All language subtitles for Mogul.Mowgli.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,074 --> 00:01:12,069
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
2
00:02:18,742 --> 00:02:21,413
♪ Don't make me
smash your melon up
3
00:02:22,298 --> 00:02:24,856
♪ Try throwing the shade
on melanin
4
00:02:25,615 --> 00:02:28,081
♪ Bona fide, though, I'm 7-Up
5
00:02:28,772 --> 00:02:31,568
♪ You're too sweet,
I put the lemon in
6
00:02:31,729 --> 00:02:34,161
♪ They put their boots
on our ground
7
00:02:34,286 --> 00:02:36,673
♪ I'll put my roots in their ground
8
00:02:36,804 --> 00:02:38,873
♪ I'll put my truth in this sound
9
00:02:39,001 --> 00:02:40,718
♪ I'll spit my truth, and it's brown
10
00:02:40,840 --> 00:02:43,716
♪ I don't give a fuck about the cash
you stack with the crown on your skull
11
00:02:43,837 --> 00:02:45,587
♪ You ain't Basquiat
or the Prince of Denmark
12
00:02:45,715 --> 00:02:47,192
♪ So, Zeddy boy,
piss on their benchmarks
13
00:02:47,353 --> 00:02:48,751
♪ Till white kids wanna be Paks
14
00:02:48,872 --> 00:02:50,269
♪ Brown planet, it's gonna be that
15
00:02:50,390 --> 00:02:52,061
♪ The man frown, panic,
and wanted me out
16
00:02:52,228 --> 00:02:53,865
♪ But I'm outstanding
cos I stand out
17
00:02:53,986 --> 00:02:55,623
♪ And where I was standing
there's gonna be plaques ♪
18
00:03:01,659 --> 00:03:03,966
New York!
19
00:03:04,096 --> 00:03:06,051
Hit it! Yeah!
20
00:03:06,174 --> 00:03:08,288
♪ Pick a side,
do or die, yeah!
21
00:03:08,412 --> 00:03:10,367
♪ Cos all we ever do is die, yeah!
22
00:03:10,490 --> 00:03:12,240
♪ They either bomb us
or we suicide
23
00:03:12,368 --> 00:03:15,244
♪ We're the doner meat,
don't you wanna try, yeah
24
00:03:15,365 --> 00:03:17,195
♪ Woke up to a war
25
00:03:17,323 --> 00:03:19,551
♪ Why you wanna beef
with your own like
26
00:03:19,681 --> 00:03:21,795
♪ I keep my beef with the pork
27
00:03:21,918 --> 00:03:24,510
♪ Why you bring a tweet
to a gunfight, yeah
28
00:03:24,636 --> 00:03:26,113
♪ They want to kill us all
29
00:03:26,234 --> 00:03:27,553
♪ But they can't kill us all
30
00:03:27,673 --> 00:03:29,821
♪ They call me Cockroach,
I'm cocky, not broke
31
00:03:29,950 --> 00:03:33,303
♪ My cock, it just grows
when they kick us in the balls
32
00:03:33,427 --> 00:03:35,416
♪ This is for the mosque
and the mosh pit
33
00:03:35,545 --> 00:03:38,056
♪ We ain't got shit,
but we got this
34
00:03:40,380 --> 00:03:43,096
♪ Suck my lunch
and give me all the dosh, bitch!
35
00:03:43,217 --> 00:03:45,126
♪ They wanna kill us all
36
00:03:46,254 --> 00:03:48,402
♪ But they can't kill us all ♪
37
00:03:50,690 --> 00:03:52,281
Vaseem.
38
00:03:52,808 --> 00:03:54,524
Quickly.
39
00:03:55,485 --> 00:03:57,156
- Wait, who was here tonight?
- Huh?
40
00:03:57,283 --> 00:03:59,477
- Who was here?
- What?
41
00:03:59,601 --> 00:04:02,192
What do you mean, "what"? Who was here?
Label heads, promoters, anyone?
42
00:04:02,318 --> 00:04:03,875
- Americans.
- I'll do it. I'll do it.
43
00:04:03,996 --> 00:04:05,633
Listen,
just don't get your hopes up.
44
00:04:06,234 --> 00:04:09,223
What...?
Isn't that the point?
45
00:04:09,351 --> 00:04:11,942
Huh? Shouldn't you be out there
kind of talking to people, then?
46
00:04:12,068 --> 00:04:13,296
Yeah, I'll give you some privacy.
47
00:04:13,427 --> 00:04:15,938
Should I go out there myself
in a fucking T-shirt saying, "Sign me"?
48
00:04:16,104 --> 00:04:18,173
Just leave it to me.
49
00:04:19,341 --> 00:04:21,852
You see what I got to put up with!
50
00:04:22,018 --> 00:04:24,485
Get it, get it, get!
Get it, get it, get it! Ah!
51
00:04:24,616 --> 00:04:25,843
Wait, wait,
I'm going on the ground.
52
00:04:25,974 --> 00:04:28,441
- Hey!
- Let me do something.
53
00:04:28,572 --> 00:04:30,208
What do you say?
54
00:04:32,648 --> 00:04:35,080
OK, cool, I'm gonna go talk
to Dante's people.
55
00:04:37,283 --> 00:04:40,113
Oi! Oi...!
56
00:04:40,240 --> 00:04:41,513
Oi!
57
00:04:41,639 --> 00:04:43,469
New York!
58
00:04:43,597 --> 00:04:46,507
We fucking said, New York,
we just finished this tour.
59
00:04:46,634 --> 00:04:48,589
- Zed!
- Sold out tour!
60
00:04:48,712 --> 00:04:51,019
Sold out tour,
biggest tour we ever done.
61
00:04:51,189 --> 00:04:53,656
Yo, thank you to everyone
for coming through.
62
00:04:53,787 --> 00:04:55,583
Thank you everyone
for coming through.
63
00:04:55,705 --> 00:04:58,091
For anyone who didn't make it...
64
00:04:58,222 --> 00:04:59,780
For anyone who didn't make it,
it's time...
65
00:04:59,900 --> 00:05:02,458
Yo! Zed! Zaheer, yeah?
66
00:05:02,578 --> 00:05:05,089
- Oh, shit.
- London gang in the fucking room!
67
00:05:05,215 --> 00:05:07,409
Yeah, yeah, yeah...!
68
00:05:07,533 --> 00:05:09,329
Yeah, big up, big up, big up.
69
00:05:09,451 --> 00:05:11,167
London gang here, too.
70
00:05:11,289 --> 00:05:13,880
All right, make some fucking noise!
71
00:05:14,006 --> 00:05:15,404
Yeah.
72
00:05:15,565 --> 00:05:16,917
We're back.
73
00:05:17,043 --> 00:05:18,271
It's a candle business.
74
00:05:18,402 --> 00:05:22,471
And for every candle someone buys,
we fight a house in Pakistan.
75
00:05:22,598 --> 00:05:25,871
- I need to talk. Dante's people are here.
- Did you know about fucking RPG here?
76
00:05:25,994 --> 00:05:27,506
What the fuck
is he doing in New York?
77
00:05:27,633 --> 00:05:29,542
Fuck RPG right now.
You didn't hear me.
78
00:05:29,671 --> 00:05:30,864
No, I didn't.
Did you hear me?
79
00:05:30,989 --> 00:05:34,741
Dante fucking Smith
wants you to open for him in Europe.
80
00:05:34,865 --> 00:05:37,252
- Dante Dante?
- Yeah, Dante Dante.
81
00:05:37,383 --> 00:05:39,213
Oh...! Yes!
82
00:05:41,778 --> 00:05:43,495
We start next week.
83
00:05:43,617 --> 00:05:45,447
- Next week?
- We start next week, yeah.
84
00:05:45,575 --> 00:05:47,086
Next week?
85
00:05:47,213 --> 00:05:49,361
- What, you got plans or something?
- No, I'm just...
86
00:05:49,491 --> 00:05:50,968
No, it's cool, I'll make it work.
87
00:05:51,089 --> 00:05:52,885
- I'll make it work.
- Cool.
88
00:05:55,165 --> 00:05:57,200
Oh, I can't breathe.
89
00:05:59,001 --> 00:06:00,797
Dante Smith, huh?
90
00:06:00,919 --> 00:06:02,477
Exciting.
91
00:06:02,598 --> 00:06:04,269
Yeah, it's pretty sick.
92
00:06:04,436 --> 00:06:07,027
He said it's gonna start
in London, the tour.
93
00:06:07,153 --> 00:06:09,790
So, you gonna leave early,
go see your family?
94
00:06:09,910 --> 00:06:11,899
Are you trying to get rid of me?
95
00:06:12,028 --> 00:06:14,620
Well, I thought I'd chill...
chill with you.
96
00:06:17,822 --> 00:06:20,494
- What...? What?
- What?
97
00:06:20,620 --> 00:06:21,847
- What's up?
- Nothing's up.
98
00:06:22,018 --> 00:06:24,166
Yeah, something's up. You were chatting
to that dickhead rapper all night.
99
00:06:24,296 --> 00:06:26,205
- What's going on?
- Oh my God, what is wrong with you?
100
00:06:26,334 --> 00:06:27,607
- What?
- Why are you so insecure?
101
00:06:27,772 --> 00:06:28,920
How am I insecure?
102
00:06:29,051 --> 00:06:32,279
This is, like, my big night, and you're just...
you're just chatting to next man.
103
00:06:32,408 --> 00:06:34,317
I don't understand
how much more attention you want.
104
00:06:34,446 --> 00:06:35,560
Everything is about you.
105
00:06:35,685 --> 00:06:37,276
I mean, you've got a hundred people
back there on your dick.
106
00:06:37,403 --> 00:06:38,676
OK, well, I just wanted
to chill with you.
107
00:06:38,801 --> 00:06:40,234
- No, you don't.
- Yes, I do.
108
00:06:40,360 --> 00:06:43,747
No, you don't, cos you're...
you're about to run off again.
109
00:06:43,876 --> 00:06:47,150
OK, you know, that's not running off,
that's called my job.
110
00:06:47,313 --> 00:06:48,507
Going on tour is my job.
111
00:06:48,632 --> 00:06:51,508
Look, a day, a week,
it's not gonna make a difference to us.
112
00:06:51,629 --> 00:06:53,538
What do you mean,
"a difference"? What...
113
00:06:53,667 --> 00:06:56,133
I'm saying,
nothing's gonna change here.
114
00:06:57,343 --> 00:06:59,980
I want you to go off
and do your thing.
115
00:07:00,100 --> 00:07:02,055
But I don't want to have
a relationship on FaceTime.
116
00:07:02,178 --> 00:07:03,451
There we go, that's it.
117
00:07:03,577 --> 00:07:06,009
OK, just say it.
Just say what you're saying.
118
00:07:06,973 --> 00:07:08,087
What are you saying?
119
00:07:08,891 --> 00:07:10,960
For someone who raps so much
about where they're from,
120
00:07:11,089 --> 00:07:12,647
when was the last time
you went home?
121
00:07:12,767 --> 00:07:16,439
When was the last time you actually
spent time with your family?
122
00:07:40,580 --> 00:07:43,171
♪ Love for Moguls was a rose
123
00:07:44,536 --> 00:07:48,162
♪ Love for Mowglis like us is a poppy
124
00:07:50,929 --> 00:07:54,123
♪ Love smuggled across borders,
authorities tried to stop me
125
00:07:54,246 --> 00:07:56,394
♪ First brown people we dated
126
00:07:57,363 --> 00:07:59,670
♪ Self-hatred almost stopped it
127
00:08:00,520 --> 00:08:02,747
♪ Me, it's the thorns that I love
128
00:08:02,877 --> 00:08:05,787
♪ It cuts, toughen the skin
129
00:08:06,873 --> 00:08:08,021
♪ I need it strong to win
130
00:08:08,152 --> 00:08:10,460
♪ So it's the war that I love,
none of your fucked up ways
131
00:08:10,590 --> 00:08:12,147
♪ Isn't that what we are?
