Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:11,547
Isaac brought an armful of flyers home.
2
00:00:13,372 --> 00:00:17,247
I know exactly what you'd
have thought about that.
3
00:00:17,807 --> 00:00:19,445
But he loves being sheriff
4
00:00:19,470 --> 00:00:21,450
and he has been good for the village.
5
00:00:32,737 --> 00:00:34,780
What's happening?
6
00:00:34,805 --> 00:00:36,888
Dr. Starling, is this it?
7
00:00:41,610 --> 00:00:43,527
I need to call Barrett.
8
00:00:50,046 --> 00:00:51,351
It's all right.
9
00:00:51,376 --> 00:00:52,376
Everything's fine.
10
00:00:54,157 --> 00:00:55,757
It's a good thing you're here.
11
00:00:57,393 --> 00:00:59,900
She's been a wonderful
sister-in-law and friend.
12
00:01:01,947 --> 00:01:03,485
Where else would I be?
13
00:01:45,265 --> 00:01:47,598
You're running late.
14
00:01:51,084 --> 00:01:52,375
Someone call an Uber?
15
00:01:59,627 --> 00:02:01,106
Look, Isaac.
16
00:02:01,226 --> 00:02:04,014
Timothy proved everyone wrong.
17
00:02:09,031 --> 00:02:12,412
Welcome, ladies and
gentlemen, to Francon,
18
00:02:12,552 --> 00:02:15,000
the biggest and best yet.
19
00:02:15,025 --> 00:02:17,212
Let the three-day fun begin.
20
00:02:17,277 --> 00:02:19,228
Don't forget tickets are now available
21
00:02:19,370 --> 00:02:23,140
for Darwin Chipping's
appearance later on in the day
22
00:02:23,188 --> 00:02:25,021
from Murray's Marquee.
23
00:02:31,555 --> 00:02:34,472
On angel wings.
24
00:03:06,332 --> 00:03:08,249
Thanks, Stella.
25
00:03:10,667 --> 00:03:13,086
Aequitas rang me from the cemetery.
26
00:03:13,111 --> 00:03:14,378
Do you want to come along?
27
00:03:14,430 --> 00:03:15,730
You asking me on a date?
28
00:03:16,930 --> 00:03:19,480
It is allowed between
step-brother and step-sister.
29
00:03:22,427 --> 00:03:24,394
Right, you're teasing.
30
00:03:24,534 --> 00:03:25,736
Am I?
31
00:03:37,329 --> 00:03:38,554
Tim.
32
00:03:43,730 --> 00:03:47,397
Sorry, I haven't set
foot in here in ages.
33
00:03:56,937 --> 00:03:59,024
Okay, you can do the honors, Stella.
34
00:03:59,118 --> 00:04:00,285
I want you to.
35
00:04:13,102 --> 00:04:14,141
Your dad's home.
36
00:04:14,166 --> 00:04:15,864
With your mom.
37
00:04:15,944 --> 00:04:18,899
I can't believe the amount
of people out there.
38
00:04:18,924 --> 00:04:20,295
Come on you two, let's get changed.
39
00:04:20,320 --> 00:04:22,159
We're celebrating Tim's success.
40
00:04:22,184 --> 00:04:25,599
I am so, so proud of you.
41
00:05:47,442 --> 00:05:48,527
Excuse me.
42
00:05:48,607 --> 00:05:49,928
Thank you.
43
00:05:53,182 --> 00:05:54,931
Come on, Dad!
44
00:06:03,582 --> 00:06:04,862
This way.
45
00:06:16,041 --> 00:06:17,383
Fleur?
46
00:06:17,595 --> 00:06:19,332
I'm covering for Benedict.
47
00:06:19,479 --> 00:06:20,976
Been down with chicken pox.
48
00:06:21,001 --> 00:06:24,128
As have half the station,
hence my being here.
49
00:06:25,026 --> 00:06:26,847
Rather grand house.
50
00:06:27,836 --> 00:06:29,985
Lord Conrad Argo,
51
00:06:30,061 --> 00:06:33,224
captain of industry and
famed philanthropist.
52
00:06:34,873 --> 00:06:38,832
Here... someone's not a fan of comics.
53
00:06:38,933 --> 00:06:41,433
Which is anyone over the
age of five, I'd imagine.
54
00:07:05,837 --> 00:07:07,990
Finally manage to drag
yourself over here?
