:38:00,899 TRAVIS: OK, that's rude. BRI: Oh, my god-- 1097 00:38:00,933 --> 00:38:01,762 Bri, stop it! 1098 00:38:01,796 --> 00:38:02,590 Stop it. 1099 00:38:02,625 --> 00:38:03,384 This is not work. 1100 00:38:03,419 --> 00:38:04,212 Stop. 1101 00:38:04,247 --> 00:38:05,490 We need to work together, OK? 1102 00:38:05,524 --> 00:38:08,113 So if anybody gets out, we just scream for each other 1103 00:38:08,147 --> 00:38:09,839 and then immediately call the police. 1104 00:38:09,873 --> 00:38:11,254 OK, fine, OK fine, OK fine. 1105 00:38:11,289 --> 00:38:12,186 Yeah, let's go. 1106 00:38:12,220 --> 00:38:13,429 Come on. Come on. 1107 00:38:13,463 --> 00:38:14,361 Yeah. BRI: Travis! 1108 00:38:14,395 --> 00:38:15,154 Yeah, yeah. 1109 00:38:15,189 --> 00:38:16,017 OK, OK, OK. 1110 00:38:16,052 --> 00:38:17,156 Go. 1111 00:38:17,191 --> 00:38:19,745 Hey, hey, you do not cut this camera ever. 1112 00:38:27,684 --> 00:38:29,065 I don't know what I was missing. 1113 00:38:29,099 --> 00:38:31,067 I mean, maybe if I had more time, I don't know. 1114 00:38:31,101 --> 00:38:32,965 - His eyes were just blocked. - I know, I know. 1115 00:38:33,000 --> 00:38:34,898 I know that he was in on this, and I am too, 1116 00:38:34,933 --> 00:38:37,349 but you know, I'm getting this-- oh, my god! 1117 00:38:37,384 --> 00:38:38,143 David? 1118 00:38:38,177 --> 00:38:39,593 Oh! 1119 00:38:39,627 --> 00:38:42,699 Are you really? 1120 00:38:42,734 --> 00:38:44,460 Oh, my god, that's a lot of blood. 1121 00:38:44,494 --> 00:38:45,253 You're OK. 1122 00:38:45,288 --> 00:38:46,116 You're OK. 1123 00:38:46,151 --> 00:38:48,015 There's bandages in the pharmacy. 1124 00:38:48,049 --> 00:38:50,328 Oh, god. 1125 00:38:50,362 --> 00:38:52,778 [static noise] 1126 00:38:52,813 --> 00:38:56,782 [monstrous growl] 1127 00:39:09,657 --> 00:39:13,592 [crashing] 1128 00:39:15,663 --> 00:39:16,664 Come on, fuck! 1129 00:39:16,699 --> 00:39:17,596 BRI: Travis! 1130 00:39:17,631 --> 00:39:18,425 [groans] 1131 00:39:18,459 --> 00:39:19,564 Are you OK? 1132 00:39:19,598 --> 00:39:20,392 Are you OK? - Yeah. 1133 00:39:20,427 --> 00:39:21,186 Breathe. 1134 00:39:21,220 --> 00:39:24,914 [deep breath] 1135 00:39:26,053 --> 00:39:27,917 OK, let's just tell them what happened, OK? 1136 00:39:27,951 --> 00:39:28,711 Yeah. 1137 00:39:28,745 --> 00:39:29,988 OK. 1138 00:39:30,022 --> 00:39:32,508 So, Dalton, the big guy, was possessed by something, 1139 00:39:32,542 --> 00:39:36,788 and Eric is no longer with us. 1140 00:39:36,822 --> 00:39:37,961 I wish I was making this up. 1141 00:39:37,996 --> 00:39:40,239 I'm talking like real death here. 1142 00:39:40,274 --> 00:39:41,793 It's tragic, I know. 1143 00:39:41,827 --> 00:39:42,932 Just-- Travis, Travis. 1144 00:39:42,966 --> 00:39:43,829 Yeah. 1145 00:39:43,864 --> 00:39:44,934 Tell them what happened. 1146 00:39:44,968 --> 00:39:48,455 Yeah, his eyes were like-- 1147 00:39:48,489 --> 00:39:49,559 They were, like, black. 1148 00:39:49,594 --> 00:39:52,631 And he was speaking in Latin or something. 1149 00:39:52,666 --> 00:39:55,738 Eric's head was like a gaping hole. 1150 00:39:55,772 --> 00:39:58,292 There was like a big fucking hole in his head, man. 1151 00:39:58,326 --> 00:40:01,295 Nah, there's just there's so much to process here. 1152 00:40:01,329 --> 00:40:03,918 We will be sure to keep you guys updated. 1153 00:40:03,953 --> 00:40:08,923 And if you do want to see more from me, 1154 00:40:08,958 --> 00:40:13,065 make sure to go to my channel Bri J's Fair Play. 1155 00:40:13,100 --> 00:40:14,101 I'll keep you instant. 1156 00:40:17,932 --> 00:40:19,451 You gotta be fucking kidding me. 1157 00:40:19,486 --> 00:40:23,593 [sighs] Jesus, it's business. 1158 00:40:23,628 --> 00:40:26,665 [sighs] Well, the doors are locked. 1159 00:40:26,700 --> 00:40:27,701 [thumps] 1160 00:40:27,735 --> 00:40:28,529 Jesus! 1161 00:40:28,564 --> 00:40:29,944 [laughs] 1162 00:40:29,979 --> 00:40:31,221 God! 1163 00:40:31,256 --> 00:40:32,015 Aargh! 1164 00:40:32,050 --> 00:40:33,845 [laughs] 1165 00:40:33,879 --> 00:40:34,673 That's funny? 1166 00:40:34,708 --> 00:40:35,640 You think that's funny? 1167 00:40:35,674 --> 00:40:37,020 [laughs] 1168 00:40:37,055 --> 00:40:37,814 Ouch! 1169 00:40:37,849 --> 00:40:40,299 I'm sorry. 1170 00:40:40,334 --> 00:40:43,993 No, it's actually-- it's kind of cute. 1171 00:40:46,685 --> 00:40:47,962 It's cute, huh? 1172 00:40:47,997 --> 00:40:49,170 Me getting hurt, that's cute. 1173 00:40:49,205 --> 00:40:49,964 BRI: Mm-hmm. 1174 00:40:49,999 --> 00:40:50,896 [laughs] 1175 00:40:50,931 --> 00:40:53,071 Cool. 1176 00:40:53,105 --> 00:40:56,764 Well, listen, I'm not dying sober. 1177 00:40:56,799 --> 00:40:58,490 Wait, I thought you went to rehab. 1178 00:40:58,525 --> 00:41:00,527 Just don't film this, OK? 1179 00:41:00,561 --> 00:41:01,873 My sponsor can't see this. 1180 00:41:01,907 --> 00:41:02,770 Mm-hmm. 1181 00:41:02,805 --> 00:41:03,599 Mm-hmm. 1182 00:41:05,946 --> 00:41:09,190 Only if you share. 1183 00:41:09,225 --> 00:41:11,158 [laughs] 1184 00:41:11,192 --> 00:41:12,470 Hey. 1185 00:41:12,504 --> 00:41:13,505 Hey. 1186 00:41:13,540 --> 00:41:14,472 Hey, come on. 1187 00:41:14,506 --> 00:41:15,749 Don't touch me. 1188 00:41:15,783 --> 00:41:17,302 We need to stay together, all right? 1189 00:41:17,336 --> 00:41:20,547 Stronger together, right? 1190 00:41:20,581 --> 00:41:24,274 I'm not talking until you turn that camera off. 1191 00:41:24,309 --> 00:41:25,552 SIMON: OK, Scooter, cut it. 1192 00:41:25,586 --> 00:41:28,520 Just cut it. 1193 00:41:28,555 --> 00:41:30,280 Is it cut? SCOOTER: Yeah, it's cut. 1194 00:41:30,315 --> 00:41:31,074 There you go. 1195 00:41:31,109 --> 00:41:33,283 Talk. 1196 00:41:33,318 --> 00:41:35,527 Dalton and Eric are dead. 1197 00:41:35,562 --> 00:41:37,840 Your best friend is dead. 1198 00:41:37,874 --> 00:41:39,600 OK, I don't know who you could give a shit 1199 00:41:39,635 --> 00:41:42,810 about channel right now, Simon. 1200 00:41:42,845 --> 00:41:45,813 My god, this isn't the guy that I know. 1201 00:41:45,848 --> 00:41:47,884 I know. 1202 00:41:47,919 --> 00:41:49,472 I'm struggling right now. 1203 00:41:49,507 --> 00:41:52,855 I'm trying to be a leader, but you're right. 1204 00:41:52,889 --> 00:41:55,858 It's still me. 1205 00:41:55,892 --> 00:41:58,619 Just can't get Dalton's eyes out of my mind. 1206 00:42:01,864 --> 00:42:02,796 No, I know. 1207 00:42:02,830 --> 00:42:03,935 I know, me too. 1208 00:42:03,969 --> 00:42:05,730 And I'm just wondering how we're going to pay 1209 00:42:05,764 --> 00:42:08,595 for their funerals, obviously. 