132
00:08:13,067 --> 00:08:16,136
♪ We weren't born to be loved
133
00:08:17,702 --> 00:08:20,976
♪ They kick puddles at us, make rubble of us
and said that we're too dirty to love
134
00:08:21,099 --> 00:08:24,293
♪ And we ain't worthy to love,
that's why I'm built to prove myself
135
00:08:26,414 --> 00:08:27,641
♪ Your acceptance isn't helping
136
00:08:27,812 --> 00:08:30,040
♪ Love will make me lose myself
and the legacy I'm meant for
137
00:08:30,170 --> 00:08:31,568
♪ I ain't a finished product
138
00:08:31,728 --> 00:08:33,797
♪ If you love me now,
you're fucked up
139
00:08:33,926 --> 00:08:37,234
♪ Unconditional thumbs up,
won't let them conquer
140
00:08:37,363 --> 00:08:39,159
♪ And it's nice to get paid,
laid in the Porsche
141
00:08:39,281 --> 00:08:41,838
♪ The double feature, all the divas,
golf courses, awards
142
00:08:41,958 --> 00:08:45,584
♪ More than that I wanna shine,
climb the peak
143
00:08:45,714 --> 00:08:48,749
♪ Feel the force of each fist up
like a beacon, lit by my torch
144
00:08:48,871 --> 00:08:50,224
♪ And be immortal, my love
145
00:08:50,350 --> 00:08:54,499
♪ Legacies outlive love
146
00:08:54,625 --> 00:08:55,614
♪ I'll do it
147
00:08:55,744 --> 00:08:58,416
♪ For the sofas in plastic,
samosas and ketchup
148
00:08:58,542 --> 00:09:01,769
♪ The suitcase is all covered
and the girls scared of tanning
149
00:09:01,938 --> 00:09:04,052
♪ For the kurria, the bhuddies,
the puddie, the mandem
150
00:09:04,176 --> 00:09:07,006
♪ To be the man I wish existed
when I was a fan then
151
00:09:07,852 --> 00:09:09,761
♪ For my family,
they don't really understand it
152
00:09:09,890 --> 00:09:12,164
♪ For the kids will never have
to be prouder of their dad
153
00:09:12,288 --> 00:09:13,720
♪ And I'm no wanker
154
00:09:14,486 --> 00:09:17,873
♪ My poppy's for summer, yeah?
155
00:09:18,002 --> 00:09:19,718
♪ My art's for all time
156
00:09:24,755 --> 00:09:27,631
♪ I ain't got no roots to put down,
I'm pulling the weeds up
157
00:09:28,791 --> 00:09:30,383
♪ A poppy's just a weed
158
00:09:31,229 --> 00:09:33,377
♪ What I'm growing don't need love
159
00:09:34,865 --> 00:09:36,934
♪ Where I'm going don't need love ♪
160
00:09:43,856 --> 00:09:47,641
♪ Sweet Madina
161
00:09:47,812 --> 00:09:51,439
♪ Sweet Madina, very lovely
162
00:09:51,568 --> 00:09:55,160
♪ Sweet Madina
163
00:09:55,285 --> 00:10:00,558
♪ Sweet Madina, very lovely
164
00:10:04,875 --> 00:10:06,467
♪ How is beautiful Madina?
165
00:10:06,593 --> 00:10:07,912
♪ Very, very good, Madina
166
00:10:08,032 --> 00:10:09,782
♪ How is beautiful Madina?
167
00:10:09,910 --> 00:10:11,899
♪ Very, very good, Madina
168
00:10:12,028 --> 00:10:13,744
♪ My choice is Madina
169
00:10:13,866 --> 00:10:15,458
♪ How fine is Madina
170
00:10:15,584 --> 00:10:17,256
♪ My choice is Madina
171
00:10:17,383 --> 00:10:19,576
♪ How fine is Madina
172
00:10:19,700 --> 00:10:21,258
♪ I can tell about Madina
173
00:10:21,379 --> 00:10:22,890
♪ You can tell about Madina... ♪
174
00:10:23,017 --> 00:10:24,892
This way! Me! Me!
175
00:10:25,015 --> 00:10:26,811
♪ Such a beautiful Madina
176
00:10:27,333 --> 00:10:30,959
♪ Sweet Madina
177
00:10:31,089 --> 00:10:34,124
♪ Sweet Madina, very lovely... ♪
178
00:10:34,246 --> 00:10:35,235
- Yeah!
- Yeah.
179
00:10:35,365 --> 00:10:36,922
No, no, that's it.
180
00:10:37,043 --> 00:10:38,679
Yeah, you too.
181
00:10:38,801 --> 00:10:45,712
♪ Sweet Madina, very lovely ♪
182
00:11:04,975 --> 00:11:07,328
Hello.
183
00:11:07,452 --> 00:11:09,646
Welcome, son.
184
00:11:11,289 --> 00:11:13,880
Yeah, one minute.
Let me get that. Let me get it.
185
00:11:14,006 --> 00:11:15,563
It's been two years.
186
00:11:15,684 --> 00:11:17,321
It's not been two years.
187
00:11:17,442 --> 00:11:19,795
- Two years, no face, nothing.
- What's this?
188
00:11:19,920 --> 00:11:21,795
So Google showed you
the way home?
189
00:11:21,918 --> 00:11:23,748
- What's that?
- I've come from work.
190
00:11:23,876 --> 00:11:25,467
- You owl face!
- Huh? What?
191
00:11:25,594 --> 00:11:28,424
You were supposed
to text me when you landed.
192
00:11:28,551 --> 00:11:30,382
Yeah, my phone died.
193
00:11:31,668 --> 00:11:33,976
- You doing OK?
- Yeah.
194
00:11:34,146 --> 00:11:35,623
What?
195
00:11:40,100 --> 00:11:42,691
You've lost weight.
196
00:11:42,817 --> 00:11:44,329
You don't eat enough.
197
00:11:45,215 --> 00:11:46,284
You always say that.
198
00:11:46,413 --> 00:11:48,641
- You're fasting?
- No.
199
00:11:48,811 --> 00:11:53,199
Good. No need
when you're travelling.
200
00:11:55,724 --> 00:11:56,838
Ammi.
201
00:11:57,682 --> 00:11:59,354
Ammi, can't this wait?
202
00:12:07,992 --> 00:12:09,981
Ammi, why is the washing machine
still there?
203
00:12:10,110 --> 00:12:12,304
The one we have is just fine.
204
00:12:12,427 --> 00:12:14,894
This has been sat there
for four months.
205
00:12:15,025 --> 00:12:17,616
Do you smell anything?
206
00:12:20,260 --> 00:12:22,897
I mean,
I bought that new machine for you.
207
00:12:23,017 --> 00:12:25,006
The peppers have no smell.
208
00:12:26,893 --> 00:12:29,530
You've got the 'evil eye'.
209
00:12:31,049 --> 00:12:33,435
How's your Bina?
210
00:12:33,966 --> 00:12:35,285
Is she fine?
211
00:12:36,284 --> 00:12:37,761
Where's Dad?
212
00:12:38,641 --> 00:12:41,710
He's taking a nap
before we have breakfast.
213
00:12:41,838 --> 00:12:44,634
Why does he keep roza
if he's got diabetes?
214
00:12:44,755 --> 00:12:47,267
You don't think I've told him?
215
00:12:48,272 --> 00:12:51,977
He's as stubborn as you.
216
00:12:55,265 --> 00:12:56,856
I'm opening this.
217
00:12:57,622 --> 00:12:59,577
What are you doing?
218
00:12:59,700 --> 00:13:01,848
I told you the old one's working.
219
00:13:02,018 --> 00:13:04,404
I know, if I don't open it now,
you're gonna try and return it.
220
00:13:50,449 --> 00:13:52,358
- 'Check, one, two.'
- ♪ Zeddy boy, '96.
221
00:13:52,487 --> 00:13:55,556
♪ Say rude boy, better watch yo back,
Zed is back with a wicked chat
222
00:13:55,684 --> 00:13:58,275
♪ Don't watch out the lyrics attack,
when I bust a flow that's where it's at
223
00:13:58,401 --> 00:14:01,118
♪ When I entah inside the arena,
dressed to impress, it's all desina
224
00:14:01,239 --> 00:14:03,830
♪ Arm in Armani, guess Versace,
Dolce and Gabbana
225
00:14:03,956 --> 00:14:06,513
♪ Moski no Valentino,
Polo, Gucci, Boss, and Prada
226
00:14:06,633 --> 00:14:07,952
♪ Yes, dese garms good and proper
227
00:14:08,072 --> 00:14:09,390
♪ Yes, dese garms good and proper
228
00:14:09,510 --> 00:14:11,977
♪ When I bust out the designer garms,
gallies, watch out for the boyish charms
229
00:14:12,148 --> 00:14:14,455
♪ Step to Zed, bad man, in his arms!
Step to Zed, bad man... ♪
230
00:14:34,645 --> 00:14:36,714
Crazy, fucking Pakis.
231
00:14:40,479 --> 00:14:41,832
Salaam alaikum.
232
00:14:41,958 --> 00:14:43,867
Alaikum salaam.
233
00:14:43,996 --> 00:14:46,190
- That's how you greet your Dad?
- I was getting up.
234
00:14:46,353 --> 00:14:47,911
Come here, arsehole.
235
00:14:49,950 --> 00:14:52,178
You good?
236
00:14:52,307 --> 00:14:53,501
You still have some in you.
237
00:14:53,626 --> 00:14:56,184
Of course I do.
238
00:14:56,303 --> 00:14:58,736
- How are you, my son?
- I'm all right. I'm OK.
239
00:14:58,861 --> 00:15:00,532
- Sure?
- Yeah, a bit tired, but I'm all right.
240
00:15:03,736 --> 00:15:06,725
So, you're a big deal now?
241
00:15:09,650 --> 00:15:11,878
- I'm talking about your tour.
- Oh, thank you.
242
00:15:12,647 --> 00:15:14,875
Let's see.
We'll find out.
243
00:15:17,522 --> 00:15:18,841
What are you up to?
244
00:15:18,961 --> 00:15:21,268
I'm just
clearing away this junk, man.
245
00:15:21,918 --> 00:15:25,384
- Can we please throw it away?
- Are you crazy?
246
00:15:25,514 --> 00:15:26,742
Throw it away?
247
00:15:26,873 --> 00:15:29,908
Vinyl cassette stores are all over
Brick Lane. We can still corner the market.
248
00:15:30,030 --> 00:15:32,065
I know for a fact
you haven't even opened half of them
249
00:15:32,227 --> 00:15:33,705
because it's still got
all the wrapping around it.
250
00:15:33,826 --> 00:15:36,178
Yeah, well, maybe if you had hung around
I would have, right?
251
00:15:36,303 --> 00:15:39,179
Show me
what you're throwing away.
252
00:15:39,300 --> 00:15:41,051
These are my businesses.
253
00:15:41,738 --> 00:15:43,534
So I'm waiting
for the right opportunity.
254
00:15:43,656 --> 00:15:45,009
Are you joking?
255
00:15:47,972 --> 00:15:51,723
Tell me, do people
even remember the opening act?
256
00:15:55,085 --> 00:15:56,198
Sure.
257
00:15:57,762 --> 00:15:58,876
Hello?
258
00:15:59,001 --> 00:16:00,672
Salaam alaikum.
259
00:16:22,657 --> 00:16:26,123
A man was staring
at a woman's chest.
260
00:16:26,253 --> 00:16:30,208
- Yaar, Nasra. Sit down!
- I'm coming!
261
00:16:30,329 --> 00:16:33,284
- Why aren't you eating, man?
- Aunties are so off-key, man.
262
00:16:33,406 --> 00:16:37,033
- Which aunt are you talking about?
- His mum, ours, same family.
263
00:16:37,162 --> 00:16:39,310
Oi, listen.
Are you keeping roza?
264
00:16:39,480 --> 00:16:41,549
Nah, I got my period.
265
00:16:41,678 --> 00:16:43,508
Yeah, every Ramadan, innit,
you're on your period.
266
00:16:43,636 --> 00:16:44,864
- Yeah, same here.
- Yeah, exactly.
267
00:16:46,553 --> 00:16:47,826
She gonna bad you up, you know?
268
00:16:47,952 --> 00:16:49,349
- All I'm saying is...
- Bilal!
269
00:16:49,470 --> 00:16:51,459
That's enough.
Every time she's hitting me.
270
00:16:51,588 --> 00:16:53,736
- And I hit her back, she starts crying.
- Why are you hitting her back?
271
00:16:53,866 --> 00:16:56,377
But the thing is, men can't
defend themselves no more, bro.
272
00:16:56,503 --> 00:16:58,139
That's the problem.
Feel my hand.
273
00:16:58,261 --> 00:16:59,614
Bruv, I know what you do
with your left hand.
274
00:16:59,740 --> 00:17:01,172
See that? Soft.
275
00:17:01,298 --> 00:17:03,128
- What you been doing with it, bruv?
- Nothing, bruv.
276
00:17:03,256 --> 00:17:06,450
And you know what, the generation after us,
gonna be even softer.
277
00:17:06,573 --> 00:17:08,926
Start naming your kids
Daniel and Adam.
278
00:17:09,051 --> 00:17:11,562
So, you want to pick
a fight here, too?