55
00:07:08,015 --> 00:07:09,231
Thank you so much for coming.
56
00:07:09,256 --> 00:07:10,505
I'm Dr. Juno Starling.
57
00:07:10,577 --> 00:07:13,406
- This is my.
- County Sheriff Isaac Starling.
58
00:07:13,480 --> 00:07:14,779
I'm the law around here.
59
00:07:14,817 --> 00:07:16,946
I may beg to differ, Mr. Starling.
60
00:07:17,023 --> 00:07:18,346
Sheriff.
61
00:07:18,493 --> 00:07:20,466
It's sheriff.
62
00:07:22,237 --> 00:07:24,010
Assuming you get re-elected.
63
00:07:33,257 --> 00:07:35,209
You only noticed the
break-in this morning?
64
00:07:35,234 --> 00:07:36,793
Yes, I was getting ready for work
65
00:07:36,834 --> 00:07:39,647
and I saw the hole in
the kitchen window.
66
00:07:41,537 --> 00:07:44,246
Was anything else stolen or burned?
67
00:07:44,420 --> 00:07:45,619
Not a thing.
68
00:07:45,807 --> 00:07:48,976
And as any lawman worth
their salt will tell you,
69
00:07:49,056 --> 00:07:50,789
that's abnormal behavior.
70
00:07:51,867 --> 00:07:52,902
I need to go.
71
00:07:52,927 --> 00:07:54,528
- Will you be all right?
- Oh, I'll be fine.
72
00:07:54,553 --> 00:07:56,256
The police have arrived.
73
00:07:56,317 --> 00:07:57,946
Lord Argo, is it?
74
00:07:57,993 --> 00:08:00,996
It should be, but that
was more my dad's thing.
75
00:08:01,037 --> 00:08:04,487
Everyone called him Lord
Argo, but Tim's fine for me.
76
00:08:04,957 --> 00:08:07,389
And I assume you didn't
hear anything either?
77
00:08:07,549 --> 00:08:08,889
No, sorry.
78
00:08:08,962 --> 00:08:10,777
Though I was the one who
brought the comics here,
79
00:08:10,802 --> 00:08:12,184
so I feel like it's all my fault.
80
00:08:12,209 --> 00:08:13,530
Who else knew they were here?
81
00:08:15,397 --> 00:08:17,476
I mean, I couldn't honestly tell you.
82
00:08:17,709 --> 00:08:19,964
Stella and I collected
them from the cemetery.
83
00:08:19,989 --> 00:08:21,306
The cemetery?
84
00:08:21,360 --> 00:08:22,779
It's a long story.
85
00:08:22,858 --> 00:08:24,152
And who is Stella?
86
00:08:24,177 --> 00:08:26,646
My daughter lives here as well.
87
00:08:26,770 --> 00:08:29,096
She'll be working at the Lounds Cafe.
88
00:08:29,203 --> 00:08:30,426
Am I free to go?
89
00:08:30,572 --> 00:08:33,205
I run the festival and it's
all a bit hectic right now.
90
00:08:34,307 --> 00:08:35,607
You'll be all right, yeah?
91
00:08:40,531 --> 00:08:42,526
Are you all right, Dr. Starling?
92
00:08:42,633 --> 00:08:44,983
I know that burglaries
can be very distressful.
93
00:08:48,707 --> 00:08:50,663
Have no fear, my dear.
94
00:08:51,186 --> 00:08:52,803
I'm getting a taser.
95
00:08:53,650 --> 00:08:55,800
The next person who
tries to break in here,
96
00:08:56,587 --> 00:08:58,240
they're getting a thousand volts.
97
00:09:06,663 --> 00:09:08,200
Winter.
98
00:09:09,642 --> 00:09:11,710
Sir, I'm on leave, remember?
99
00:09:11,804 --> 00:09:12,988
I've got the day off.
100
00:09:15,752 --> 00:09:17,362
I can't really do that, sir.
101
00:09:18,657 --> 00:09:21,222
It wouldn't be...
102
00:09:22,815 --> 00:09:25,310
It wouldn't be appropriate.
103
00:09:26,227 --> 00:09:27,606
Do I have to wear this, Murray?
104
00:09:28,183 --> 00:09:30,590
Is that one of Darwin
Chipping's gargoyles?
105
00:09:34,048 --> 00:09:35,813
Sorry, my friend. You're short.