1210 00:42:08,629 --> 00:42:10,700 I'm like, look, I know you don't want to run this. 1211 00:42:10,735 --> 00:42:14,428 I don't want to either, but this could be good. 1212 00:42:14,462 --> 00:42:15,567 Oh my god, Simon! 1213 00:42:15,602 --> 00:42:17,362 We could make a lot of money, and we 1214 00:42:17,396 --> 00:42:19,467 could take care of our people. 1215 00:42:19,502 --> 00:42:20,814 [sighs] 1216 00:42:20,848 --> 00:42:23,471 That's how we pay for their funerals. 1217 00:42:23,506 --> 00:42:24,403 No, Simon, I don't-- 1218 00:42:24,438 --> 00:42:26,578 Think of their families. 1219 00:42:26,613 --> 00:42:31,825 Look, all we have to do is roll on it while we find our way out. 1220 00:42:31,859 --> 00:42:35,207 I mean, it's the right thing to do. 1221 00:42:41,455 --> 00:42:43,595 OK, fine. 1222 00:42:43,630 --> 00:42:44,665 Fine. 1223 00:42:44,700 --> 00:42:47,461 Look to see if we find a way out, we go. 1224 00:42:47,495 --> 00:42:48,876 We don't stay to film. 1225 00:42:48,911 --> 00:42:49,705 We go. 1226 00:42:49,739 --> 00:42:51,051 OK. 1227 00:42:51,085 --> 00:42:53,329 No, I need to hear you say the words, if we find a way out, 1228 00:42:53,363 --> 00:42:54,641 we go. 1229 00:42:54,675 --> 00:42:55,573 Find a way out. 1230 00:42:58,437 --> 00:42:59,231 We go. 1231 00:43:01,889 --> 00:43:02,683 OK. 1232 00:43:05,962 --> 00:43:07,861 I'm with you. 1233 00:43:07,895 --> 00:43:09,897 Come on. 1234 00:43:09,932 --> 00:43:10,726 Let's go. 1235 00:43:14,143 --> 00:43:14,937 OK. 1236 00:43:16,904 --> 00:43:19,148 SCOOTER: You should probably go find some other people. 1237 00:43:19,182 --> 00:43:23,359 She's going to need to breathe. 1238 00:43:23,393 --> 00:43:24,843 Hey. 1239 00:43:24,878 --> 00:43:26,500 I'm coming. 1240 00:43:26,534 --> 00:43:27,708 Really? 1241 00:43:27,743 --> 00:43:28,502 How are you? 1242 00:43:28,536 --> 00:43:29,676 OK, I'm fine. I'm fine. 1243 00:43:29,710 --> 00:43:30,435 It's fine. 1244 00:43:30,469 --> 00:43:34,335 I'm-- maybe not. 1245 00:43:34,370 --> 00:43:35,405 Yeah, it's pretty bad. 1246 00:43:35,440 --> 00:43:37,615 We're going to get you patched up. 1247 00:43:37,649 --> 00:43:42,412 Um, stitch is bad, or is it-- 1248 00:43:42,447 --> 00:43:43,655 I know a trick I used to do. 1249 00:43:43,690 --> 00:43:45,968 I want to be a UFC fighter, so-- 1250 00:43:46,002 --> 00:43:47,728 Sounds hot. 1251 00:43:47,763 --> 00:43:49,488 Actually, insanely insecure. 1252 00:43:49,523 --> 00:43:52,526 [laughter] 1253 00:43:52,560 --> 00:43:55,978 Was that your first time seeing that? 1254 00:43:58,877 --> 00:44:01,466 Seeing death? 1255 00:44:01,500 --> 00:44:02,294 Sort of. 1256 00:44:07,506 --> 00:44:08,818 There was this one time-- 1257 00:44:08,853 --> 00:44:09,888 Ow! 1258 00:44:09,923 --> 00:44:11,890 Sorry, it's going to sting a little bit. 1259 00:44:11,925 --> 00:44:12,822 Yeah, no shit. 1260 00:44:12,857 --> 00:44:14,203 [laughter] 1261 00:44:17,620 --> 00:44:18,483 No, it's a dead end. 1262 00:44:18,517 --> 00:44:19,898 We gotta go back. 1263 00:44:19,933 --> 00:44:24,523 SIMON: Wait a-- wait a minute. 1264 00:44:24,558 --> 00:44:25,490 Oh. 1265 00:44:25,524 --> 00:44:26,318 Look. 1266 00:44:30,115 --> 00:44:33,601 There's a light back there. 1267 00:44:33,636 --> 00:44:34,568 No. No, no, no. 1268 00:44:34,602 --> 00:44:35,362 No, no, no. 1269 00:44:35,396 --> 00:44:36,950 Hey, hey. 1270 00:44:36,984 --> 00:44:41,195 You said if we find a way out when we go, right? 1271 00:44:41,230 --> 00:44:45,027 Yeah, I know what I said, but I mean, Simon, come on. 1272 00:44:49,307 --> 00:44:50,239 OK, yeah, fine. 1273 00:44:50,273 --> 00:44:51,447 Fine. 1274 00:44:51,481 --> 00:44:52,241 OK. 1275 00:44:52,275 --> 00:44:53,069 OK. 1276 00:45:04,598 --> 00:45:07,290 Here we go. 1277 00:45:07,325 --> 00:45:11,191 [grunts] 1278 00:45:12,502 --> 00:45:13,469 Oh, shit! 1279 00:45:13,503 --> 00:45:14,608 Oh, fuck! ANNA: Simon! 1280 00:45:14,642 --> 00:45:15,402 Simon! 1281 00:45:15,436 --> 00:45:19,371 [screams] 1282 00:45:22,202 --> 00:45:22,996 Fuck you! 1283 00:45:23,030 --> 00:45:23,962 It's not funny. 1284 00:45:23,997 --> 00:45:24,929 God! 1285 00:45:24,963 --> 00:45:29,934 [laughs] Wow, you scare so easy. 1286 00:45:29,968 --> 00:45:31,211 Too jumpy. 1287 00:45:31,245 --> 00:45:37,113 [laughs] Come on, there's a grate on the other side. 1288 00:45:37,148 --> 00:45:38,149 Probably a way out. 1289 00:45:47,917 --> 00:45:51,472 [suspenseful music] 1290 00:45:52,508 --> 00:45:55,200 [laughs] You're actually pretty cute. 1291 00:46:09,697 --> 00:46:11,492 Wow. 1292 00:46:11,527 --> 00:46:12,735 Ever since I saw you-- 1293 00:46:12,770 --> 00:46:13,771 Shh! 1294 00:46:13,805 --> 00:46:15,255 You're way hotter when you don't talk. 1295 00:46:15,289 --> 00:46:16,290 Yeah, people say that. 1296 00:46:16,325 --> 00:46:17,119 Yeah. 1297 00:46:24,126 --> 00:46:25,506 Don't finish too fast. 1298 00:46:25,541 --> 00:46:27,785 Oh. 1299 00:46:27,819 --> 00:46:30,580 Ooh. 1300 00:46:30,615 --> 00:46:32,582 Oh, fuck! 1301 00:46:32,617 --> 00:46:37,242 [gasps] Hey, what do you see, Simon? 1302 00:46:37,277 --> 00:46:39,693 SIMON: It's-- can't see the light. 1303 00:46:43,076 --> 00:46:45,147 Simon? 1304 00:46:45,181 --> 00:46:45,975 No, no, no, no. 1305 00:46:46,010 --> 00:46:47,356 Simon? 1306 00:46:47,390 --> 00:46:48,598 No. Simon? 1307 00:46:48,633 --> 00:46:49,496 Simon, please, please! 1308 00:46:49,530 --> 00:46:51,532 I cannot hear you, Simon! 1309 00:46:51,567 --> 00:46:54,432 SIMON: This is terrifying. 1310 00:46:54,466 --> 00:46:56,365 Simon, I swear to god, this is not funny. 1311 00:46:56,399 --> 00:46:57,711 Please where are you. 1312 00:46:57,745 --> 00:46:58,885 SIMON: It isn't a joke. 1313 00:46:58,919 --> 00:47:00,852 You gotta see this. 1314 00:47:00,887 --> 00:47:01,646 I swear to god. 1315 00:47:01,680 --> 00:47:03,579 [monstrous growl] 1316 00:47:04,545 --> 00:47:05,443 Oh, my god. 1317 00:47:05,477 --> 00:47:09,274 [shushes] Come on. 1318 00:47:09,309 --> 00:47:12,381 ANNA: Holy shit. 1319 00:47:12,415 --> 00:47:14,072 Hey, big guy. 1320 00:47:20,872 --> 00:47:22,563 Hey. 1321 00:47:22,598 --> 00:47:23,806 What are you doing in here? 1322 00:47:23,841 --> 00:47:24,738 ANNA: Simon, don't-- 1323 00:47:24,772 --> 00:47:26,153 [shushes] 1324 00:47:28,466 --> 00:47:29,708 Hey. 1325 00:47:29,743 --> 00:47:31,262 How'd you get in here, buddy? 