279
00:17:11,728 --> 00:17:14,922
Rubina bajhi. All I'm saying is,
nobody's calling him Daniyaal, are they?
280
00:17:15,045 --> 00:17:16,477
They're calling him Daniel.
281
00:17:16,643 --> 00:17:18,951
I just want to know something.
What are you going to call your son?
282
00:17:19,080 --> 00:17:20,592
- Ashfaq.
- Oh, Bilal!
283
00:17:20,719 --> 00:17:23,708
You're joking. Bruv, you're taking the piss.
You're gonna call him Arse-fuck?
284
00:17:23,836 --> 00:17:24,984
Bruv, that's child abuse.
285
00:17:25,114 --> 00:17:26,945
He's got enough problems,
do you know what I mean?
286
00:17:27,072 --> 00:17:28,630
- Think about it.
- Get a nickname, its better.
287
00:17:28,751 --> 00:17:30,581
Listen, everyone ends up
with nicknames in this country.
288
00:17:30,709 --> 00:17:33,539
If you get Bob, Tim, Dave,
why can't you have Zed and Arse as well?
289
00:17:33,666 --> 00:17:34,735
- Oh, yeah, right.
- See what I mean?
290
00:17:34,865 --> 00:17:36,581
- We can do nicknames, as well.
- You, you're just bare Haram, innit?
291
00:17:36,703 --> 00:17:39,692
So you keep to your Haram ways
because you sound castrated.
292
00:17:39,820 --> 00:17:42,286
- What?
- Your name is not Zed, it's Zaheer, bro.
293
00:17:42,417 --> 00:17:44,929
And the moment you realise that,
things will be better for you, innit?
294
00:17:45,054 --> 00:17:47,168
OK, listen, you know,
I know my name is Zaheer.
295
00:17:47,292 --> 00:17:48,326
But I've got the confidence
296
00:17:48,451 --> 00:17:50,122
to just put my little twist on it
without crying about it.
297
00:17:50,249 --> 00:17:51,682
I'm confident as well.
I'm not crying about it.
298
00:17:51,808 --> 00:17:53,638
All I'm saying is,
that's not your twist, innit?
299
00:17:53,766 --> 00:17:55,835
That's what they gave you.
They called you Zed.
300
00:17:55,964 --> 00:17:58,271
But now I call me Zed.
And I call you dickhead.
301
00:17:58,401 --> 00:18:00,549
Why don't you respect the name
that I gave you as your elder.
302
00:18:00,679 --> 00:18:03,190
Because you know what?
You're not seeing, yeah, why our parents...
303
00:18:03,316 --> 00:18:05,464
You're not seeing why our parents
fought for our names.
304
00:18:05,594 --> 00:18:07,503
You went to America,
and it all got to your head, do you know that?
305
00:18:07,632 --> 00:18:09,109
Abu, you need to tell him,
tell him about it.
306
00:18:09,270 --> 00:18:10,942
Cos these are the people
that gave us our names, innit?
307
00:18:11,068 --> 00:18:13,785
I'm proud of my name,
I don't know about you, though. But tell him.
308
00:18:13,906 --> 00:18:16,816
Once skinheads
chased me from school.
309
00:18:16,943 --> 00:18:18,420
Oh, I love this one.
310
00:18:18,541 --> 00:18:20,655
- Look at the scar, look.
- I know!
311
00:18:20,779 --> 00:18:22,973
I took a cricket bat once
and put up a fight.
312
00:18:23,096 --> 00:18:24,574
Wasn't it a hockey stick last time?
313
00:18:24,695 --> 00:18:26,092
The Bengalis always ran.
314
00:18:26,213 --> 00:18:28,202
Abu, you're always picking on Bengalis.
315
00:18:28,331 --> 00:18:30,969
Why you trying
to be woke for, man?
316
00:18:31,088 --> 00:18:33,965
I was with him until he started
getting racist himself, innit?
317
00:18:37,042 --> 00:18:38,759
That's enough.
318
00:18:38,881 --> 00:18:41,233
That's enough now.
319
00:18:41,358 --> 00:18:43,995
We just broke our fast
and this is what we're talking about?
320
00:18:44,115 --> 00:18:47,184
Bashir, you've seen some crazy shit.
321
00:18:48,351 --> 00:18:50,101
Tell him how you fled India.
322
00:18:50,269 --> 00:18:52,178
I don't remember it.
323
00:18:53,026 --> 00:18:55,015
You forgot the train ride to Pakistan?
324
00:18:55,184 --> 00:18:57,935
The bloodshed, massacres, come on!
325
00:18:58,101 --> 00:19:01,932
It's not like I saved anyone.
I just hid under layers of clothes.
326
00:19:02,057 --> 00:19:05,365
They need to know about Partition.
327
00:19:08,731 --> 00:19:10,527
Leave my station alone.
328
00:19:11,448 --> 00:19:13,357
Sometimes they play my son's music.
329
00:19:13,486 --> 00:19:16,202
As if they play his music.
330
00:19:16,323 --> 00:19:18,597
How would you know?
331
00:19:19,760 --> 00:19:21,510
I like hearing my son's songs.
332
00:19:22,637 --> 00:19:25,069
You like gloating to the famiy.
333
00:19:25,194 --> 00:19:27,502
Someone has to.
334
00:20:01,638 --> 00:20:04,104
Straighten the lines, brothers.
335
00:20:47,632 --> 00:20:50,064
Amiyn.
336
00:21:28,071 --> 00:21:30,140
'Heard anything from Bina?'
337
00:21:31,268 --> 00:21:32,666
No.
338
00:21:33,706 --> 00:21:35,422
- No, she hasn't texted me.
- 'OK.
339
00:21:35,544 --> 00:21:37,180
'Choreography,
what are we doing about it?'
340
00:21:37,302 --> 00:21:38,655
- No. No.
- '10,000 people, Zed.'
341
00:21:38,781 --> 00:21:41,372
Vaseem, I'm not a Spice Girl.
Vaseem, man, I can't.
342
00:21:41,498 --> 00:21:44,089
'No one's gonna want you standing still.
This is not poetry slam.'
343
00:21:44,215 --> 00:21:46,363
Think of something else,
then, man.
344
00:21:47,212 --> 00:21:48,883
'Zed.'
345
00:21:49,010 --> 00:21:50,329
Yeah, yeah, I'm listening.
346
00:21:50,449 --> 00:21:52,835
'You should be spending money for this.
I just think you should consider it.'
347
00:21:52,966 --> 00:21:56,001
- Well, no, just something... anything else.
- 'Can I book you in for this guy or not?'
348
00:21:56,723 --> 00:21:58,041
No, we don't need him, man.
349
00:21:58,161 --> 00:22:00,832
'You don't have do what they say.
You can just put your own twist on it.'
350
00:22:00,958 --> 00:22:04,710
Yo, I had an idea for this new banger.
I think it's gonna kill it.
351
00:22:04,834 --> 00:22:07,108
'Oh, really?
So, when can I hear it?'
352
00:22:07,272 --> 00:22:09,500
- Yo, Vaseem, let me call you back, yo.
- 'No. No, no.
353
00:22:09,630 --> 00:22:12,585
- 'Don't put the phone down on me, Zed.'
- Yeah, one minute. I'll call you back.
354
00:22:15,504 --> 00:22:16,493
Wait.
355
00:22:17,941 --> 00:22:19,613
I thought it was you.
356
00:22:19,740 --> 00:22:22,331
Bro, I'm a huge fan, bruv.
I saw you inside.
357
00:22:22,457 --> 00:22:24,207
- Bro, is it cool if I take a selfie?
- No, bro. Sorry.
358
00:22:24,335 --> 00:22:27,290
- I'm just not doing that right now, man.
- What's that, man?
359
00:22:27,412 --> 00:22:28,889
Can I?
360
00:22:30,169 --> 00:22:31,442
Yeah, yeah.
361
00:22:38,081 --> 00:22:40,275
Yeah. Yeah.
362
00:22:40,439 --> 00:22:43,474
- Bro, you can't roll for shit, man.
- I know. I know. I know.
363
00:22:43,596 --> 00:22:45,346
Very safe, yeah?
364
00:22:45,474 --> 00:22:48,190
- Bro, it was good meeting you, man.
- OK, yeah.
365
00:22:50,748 --> 00:22:52,579
Perhaps just before I go,
some quick advice, yeah.
366
00:22:52,707 --> 00:22:53,696
Yeah, yeah, yeah.
367
00:22:53,825 --> 00:22:56,814
Next time when you hand
your brother something,
368
00:22:56,942 --> 00:22:58,817
just do it with your right hand.
369
00:22:58,980 --> 00:23:00,492
It's Sunnah.
370
00:23:03,616 --> 00:23:05,412
What you chatting about?
371
00:23:05,534 --> 00:23:08,000
It's Sunnah bro, if you hand it
with your right hand.
372
00:23:11,688 --> 00:23:13,040
This is haram.
373
00:23:13,166 --> 00:23:15,916
It doesn't fucking matter
what hand I give it to you with.
374
00:23:16,043 --> 00:23:17,635
- Bro, it's not haram, bro.
- It is.
375
00:23:17,761 --> 00:23:18,795
- No, bro.
- No, it is.
376
00:23:18,920 --> 00:23:21,307
Bro, it's not haram, bro.
It's not cool.
377
00:23:21,478 --> 00:23:23,830
It's frowned upon,
but it's not a sin.
378
00:23:24,994 --> 00:23:28,347
But it is a sin to call something a sin
that's not a sin.
379
00:23:32,187 --> 00:23:33,858
All right, man,
let's take the selfie, yeah?
380
00:23:33,985 --> 00:23:36,701
No, no, no, bro.
Sorry, man, I can't...
381
00:23:36,822 --> 00:23:38,697
can't take any selfies.
382
00:23:42,457 --> 00:23:44,605
You know, I was just
looking out for you, innit?
383
00:23:44,734 --> 00:23:47,042
Oh, yeah, yeah. No, no.
384
00:23:47,172 --> 00:23:50,002
I just... I've gotta get back
to my phone call, man.
385
00:23:50,129 --> 00:23:52,516
That's all right, bro. I understand.
I'll just wait, man.
386
00:23:56,363 --> 00:23:57,511
You can bounce, man.
387
00:23:57,642 --> 00:24:00,108
It's cool, bro. I'll wait, man.
388
00:24:00,239 --> 00:24:03,433
Well, bruv, it was good
to meet you, man.
389
00:24:03,556 --> 00:24:05,306
It was good to meet you.
390
00:24:05,434 --> 00:24:07,469
Thank you, for real, man,
391
00:24:07,592 --> 00:24:10,581
but you can bounce now.
You can bounce.
392
00:24:10,708 --> 00:24:12,027
Bounce.
393
00:24:15,983 --> 00:24:18,495
It's not a sin.
To say it's a sin is a sin.
394
00:24:21,218 --> 00:24:23,684
- This is the problem with you Pakis.
- What?
395
00:24:25,214 --> 00:24:27,203
You get a bit of fame,
and you turn into fucking coconuts.
396
00:24:27,332 --> 00:24:28,843
What?
397
00:24:28,970 --> 00:24:30,845
What the fuck did you call me?
398
00:24:30,968 --> 00:24:32,196
- Coconut.
- How the f...
399
00:24:32,327 --> 00:24:34,998
Yo, how the fuck
am I a coconut, man?
400
00:24:35,124 --> 00:24:38,079
Yo, you know me,
or you heard any of my lyrics.
401
00:24:38,201 --> 00:24:39,792
I heard your lyrics, man.
402
00:24:39,919 --> 00:24:41,874
What I don't get, bro,
is why the fuck are you out here,
403
00:24:41,997 --> 00:24:44,464
not praying with
your brothers inside, RPG?
404
00:24:47,432 --> 00:24:49,341
I'm not RPG.
405
00:24:50,828 --> 00:24:53,624
- Oh, shit, you're the other guy.
- Get the fuck out of my face, man.
406
00:24:53,745 --> 00:24:56,383
What the fuck are you doing?
What the fuck are you doing, bruv?
407
00:24:57,222 --> 00:24:58,575
Take it back, man.
408
00:25:06,732 --> 00:25:07,960
Fuck.
409
00:25:12,367 --> 00:25:14,003
Are you OK?
410
00:25:14,125 --> 00:25:15,875
I'm sorry, bro.
I didn't mean to.
411
00:25:16,003 --> 00:25:17,561
I'm sorry, bro.
412
00:25:17,681 --> 00:25:18,954
Let me help you up.
413
00:25:19,080 --> 00:25:20,114
Get off!
414
00:25:30,269 --> 00:25:32,417
Where's Zaheer?