106
00:09:35,838 --> 00:09:37,768
But I washed 20 cars to buy this ticket.
107
00:09:37,801 --> 00:09:39,203
I'm sure Chipping didn't
make his first million
108
00:09:39,227 --> 00:09:40,528
by giving things away.
109
00:09:40,557 --> 00:09:41,621
Hang on a minute, sir.
110
00:09:41,668 --> 00:09:42,756
I've got the right money.
111
00:09:42,820 --> 00:09:43,956
Are you kidding?
112
00:09:44,026 --> 00:09:45,202
And I've got one left.
113
00:09:45,340 --> 00:09:47,100
- 50 quid.
- 50?
114
00:09:47,227 --> 00:09:49,556
Darwin's the main reason
this festival exists.
115
00:09:49,581 --> 00:09:52,149
His comeback tour comes at a price.
116
00:10:04,807 --> 00:10:06,183
Enjoy.
117
00:10:07,690 --> 00:10:08,934
Sir.
118
00:10:09,547 --> 00:10:11,882
Sold out, unfortunately.
119
00:10:21,290 --> 00:10:22,555
No, no, no.
120
00:10:22,580 --> 00:10:24,542
Lift, not drag.
121
00:10:24,567 --> 00:10:26,497
Please, some respect.
122
00:10:30,027 --> 00:10:32,166
Problems, Mr. Chipping?
123
00:10:32,319 --> 00:10:34,244
Anything I can help with, just say.
124
00:10:36,697 --> 00:10:38,643
I prayed you'd come out of retirement.
125
00:10:39,371 --> 00:10:41,621
I can't wait to see what
your new creation is
126
00:10:42,107 --> 00:10:43,754
and I'm not the only one.
127
00:10:48,754 --> 00:10:51,504
I'll get cracking on my report.
128
00:10:56,140 --> 00:10:58,780
All right, I give up.
129
00:10:59,920 --> 00:11:02,070
Why did you cross the road?
130
00:11:02,603 --> 00:11:05,336
Like I said, this is my day off.
131
00:11:08,835 --> 00:11:10,494
It's from an Aequitas, sir.
132
00:11:10,519 --> 00:11:11,808
I'm afraid I'm not up to speed.
133
00:11:11,833 --> 00:11:13,675
The cult comic book
artist and writer, sir.
134
00:11:13,700 --> 00:11:15,620
Publishes 50 copies a year.
135
00:11:15,648 --> 00:11:16,785
Only 50?
136
00:11:16,834 --> 00:11:18,562
Not exactly a publishing powerhouse.
137
00:11:18,601 --> 00:11:19,639
Well, actually, sir.
138
00:11:19,664 --> 00:11:20,702
Fewer copies is better.
139
00:11:20,727 --> 00:11:22,166
It makes them more sought after.
140
00:11:22,326 --> 00:11:23,806
And therefore more valuable?
141
00:11:23,921 --> 00:11:25,560
Not like a first issue Superman,
142
00:11:25,587 --> 00:11:27,154
but they do go for a decent sum.
143
00:11:27,179 --> 00:11:28,482
Especially if one's signed.
144
00:11:39,947 --> 00:11:42,514
Tell me more about this Aequitas.
145
00:11:42,539 --> 00:11:45,687
Uhh, he, or she, probably lives locally,
146
00:11:45,712 --> 00:11:47,486
but that's about all anyone knows.
147
00:11:47,626 --> 00:11:50,674
Aequitas publishes the
comics anonymously.
148
00:12:29,197 --> 00:12:30,503
Oh, here.
149
00:12:30,880 --> 00:12:32,439
Your arthritis is getting worse.
150
00:12:32,554 --> 00:12:34,167
You need to see a specialist.
151
00:12:36,884 --> 00:12:38,190
Barrett?
152
00:12:38,597 --> 00:12:40,666
It's been two years, Zennia.
153
00:12:40,767 --> 00:12:42,856
How long can we keep this up?
154
00:12:42,909 --> 00:12:44,195
You said we'd wait no matter what.
155
00:12:44,264 --> 00:12:47,740
But there hasn't been one sign
that she's gonna wake up.
156
00:12:48,983 --> 00:12:50,312
Take a moment.
157
00:12:50,389 --> 00:12:52,093
Think about what you're saying.
158
00:12:52,797 --> 00:12:54,899
That's not my mother anymore.