1326 00:47:31,296 --> 00:47:32,539 ANNA: Simon, stop. 1327 00:47:32,573 --> 00:47:35,611 [ominous beat] 1328 00:47:36,405 --> 00:47:37,199 Hey. 1329 00:47:40,581 --> 00:47:44,447 [monstrous screech] 1330 00:47:44,482 --> 00:47:46,864 [gasping] 1331 00:47:46,898 --> 00:47:48,244 ANNA: What the fuck? 1332 00:47:48,279 --> 00:47:49,901 - Holy shit, what was that? - I don't know, let's just go. 1333 00:47:49,936 --> 00:47:51,661 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. Did you get that? 1334 00:47:51,696 --> 00:47:52,490 What? 1335 00:47:52,524 --> 00:47:53,318 Oh my god. 1336 00:47:53,353 --> 00:47:54,285 Anna, did you get that? 1337 00:47:54,319 --> 00:47:55,527 Yes, yes, please. Let's just go. 1338 00:47:55,562 --> 00:47:56,666 Let's go. OK. 1339 00:47:59,635 --> 00:48:02,086 [hinge creaks] 1340 00:48:04,295 --> 00:48:05,054 What. 1341 00:48:05,089 --> 00:48:05,917 No? 1342 00:48:05,952 --> 00:48:06,953 No, no, no, no, no. 1343 00:48:06,987 --> 00:48:08,540 We were just right here. - Hey. 1344 00:48:08,575 --> 00:48:09,472 Hey, Ann. - No, we were just right here. 1345 00:48:09,507 --> 00:48:10,473 Hey, wait wait, wait. 1346 00:48:10,508 --> 00:48:11,681 Hey, let's do-- now that we're here, 1347 00:48:11,716 --> 00:48:13,545 let's do a quick recap, OK? 1348 00:48:13,580 --> 00:48:14,512 Go ahead. 1349 00:48:14,546 --> 00:48:16,721 I'm going to go find our friends. 1350 00:48:16,755 --> 00:48:18,654 Jeez, sorry. 1351 00:48:18,688 --> 00:48:19,931 God. 1352 00:48:19,966 --> 00:48:21,070 You're our friend, I guess. 1353 00:48:21,105 --> 00:48:21,899 Jesus. 1354 00:48:29,527 --> 00:48:31,667 Sorry, I'm not like-- 1355 00:48:31,701 --> 00:48:32,564 sorry. - It's OK. 1356 00:48:32,599 --> 00:48:33,393 Yeah. 1357 00:48:38,018 --> 00:48:40,055 You're not my type, like at all. 1358 00:48:40,089 --> 00:48:41,539 You know? 1359 00:48:41,573 --> 00:48:44,024 I know. 1360 00:48:44,059 --> 00:48:44,887 Stop doing that. 1361 00:48:44,922 --> 00:48:46,233 What? 1362 00:48:46,268 --> 00:48:48,580 You're looking at me like you fucking care or whatever? 1363 00:48:48,615 --> 00:48:49,478 I do. 1364 00:48:52,170 --> 00:48:53,620 [laughs] 1365 00:48:58,452 --> 00:48:59,660 I'm going to go wash up. 1366 00:48:59,695 --> 00:49:02,008 Yeah. 1367 00:49:02,042 --> 00:49:03,871 OK. 1368 00:49:03,906 --> 00:49:05,459 Do you need help, or? 1369 00:49:05,494 --> 00:49:08,704 [sighs] No, no, just-- 1370 00:49:08,738 --> 00:49:09,670 tell Serena the door. 1371 00:49:09,705 --> 00:49:10,464 Right. 1372 00:49:10,499 --> 00:49:12,328 Yeah, uh-huh. 1373 00:49:12,363 --> 00:49:16,022 I just-- just like one-- 1374 00:49:16,056 --> 00:49:17,368 [kiss] 1375 00:49:21,165 --> 00:49:23,098 Whew, thank you, Eric. 1376 00:49:27,861 --> 00:49:28,862 Yeah, that was fucked up. 1377 00:49:28,896 --> 00:49:29,656 Yeah. 1378 00:49:29,690 --> 00:49:30,484 OK. 1379 00:49:44,843 --> 00:49:46,776 [monstrous non-english speech] 1380 00:49:46,811 --> 00:49:48,813 Wait, stop, stop, stop. 1381 00:49:48,847 --> 00:49:50,918 Do you hear that? 1382 00:49:50,953 --> 00:49:53,197 SIMON: What? 1383 00:49:53,231 --> 00:49:53,991 What do you mean? 1384 00:49:54,025 --> 00:49:55,268 You didn't hear that? 1385 00:49:55,302 --> 00:49:56,096 Come on. 1386 00:49:56,131 --> 00:49:57,822 We have to hurry. 1387 00:49:57,856 --> 00:49:58,650 OK. 1388 00:50:16,634 --> 00:50:17,393 Ew. 1389 00:50:17,428 --> 00:50:19,361 [tap gushes] 1390 00:50:19,395 --> 00:50:20,189 Oh, god. 1391 00:50:26,333 --> 00:50:27,127 Of course. 1392 00:50:30,855 --> 00:50:33,306 [growls] 1393 00:50:33,340 --> 00:50:35,239 [groans] No. 1394 00:50:35,273 --> 00:50:39,208 [eerie growl] 1395 00:50:39,243 --> 00:50:40,209 [screams] 1396 00:50:40,244 --> 00:50:43,212 [monstrous non-english speech] 1397 00:50:49,046 --> 00:50:50,530 This is all happening? 1398 00:50:50,564 --> 00:50:52,049 Just-- are you OK? 1399 00:50:52,083 --> 00:50:52,842 Yeah, it's fine. 1400 00:50:52,877 --> 00:50:53,636 Thank you. 1401 00:50:53,671 --> 00:50:54,706 Oh, my god! 1402 00:50:54,741 --> 00:50:55,535 Scooter. 1403 00:50:55,569 --> 00:50:56,605 SCOOTER: Just checking in. 1404 00:50:56,639 --> 00:50:58,469 You scared the shit out of us, man. 1405 00:50:58,503 --> 00:50:59,642 SCOOTER: Sorry. 1406 00:50:59,677 --> 00:51:02,162 [scoffs] Well, I think we stopped the bleeding. 1407 00:51:02,197 --> 00:51:03,474 Yeah. 1408 00:51:03,508 --> 00:51:05,959 Hey, have you guys ever had anything like this happen? 1409 00:51:05,993 --> 00:51:07,926 I've seen all the videos, and yeah, 1410 00:51:07,961 --> 00:51:09,652 there's been some creepy stuff, but like, 1411 00:51:09,687 --> 00:51:13,208 it was all stage, right? 1412 00:51:13,242 --> 00:51:16,452 Look, I'm not going to whistle-blow. 1413 00:51:16,487 --> 00:51:19,214 SCOOTER: Most of it was staged. 1414 00:51:19,248 --> 00:51:21,285 The exorcism stuff was legit. 1415 00:51:21,319 --> 00:51:24,667 Yeah, but like, no one's died, right? 1416 00:51:24,702 --> 00:51:25,496 Serena, don't. 1417 00:51:25,530 --> 00:51:27,256 Oh, not from possession. 1418 00:51:27,291 --> 00:51:28,947 You should know. 1419 00:51:28,982 --> 00:51:31,157 Has someone died? 1420 00:51:31,191 --> 00:51:33,987 SCOOTER: Simon wouldn't sign off on this. 1421 00:51:34,021 --> 00:51:35,333 Do you remember Dan? 1422 00:51:35,368 --> 00:51:37,749 Dan, from your earlier videos? 1423 00:51:37,784 --> 00:51:39,061 TRAVIS: Hey, hey, hey! 1424 00:51:39,096 --> 00:51:40,545 We do not talk about Dan! 1425 00:51:40,580 --> 00:51:41,374 SERENA: Jesus! 1426 00:51:41,408 --> 00:51:43,479 We have an agreement, OK? 1427 00:51:43,514 --> 00:51:44,618 Oh, shit. Are you all right? 1428 00:51:44,653 --> 00:51:45,619 Yeah. 1429 00:51:45,654 --> 00:51:46,620 I want to know what happened to Dan. 1430 00:51:46,655 --> 00:51:48,174 Look, the back doors are all stuck. 