415
00:25:32,547 --> 00:25:34,218
Zaheer?
416
00:25:37,621 --> 00:25:40,418
Zaheer?
What are you doing?
417
00:25:40,539 --> 00:25:42,369
I told you I don't want to come.
418
00:25:42,497 --> 00:25:45,088
Have you seen the look of that man?
He looks like a clown.
419
00:25:45,214 --> 00:25:47,169
It's opening night I need...
420
00:25:47,292 --> 00:25:48,928
You like rap music, right?
421
00:25:49,050 --> 00:25:51,517
Think of this as our rap.
422
00:25:51,687 --> 00:25:53,199
Come on, sweet cheeks.
423
00:25:56,562 --> 00:25:59,677
- Do it for me.
- Why?
424
00:26:01,557 --> 00:26:03,865
- Come on! Come on!
- Why? Why?
425
00:26:08,630 --> 00:26:10,744
This is all for you.
426
00:26:35,883 --> 00:26:37,838
Boy!
427
00:27:05,214 --> 00:27:09,408
People pay attention.
428
00:27:11,008 --> 00:27:13,122
They drew a line in the sand.
429
00:27:13,765 --> 00:27:15,640
India and Pakistan.
430
00:27:15,763 --> 00:27:17,116
East and West.
431
00:27:17,242 --> 00:27:18,639
Us and them.
432
00:27:20,319 --> 00:27:23,115
I was born from this rupture.
433
00:27:24,994 --> 00:27:32,986
And I am the sickness
from this separation.
434
00:27:34,904 --> 00:27:39,292
I am Toba Tek Singh!
435
00:27:39,420 --> 00:27:42,409
Toba Tek Singh! Toba Tek Singh!
Toba Tek Singh...!
436
00:27:42,536 --> 00:27:46,288
Toba Tek Singh!
437
00:27:53,326 --> 00:27:54,473
Toba Tek Singh.
438
00:27:55,164 --> 00:27:56,233
Toba Tek Singh.
439
00:27:58,880 --> 00:28:00,153
Toba Tek Singh.
440
00:28:00,279 --> 00:28:02,916
Toba Tek Singh. Toba Tek Singh...!
441
00:28:12,746 --> 00:28:14,860
Toba Tek Singh.
442
00:28:14,984 --> 00:28:16,734
Toba Tek Singh. Toba Tek Singh...!
443
00:28:17,661 --> 00:28:20,730
Toba Tek Singh. Toba Tek Singh.
Toba Tek Singh...!
444
00:28:29,090 --> 00:28:30,601
Zaheer! Zaheer!
445
00:28:49,509 --> 00:28:51,578
He's up. Thank God!
446
00:28:51,707 --> 00:28:54,140
Bilal, tell the nurse!
447
00:28:55,943 --> 00:28:57,375
What happened?
448
00:28:57,501 --> 00:29:00,650
A nice boy
found you in the alleyway.
449
00:29:00,778 --> 00:29:03,654
Is that what happened?
450
00:29:05,653 --> 00:29:07,881
How are you feeling?
451
00:29:08,011 --> 00:29:11,477
Zed, I got your phone.
It's a bit smashed up.
452
00:29:11,607 --> 00:29:13,642
He doesn't need his phone now.
453
00:29:14,724 --> 00:29:17,157
Yo, bro, can you
bring me up, please?
454
00:29:19,320 --> 00:29:21,150
I called them.
They're coming.
455
00:29:21,278 --> 00:29:25,108
- Have you warded off the evil eye?
- I did the peppers.
456
00:29:25,234 --> 00:29:27,143
- Any smell?
- None.
457
00:29:27,312 --> 00:29:29,903
There's a very strong evil eye on him.
458
00:29:30,029 --> 00:29:31,540
That's not how you get rid
of the evil eye, you know.
459
00:29:31,667 --> 00:29:33,225
- Why not?
- Bilal, shut up.
460
00:29:33,345 --> 00:29:34,493
It's all superstition.
461
00:29:34,624 --> 00:29:36,772
There's nothing in the Quran
and Sunnah about peppers.
462
00:29:36,902 --> 00:29:39,289
What are you talking about?
463
00:29:39,419 --> 00:29:41,613
It's about progress, every time.
464
00:29:46,213 --> 00:29:48,326
Enough.
465
00:29:49,649 --> 00:29:52,365
Want some water, son?
466
00:30:01,517 --> 00:30:02,745
It's so itchy.
467
00:30:04,754 --> 00:30:05,743
- There you go.
- Thank you.
468
00:30:05,873 --> 00:30:07,067
All right
469
00:30:09,789 --> 00:30:12,505
Now, I don't want to alarm you,
Mr Anwar,
470
00:30:12,626 --> 00:30:15,979
but from the scans we've done,
your muscles seem to be weakening.
471
00:30:18,061 --> 00:30:20,937
So what is that?
Like, is that a stroke?
472
00:30:21,058 --> 00:30:22,410
It could be a number of things.
473
00:30:22,536 --> 00:30:25,003
We need to run some more tests
to determine what course of action is best.
474
00:30:25,134 --> 00:30:28,885
OK. So I can stop by in a couple of weeks,
get those done?
475
00:30:29,010 --> 00:30:32,681
I got a tour that starts
in less than a week.
476
00:30:32,806 --> 00:30:34,875
Um, let's just try a couple of things,
shall we?
477
00:30:35,004 --> 00:30:36,754
- Uh-huh.
- OK.
478
00:30:36,882 --> 00:30:39,519
Now, I'm going to put
my hand here.
479
00:30:39,639 --> 00:30:41,674
I want you to lift your leg,
480
00:30:41,797 --> 00:30:44,184
and I want you to push
against my hand. OK?
481
00:30:44,354 --> 00:30:46,628
- OK.
- Push against it.
482
00:30:46,752 --> 00:30:48,423
Hard as you can... hard as you can.
483
00:30:50,828 --> 00:30:52,624
Keep pushing. OK.
484
00:30:52,746 --> 00:30:54,496
Same thing on the other leg, OK?
485
00:30:56,822 --> 00:30:58,299
Hard as you can.
486
00:31:01,377 --> 00:31:02,775
Now, let's try the arms.
487
00:31:02,936 --> 00:31:04,652
I'm going to apply pressure here.
488
00:31:04,774 --> 00:31:07,411
I want you push against me.
Push.
489
00:31:07,531 --> 00:31:08,759
Push.
490
00:31:11,927 --> 00:31:14,803
Now, I'd like you to stand up
for me, please.
491
00:31:14,924 --> 00:31:17,435
- But I'd like you to cross your arms like this.
- Uh?
492
00:31:19,719 --> 00:31:21,276
One more time.
493
00:31:28,430 --> 00:31:31,783
- We need to monitor your progress.
- Sorry, how did this happen?
494
00:31:31,907 --> 00:31:34,942
The scan shows no sign
of brain injury or fall.
495
00:31:35,104 --> 00:31:37,013
- It could be degenerative.
- What does that mean?
496
00:31:37,142 --> 00:31:38,539
Does that mean
it's going to get worse?
497
00:31:38,660 --> 00:31:41,127
Let's get a biopsy underway
and take it from there.
498
00:31:41,257 --> 00:31:42,655
- Now...
- Sorry, can I just stop you?
499
00:31:42,776 --> 00:31:44,492
I really can't miss this tour.
500
00:31:44,614 --> 00:31:46,092
I genuinely cannot miss it.
501
00:31:46,212 --> 00:31:48,201
OK, let's make a deal.
502
00:31:48,330 --> 00:31:52,399
If you can walk from that chair to that lift
without any assistance,
503
00:31:52,526 --> 00:31:53,640
I'll discharge you.
504
00:31:54,204 --> 00:31:55,637
How's that sound?
505
00:31:57,801 --> 00:31:58,790
- Yeah.
- Yeah?
506
00:31:58,920 --> 00:32:00,148
- Yeah.
- OK.
507
00:32:00,278 --> 00:32:01,347
Thank you.
508
00:32:01,517 --> 00:32:04,155
Steph, we need to schedule
an urgent biopsy for Mr Anwar.
509
00:32:24,534 --> 00:32:27,569
♪ We made a fence against treason...
510
00:32:27,691 --> 00:32:29,999
♪ We let them get in
511
00:32:30,968 --> 00:32:33,195
♪ We let them get in
512
00:32:34,045 --> 00:32:36,034
♪ We gonna let the tek ring
513
00:32:37,801 --> 00:32:40,711
♪ We made a fence against treasons
514
00:32:40,838 --> 00:32:42,588
♪ Keep out the pest and these heathens
515
00:32:43,155 --> 00:32:45,906
♪ Pesticide, let them die,
they were reeling
516
00:32:46,033 --> 00:32:48,829
♪ Some of them survive,
don't let 'em inside, they were leaking
517
00:32:48,950 --> 00:32:51,336
♪ Our country back,
try to sit on my wall, get humptied at
518
00:32:51,467 --> 00:32:53,342
♪ Yo, Imma get the pumpy out,
so don't runna ya mouth
519
00:32:53,465 --> 00:32:54,534
♪ No national front ya na
520
00:32:54,664 --> 00:32:56,460
♪ Enough's enough,
my team react, yeah
521
00:32:56,582 --> 00:32:58,537
♪ Clean out where the evil's at, woo ♪
522
00:33:03,175 --> 00:33:05,289
O arsehole...
523
00:33:05,413 --> 00:33:07,800
Why are you running away?
524
00:33:16,162 --> 00:33:17,993
- So, Mr Anwar...
- Uh-huh.
525
00:33:18,120 --> 00:33:21,031
We're going to be taking some muscle
from your right thigh
526
00:33:21,157 --> 00:33:22,794
to test your condition.
527
00:33:22,916 --> 00:33:23,950
All right?
528
00:33:24,075 --> 00:33:25,472
OK.
529
00:33:26,952 --> 00:33:29,509
Now, we're going to be
counting down slowly from five,
530
00:33:29,629 --> 00:33:31,220
and then you'll be fast asleep, yeah?
531
00:33:31,347 --> 00:33:32,336
Mm-hmm.
532
00:33:32,466 --> 00:33:33,944
And off you go.
533
00:33:34,104 --> 00:33:37,731
Five, four...
534
00:33:37,861 --> 00:33:39,816
- Beautiful.
- Three.
535
00:33:40,658 --> 00:33:42,886
- Perfect
- Two.
536
00:33:43,935 --> 00:33:45,890
- Now say, Bismillah.
- What?
537
00:33:46,652 --> 00:33:48,368
Say Bismillah, mate.
538
00:34:04,114 --> 00:34:05,786
Zaheer.
539
00:34:09,149 --> 00:34:10,377
I can't hear you.
540
00:34:12,866 --> 00:34:14,263
Read.
541
00:34:15,703 --> 00:34:16,692
Read what?
542
00:34:43,555 --> 00:34:44,908
It's OK, Zaheer.
543
00:34:49,629 --> 00:34:50,743
My name's Zed.
544
00:35:28,750 --> 00:35:29,739
Ah!
545
00:35:44,334 --> 00:35:45,528
It's OK.
546
00:35:48,250 --> 00:35:49,648
I've got you.
547
00:35:58,920 --> 00:36:00,352
Welcome home.
548
00:36:16,182 --> 00:36:17,535
Oh, shit.
549
00:36:17,661 --> 00:36:19,093
What the fuck is...
550
00:36:22,056 --> 00:36:24,204
Dad...
551
00:36:25,333 --> 00:36:27,242
Give us a minute, please.
552
00:36:34,404 --> 00:36:36,234
Feeling better?
553
00:36:47,631 --> 00:36:49,381
I prayed on the water.
554
00:36:50,388 --> 00:36:52,218
- If you need anything...
- Thank you.
555
00:36:57,581 --> 00:36:59,695
Well,
you were just in the area, yeah?
556
00:36:59,819 --> 00:37:01,410
- What the fuck, Zed?
- Yeah,
557
00:37:01,537 --> 00:37:04,447
- What happened?
- Nothing happened, man, I swear.
558
00:37:04,574 --> 00:37:06,290
I swear, it's nothing.
559
00:37:06,412 --> 00:37:08,367
- They're saying it could be serious.
- It's...
560
00:37:08,490 --> 00:37:10,286
- I'm gonna be out of here by tomorrow, man.
- You should've fold me.
561
00:37:10,408 --> 00:37:12,761
They're overreacting.
And don't you fucking start, too.
562
00:37:12,885 --> 00:37:15,682
Don't I have a right to know,
as your manager, as your friend?
563
00:37:15,803 --> 00:37:17,360
- The tour starts next week.
- Yeah, I know.