159
00:12:56,287 --> 00:12:58,624
And if she could see
herself lying there,
160
00:13:00,163 --> 00:13:01,763
I know what she'd tell me to do.
161
00:13:03,563 --> 00:13:08,139
She's not coming back... is she?
162
00:13:20,603 --> 00:13:22,312
Stella Starling?
163
00:13:24,860 --> 00:13:26,823
That's my favorite Darwin
Chipping character.
164
00:13:26,877 --> 00:13:28,250
Oh, mine, too.
165
00:13:29,317 --> 00:13:30,763
Obviously.
166
00:13:37,798 --> 00:13:39,314
Sorry it's so hot in here.
167
00:13:39,339 --> 00:13:41,296
The aircon's been broken for years.
168
00:13:41,470 --> 00:13:44,419
Grace in winter, not so good in summer.
169
00:13:45,359 --> 00:13:47,376
We want to talk to you
about the burglary.
170
00:13:47,427 --> 00:13:49,082
I'm afraid my bedroom's
at the back of the house.
171
00:13:49,107 --> 00:13:50,308
I didn't hear a thing.
172
00:13:50,333 --> 00:13:52,616
Do you know why someone would
do something like this?
173
00:13:52,720 --> 00:13:54,093
It's Festival Week.
174
00:13:54,165 --> 00:13:55,288
You've seen the people out there.
175
00:13:55,313 --> 00:13:57,418
They turn into heroes
and villains overnight.
176
00:13:57,527 --> 00:14:00,116
Hopefully, there are more
heroes than villains.
177
00:14:00,223 --> 00:14:01,708
I wouldn't count on it.
178
00:14:04,694 --> 00:14:06,890
I never knew you had a hobby.
179
00:14:06,915 --> 00:14:09,094
Hey, he's got my ticket!
180
00:14:10,847 --> 00:14:11,936
All right, son.
181
00:14:12,098 --> 00:14:13,120
Let's.
182
00:14:15,602 --> 00:14:17,624
- Gotcha.
- Mr. Starling?
183
00:14:17,649 --> 00:14:19,466
Why were you moving in slow motion?
184
00:14:19,600 --> 00:14:20,903
And it's sheriff.
185
00:14:21,887 --> 00:14:23,303
Let the lad go.
186
00:14:23,402 --> 00:14:25,086
This is my collar, Barnaby.
187
00:14:25,243 --> 00:14:26,906
Two things, Mr. Starling.
188
00:14:27,050 --> 00:14:29,965
One, being appointed
sheriff doesn't grant you
189
00:14:29,990 --> 00:14:32,040
any judicial power whatsoever.
190
00:14:32,065 --> 00:14:35,212
And two, it's DCI Barnaby.
191
00:14:35,386 --> 00:14:37,187
Barnaby? That's my teacher's name.
192
00:14:46,335 --> 00:14:47,746
Mom.
193
00:14:50,858 --> 00:14:52,794
I want you back,
194
00:14:55,019 --> 00:14:58,279
but I've stopped believing
that's gonna happen.
195
00:15:12,385 --> 00:15:13,849
Mom?
196
00:15:31,027 --> 00:15:32,687
Mate, where you off to?
197
00:15:32,780 --> 00:15:34,373
She's awake.
198
00:15:51,693 --> 00:15:53,641
- Where's Juno?
- She's out on a call.
199
00:15:53,679 --> 00:15:55,373
Would you like to make an appointment?
200
00:15:55,415 --> 00:15:56,621
Tell her to come to the cottage.
201
00:15:56,761 --> 00:15:58,558
Two weeks there starts looking good.
202
00:15:58,583 --> 00:16:00,560
Not funny, Ruth. I'll find her myself.
203
00:16:21,783 --> 00:16:23,286
Jerome?
204
00:16:23,403 --> 00:16:24,623
Mrs. B.
205
00:16:24,648 --> 00:16:25,651
You were quick.
206
00:16:25,676 --> 00:16:26,724
I hope you haven't broken
207
00:16:26,749 --> 00:16:28,130
- any speed limits.
- Hardly.
208
00:16:28,217 --> 00:16:29,825
There's people in costumes everywhere.
209
00:16:29,850 --> 00:16:31,150
I had to get out and walk.
210
00:16:32,180 --> 00:16:33,970
Tell miss what you told me.
211
00:16:35,010 --> 00:16:37,576
I wanted a ticket to
Darwin Chipping's lecture.