1431 00:51:48,208 --> 00:51:49,382 Where's Bri? 1432 00:51:49,416 --> 00:51:51,763 She should be right behind me Oh, there she is. 1433 00:51:51,798 --> 00:51:55,250 DAVID: Can someone just tell me what's going on? 1434 00:51:55,284 --> 00:51:57,148 SERENA: Bri? 1435 00:51:57,183 --> 00:51:58,287 TRAVIS: You good. 1436 00:51:58,322 --> 00:52:00,289 [ominous beat] 1437 00:52:00,324 --> 00:52:04,397 [guttural roar] 1438 00:52:04,431 --> 00:52:05,536 No, no, no, no, no! 1439 00:52:05,570 --> 00:52:06,502 [screams] 1440 00:52:06,537 --> 00:52:08,746 [growls] Shut the fuck up! 1441 00:52:08,780 --> 00:52:10,023 Oh, god! 1442 00:52:10,057 --> 00:52:10,989 Damn it! 1443 00:52:11,024 --> 00:52:12,439 Oh, god damn it! 1444 00:52:12,474 --> 00:52:15,960 [monstrous non-english speech] 1445 00:52:15,994 --> 00:52:20,344 [screams] 1446 00:52:20,378 --> 00:52:24,210 [monstrous non-english speech] 1447 00:52:33,667 --> 00:52:35,152 [clinks] 1448 00:52:35,186 --> 00:52:38,845 [screams] 1449 00:52:39,639 --> 00:52:40,467 What did you do? 1450 00:52:40,502 --> 00:52:41,537 I didn't do anything. 1451 00:52:41,572 --> 00:52:42,987 She just fucking went crazy. 1452 00:52:43,021 --> 00:52:44,299 Where is your camera? 1453 00:52:44,333 --> 00:52:46,059 I dropped it or something, I don't know. 1454 00:52:46,093 --> 00:52:47,716 - Well, then fucking go find me! - OK, OK. 1455 00:52:47,750 --> 00:52:48,820 - [screams] - Yeah! 1456 00:52:48,855 --> 00:52:49,649 Yeah! 1457 00:52:49,683 --> 00:52:50,581 Yeah, yeah, yeah, yeah! 1458 00:52:50,615 --> 00:52:51,375 Are you OK? 1459 00:52:51,409 --> 00:52:52,410 Oh, God! 1460 00:52:52,445 --> 00:52:53,653 Shit! 1461 00:52:53,687 --> 00:52:54,447 I'm tired. 1462 00:52:54,481 --> 00:52:55,482 I'm tired. 1463 00:52:55,517 --> 00:52:56,276 I want to go. 1464 00:52:56,311 --> 00:52:57,277 OK. 1465 00:52:57,312 --> 00:52:59,037 I promised-- somebody help me, please. 1466 00:52:59,072 --> 00:52:59,969 [all speaking at once] 1467 00:53:00,004 --> 00:53:00,901 Give me something else the timer. 1468 00:53:00,936 --> 00:53:01,971 Here we go. 1469 00:53:02,006 --> 00:53:03,318 Dave, we just got there are some guys. 1470 00:53:03,352 --> 00:53:04,388 [indistinct chatter] 1471 00:53:04,422 --> 00:53:05,216 Here. 1472 00:53:05,251 --> 00:53:06,873 Here, here, here, here, here. 1473 00:53:06,907 --> 00:53:08,081 OK, OK. 1474 00:53:08,115 --> 00:53:09,462 [screams] 1475 00:53:09,496 --> 00:53:10,497 Oh, god! 1476 00:53:10,532 --> 00:53:11,498 Oh, my god! 1477 00:53:11,533 --> 00:53:12,292 Oh, my god! 1478 00:53:12,327 --> 00:53:13,086 It's OK. 1479 00:53:13,120 --> 00:53:13,983 Oh, my god! 1480 00:53:14,018 --> 00:53:15,502 It's OK. 1481 00:53:15,537 --> 00:53:16,607 It's OK. 1482 00:53:16,641 --> 00:53:18,436 Hey, hey, hey, Anna. 1483 00:53:18,471 --> 00:53:20,231 Anna, I think he might be dead. - No, no. 1484 00:53:20,266 --> 00:53:21,370 - Heather! - No, no, no. 1485 00:53:21,405 --> 00:53:22,613 Hey, David. 1486 00:53:22,647 --> 00:53:23,614 David, David. 1487 00:53:23,648 --> 00:53:25,512 David, David, look at me, please. 1488 00:53:25,547 --> 00:53:26,651 Please don't leave me. 1489 00:53:26,686 --> 00:53:27,480 Please. 1490 00:53:27,514 --> 00:53:28,757 [sobs] David. 1491 00:53:28,791 --> 00:53:33,244 [sobs] No, you're OK. 1492 00:53:33,279 --> 00:53:36,558 This is what we get for what we did to Dan. 1493 00:53:36,592 --> 00:53:37,800 Don't talk about Dan! 1494 00:53:37,835 --> 00:53:39,354 No, no. 1495 00:53:39,388 --> 00:53:42,322 No, we left him there, and we're being punished. 1496 00:53:42,357 --> 00:53:44,324 Shut your mouth right now! 1497 00:53:44,359 --> 00:53:45,567 Shut up! 1498 00:53:45,601 --> 00:53:47,603 [screams] 1499 00:53:47,638 --> 00:53:49,778 Look, we have-- right now, we just have to figure 1500 00:53:49,812 --> 00:53:52,781 out how this thing works! 1501 00:53:52,815 --> 00:53:54,748 You're not going to be able to hold her, man. 1502 00:53:54,783 --> 00:53:56,025 We'll find something else. 1503 00:53:56,060 --> 00:53:57,475 We gotta get out of here, man! 1504 00:53:57,510 --> 00:53:59,201 We gotta get the fuck out of here! 1505 00:53:59,236 --> 00:54:01,514 Why does everyone keep fucking saying that to me? 1506 00:54:01,548 --> 00:54:04,517 It's not like I locked us in here, all right? 1507 00:54:04,551 --> 00:54:07,002 There's no way out! 1508 00:54:07,036 --> 00:54:09,522 We're fucking stuck in here, OK? 1509 00:54:09,556 --> 00:54:10,454 So just-- 1510 00:54:10,488 --> 00:54:11,386 God damn it. 1511 00:54:11,420 --> 00:54:12,387 Why did they take him? 1512 00:54:12,421 --> 00:54:14,285 Come, please. 1513 00:54:14,320 --> 00:54:15,597 All right. 1514 00:54:15,631 --> 00:54:17,012 There is one way. 1515 00:54:17,046 --> 00:54:20,774 All right, we have to stop this thing. 1516 00:54:20,809 --> 00:54:24,364 The Rabisu is strong, but we are stronger. 1517 00:54:24,399 --> 00:54:25,986 We're going to get you some-- 1518 00:54:26,021 --> 00:54:28,230 [sobbing] 1519 00:54:28,265 --> 00:54:29,680 Serena! 1520 00:54:29,714 --> 00:54:32,061 Praying is not going to work here! 1521 00:54:32,096 --> 00:54:33,373 God damn it! 1522 00:54:33,408 --> 00:54:34,167 Fuck. 1523 00:54:34,201 --> 00:54:34,995 Travis. 1524 00:54:35,030 --> 00:54:35,893 Travis. 1525 00:54:35,927 --> 00:54:37,032 Anything else you can find? 1526 00:54:37,066 --> 00:54:38,344 Yeah, there's a syringe here. 1527 00:54:38,378 --> 00:54:39,724 What about tranquilizer? 1528 00:54:39,759 --> 00:54:41,347 We'd have some ketamine or something. 1529 00:54:41,381 --> 00:54:42,969 Just grab something, anything in a vial. 1530 00:54:43,003 --> 00:54:44,315 - OK, OK. - Serena! 1531 00:54:44,350 --> 00:54:46,559 Just say if you're not going to help. 1532 00:54:46,593 --> 00:54:48,975 Then go and help your friend Anna. 1533 00:54:49,009 --> 00:54:50,045 OK? 1534 00:54:50,079 --> 00:54:53,324 Just cry will you do that, OK? 1535 00:54:53,359 --> 00:54:55,222 Be helpful. 1536 00:54:55,257 --> 00:54:57,604 [all speaking at once] 1537 00:54:57,639 --> 00:54:58,502 OK, OK, OK. 1538 00:54:58,536 --> 00:54:59,330 Come on. 1539 00:54:59,365 --> 00:55:00,952 Come on, come on. 1540 00:55:00,987 --> 00:55:03,369 Anna, we gotta go, please. 1541 00:55:03,403 --> 00:55:04,853 Please. 1542 00:55:04,887 --> 00:55:05,681 It's OK. 1543 00:55:05,716 --> 00:55:07,027 But he wanted to go home. 1544 00:55:07,062 --> 00:55:08,891 Please, please, I can't leave him. 1545 00:55:08,926 --> 00:55:12,481 [sobs] Come on! 1546 00:55:12,516 --> 00:55:16,554 [wails] David! 1547 00:55:16,589 --> 00:55:17,383 No! 1548 00:55:36,298 --> 00:55:38,196 Excuse me. 1549 00:55:38,231 --> 00:55:42,097 I'm a little shaken up, honestly. 1550 00:55:42,131 --> 00:55:45,065 I'm starting to wonder if it's my fault 1551 00:55:45,100 --> 00:55:48,206 that this happened to us. 1552 00:55:48,241 --> 00:55:51,486 Maybe it's me. 1553 00:55:51,520 --> 00:55:54,212 But we've never encountered anything this strong before. 