564
00:37:17,521 --> 00:37:20,590
I'll be out of here soon, all right?
565
00:37:20,718 --> 00:37:22,753
I can do the tour in a fucking chair.
566
00:37:22,875 --> 00:37:26,388
Do you remember,
J Dilla did one with a dialysis machine.
567
00:37:26,512 --> 00:37:28,069
Firstly, don't take Dilla's name in vain.
568
00:37:28,190 --> 00:37:29,986
Secondly, forget the tour.
You need to rest.
569
00:37:30,108 --> 00:37:31,586
Why are you such a pussy?
570
00:37:31,707 --> 00:37:33,821
Don't be such a daft cunt.
571
00:37:33,944 --> 00:37:35,775
- Everything's sorted.
- What's sorted?
572
00:37:35,902 --> 00:37:37,778
- I said I'll sort it.
- No, you didn't. You said, "It's sorted."
573
00:37:37,900 --> 00:37:39,537
What have you sorted?
574
00:37:43,455 --> 00:37:47,081
- You're shit at lying, man? What's going on?
- RPG's willing to take the slot.
575
00:37:51,207 --> 00:37:52,923
RPG?
576
00:37:55,683 --> 00:37:58,798
Fucking Abdul Latif Tariq?
577
00:38:00,438 --> 00:38:02,586
- What the fuck?
- Zed...
578
00:38:02,716 --> 00:38:05,512
We made a pay-out to Dante's people.
We need to fill the slot.
579
00:38:05,633 --> 00:38:07,508
If not, we're going to lose
all the money.
580
00:38:07,631 --> 00:38:09,427
What money?
I thought he wanted me on the tour.
581
00:38:09,549 --> 00:38:12,220
Yeah, of course he does.
But we had to pay him to make it happen.
582
00:38:12,346 --> 00:38:15,540
They said they'll RPG as a replacement
just to cover the cost.
583
00:38:18,300 --> 00:38:20,016
Yeah, it makes sense, man.
584
00:38:20,937 --> 00:38:22,449
You're right, man.
585
00:38:22,576 --> 00:38:25,883
I've been working for this
for only, like, 15 years.
586
00:38:26,012 --> 00:38:28,808
My mum still works in Lyfelds
fucking grocery store.
587
00:38:28,929 --> 00:38:31,839
Let's give it to Mr Pussy Fried
fucking Chicken.
588
00:38:31,966 --> 00:38:34,080
- You're his favourite rapper.
- Well, he's not mine.
589
00:38:34,204 --> 00:38:35,398
- Literally, just give him a break.
- Why?
590
00:38:35,563 --> 00:38:37,438
Fuck him.
I just had surgery.
591
00:38:37,601 --> 00:38:38,590
Think about me.
592
00:38:38,720 --> 00:38:40,516
I didn't do it as a fucking
charity outreach programme
593
00:38:40,638 --> 00:38:43,627
for fucking face tattoo victims,
all right?
594
00:38:43,755 --> 00:38:45,312
Just fucking...
595
00:38:45,433 --> 00:38:47,990
Vas, can we just... just pause.
Let's just pause.
596
00:38:48,110 --> 00:38:51,498
I am going to get the results
in, like, a day.
597
00:38:51,627 --> 00:38:52,820
Let's wait for the results.
598
00:38:52,945 --> 00:38:54,378
You think I don't want you
to make this tour?
599
00:38:54,504 --> 00:38:55,652
I'm not fucking
sure anymore, mate.
600
00:38:55,782 --> 00:38:57,180
You're losing sight
of what's really important.
601
00:38:57,301 --> 00:38:58,495
- Oh, what's that?
- Your health.
602
00:39:00,098 --> 00:39:02,292
- Everyone's worried about you, man.
- Oh...
603
00:39:03,335 --> 00:39:05,609
Always talking about paving the way
for other people.
604
00:39:06,572 --> 00:39:08,368
RPG is one of us.
605
00:39:09,129 --> 00:39:10,879
He's telling our story, too.
606
00:39:17,721 --> 00:39:19,312
♪ Pussy fried chicken
607
00:39:19,479 --> 00:39:24,071
♪ Pussy fried chicken
608
00:39:24,194 --> 00:39:26,581
♪ Pussy fried chicken,
pussy fried chicken, pussy fried chicken
609
00:39:27,790 --> 00:39:29,984
♪ Pussy fried chicken,
pussy fried chicken, pussy fried chicken
610
00:39:31,267 --> 00:39:32,665
♪ Tap that coochie
611
00:39:32,785 --> 00:39:34,138
♪ Slurp me up like a smoothie
612
00:39:34,704 --> 00:39:35,851
♪ I like Gucci
613
00:39:35,982 --> 00:39:37,732
♪ Bitch, let's make a movie
614
00:39:38,700 --> 00:39:41,496
♪ She smoke my shlong
like it's THC
615
00:39:42,136 --> 00:39:44,603
♪ Bitches get in the car,
put you on TMZ
616
00:39:45,493 --> 00:39:48,369
♪ Lil' RPG got that big D
617
00:39:48,490 --> 00:39:51,717
- ♪ Slap that bitch in the mouth... ♪
- What does that even mean?
618
00:39:51,846 --> 00:39:53,518
What does that even mean?
619
00:40:18,420 --> 00:40:20,375
Are you OK in there?
620
00:40:20,498 --> 00:40:22,884
Yeah, I'm OK.
621
00:40:23,015 --> 00:40:25,084
I was just taking a shit.
622
00:40:30,288 --> 00:40:31,516
Fuck.
623
00:40:39,798 --> 00:40:40,832
Fuck!
624
00:40:41,956 --> 00:40:44,594
No. I've got it.
625
00:41:04,893 --> 00:41:06,565
Motherfucker!
626
00:41:09,808 --> 00:41:13,638
- Need help?
- I'm coming. I'm standing up.
627
00:41:16,482 --> 00:41:17,914
Close the door.
628
00:41:18,879 --> 00:41:20,551
I told you to let me help you!
629
00:41:20,677 --> 00:41:22,235
What are you fucking
shouting at me for?
630
00:41:22,396 --> 00:41:23,828
Huh? This fucking thing broke.
It's not my fault.
631
00:41:23,954 --> 00:41:25,784
- But I told you let me help you.
- OK, good. Well done.
632
00:41:25,912 --> 00:41:28,140
- Come an. Get up now.
- Could you calm down?
633
00:41:28,310 --> 00:41:31,345
OK, first of all, fucking,
my phone's, oh, there, just...
634
00:41:31,467 --> 00:41:34,183
- Can you... can you...
- Get up.
635
00:41:34,304 --> 00:41:37,611
How are you gonna get...
I'm gonna lean forwards, OK?
636
00:41:37,740 --> 00:41:38,774
OK?
637
00:41:38,899 --> 00:41:41,366
I got you.
638
00:41:48,130 --> 00:41:49,528
OK?
639
00:41:50,328 --> 00:41:52,714
This smell is going to make me vomit.
640
00:41:59,239 --> 00:42:01,433
You can't get
a crutch, huh? Huh?
641
00:42:01,557 --> 00:42:05,228
- What do you say?
- They're bringing it. I've told them.
642
00:42:15,742 --> 00:42:16,731
Five.
643
00:42:18,619 --> 00:42:20,256
Six, breathe.
644
00:42:20,937 --> 00:42:23,165
OK, take it easy. That's good.
645
00:42:24,094 --> 00:42:25,571
That's great.
646
00:42:42,276 --> 00:42:44,470
Yes, well done. Breathe.
647
00:42:52,226 --> 00:42:55,738
OK, take it easy for a second.
648
00:42:55,862 --> 00:42:57,658
- Have you seen the doctor?
- No.
649
00:42:57,780 --> 00:42:59,497
I want to see him for my results.
650
00:42:59,618 --> 00:43:01,255
- Yeah, well, he'll be around.
- Yes, when you see him,
651
00:43:01,377 --> 00:43:03,286
can you tell him to come see me.
I've been waiting for a while.
652
00:43:03,415 --> 00:43:04,608
Thank you.
653
00:43:05,413 --> 00:43:07,402
How's that feeling?
Has that loosened?
654
00:43:14,484 --> 00:43:16,359
Two more steps.
655
00:43:21,836 --> 00:43:23,586
Two more...
656
00:43:30,428 --> 00:43:32,780
Good, push right through the barre.
657
00:43:43,934 --> 00:43:45,446
Well done, man.
658
00:43:45,572 --> 00:43:46,800
Easy.
659
00:43:48,330 --> 00:43:50,399
I'm not hungry.
I've gotta sort this.
660
00:43:51,407 --> 00:43:53,203
- Thank you.
- Mr Anwar?
661
00:43:53,325 --> 00:43:54,996
- Yeah.
- I'm Dr Mayberry,
662
00:43:55,123 --> 00:43:56,442
your consultant neurologist.
663
00:43:57,361 --> 00:43:58,758
How are you feeling?
664
00:43:58,879 --> 00:44:01,107
OK. Yeah, I'm ready to go.
665
00:44:02,156 --> 00:44:04,031
We got the results from your biopsy,
666
00:44:04,154 --> 00:44:06,984
and we can start building
a picture of what's going on.
667
00:44:07,111 --> 00:44:08,305
OK.
668
00:44:09,309 --> 00:44:11,536
With your rapid
weight and muscle loss,
669
00:44:11,666 --> 00:44:16,293
we can confirm it's a muscle-related
autoimmune condition.
670
00:44:16,422 --> 00:44:18,456
Your white blood cells,
which protect you,
671
00:44:18,579 --> 00:44:20,807
are attacking your muscles
and organs.
672
00:44:22,136 --> 00:44:25,523
Your body can't recognise itself,
so it's attacking itself.
673
00:44:29,488 --> 00:44:32,285
OK, so what do we do?
674
00:44:32,406 --> 00:44:35,918
Since this is a chronic condition,
there isn't a cure.
675
00:44:36,641 --> 00:44:39,756
Now, we think
you're a good candidate
676
00:44:39,878 --> 00:44:43,754
for this experimental therapy
that can manage the illness.
677
00:44:44,913 --> 00:44:49,142
OK, so when can we get started?
I've got a tour that starts pretty soon.
678
00:44:49,309 --> 00:44:51,105
Well, I can look at available...
679
00:44:51,267 --> 00:44:56,336
This experimental therapy,
what about the risks or side effects?
680
00:44:56,461 --> 00:44:58,689
It's a stem cell infusion.
681
00:44:58,819 --> 00:45:01,649
The symptoms are similar
to chemotherapy.
682
00:45:02,615 --> 00:45:06,367
There is also a risk
of permanent infertility.
683
00:45:08,609 --> 00:45:12,361
We recommend you freeze
your sperm at the fertility clinic
684
00:45:12,485 --> 00:45:14,759
before the procedure begins.
685
00:45:19,598 --> 00:45:20,871
Why is this happening?
686
00:45:21,596 --> 00:45:23,551
I wish I could give you an answer.
687
00:45:24,793 --> 00:45:29,988
Most auto-immune diseases
have a hereditary component.
688
00:45:31,946 --> 00:45:33,537
And what about an alternative?
689
00:45:34,663 --> 00:45:38,096
When could, um..
when could we start this experimental...
690
00:45:38,220 --> 00:45:40,289
We can start tomorrow.
691
00:45:40,417 --> 00:45:43,214
I suggest you talk it over
with your family...
692
00:45:43,335 --> 00:45:44,562
Thank you.
693
00:45:44,693 --> 00:45:46,489
...and make your decision soon.
694
00:45:54,683 --> 00:45:56,399
Ridiculous.
695
00:46:02,276 --> 00:46:04,503
Who are we without kids?
696
00:46:08,110 --> 00:46:10,826
♪ They ever ask you where you from?
697
00:46:11,786 --> 00:46:13,980
♪ Like, where you really from?