212
00:16:37,703 --> 00:16:39,350
The man's a ledge, I had to be there.
213
00:16:39,436 --> 00:16:41,272
And stealing a ticket seemed
perfectly reasonable?
214
00:16:41,403 --> 00:16:43,126
Well, they jacked the prices up.
215
00:16:43,366 --> 00:16:46,513
The thing is, we can't always
get what we want, Jerome.
216
00:16:46,633 --> 00:16:48,126
John, I'll handle this.
217
00:16:49,797 --> 00:16:51,319
The thing is, Jerome,
218
00:16:52,608 --> 00:16:54,988
we can't always get what we want.
219
00:16:55,427 --> 00:16:57,056
He's rolling out a new character.
220
00:16:57,195 --> 00:16:58,361
It's the first one in years.
221
00:16:58,386 --> 00:16:59,627
I can't miss that.
222
00:17:03,593 --> 00:17:06,474
Jerome writes and draws
comics all day long.
223
00:17:06,567 --> 00:17:07,796
He's got real talent.
224
00:17:07,874 --> 00:17:09,015
Well, I'll turn him loose then.
225
00:17:09,040 --> 00:17:10,666
He can carry on stealing
with my blessing.
226
00:17:10,691 --> 00:17:11,766
Look, it's the first time he's
227
00:17:11,791 --> 00:17:12,996
ever done anything like that.
228
00:17:13,021 --> 00:17:14,411
Come on.
229
00:17:14,539 --> 00:17:16,629
We could get him a ticket, couldn't we?
230
00:17:16,724 --> 00:17:18,047
He's a great kid.
231
00:17:50,281 --> 00:17:52,451
Bar...
232
00:18:38,300 --> 00:18:39,986
You keep a spare suit at the station?
233
00:18:40,067 --> 00:18:41,494
Always be prepared.
234
00:18:42,893 --> 00:18:45,622
Fleur, anything on the
Starling burglary?
235
00:18:45,647 --> 00:18:47,049
No unexpected fingerprints.
236
00:18:47,074 --> 00:18:49,536
No one saw, or heard,
anyone coming, or going.
237
00:18:49,636 --> 00:18:51,696
I think the term is sweet f.
238
00:18:51,757 --> 00:18:53,400
All right, I get the picture.
239
00:18:56,247 --> 00:18:57,676
I did some research.
240
00:18:57,727 --> 00:19:00,564
It turns out that two years
ago Lord Conrad Argo
241
00:19:00,589 --> 00:19:02,906
was murdered trying to
prevent a burglary.
242
00:19:03,071 --> 00:19:06,466
Which explains why Dr. Starling
looked shaken earlier.
243
00:19:06,576 --> 00:19:07,915
Was the intruder caught?
244
00:19:07,962 --> 00:19:09,576
Still an open case.
245
00:19:09,729 --> 00:19:10,636
You said two years ago.
246
00:19:10,661 --> 00:19:13,306
Would that mean it happened
during the festival?
247
00:19:13,331 --> 00:19:16,031
Actually, sir, it was on the
eve of the festival starting.
248
00:19:16,107 --> 00:19:19,702
It looks like it was a
bad night all around.
249
00:19:19,844 --> 00:19:21,505
Lord Argo's sister Francesca
250
00:19:21,530 --> 00:19:23,419
was also attacked that night.
251
00:19:23,534 --> 00:19:26,484
She was outside his house when
someone put her in a coma.
252
00:19:27,107 --> 00:19:29,502
I'll get Archives to have all
the case files sent over.
253
00:19:33,004 --> 00:19:35,467
Causton CID.
254
00:19:37,866 --> 00:19:40,607
Okay, we'll be right there.
255
00:19:52,437 --> 00:19:55,336
Sorry, but I don't think
that's very appropriate.
256
00:19:55,455 --> 00:19:57,045
First rule of creativity,
257
00:19:57,070 --> 00:19:59,343
never turn your back on inspiration.
258
00:20:20,716 --> 00:20:22,191
Fleur.
259
00:20:23,337 --> 00:20:27,056
This is... was, Francesca Lounds.
260
00:20:27,213 --> 00:20:28,830
69 years young.
261
00:20:29,296 --> 00:20:31,012
Choked to death while in a coma.
262
00:20:31,177 --> 00:20:32,844
It's definitely murder?