1554 00:55:54,247 --> 00:55:58,113 And honestly, I'm just hoping the rest of us 1555 00:55:58,147 --> 00:56:01,185 make it out of here alive. 1556 00:56:01,219 --> 00:56:04,844 Look, we've got to figure out how this thing works. 1557 00:56:04,878 --> 00:56:07,018 So we're going to wake Bri up, and we're going 1558 00:56:07,053 --> 00:56:09,158 to see how it has hold of her. 1559 00:56:09,193 --> 00:56:11,195 And what if she doesn't want to talk? 1560 00:56:11,229 --> 00:56:15,199 Well, that's why you have that, Travis. 1561 00:56:15,233 --> 00:56:16,787 Right. 1562 00:56:16,821 --> 00:56:17,615 Hey, look. 1563 00:56:20,377 --> 00:56:23,138 We do everything we can not to hurt her. 1564 00:56:23,172 --> 00:56:26,452 Enough of our friends have died today. 1565 00:56:26,486 --> 00:56:28,626 All right? 1566 00:56:28,661 --> 00:56:30,076 OK. 1567 00:56:30,110 --> 00:56:32,181 We're ready? 1568 00:56:32,216 --> 00:56:34,321 All right, Travis. 1569 00:56:34,356 --> 00:56:35,150 Shoot her up. 1570 00:56:38,256 --> 00:56:39,361 This is messed up. 1571 00:56:43,986 --> 00:56:44,780 SIMON: Let's do it. 1572 00:56:44,815 --> 00:56:46,333 All right, all right. 1573 00:56:55,101 --> 00:56:56,413 OK, so what do we do? 1574 00:56:59,692 --> 00:57:00,486 Oh. 1575 00:57:02,315 --> 00:57:03,074 Bri? 1576 00:57:03,109 --> 00:57:06,353 [ominous music] 1577 00:57:06,388 --> 00:57:07,562 Bri? 1578 00:57:07,596 --> 00:57:10,185 It's me, Simon. 1579 00:57:10,219 --> 00:57:13,188 We just want to help you. 1580 00:57:13,222 --> 00:57:14,707 Why did you kill David? 1581 00:57:14,741 --> 00:57:16,329 Hey, hey. 1582 00:57:16,363 --> 00:57:18,607 Why did you kill my best friend Anna? 1583 00:57:18,642 --> 00:57:19,781 Why did you do that? 1584 00:57:19,815 --> 00:57:20,954 She's possessed, all right? 1585 00:57:20,989 --> 00:57:22,266 You'll get your chance. 1586 00:57:22,300 --> 00:57:23,543 This isn't fucking funny. 1587 00:57:23,578 --> 00:57:24,579 [eerie laughter] 1588 00:57:24,613 --> 00:57:25,925 Look, she's smiling. 1589 00:57:25,959 --> 00:57:27,098 I mean, look at her. 1590 00:57:27,133 --> 00:57:28,617 SIMON: All right, let me talk to her. 1591 00:57:28,652 --> 00:57:30,205 Hey, Simon. She's trying to get out. 1592 00:57:30,239 --> 00:57:31,378 She's trying to get out of these. 1593 00:57:31,413 --> 00:57:32,552 Well, the band's going to hold. 1594 00:57:32,587 --> 00:57:33,553 I don't know. 1595 00:57:33,588 --> 00:57:35,037 I'm not a fucking Eagle Scout, man. 1596 00:57:35,072 --> 00:57:36,107 - We'll check it. - OK. 1597 00:57:36,142 --> 00:57:36,901 Oh, oh. 1598 00:57:36,936 --> 00:57:37,730 Whoa, whoa. 1599 00:57:37,764 --> 00:57:38,593 No, no, no, no, no. 1600 00:57:38,627 --> 00:57:42,562 SIMON: Breathe, breathe. 1601 00:57:42,597 --> 00:57:44,461 [monstrous non-english speech] 1602 00:57:44,495 --> 00:57:45,634 Dan? 1603 00:57:45,669 --> 00:57:46,428 Dan. 1604 00:57:46,463 --> 00:57:49,017 [monstrous growl] 1605 00:57:49,051 --> 00:57:50,984 So what did you do to him? 1606 00:57:51,019 --> 00:57:53,435 [eerie roar] 1607 00:57:53,470 --> 00:57:54,263 I know it. 1608 00:57:54,298 --> 00:57:56,611 [screams] 1609 00:57:56,645 --> 00:57:59,234 [indistinct chatter] 1610 00:58:00,028 --> 00:58:00,787 Oh, shit! 1611 00:58:00,822 --> 00:58:03,756 Oh, fuck! 1612 00:58:03,790 --> 00:58:06,413 OK, I'm sorry. 1613 00:58:06,448 --> 00:58:10,417 [monstrous growl] 1614 00:58:18,149 --> 00:58:21,532 [blood gushing, sobbing] 1615 00:58:21,567 --> 00:58:23,223 Oh, my god. 1616 00:58:33,337 --> 00:58:36,340 We need to go. 1617 00:58:36,374 --> 00:58:39,136 Right now. 1618 00:58:39,170 --> 00:58:43,727 Hey, Serena, can we get the wood off the front door? 1619 00:58:43,761 --> 00:58:44,555 Serena? 1620 00:58:44,590 --> 00:58:47,385 [sobs] Uh, I-- 1621 00:58:47,420 --> 00:58:48,594 I-- I don't-- I don't know. 1622 00:58:48,628 --> 00:58:50,665 I, um, was with David. 1623 00:58:50,699 --> 00:58:51,769 I was helping David. 1624 00:58:51,804 --> 00:58:52,598 OK. 1625 00:58:52,632 --> 00:58:54,323 OK, let's go check. 1626 00:58:54,358 --> 00:58:55,152 I'll go check. 1627 00:58:58,155 --> 00:59:00,260 We're not getting out of here, are we? 1628 00:59:00,295 --> 00:59:03,505 Well, look, the front door is our best option, right? 1629 00:59:03,540 --> 00:59:05,265 We need to repent. 1630 00:59:05,300 --> 00:59:06,059 We need to repent. 1631 00:59:06,094 --> 00:59:06,957 Hey, hey! 1632 00:59:06,991 --> 00:59:10,754 Could you just not please? 1633 00:59:10,788 --> 00:59:13,066 Just shut the fuck up? 1634 00:59:13,101 --> 00:59:14,274 Come on, you want out? 1635 00:59:17,933 --> 00:59:19,935 Come on, Anna. 1636 00:59:19,970 --> 00:59:20,764 Just one more. 1637 00:59:20,798 --> 00:59:23,076 Come on. 1638 00:59:23,111 --> 00:59:26,252 [indistinct chatter] 1639 00:59:29,255 --> 00:59:31,188 Oh, no! 1640 00:59:31,222 --> 00:59:32,707 Oh, man. 1641 00:59:32,741 --> 00:59:33,500 Here we go. 1642 00:59:33,535 --> 00:59:34,778 Oh, man. 1643 00:59:34,812 --> 00:59:37,884 Maybe if you had, like, an ax or a fucking bulldozer 1644 00:59:37,919 --> 00:59:39,437 or like a bomb or something. 1645 00:59:39,472 --> 00:59:40,473 Hey! 1646 00:59:40,507 --> 00:59:41,681 Hey! 1647 00:59:41,716 --> 00:59:42,648 What? 1648 00:59:42,682 --> 00:59:43,441 Hey-- 1649 00:59:43,476 --> 00:59:44,270 Look. 1650 00:59:48,723 --> 00:59:49,655 Oh. 1651 00:59:49,689 --> 00:59:50,759 SCOOTER: No. 1652 00:59:50,794 --> 00:59:53,072 No, no, no, no, I'm not going in there, man. 1653 00:59:53,106 --> 00:59:54,107 We gotta try it. 1654 00:59:54,142 --> 00:59:55,281 We can try it. 1655 00:59:55,315 --> 00:59:56,109 Look, maybe-- 1656 00:59:56,144 --> 00:59:57,041 [glass shatters] - Oh! 1657 00:59:57,076 --> 00:59:57,939 - OK. - Shit. 1658 00:59:57,973 --> 00:59:59,354 - OK. - Oh, my god! 1659 00:59:59,388 --> 01:00:00,320 Let's go. 1660 01:00:00,355 --> 01:00:02,840 Let's go. 1661 01:00:02,875 --> 01:00:05,084 [indistinct chatter] 1662 01:00:05,118 --> 01:00:05,878 No. 1663 01:00:05,912 --> 01:00:07,880 Holy shit. 1664 01:00:07,914 --> 01:00:09,606 Oh. 1665 01:00:09,640 --> 01:00:10,503 Oh, dude. 1666 01:00:10,537 --> 01:00:11,711 Oh. 1667 01:00:11,746 --> 01:00:12,816 Oh, my god. 1668 01:00:12,850 --> 01:00:15,991 How long have you been in here, big guy? 1669 01:00:16,026 --> 01:00:16,958 Oh. 1670 01:00:16,992 --> 01:00:19,719 [gasps] Oh, my god. 1671 01:00:19,754 --> 01:00:22,653 Oh, my god. 1672 01:00:22,688 --> 01:00:25,104 Y'all there's cameras. 