698
00:46:14,903 --> 00:46:17,858
♪ The question seems simple,
but the answer is kinda long
699
00:46:19,179 --> 00:46:22,531
♪ I could tell 'em Wembley,
but I don't think that's what they want
700
00:46:22,655 --> 00:46:25,531
♪ But I don't know what to say,
cos anything say I is wrong
701
00:46:26,451 --> 00:46:28,599
♪ Britain's where I'm born,
and I love a cup of tea and that
702
00:46:28,769 --> 00:46:32,122
♪ But tea ain't from Britain,
it's from where my DNA is at
703
00:46:32,246 --> 00:46:35,235
♪ But where my genes are from,
people don't really MC and that
704
00:46:35,362 --> 00:46:38,397
♪ Or like in NYC,
that's where I stack my P's and that
705
00:46:38,559 --> 00:46:40,992
♪ Skinheads meant
I never really liked the British flag
706
00:46:41,117 --> 00:46:43,583
♪ And I only got the shits
when I went back to Pak
707
00:46:47,950 --> 00:46:51,701
♪ My ancestors Indian,
but India was not for us
708
00:46:51,826 --> 00:46:55,577
♪ But my people built the west,
we even gave them fuckers swastikas
709
00:46:58,779 --> 00:47:04,008
♪ Now, now, everybody, everywhere
wantin' their country back
710
00:47:04,134 --> 00:47:07,282
♪ If you want me back to where I'm from,
then I proper need a map
711
00:47:10,248 --> 00:47:13,680
♪ Or if everybody gets their piece back,
then that's best for us
712
00:47:13,804 --> 00:47:17,634
♪ Yo, you only built a piece of this pie,
so keep the rest for us
713
00:47:17,760 --> 00:47:20,227
♪ Ain't nobody that don't know
that I'm from nowhere
714
00:47:20,357 --> 00:47:23,790
♪ No man's land, yeah,
between trenches, nothing grows there
715
00:47:23,914 --> 00:47:26,300
♪ But it's fertilised by the brown bodies
that fought for Britain in the wars
716
00:47:26,431 --> 00:47:28,898
♪ So when I spit,
a poppy grows there
717
00:47:29,029 --> 00:47:31,939
♪ I find my own place
in this business of Britishness
718
00:47:32,066 --> 00:47:34,623
♪ Your question's just limited,
it's based on appearances
719
00:47:34,743 --> 00:47:37,051
♪ So stop trying to find a box for us
720
00:47:37,181 --> 00:47:40,374
♪ I'll make my own
and block your fucking concept of us
721
00:47:40,497 --> 00:47:42,645
♪ Only a few fit these labels,
722
00:47:42,775 --> 00:47:45,162
♪ So I'm repping for the rest of us
723
00:47:45,292 --> 00:47:48,009
♪ Who notice that there's no place like home
and that stretches us
724
00:47:48,130 --> 00:47:50,767
♪ Don't piss me off
with no fucking cricket test for us
725
00:47:50,887 --> 00:47:52,115
♪ Or question us
726
00:47:52,245 --> 00:47:54,917
♪ Motherfucker,
my blood and sweat's enough
727
00:47:57,640 --> 00:48:01,470
♪ I was born under a sun
that you made too hot for us
728
00:48:01,596 --> 00:48:04,665
♪ Bastards of empire
and diaspora fostered us
729
00:48:05,872 --> 00:48:10,101
♪ Yo, I ain't looking for a handout,
but, brother, what you got for us?
730
00:48:11,666 --> 00:48:14,655
♪ So where I'm from is kind of long,
but it ain't your fucking problem, bruv ♪
731
00:48:18,659 --> 00:48:21,455
This system wants us
poisoned and sterilised.
732
00:48:21,576 --> 00:48:23,645
It's good that you called me, Uncle.
733
00:48:25,852 --> 00:48:28,409
It's small, sharp, and it's clean.
734
00:48:28,529 --> 00:48:30,166
OK?
You won't feel a thing.
735
00:48:30,287 --> 00:48:33,402
So just relax,
take a nice breath for me.
736
00:48:37,161 --> 00:48:39,513
Wait, wait, wait. Hold up.
Hold up. Hold up. Just wait.
737
00:48:39,638 --> 00:48:41,116
How do you lot know
this even works?
738
00:48:42,076 --> 00:48:46,907
I had a friend
who lost movement.
739
00:48:50,028 --> 00:48:53,176
He did the cupping and I saw him walk
with my own eyes.
740
00:48:53,304 --> 00:48:55,691
You know,
but all the Olympic athletes do it.
741
00:48:55,822 --> 00:48:59,050
It's, like, how everyone
is into turmerics now, innit?
742
00:49:03,534 --> 00:49:05,330
All right, go on.
743
00:49:05,452 --> 00:49:07,044
OK.
744
00:49:07,610 --> 00:49:09,645
Take a deep breath in.
745
00:49:10,487 --> 00:49:12,556
And out.
746
00:49:12,725 --> 00:49:13,953
Bismillah.
747
00:49:21,756 --> 00:49:23,825
And again, deep breath in.
748
00:49:24,993 --> 00:49:27,300
Ah, Bismillah.
749
00:49:38,299 --> 00:49:40,368
Close it up.
Don't let the nurse see.
750
00:49:40,497 --> 00:49:42,930
Keep this between us.
751
00:49:43,055 --> 00:49:44,851
OK, last one.
752
00:49:45,372 --> 00:49:47,089
Breathe.
753
00:49:47,210 --> 00:49:48,768
Bismillah.
754
00:49:50,607 --> 00:49:52,881
All right, Bismillah.
755
00:51:05,412 --> 00:51:07,606
Let's show these doctors.
756
00:51:07,770 --> 00:51:11,282
You don't need their poison
to reach the lift.
757
00:52:25,052 --> 00:52:26,644
OK, OK.
758
00:52:31,886 --> 00:52:34,716
This fucking close... This fucking close!
759
00:52:35,802 --> 00:52:38,439
Fuck, why does this always
fucking happen to me?
760
00:52:39,638 --> 00:52:41,707
Zaheer, be patient.
761
00:52:43,514 --> 00:52:46,424
- There'll be more opportunities.
- There won't be others.
762
00:52:47,550 --> 00:52:49,824
And I'm too fucking old for this already.
763
00:52:49,947 --> 00:52:50,936
I had my fucking chance.
764
00:52:51,066 --> 00:52:53,419
I'm never gonna be that thing
I fucking wanted to be, all right?
765
00:52:53,544 --> 00:52:55,294
It's not gonna happen for me, OK?
766
00:52:55,422 --> 00:52:58,298
I'm stuck at this
fucking bullshit level.
767
00:53:09,768 --> 00:53:10,995
You're doing good.
768
00:53:11,126 --> 00:53:12,638
- Yeah, am I doing good?
- You're doing good, man.
769
00:53:12,765 --> 00:53:14,242
You're not looking up
from your fucking phone.
770
00:53:14,363 --> 00:53:16,671
How do you know
if I'm fucking doing good?
771
00:53:17,440 --> 00:53:19,395
Man, like, Zaheer...
772
00:53:20,717 --> 00:53:22,388
What you sayin'?
773
00:53:25,632 --> 00:53:27,382
What the fuck?
774
00:53:31,905 --> 00:53:33,702
He begged me to come.
775
00:53:37,620 --> 00:53:39,768
Could we just have
one minute, please.
776
00:53:39,897 --> 00:53:41,375
Yeah.
777
00:53:42,815 --> 00:53:45,122
- Happy Ramadan.
- Thanks.
778
00:53:45,252 --> 00:53:47,002
We won't be long.
779
00:53:48,049 --> 00:53:50,084
I'm worried about you, man.
How you feeling?
780
00:53:52,725 --> 00:53:55,396
They're gonna do
this experimental shit on me, all right?
781
00:53:56,121 --> 00:53:58,156
What, the one
that's going to make you sterile?
782
00:53:58,279 --> 00:54:00,234
I spoke to your mum upstairs.
783
00:54:01,036 --> 00:54:02,389
You gonna do it?
784
00:54:04,872 --> 00:54:05,906
What is he doing here?
785
00:54:06,031 --> 00:54:08,305
He just wants
to talk to you, OK?
786
00:54:09,468 --> 00:54:10,865
Oi.
787
00:54:17,020 --> 00:54:18,895
Listen...
788
00:54:22,135 --> 00:54:24,568
I know what you think of me...
789
00:54:25,732 --> 00:54:30,756
but I'm just here to say, man,
we're the same.
790
00:54:33,364 --> 00:54:40,275
The first verse I ever learned
was Zed verse, your verse.
791
00:54:40,437 --> 00:54:42,948
I used to record that shit
over a cassette.
792
00:54:43,953 --> 00:54:47,341
So... really,
if you think about it,
793
00:54:47,470 --> 00:54:49,778
you know, if, like,
I'm going on tour...
794
00:54:50,826 --> 00:54:54,100
it's like you going on tour, man.
It's the same.
795
00:54:54,223 --> 00:54:55,417
It's the same thing.
796
00:54:58,219 --> 00:55:00,777
Better if I'm on tour, though.
797
00:55:00,936 --> 00:55:03,448
Then, I'd really be on tour.
If I'm on tour, then I'm on tour.
798
00:55:03,574 --> 00:55:05,529
It's the cycle.
Its like there's no...
799
00:55:05,652 --> 00:55:08,800
There's no Drake
without Whoopi Goldberg.
800
00:55:09,568 --> 00:55:10,965
Do you know what I mean?
801
00:55:11,086 --> 00:55:16,759
Like, there's no Nelson Mandela
without apartheid.
802
00:55:17,440 --> 00:55:21,475
No apartheid,
no Nando's chicken.
803
00:55:22,235 --> 00:55:23,951
- He... Yeah, OK. He is...
- Nando's Chicken
804
00:55:24,073 --> 00:55:26,301
is South African franchise.
805
00:55:26,431 --> 00:55:27,625
- What the fuck is he saying?
- What we're trying to say is,
806
00:55:27,750 --> 00:55:29,784
you're still part of his tour.
807
00:55:29,907 --> 00:55:34,500
OK, like, we talked about RPG
buying one of your tracks.
808
00:55:34,623 --> 00:55:36,930
Your message
is still gonna get out there.
809
00:55:37,100 --> 00:55:39,567
I heard you were working
on that sick new demo, you know?
810
00:55:39,698 --> 00:55:41,175
Maybe I could do
something with that.
811
00:55:41,296 --> 00:55:44,092
Great, yeah. Take some...
You want my shoes?
812
00:55:44,213 --> 00:55:46,600
- What else you want?
- Hey, Zed!
813
00:55:47,490 --> 00:55:49,559
It might keep your mum
from working those extra shifts.
814
00:55:49,728 --> 00:55:51,046
Rar!
815
00:55:53,524 --> 00:55:56,876
We don't want to do
this without your blessing, Zed.
816
00:55:57,000 --> 00:55:58,717
We're all in this together.
817
00:56:10,547 --> 00:56:12,899
I filled up your water jug.
818
00:56:13,024 --> 00:56:15,536
The phone is here.
819
00:56:17,260 --> 00:56:22,250
- Where shall I put your phone?
- We're late to prayers.
820
00:56:22,375 --> 00:56:26,046
- If you're in a rush, go!
- Shh. It's OK.
821
00:56:26,171 --> 00:56:30,126
Keep it under your pillow,
in case you want to call the nurse.
822
00:56:30,886 --> 00:56:33,160
Call us if you need anything.
823
00:56:33,284 --> 00:56:35,114
We're going now.
824
00:56:36,001 --> 00:56:37,876
Come on!
825
00:56:39,318 --> 00:56:42,148
Don't go to sleep too late.
826
00:56:42,275 --> 00:56:45,946
Don't listen to the doctors.
This sperm freezing is nonsense.
827
00:56:46,071 --> 00:56:48,947
Look at him.
Be more sensitive.
828
00:56:49,068 --> 00:56:51,626
Don't tell me how to talk to my son.
829
00:56:51,745 --> 00:56:53,576
"Be more sensitive"!
830
00:57:14,643 --> 00:57:16,154
Dad.
831
00:57:16,281 --> 00:57:19,270
'Sometimes I see that man.
832
00:57:19,398 --> 00:57:23,069
'The fat man with flowers on his face.
833
00:57:24,153 --> 00:57:26,540
'Why do I see him?
834
00:57:27,749 --> 00:57:29,386
'What does he want?'
835
00:57:30,906 --> 00:57:32,656
'Son.
836
00:57:32,784 --> 00:57:35,422
'Shut your face.
837
00:57:36,660 --> 00:57:38,491
'It's all nonsense.
838
00:57:39,538 --> 00:57:40,970
'Go to sleep.'
839
00:57:42,495 --> 00:57:45,291
'But Dad,
he's trying to say something to me.
840
00:57:46,491 --> 00:57:48,366
'Who is he?'
841
00:57:48,489 --> 00:57:50,955
'Toba Tek Singh.
Toba Tek Singh. Toba Tek Singh.
842
00:57:51,086 --> 00:57:53,314
'Toba Tek Singh.
Toba Tek Singh. Toba Tek Singh.
843
00:57:53,444 --> 00:57:55,319
'Toba Tek Singh. Toba Tek Singh...!'
844
00:58:02,794 --> 00:58:04,863
Toba Tek Singh.
845
00:58:06,031 --> 00:58:08,020
Toba Tek Singh.
846
00:58:35,202 --> 00:58:36,873
Let me help you.