1673 01:00:25,138 --> 01:00:26,726 Oh, my god, you can see everything. 1674 01:00:26,761 --> 01:00:28,694 Can you see it? 1675 01:00:28,728 --> 01:00:30,765 Yeah, friends. 1676 01:00:30,799 --> 01:00:34,044 Hey, look, guys. 1677 01:00:34,078 --> 01:00:35,321 This could get interesting. 1678 01:00:35,355 --> 01:00:39,152 [ominous music] 1679 01:00:39,187 --> 01:00:40,084 [signal distortion] 1680 01:00:40,119 --> 01:00:41,154 Hey, hey, hey. 1681 01:00:49,853 --> 01:00:53,684 CRAIG [ON TV]: If you're seeing this message, god have mercy. 1682 01:00:57,308 --> 01:00:59,621 My name is Craig Carter. 1683 01:00:59,656 --> 01:01:03,936 OK, I think it's March 27, 2019. 1684 01:01:03,970 --> 01:01:08,975 So I was an archeologist. 1685 01:01:11,702 --> 01:01:15,223 My team was searching for a relic. 1686 01:01:15,257 --> 01:01:18,709 As legend has it, it was a-- 1687 01:01:18,744 --> 01:01:23,265 it's dangerous, because we got a call from a man 1688 01:01:23,300 --> 01:01:28,098 who goes by The Collector. 1689 01:01:28,132 --> 01:01:29,858 And he said that he had some items that we 1690 01:01:29,893 --> 01:01:36,106 might be interested in, one in particular, 1691 01:01:36,140 --> 01:01:38,833 the urn of the Rabisu. 1692 01:01:38,867 --> 01:01:41,076 It was just sitting there on the counter, 1693 01:01:41,111 --> 01:01:43,458 as if this once-in-a-lifetime object 1694 01:01:43,492 --> 01:01:44,839 was just waiting to be found. 1695 01:01:48,118 --> 01:01:54,676 And that's when I touched it. 1696 01:01:54,711 --> 01:01:57,058 I immediately knew what had happened. 1697 01:01:57,092 --> 01:02:02,753 I released the Rabisu. 1698 01:02:02,788 --> 01:02:06,343 That was the beginning of the end. 1699 01:02:06,377 --> 01:02:07,931 We were picked off one by one. 1700 01:02:07,965 --> 01:02:13,177 We realized too late that if you see-- if you look at the Rabisu, 1701 01:02:13,212 --> 01:02:19,011 that is when it actually uses you as its tool. 1702 01:02:19,045 --> 01:02:25,534 I watched my friends brutally fucking murder 1703 01:02:25,569 --> 01:02:29,159 each other one by one at the hands 1704 01:02:29,193 --> 01:02:31,678 of this sinister fucking demon. 1705 01:02:31,713 --> 01:02:34,958 You can trap the cursed spirit, and you can save yourself. 1706 01:02:37,650 --> 01:02:43,483 I know that if I can't see it, it cannot win. 1707 01:02:46,728 --> 01:02:48,834 If you see this, please tell my wife I am so sorry. 1708 01:02:53,286 --> 01:02:55,633 I'm so fucking sorry. 1709 01:02:55,668 --> 01:02:57,049 [bang] 1710 01:02:58,947 --> 01:03:00,431 [sighs] I'm so sorry. 1711 01:03:05,678 --> 01:03:09,613 [screams] 1712 01:03:12,098 --> 01:03:16,068 [sniffles] 1713 01:03:19,450 --> 01:03:21,073 They summoned it. 1714 01:03:21,107 --> 01:03:23,869 TRAVIS: Overall, pretty positive outlook, I'd say. 1715 01:03:27,734 --> 01:03:31,152 He thought they were being punished. 1716 01:03:31,186 --> 01:03:32,774 Yeah, well, if we knew more about it, 1717 01:03:32,809 --> 01:03:35,984 we wouldn't be in this situation, huh? 1718 01:03:36,019 --> 01:03:36,951 No. 1719 01:03:36,985 --> 01:03:38,366 No, no, no, Simon, don't do that. 1720 01:03:38,400 --> 01:03:39,643 Come on, that is not fair. 1721 01:03:39,677 --> 01:03:40,886 So this is my fault? 1722 01:03:40,920 --> 01:03:42,301 No. 1723 01:03:42,335 --> 01:03:44,130 - This is all my fault, right? - Well, you are the historian. 1724 01:03:44,165 --> 01:03:46,201 So yeah, you're supposed to tell us how it works. 1725 01:03:46,236 --> 01:03:48,031 Maybe it is your fault just a little bit. 1726 01:03:48,065 --> 01:03:50,550 No, no, I mean, it's the big, fearless leader. 1727 01:03:50,585 --> 01:03:54,071 This is your fault. We left him there in the scariest place. 1728 01:03:54,106 --> 01:03:55,107 Come on. 1729 01:03:55,141 --> 01:03:56,246 Like, why do you think that he did it? 1730 01:03:56,280 --> 01:03:57,799 OK, listen. He's Dan again? 1731 01:03:57,834 --> 01:03:59,766 Oh my god, look, he knew what he was getting into-- 1732 01:03:59,801 --> 01:04:01,147 SCOOTER: Hey, guys. 1733 01:04:01,182 --> 01:04:03,080 --and it's not like I left him there and tied him up, OK? 1734 01:04:03,115 --> 01:04:04,081 Wait, wait. 1735 01:04:04,116 --> 01:04:05,911 I thought you said that Dan got sick. 1736 01:04:05,945 --> 01:04:06,704 Hey. 1737 01:04:06,739 --> 01:04:07,498 I'm really sorry. 1738 01:04:07,533 --> 01:04:08,292 No, you-- 1739 01:04:08,327 --> 01:04:09,328 SCOOTER: Hey, guys. 1740 01:04:09,362 --> 01:04:11,088 --get sick, I'll tell you, but he-- 1741 01:04:11,123 --> 01:04:13,642 he-- Simon just told him to-- 1742 01:04:13,677 --> 01:04:15,161 Oh, yeah, I told-- look, oh, yeah, 1743 01:04:15,196 --> 01:04:16,542 so if I you to jump off a bridge, 1744 01:04:16,576 --> 01:04:18,302 you would do that too, right. - He killed himself, Simon! 1745 01:04:18,337 --> 01:04:19,269 What the hell! 1746 01:04:19,303 --> 01:04:20,684 Yeah, well, because he was sick! 1747 01:04:20,718 --> 01:04:22,203 Sick people kill themselves! 1748 01:04:22,237 --> 01:04:22,997 We left him-- 1749 01:04:23,031 --> 01:04:23,929 We know that! 1750 01:04:23,963 --> 01:04:24,826 We know that. 1751 01:04:24,861 --> 01:04:25,758 --by himself! 1752 01:04:25,792 --> 01:04:27,829 OK, look, this not my fault, OK? 1753 01:04:27,864 --> 01:04:29,003 What the hell? 1754 01:04:29,037 --> 01:04:31,419 OK, I'm innocent, OK? 1755 01:04:31,453 --> 01:04:32,213 I'm innocent. 1756 01:04:32,247 --> 01:04:34,732 I-- I-- see it. 1757 01:04:34,767 --> 01:04:35,768 Oh, my god. 1758 01:04:35,802 --> 01:04:37,114 What is he doing? 1759 01:04:37,149 --> 01:04:41,843 He's just standing there Oh. 1760 01:04:41,878 --> 01:04:43,776 Shit. 1761 01:04:43,810 --> 01:04:47,642 [indistinct chatter] 1762 01:04:55,961 --> 01:04:59,378 [ominous growl] 1763 01:05:04,245 --> 01:05:05,522 Oh! 1764 01:05:05,556 --> 01:05:06,661 Oh! OK. 1765 01:05:06,695 --> 01:05:07,904 All right. 1766 01:05:07,938 --> 01:05:09,319 Look, look, look, look, look, look, if we go now, 1767 01:05:09,353 --> 01:05:10,389 we can get past it. Let's go. 1768 01:05:10,423 --> 01:05:11,562 We gotta go! 1769 01:05:11,597 --> 01:05:13,357 Yeah no, actually, I'm just going to stay here. 1770 01:05:13,392 --> 01:05:14,255 SIMON: Come on. 1771 01:05:14,289 --> 01:05:16,533 No, no, no, no, no, no, no, no. 1772 01:05:16,567 --> 01:05:18,638 If you don't see it, then it can't take you, 1773 01:05:18,673 --> 01:05:20,330 so we need to get blindfolds or something. 1774 01:05:20,364 --> 01:05:21,434 I don't know if-- 1775 01:05:21,469 --> 01:05:23,920 OK, there was-- oh, there was a clothing 1776 01:05:23,954 --> 01:05:25,266 rack next to one of the doors. - Yes. 1777 01:05:25,300 --> 01:05:26,301 Yeah, yeah. 1778 01:05:26,336 --> 01:05:27,440 You guys get blindfolds, and I'll watch. 1779 01:05:27,475 --> 01:05:28,476 Travis! Travis! 1780 01:05:28,510 --> 01:05:29,615 We're staying together. 1781 01:05:29,649 --> 01:05:31,341 Actually for real, I'm good here, great. 1782 01:05:31,375 --> 01:05:32,894 And I am going to drink bleach and-- 1783 01:05:32,929 --> 01:05:33,688 hey, dude! 1784 01:05:33,722 --> 01:05:34,516 Dude! 1785 01:05:34,551 --> 01:05:35,483 All right? 1786 01:05:35,517 --> 01:05:37,347 We stay together, you understand? 1787 01:05:37,381 --> 01:05:38,520 Anna. Anna? 1788 01:05:38,555 --> 01:05:39,487 Check if it's clear. 1789 01:05:39,521 --> 01:05:40,729 [whisper] 1790 01:05:40,764 --> 01:05:41,765 Anna. 1791 01:05:41,799 --> 01:05:42,628 Is it clear? 1792 01:05:42,662 --> 01:05:43,801 I don't know! I don't know. 1793 01:05:43,836 --> 01:05:44,941 I don't see it. 1794 01:05:44,975 --> 01:05:46,252 SIMON: OK, come on. Come on. 1795 01:05:46,287 --> 01:05:47,495 We gotta go. We gotta go fast. 1796 01:05:52,293 --> 01:05:53,915 Quick. 1797 01:05:53,950 --> 01:05:54,743 OK. 1798 01:06:01,026 --> 01:06:02,337 All right. 1799 01:06:02,372 --> 01:06:03,166 I see it. 1800 01:06:07,342 --> 01:06:10,518 Quick, find something. 1801 01:06:10,552 --> 01:06:11,415 You're all right. 1802 01:06:11,450 --> 01:06:12,278 You're doing great. 1803 01:06:19,078 --> 01:06:19,941 It's just-- 1804 01:06:19,976 --> 01:06:22,254 There are more weird shit. 1805 01:06:22,288 --> 01:06:24,083 ANNA: Oh, it's gotta be here somewhere. 1806 01:06:24,118 --> 01:06:26,120 How are we supposed to know what it looks like? 1807 01:06:26,154 --> 01:06:27,362 ANNA: I don't know. 1808 01:06:30,710 --> 01:06:33,886 No, no, no, it's gotta be around here somewhere. 1809 01:06:33,920 --> 01:06:36,130 It's gotta be here somewhere. 1810 01:06:36,164 --> 01:06:37,545 [ominous music] 1811 01:06:37,579 --> 01:06:39,512 Come on, bro. 1812 01:06:39,547 --> 01:06:40,444 Come on, bro. 1813 01:06:44,966 --> 01:06:47,865 [guttural roar] 1814 01:06:51,697 --> 01:06:53,630 I'm going back, man. 1815 01:06:53,664 --> 01:06:55,321 If you go back, you die. 1816 01:06:55,356 --> 01:06:57,565 [ominous music] 1817 01:06:57,599 --> 01:06:58,497 Travis! 1818 01:06:58,531 --> 01:06:59,325 God. 1819 01:07:03,019 --> 01:07:06,884 [footsteps thud] 1820 01:07:09,784 --> 01:07:11,199 Travis. 1821 01:07:11,234 --> 01:07:13,408 Dan? 1822 01:07:13,443 --> 01:07:15,755 No. 1823 01:07:15,790 --> 01:07:17,274 SERENA: Dan? 1824 01:07:17,309 --> 01:07:20,967 [labored breaths] 1825 01:07:21,761 --> 01:07:24,385 God, I told you. 1826 01:07:24,419 --> 01:07:25,800 It isn't real. 1827 01:07:25,834 --> 01:07:27,112 It's just messing with us. 1828 01:07:27,146 --> 01:07:28,596 It's messing with us! SERENA: Simon. 1829 01:07:28,630 --> 01:07:29,390 Oh, no. 1830 01:07:29,424 --> 01:07:30,805 You're not real. 1831 01:07:30,839 --> 01:07:32,255 It wasn't my fault. 1832 01:07:32,289 --> 01:07:35,948 [ominous chatter] 1833 01:07:35,982 --> 01:07:38,157 Travis! 1834 01:07:38,192 --> 01:07:39,124 You killed me-- 1835 01:07:39,158 --> 01:07:42,230 [shouting] 1836 01:07:43,680 --> 01:07:45,268 You fucking killed me! 1837 01:07:45,302 --> 01:07:46,234 Help! 1838 01:07:46,269 --> 01:07:50,100 [shouting] 1839 01:07:50,135 --> 01:07:54,000 [ominous laughter] 1840 01:07:55,450 --> 01:07:57,487 Simon? 1841 01:07:57,521 --> 01:07:58,591 Come on, we have to go. 1842 01:08:01,525 --> 01:08:02,802 SIMON: I'm not OK. 1843 01:08:02,837 --> 01:08:03,803 I'm not OK. 1844 01:08:03,838 --> 01:08:06,254 Where's Travis? 1845 01:08:06,289 --> 01:08:07,911 Travis, we have to find Travis. 1846 01:08:07,945 --> 01:08:09,395 What happened? 1847 01:08:09,430 --> 01:08:10,224 Travis! 1848 01:08:12,778 --> 01:08:14,883 Oh, what the fuck. 1849 01:08:14,918 --> 01:08:15,815 Where the fuck-- 1850 01:08:18,128 --> 01:08:18,922 Simon? 1851 01:08:22,512 --> 01:08:24,617 Oh, shit. 1852 01:08:24,652 --> 01:08:26,481 Oh, shit. 1853 01:08:26,516 --> 01:08:30,485 [groans] 1854 01:08:32,211 --> 01:08:33,005 Fuck me. 1855 01:08:39,874 --> 01:08:44,050 [suspenseful tone] 1856 01:08:44,085 --> 01:08:47,123 Accept the things I cannot change. 1857 01:08:47,157 --> 01:08:50,298 Courage to change the things I can. 1858 01:08:50,333 --> 01:08:52,404 And the wisdom to know the difference. 1859 01:08:52,438 --> 01:08:56,408 [eerie music] 1860 01:09:01,999 --> 01:09:05,865 [groans] 1861 01:09:06,832 --> 01:09:10,732 [thumps] 1862 01:09:21,640 --> 01:09:25,471 [ominous laughter] 1863 01:09:29,372 --> 01:09:30,166 OK. 1864 01:09:30,200 --> 01:09:31,132 [thuds] 1865 01:09:31,167 --> 01:09:35,861 [monstrous non-english speech] 1866 01:09:35,895 --> 01:09:38,829 Oh, fuck! 1867 01:09:38,864 --> 01:09:42,350 Oh, fuck! 1868 01:09:42,385 --> 01:09:45,767 [monstrous non-english speech] 1869 01:09:45,802 --> 01:09:46,630 Don't look at it! 1870 01:09:50,151 --> 01:09:52,222 [gasps] Oh, my god! 1871 01:09:52,257 --> 01:09:52,981 Serena! 1872 01:09:53,016 --> 01:09:53,775 Serena, Serena. 1873 01:09:53,810 --> 01:09:56,330 No, no, no, no, no, Serena. 1874 01:09:56,364 --> 01:09:59,229 [monstrous non-english speech] 1875 01:10:00,057 --> 01:10:01,404 [screams] 1876 01:10:01,438 --> 01:10:02,888 [thuds] 1877 01:10:04,821 --> 01:10:08,376 [monstrous non-english speech] 1878 01:10:08,411 --> 01:10:11,448 [screams, wails] 1879 01:10:11,483 --> 01:10:15,211 [monstrous non-english speech] 1880 01:10:21,217 --> 01:10:25,221 [grunts] 1881 01:10:35,610 --> 01:10:36,542 [thumps] 1882 01:10:36,577 --> 01:10:40,546 [screams] 1883 01:10:43,584 --> 01:10:47,519 [monstrous non-english speech] 1884 01:11:04,398 --> 01:11:08,333 [stomps, screams] 1885 01:11:10,818 --> 01:11:14,787 [gasps] 1886 01:11:20,276 --> 01:11:21,104 Oh, shit. 1887 01:11:25,108 --> 01:11:28,939 [grunts] 1888 01:11:32,736 --> 01:11:34,876 We found it. 1889 01:11:34,911 --> 01:11:36,050 We found it! 1890 01:11:38,949 --> 01:11:40,296 Go, get it. Get it. 1891 01:11:40,330 --> 01:11:41,158 Get that. 1892 01:11:41,193 --> 01:11:42,159 Come on, Scoot! 