847
00:58:41,556 --> 00:58:43,624
No. No.
848
00:58:46,511 --> 00:58:48,658
Just submit.
849
00:58:48,788 --> 00:58:50,460
Come on...
850
00:58:52,545 --> 00:58:53,942
Submit!
851
00:58:59,178 --> 00:59:02,769
♪ If this bitch gets wild,
I might just body bag him
852
00:59:02,934 --> 00:59:05,844
♪ And if I am the genie,
this prick is Aladdin
853
00:59:13,723 --> 00:59:16,838
♪ But fuck your three wishes,
you'll never ever have 'em
854
00:59:16,960 --> 00:59:19,551
♪ Stop trying to be
what your mind cannot fathom
855
00:59:20,197 --> 00:59:23,471
♪ Curry and kebab,
it's the only thing you're munching
856
00:59:23,593 --> 00:59:26,662
♪ You should probably blame your dad
for your erectile dysfunction ♪
857
00:59:26,790 --> 00:59:28,268
Oh!
858
00:59:30,427 --> 00:59:34,382
All right, all right, all right, all right.
Listen, listen, listen, listen.
859
00:59:34,503 --> 00:59:36,571
♪ His father...
860
00:59:36,700 --> 00:59:40,655
♪ His father opened
a Nigerian hair salon
861
00:59:40,776 --> 00:59:42,209
♪ What a hack!
862
00:59:42,335 --> 00:59:44,483
♪ I guess he's not the only Paki
trying to be black ♪
863
00:59:44,612 --> 00:59:46,249
Oh!
864
00:59:46,371 --> 00:59:49,281
This is our art form, our heritage.
865
00:59:49,408 --> 00:59:51,965
You can't come and appropriate it,
repackage and sell it.
866
00:59:52,085 --> 00:59:54,722
Your dad should have been
driving a bus or a taxi.
867
00:59:54,842 --> 00:59:57,229
Back in the day,
my ancestors were in the back seat.
868
00:59:57,360 --> 00:59:58,871
But nowadays,
I'm on the front line.
869
00:59:58,998 --> 01:00:00,873
He raps weak. What?
870
01:00:07,470 --> 01:00:08,538
Come on, then!
871
01:00:16,780 --> 01:00:19,338
♪ You want to talk about
my mum and my dad
872
01:00:21,495 --> 01:00:22,893
♪ That's funny
873
01:00:25,012 --> 01:00:29,445
♪ Your mum eats my kebab
and she swallows all my curry
874
01:00:35,961 --> 01:00:41,076
♪ You wanna laugh about my dad
opening up a corner shop
875
01:00:41,196 --> 01:00:45,106
♪ It's your mum that's on the corner, fam,
five pound a pop
876
01:00:49,547 --> 01:00:53,253
♪ Yo, yo, you so ignorant,
calling me an immigrant
877
01:00:53,384 --> 01:00:55,611
♪ Haven't you seen
your own skin pigment?
878
01:00:55,741 --> 01:00:57,855
♪ We should be in it together
879
01:01:04,093 --> 01:01:07,242
That's not what I'm saying.
880
01:01:09,447 --> 01:01:11,244
That's not what I mean.
881
01:01:20,357 --> 01:01:22,664
Shh! Shh!
882
01:01:34,422 --> 01:01:37,537
♪ I tried to stand up for one blood
883
01:01:37,659 --> 01:01:40,012
♪ But blood won't let me stand up
884
01:01:42,175 --> 01:01:44,971
♪ Let there be no war after me,
at least we'll be at peace
885
01:01:46,291 --> 01:01:49,962
♪ If there is no seed after me,
Zaheer will be at peace ♪
886
01:01:57,999 --> 01:01:59,272
It's my mic.
887
01:02:03,393 --> 01:02:04,666
Its time.
888
01:02:31,286 --> 01:02:33,002
That's it.
889
01:02:33,643 --> 01:02:35,598
- Yeah.
- OK?
890
01:02:35,721 --> 01:02:36,710
Yeah.
891
01:02:53,024 --> 01:02:55,013
Abu, I'm gonna do the infusion.
892
01:02:57,859 --> 01:02:59,734
Zaheer, don't be hasty.
893
01:03:01,695 --> 01:03:03,525
And what?
You don't have kids?
894
01:03:03,653 --> 01:03:06,211
There's no time, man.
I gotta go.
895
01:03:06,330 --> 01:03:09,524
- There's always time.
- There is not. I gotta do the tour.
896
01:03:10,406 --> 01:03:12,361
OK, OK, OK.
897
01:03:16,400 --> 01:03:19,117
OK.
898
01:03:20,037 --> 01:03:23,072
They said it's a genetic condition.
899
01:03:23,194 --> 01:03:25,580
Mm-hmm.
900
01:03:26,750 --> 01:03:31,058
Anything like this ever happen
to your dad or brothers or anything?
901
01:03:33,903 --> 01:03:35,778
Maybe one time.
902
01:03:36,900 --> 01:03:38,730
What do you mean?
903
01:03:38,858 --> 01:03:42,086
Yeah, legs got stiff.
904
01:03:42,215 --> 01:03:43,533
What? Whose?
905
01:03:44,412 --> 01:03:46,209
Mine, who else's?
906
01:03:46,330 --> 01:03:48,524
Abu...
907
01:03:48,648 --> 01:03:50,284
Abu, why didn't you tell me?
908
01:03:51,765 --> 01:03:54,834
What's the big deal?
909
01:03:54,962 --> 01:03:57,236
Yeah, I should tell
you everything.
910
01:03:57,359 --> 01:04:00,110
Did you know,
as you get old you go grey?
911
01:04:00,237 --> 01:04:02,033
OK,
you don't have to tell me everything.
912
01:04:02,155 --> 01:04:04,348
But you can tell me some of the things
that I can learn from.
913
01:04:04,472 --> 01:04:06,541
You don't want to learn from me.
914
01:04:06,670 --> 01:04:09,341
- Look at your hairy armpits.
- OK, that's...
915
01:04:09,467 --> 01:04:11,979
Why are you fixating on all the small print
all the time, abu, man.
916
01:04:12,145 --> 01:04:14,452
You would've achieved
a lot more in your life
917
01:04:14,582 --> 01:04:16,856
- if you could just think of the bigger picture.
- That's not fair, Zaheer.
918
01:04:17,020 --> 01:04:19,486
You just be a bit more practical,
all right?
919
01:04:19,617 --> 01:04:21,606
- Do you want me to be bloody practical?
- Yes.
920
01:04:21,735 --> 01:04:23,371
Then listen.
921
01:04:23,493 --> 01:04:25,880
You can barely walk
and you want to go on tour?
922
01:04:26,011 --> 01:04:27,568
Forget this damn tour, Zaheer.
923
01:04:27,689 --> 01:04:30,565
OK, so what's there gonna be,
huh? Huh?
924
01:04:30,726 --> 01:04:34,431
Maybe opening up a fucking...
a fucking cassette vinyl store?
925
01:04:34,602 --> 01:04:37,035
Do you want to do that?
Is that gonna make you happy?
926
01:04:37,160 --> 01:04:38,990
Since when have you worried
about what I want, Zaheer?
927
01:04:39,118 --> 01:04:40,311
You've always done what you want.
928
01:04:40,476 --> 01:04:42,068
Yeah, you tried to stop me
from moving to America.
929
01:04:42,195 --> 01:04:43,752
You tried to stop me
from doing music.
930
01:04:43,873 --> 01:04:45,987
And was I ever successful?
Did you ever listen to me?
931
01:04:46,111 --> 01:04:48,861
No, but can't you just
let me do my thing, man?
932
01:04:48,988 --> 01:04:51,215
Do your bloody thing!
I'm trying to help you!
933
01:04:51,345 --> 01:04:53,254
- I just want your blessing, man.
- Is everything all right?
934
01:04:53,383 --> 01:04:55,816
I can't give you my blessing
if I don't believe in it, Zaheer.
935
01:04:55,941 --> 01:04:57,896
Sorry, I can do anything else,
but I cannot lie.
936
01:04:58,059 --> 01:05:00,048
What's going on?
We can hear you outside.
937
01:05:00,177 --> 01:05:02,973
- Everything's under control.
- What's this?
938
01:05:03,094 --> 01:05:05,241
It's just cupping. No big deal.
939
01:05:05,371 --> 01:05:07,440
Cupping? Who did this?
940
01:05:07,569 --> 01:05:10,684
I've got to do something
I can't just sit on my hands.
941
01:05:10,806 --> 01:05:13,795
I'm always stuck
cleaning up your mess.
942
01:05:13,923 --> 01:05:15,912
Shut up, woman! He's my son.
943
01:05:16,041 --> 01:05:18,678
Can you guys
stop shouting, for once.
944
01:05:18,798 --> 01:05:20,230
Did the doctors
give you permission?
945
01:05:20,356 --> 01:05:23,266
You know
what the infusion will do to him?
946
01:05:23,993 --> 01:05:26,630
What's going to happen?
Nothing ever changes!
947
01:05:26,750 --> 01:05:28,148
Nothing happens!
948
01:05:28,308 --> 01:05:30,422
We go around in a circle!
I'm just trying to f...
949
01:05:31,545 --> 01:05:34,933
Stop shouting. It's hurting him.
950
01:05:35,102 --> 01:05:36,534
Zaheer! Zaheer!
951
01:05:37,060 --> 01:05:39,890
Nurse!
952
01:05:40,057 --> 01:05:41,489
Get off me.
953
01:05:41,615 --> 01:05:42,763
- Nurse!
- Leave me alone.
954
01:05:42,934 --> 01:05:44,128
- Nurse!
- Nurse!
955
01:05:44,252 --> 01:05:45,241
Please help.
956
01:05:45,371 --> 01:05:47,122
Please, can you get them
away from me?
957
01:05:47,249 --> 01:05:48,647
Get them out of here, eh?
958
01:05:48,808 --> 01:05:51,116
And get out all your stuff
from near my bed.
959
01:05:51,245 --> 01:05:53,757
Take all your shit, man,
all your fucking food.
960
01:05:53,883 --> 01:05:55,554
Get it! Get out!
961
01:05:55,681 --> 01:05:56,750
Get out, man!
962
01:05:57,319 --> 01:05:58,911
Please, get them out.
963
01:05:59,038 --> 01:06:00,629
Get them out.
Get them away from me.
964
01:06:00,756 --> 01:06:02,870
You fucking poison me
with this shit.
965
01:06:02,994 --> 01:06:04,221
Get out!
966
01:06:35,481 --> 01:06:37,755
'Hey, Zed, how are you holding up?
967
01:06:37,879 --> 01:06:40,914
'Look, I know this is the last thing
you want to think about,
968
01:06:41,036 --> 01:06:45,309
but I wanted to see if you were good
with giving RPG your new track.
969
01:06:46,510 --> 01:06:50,101
'Things are moving along on our end,
and we're all just waiting on you, so...
970
01:06:51,585 --> 01:06:53,460
'I really need a decision.
971
01:06:54,462 --> 01:06:56,337
'Let me know.
972
01:06:56,460 --> 01:06:57,779
'Call me.'
973
01:07:05,251 --> 01:07:06,923
♪ Say rude boy,
betta watch your back
974
01:07:07,050 --> 01:07:09,721
♪ Zed is back with a wicked chat,
don't watch out, the lyrics attack
975
01:07:09,847 --> 01:07:11,244
♪ When I bust a flow
that's where it's at
976
01:07:11,365 --> 01:07:13,877
♪ When I entah inside the arena,
dressed to impress, it's all desina ♪
977
01:07:15,641 --> 01:07:17,073
- Hello.
- Mm?
978
01:07:17,199 --> 01:07:18,233
Hi.
979
01:07:18,358 --> 01:07:21,586
You've got everything that you need.
Everything's there and here, OK?
980
01:07:23,673 --> 01:07:25,309
Well, uh...
981
01:07:27,189 --> 01:07:29,940
You got any Vaseline on you?
982
01:07:30,066 --> 01:07:31,738
Um, just use your foreskin.
983
01:07:32,344 --> 01:07:33,333
- OK.
- OK.
984
01:07:33,463 --> 01:07:36,179
Oh, oh, I don't have one.
985
01:07:36,300 --> 01:07:38,528
- Oh, you're Muslim.
- Sorry.
986
01:07:38,658 --> 01:07:40,055
Spit?
987
01:07:41,375 --> 01:07:42,364
My spit?
988
01:07:42,494 --> 01:07:44,529
- Yeah, your spit.
- Oh, yeah, cool.
989
01:07:44,652 --> 01:07:46,005
OK.