1893 01:11:42,194 --> 01:11:43,816 Come on! 1894 01:11:43,851 --> 01:11:44,610 Come on! 1895 01:11:44,645 --> 01:11:48,373 [wails] 1896 01:11:50,789 --> 01:11:53,826 You didn't get me. 1897 01:11:53,861 --> 01:11:56,519 You didn't get me! 1898 01:11:56,553 --> 01:12:00,212 [laughs] 1899 01:12:00,246 --> 01:12:02,352 Not so tough now, are you? 1900 01:12:02,387 --> 01:12:04,527 Fucking asshole! 1901 01:12:04,561 --> 01:12:06,977 Smokey-ass fucking bitch! 1902 01:12:07,012 --> 01:12:10,084 You didn't get me! 1903 01:12:10,118 --> 01:12:12,569 You didn't get me. 1904 01:12:12,604 --> 01:12:15,434 You didn't get me. 1905 01:12:15,469 --> 01:12:16,332 You didn't-- 1906 01:12:20,059 --> 01:12:21,958 We should-- we should tie ourselves together 1907 01:12:21,992 --> 01:12:23,546 so we don't lose each other. - OK. 1908 01:12:23,580 --> 01:12:24,374 - Yeah? - Yeah. 1909 01:12:24,409 --> 01:12:25,479 - OK. - Good, good. 1910 01:12:25,513 --> 01:12:27,619 OK, good. 1911 01:12:27,653 --> 01:12:29,517 [grunts] 1912 01:12:29,552 --> 01:12:31,830 OK. 1913 01:12:31,864 --> 01:12:32,658 OK. 1914 01:12:35,558 --> 01:12:36,904 - [screams] - OK. 1915 01:12:36,938 --> 01:12:37,836 Here, here. - Oh, here. 1916 01:12:37,870 --> 01:12:38,664 OK. 1917 01:12:38,699 --> 01:12:39,527 Quick, quick. 1918 01:12:39,562 --> 01:12:40,425 Scooter, here. 1919 01:12:43,738 --> 01:12:44,670 Blindfold, blindfold. 1920 01:12:44,705 --> 01:12:45,878 Can you put my blindfold on? 1921 01:12:45,913 --> 01:12:47,570 Yes, yes, yes, yes. 1922 01:12:47,604 --> 01:12:48,743 This is it. 1923 01:12:48,778 --> 01:12:49,779 This is it. 1924 01:12:49,813 --> 01:12:50,676 OK. 1925 01:12:50,711 --> 01:12:51,884 OK. 1926 01:12:51,919 --> 01:12:53,023 OK. OK. 1927 01:12:53,058 --> 01:12:54,024 Come on, come on, come on, come on, 1928 01:12:54,059 --> 01:12:55,198 come on, come on, come on! 1929 01:12:55,232 --> 01:12:56,164 OK. 1930 01:12:56,199 --> 01:12:56,958 Let's go. 1931 01:12:56,993 --> 01:12:58,374 Scoot, are you there? 1932 01:12:58,408 --> 01:12:59,340 Follow my voice. 1933 01:13:02,101 --> 01:13:03,206 Come on. 1934 01:13:03,240 --> 01:13:04,897 Hey, how do you know this is going to work? 1935 01:13:04,932 --> 01:13:05,691 We don't. 1936 01:13:05,726 --> 01:13:06,968 [echoes] 1937 01:13:07,003 --> 01:13:07,969 [eerie music] 1938 01:13:08,004 --> 01:13:12,008 [screams] 1939 01:13:15,494 --> 01:13:19,395 [babbles] 1940 01:13:24,710 --> 01:13:26,125 SIMON: Where is it? 1941 01:13:26,160 --> 01:13:28,265 It's closed. 1942 01:13:28,300 --> 01:13:30,647 [laughter echoes] 1943 01:13:30,682 --> 01:13:31,648 [growls] 1944 01:13:31,683 --> 01:13:34,582 [screams, thuds] 1945 01:13:34,617 --> 01:13:35,963 Scooter! 1946 01:13:35,997 --> 01:13:37,205 [screams] 1947 01:13:37,240 --> 01:13:38,414 Where is he? 1948 01:13:38,448 --> 01:13:39,276 Where is he? 1949 01:13:39,311 --> 01:13:40,519 [growls] 1950 01:13:40,554 --> 01:13:41,347 Scooter! 1951 01:13:43,798 --> 01:13:44,972 ANNA: Scooter! SIMON: Scooter! 1952 01:13:45,006 --> 01:13:45,800 ANNA: Scooter! 1953 01:13:45,835 --> 01:13:46,663 SCOOTER: Shooter! 1954 01:13:46,698 --> 01:13:47,975 Where's the camera? 1955 01:13:48,009 --> 01:13:49,114 Where's the camera? 1956 01:13:49,148 --> 01:13:50,149 Camera, hold this! 1957 01:13:50,184 --> 01:13:50,943 Hold the urn. 1958 01:13:50,978 --> 01:13:51,772 SIMON: I got it. 1959 01:13:51,806 --> 01:13:52,807 I got the camera. 1960 01:13:52,842 --> 01:13:53,843 We're going to be famous! 1961 01:13:53,877 --> 01:13:54,844 What do you mean? 1962 01:13:54,878 --> 01:13:56,259 We're not going to be fucking famous! 1963 01:13:56,293 --> 01:13:57,225 We're going to be dead! 1964 01:13:57,260 --> 01:13:58,019 Come on, come on. 1965 01:13:58,054 --> 01:13:58,882 You have the urn. 1966 01:13:58,917 --> 01:13:59,987 I'm going to get the shot. 1967 01:14:00,021 --> 01:14:01,160 I just need to get the shot. 1968 01:14:01,195 --> 01:14:03,922 No, no, you will not make me do this alone. 1969 01:14:03,956 --> 01:14:04,750 You won't! 1970 01:14:04,785 --> 01:14:07,581 Anna, you don't understand. 1971 01:14:07,615 --> 01:14:08,651 We're going to be gods. 1972 01:14:08,685 --> 01:14:11,032 [growls fiercely] 1973 01:14:11,067 --> 01:14:12,724 Simon! 1974 01:14:12,758 --> 01:14:13,552 Simon! 1975 01:14:15,761 --> 01:14:17,660 Simon, where are you? 1976 01:14:17,694 --> 01:14:19,006 Simon? 1977 01:14:19,040 --> 01:14:19,834 Simon! 1978 01:14:19,869 --> 01:14:22,112 [coughs, whimpers] 1979 01:14:22,147 --> 01:14:23,044 Simon! 1980 01:14:23,079 --> 01:14:23,942 Simon. Simon. 1981 01:14:23,976 --> 01:14:24,770 Simon. 1982 01:14:27,670 --> 01:14:28,981 OK, stay with me. 1983 01:14:29,016 --> 01:14:30,604 Stay with me, Simon. 1984 01:14:30,638 --> 01:14:31,432 Simon. 1985 01:14:34,953 --> 01:14:36,264 Come. 1986 01:14:36,299 --> 01:14:40,406 [gasps] He's right behind you. 1987 01:14:40,441 --> 01:14:41,822 Take it. 1988 01:14:41,856 --> 01:14:42,685 Take it. 1989 01:14:42,719 --> 01:14:45,066 [sobs] 1990 01:14:45,101 --> 01:14:49,070 [ominous beat] 1991 01:14:51,556 --> 01:14:55,491 [guttural roar] 1992 01:15:02,463 --> 01:15:04,983 SIMON: Over here! 1993 01:15:05,017 --> 01:15:06,571 Take me! 1994 01:15:06,605 --> 01:15:08,020 [guttural roar] 1995 01:15:08,055 --> 01:15:11,990 [zaps] 1996 01:15:37,671 --> 01:15:38,603 Simon? 1997 01:15:38,637 --> 01:15:40,052 Simon, Simon, Simon. 1998 01:16:15,640 --> 01:16:17,124 [door thuds] 1999 01:16:25,546 --> 01:16:27,030 [sighs] 2000 01:16:27,065 --> 01:16:29,515 SPEAKER: [SINGING] What in the world 2001 01:16:29,550 --> 01:16:32,829 The cry from the crack of dawn 2002 01:16:32,864 --> 01:16:35,452 [non-english singing] 2003 01:16:47,326 --> 01:16:50,019 From the mouth of dust 2004 01:16:50,053 --> 01:16:54,230 You drag us down 2005 01:16:54,264 --> 01:16:56,473 Through the mouth of dust 2006 01:16:56,508 --> 01:17:00,408 And what we should have never lost 2007 01:17:01,962 --> 01:17:12,489 [non-english singing] 2008 01:17:12,524 --> 01:17:20,187 Screaming it all 2009 01:17:20,221 --> 01:17:22,361 Through the mouth of dust 2010 01:17:22,396 --> 01:17:26,676 You cannot run 2011 01:17:26,711 --> 01:17:28,920 Through the mouth of dust 2012 01:17:28,954 --> 01:17:30,887 You speak the end 2013 01:17:30,922 --> 01:17:33,303 And no, it never rests 2014 01:17:33,338 --> 01:17:36,755 [whispers] 2015 01:17:38,654 --> 01:17:52,564 [non-english singing] 2016 01:17:52,598 --> 01:17:57,638 [non-english speech] 116863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.