990
01:08:51,665 --> 01:08:53,461
'Hey, what's up?
991
01:08:56,180 --> 01:08:58,454
- 'Hello?'
- Hey, hey.
992
01:08:58,578 --> 01:09:00,294
'Hey.
993
01:09:00,416 --> 01:09:02,610
'You good?'
994
01:09:02,734 --> 01:09:04,484
Yeah.
995
01:09:04,612 --> 01:09:07,123
Um... you good?
996
01:09:08,208 --> 01:09:10,038
'Mm-hmm.'
997
01:09:10,166 --> 01:09:12,235
You sound like you're out.
998
01:09:13,163 --> 01:09:16,152
'Yeah, I'm just...
with some friends.
999
01:09:16,280 --> 01:09:18,030
'What's... What's going on?'
1000
01:09:18,158 --> 01:09:20,909
Uh, everything, man.
1001
01:09:22,194 --> 01:09:23,547
Um...
1002
01:09:23,673 --> 01:09:25,662
I'm just getting ready for the tour.
1003
01:09:25,791 --> 01:09:28,302
You, um...
yo, you got a minute to talk?
1004
01:09:30,866 --> 01:09:33,377
- Please.
- 'Sure let me find a quieter spot.
1005
01:09:37,379 --> 01:09:40,528
- 'So how are you?'
- I'm all right. You sure you're OK?
1006
01:09:40,656 --> 01:09:42,804
Yeah, I'm good. I'm really good.
1007
01:09:42,973 --> 01:09:44,962
You don't miss me, huh?
1008
01:09:46,450 --> 01:09:48,359
You're doing a shit job
of covering it up, man.
1009
01:09:48,488 --> 01:09:50,682
You sound...
You sound devastated.
1010
01:09:53,363 --> 01:09:54,875
'I'm good.'
1011
01:09:55,641 --> 01:09:57,277
I miss you.
1012
01:09:58,678 --> 01:09:59,996
'Thanks.
1013
01:10:02,154 --> 01:10:03,826
'What's this about?'
1014
01:10:06,030 --> 01:10:08,019
Um...
1015
01:10:08,148 --> 01:10:11,183
I'm about to go and do this...
1016
01:10:12,784 --> 01:10:15,455
I have to go
and do this infusion.
1017
01:10:15,581 --> 01:10:17,855
'Oh, yeah? Fancy.
At a spa?'
1018
01:10:19,976 --> 01:10:21,965
No, it's like chemo.
1019
01:10:22,814 --> 01:10:24,485
'Chemo?
1020
01:10:25,890 --> 01:10:27,925
'Zed, what the fuck's going on?'
1021
01:10:28,048 --> 01:10:31,595
Uh, nothing.
My body's playing up.
1022
01:10:31,765 --> 01:10:33,595
- 'For how long?'
- No...
1023
01:10:33,723 --> 01:10:36,314
'What are they saying it is?
Are your parents there?
1024
01:10:38,398 --> 01:10:39,467
'Are you OK?'
1025
01:10:39,597 --> 01:10:41,108
Listen, um...
1026
01:10:41,235 --> 01:10:43,622
This treatment, yeah,
it's kind of heavy duty,
1027
01:10:43,753 --> 01:10:47,140
so afterwards I'm apparently
gonna be shooting blanks.
1028
01:10:47,868 --> 01:10:48,857
- 'OK.'
- Right, yeah.
1029
01:10:48,987 --> 01:10:52,022
So I have to freeze my sperm.
It's mad.
1030
01:10:53,423 --> 01:10:56,492
But, um... but they...
1031
01:10:56,620 --> 01:10:58,768
In case anything happens me,
basically,
1032
01:10:58,897 --> 01:11:02,774
you have to sign this form
if you want to give anyone access to it.
1033
01:11:05,251 --> 01:11:07,559
So can I put your name down?
1034
01:11:10,885 --> 01:11:13,840
'Are you asking me
if I want your sperm?'
1035
01:11:13,962 --> 01:11:16,031
Yeah, it's romantic, innit?
1036
01:11:20,716 --> 01:11:24,387
Yeah, Bins,
you want kids, innit?
1037
01:11:25,711 --> 01:11:27,461
'Do you?
1038
01:11:28,788 --> 01:11:31,822
'Why would I inject myself
with an ex-boyfriend's sperm?'
1039
01:11:38,298 --> 01:11:40,606
Listen, we can talk
about all of that.
1040
01:11:40,736 --> 01:11:43,247
Yeah, but can we...
can you just...
1041
01:11:44,332 --> 01:11:46,526
Listen,
what are you wearing?
1042
01:11:46,650 --> 01:11:48,400
- 'What?'
- What are you wearing, man?
1043
01:11:48,528 --> 01:11:51,358
Sneak away for a minute.
We... Let's FaceTime.
1044
01:11:52,084 --> 01:11:54,471
The videos here are weird, man.
1045
01:11:54,642 --> 01:11:56,438
Just FaceTime me for one second.
1046
01:11:57,639 --> 01:11:59,946
- We'll talk about it all after.
- 'Oh, I get you.'
1047
01:12:00,955 --> 01:12:02,308
Yeah?
1048
01:12:02,913 --> 01:12:03,902
'Um...'
1049
01:12:05,351 --> 01:12:07,340
'Yeah, cool.
1050
01:12:07,469 --> 01:12:11,220
'Let me just head to the bathroom
and grab a dildo out of my purse.'
1051
01:12:12,903 --> 01:12:14,461
Why are you being like that?
1052
01:12:17,099 --> 01:12:18,327
Huh?
1053
01:12:18,458 --> 01:12:20,129
- 'You're so fucking selfish.'
- What the fuck?
1054
01:12:20,256 --> 01:12:24,530
'Would you even have told me you were sick
if you didn't have to jerk off?'
1055
01:12:24,652 --> 01:12:26,879
Well, you know what. Fuck this.
I shouldn't have called, man. I'm sorry.
1056
01:12:27,009 --> 01:12:28,442
'No, Zed, I'm just confused.
1057
01:12:28,568 --> 01:12:30,364
'What did you think
was gonna happen?'
1058
01:12:33,203 --> 01:12:34,760
I don't know.
1059
01:12:36,600 --> 01:12:38,077
Not like this.
1060
01:12:40,995 --> 01:12:42,314
'Zed.'
1061
01:12:43,273 --> 01:12:45,182
Bins, I'm scared, man.
1062
01:12:53,263 --> 01:12:54,740
'I'm sorry.'
1063
01:13:37,659 --> 01:13:39,170
I'm finished.
1064
01:13:57,798 --> 01:13:59,276
How are you doing?
1065
01:14:17,059 --> 01:14:18,287
Abu.
1066
01:14:55,940 --> 01:14:57,088
No...
1067
01:15:01,575 --> 01:15:02,927
What are you doing?
1068
01:15:28,028 --> 01:15:29,824
Abu, just stop.
1069
01:15:42,973 --> 01:15:44,609
Abu!
1070
01:15:46,969 --> 01:15:48,038
Abu.
1071
01:15:50,805 --> 01:15:51,919
Get up.
1072
01:15:55,321 --> 01:15:56,469
Abu.
1073
01:16:54,222 --> 01:16:55,858
Abu!
1074
01:17:45,450 --> 01:17:46,803
Get out!
1075
01:17:46,929 --> 01:17:48,725
Get out! Get out!
1076
01:17:53,123 --> 01:17:54,475
Get out!
1077
01:17:56,160 --> 01:17:57,229
Get out!
1078
01:19:05,171 --> 01:19:06,523
Are you ready?
1079
01:21:29,626 --> 01:21:30,945
Oh.
1080
01:21:38,297 --> 01:21:39,695
Zaheer?
1081
01:21:39,816 --> 01:21:41,964
Yeah.
1082
01:21:42,094 --> 01:21:43,083
No, I'm all right.
1083
01:21:43,212 --> 01:21:46,600
It's just that the infusion
fucks up your guts, man.
1084
01:21:46,729 --> 01:21:48,957
- Just in case.
- OK.
1085
01:21:52,443 --> 01:21:53,841
I'm feeling better, though.
1086
01:21:53,962 --> 01:21:57,667
Make sure to use hot water
or your balls will freeze.
1087
01:22:00,635 --> 01:22:03,670
♪ Little young,
young little RPG shit ♪
1088
01:22:03,792 --> 01:22:06,508
Abu, can you change
the channel or turn this off?
1089
01:22:07,908 --> 01:22:10,784
Nasra, tum it down. Please.
1090
01:22:10,905 --> 01:22:13,416
Why? It's my son's new song.
1091
01:22:15,860 --> 01:22:17,656
♪ Toba Tek Singh
1092
01:22:18,497 --> 01:22:20,725
♪ We gonna let the tek ring
1093
01:22:22,253 --> 01:22:23,845
♪ Toba Tek Singh
1094
01:22:24,731 --> 01:22:26,800
♪ We gonna let them check in... ♪
1095
01:22:26,929 --> 01:22:28,440
Toba Tek Singh.
1096
01:22:28,567 --> 01:22:29,795
♪ Toba Tek Singh
1097
01:22:31,364 --> 01:22:33,160
♪ We gonna let the tek ring... ♪
1098
01:22:34,161 --> 01:22:35,878
I like your version better.
1099
01:22:36,359 --> 01:22:37,348
Thank you.
1100
01:22:37,518 --> 01:22:40,110
♪ Pesticide, let 'em die,
they insects will be breeding
1101
01:22:40,235 --> 01:22:41,827
♪ Some of them, they survive
1102
01:22:41,954 --> 01:22:43,306
♪ Never let them inside
1103
01:22:43,472 --> 01:22:45,064
♪ The dam's leaking... ♪
1104
01:22:47,628 --> 01:22:49,663
♪ Toba Tek Singh
1105
01:22:51,025 --> 01:22:52,775
♪ Toba Tek Singh
1106
01:22:53,622 --> 01:22:55,896
That's not.. you're out of time.
1107
01:22:56,060 --> 01:22:57,571
♪ Toba Tek Singh!
1108
01:22:57,698 --> 01:22:59,687
- Better?
- No.
1109
01:22:59,816 --> 01:23:01,646
Then show me how.
1110
01:23:04,251 --> 01:23:05,570
♪ Toba Tek Singh
1111
01:23:05,690 --> 01:23:07,599
What did you say?
1112
01:23:07,768 --> 01:23:09,598
Louder with feeling!
1113
01:23:09,766 --> 01:23:11,516
- ♪ Toba Tek Singh!
- Yeah!
1114
01:23:12,723 --> 01:23:14,871
- ♪ Toba Tek Singh
- Come in, abu.
1115
01:23:16,319 --> 01:23:18,354
♪ Toba Tek Singh
1116
01:23:18,517 --> 01:23:20,552
You never came
to any shows, huh?
1117
01:23:20,675 --> 01:23:22,425
♪ Toba Tek Singh
1118
01:23:22,553 --> 01:23:23,986
Yeah?
Now you get your own one.
1119
01:23:24,111 --> 01:23:25,669
♪ Toba Tek Singh
1120
01:23:25,790 --> 01:23:26,859
Like this?
1121
01:23:28,947 --> 01:23:31,174
♪ Toba Tek Singh
1122
01:23:32,303 --> 01:23:33,861
♪ Toba Tek Singh
1123
01:23:34,781 --> 01:23:36,452
♪ Toba Tek Singh
1124
01:23:41,774 --> 01:23:43,126
♪ Toba Tek Singh
1125
01:23:44,931 --> 01:23:46,966
♪ Toba Tek Singh
1126
01:23:48,287 --> 01:23:50,162
♪ Toba Tek Singh
1127
01:23:51,444 --> 01:23:53,353
♪ Toba Tek Singh
1128
01:23:54,721 --> 01:23:56,835
♪ Toba Tek Singh
1129
01:23:58,197 --> 01:24:00,311
♪ Toba Tek Singh
1130
01:24:01,514 --> 01:24:03,583
♪ Toba Tek Singh
1131
01:24:04,831 --> 01:24:06,547
♪ Toba Tek Singh ♪
1132
01:24:09,826 --> 01:24:11,701
- I'll wash my hands.
- Yes.
1133
01:24:13,302 --> 01:24:15,132
I'll be downstairs.
1134
01:24:15,260 --> 01:24:17,056
Yeah, that's what you get.
1135
01:24:40,355 --> 01:24:42,310
♪ Toba Tek Singh
1136
01:24:43,832 --> 01:24:45,582
♪ Toba Tek Singh
1137
01:24:47,348 --> 01:24:48,940
♪ Toba Tek Singh ♪
1138
01:25:05,245 --> 01:25:10,240
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
84789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.