263
00:20:33,464 --> 00:20:35,146
Her airway was blocked by the comic
264
00:20:35,186 --> 00:20:36,605
until she was suffocated.
265
00:20:36,719 --> 00:20:38,126
Well, this is turned off.
266
00:20:38,266 --> 00:20:39,576
It was like that when SOCO arrived.
267
00:20:39,739 --> 00:20:41,494
Yet the killer still felt the need
268
00:20:41,519 --> 00:20:43,492
to choke the victim as well.
269
00:20:43,607 --> 00:20:45,232
Do we have an exact time of death?
270
00:20:45,263 --> 00:20:46,339
Give me strength.
271
00:20:46,364 --> 00:20:47,929
We've only just got here.
272
00:20:47,996 --> 00:20:49,909
Maybe an hour, maybe more.
273
00:20:50,557 --> 00:20:52,040
We were in the village then.
274
00:20:52,080 --> 00:20:54,530
Ought to put yourselves
on the incident report.
275
00:20:55,100 --> 00:20:57,953
These probably belong to the
family, but best to make sure.
276
00:20:59,307 --> 00:21:02,932
Sir, this is the latest Aequitas issue.
277
00:21:03,979 --> 00:21:06,497
Looks like the thief didn't
burn every copy after all.
278
00:21:08,726 --> 00:21:10,979
I was in Mom's room and.
279
00:21:14,887 --> 00:21:16,477
And what, Mr. Lounds?
280
00:21:18,653 --> 00:21:25,430
I was talking to her, and
then... it was a miracle.
281
00:21:25,873 --> 00:21:27,436
She moved.
282
00:21:28,300 --> 00:21:30,673
I was out taking in the sights.
283
00:21:31,251 --> 00:21:32,712
Since it has changed its name,
284
00:21:32,737 --> 00:21:35,336
the festival seemed to be
getting bigger every year.
285
00:21:35,491 --> 00:21:37,157
So, you didn't see anything
out of the ordinary?
286
00:21:37,244 --> 00:21:38,696
Anyone lurking about or something?
287
00:21:38,780 --> 00:21:41,536
Just silly people in silly costumes.
288
00:21:41,693 --> 00:21:43,749
I presume if you returned here alone
289
00:21:43,774 --> 00:21:45,474
that you didn't find Dr. Starling?
290
00:21:46,213 --> 00:21:48,753
She was in the next
village on a house call,
291
00:21:49,427 --> 00:21:53,572
so I rang her and left a message.
292
00:21:54,617 --> 00:21:55,979
Then.
293
00:21:58,372 --> 00:22:00,814
I know this is very difficult, Mr.
Lounds.
294
00:22:05,123 --> 00:22:08,309
Then I came home
295
00:22:10,263 --> 00:22:13,553
and I couldn't hear the
life support machine.
296
00:22:16,065 --> 00:22:18,012
I saw Mom.
297
00:22:18,173 --> 00:22:21,196
How was your relationship
with your mother-in-law?
298
00:22:21,430 --> 00:22:23,366
It wasn't ideal.
299
00:22:23,533 --> 00:22:25,485
Not after the great Francesca's son
300
00:22:25,510 --> 00:22:27,582
married her brother's cleaning lady.
301
00:22:27,777 --> 00:22:29,343
You worked for Conrad Argo?
302
00:22:29,563 --> 00:22:31,076
The good man himself.
303
00:22:31,127 --> 00:22:35,056
He gave me a golf membership
as a wedding gift.
304
00:22:35,250 --> 00:22:37,102
He was very kind like that.
305
00:22:37,261 --> 00:22:40,036
And Francesca wasn't as
generous as her brother?
306
00:22:40,208 --> 00:22:42,096
I learned to live with her,
307
00:22:42,281 --> 00:22:45,515
though it was a lot easier
after she ended up in a coma.
308
00:22:47,880 --> 00:22:50,995
Do you recognize these?
309
00:22:51,700 --> 00:22:53,969
They were found under your mother's bed.
310
00:22:55,627 --> 00:22:57,203
Uh, yeah.
311
00:22:57,228 --> 00:22:58,867
They're ours.
312
00:22:59,277 --> 00:23:02,190
I noticed the old Aequitas issues.
313
00:23:03,067 --> 00:23:04,616
I read them to Mom.
314
00:23:04,676 --> 00:23:05,871
And how did you come to be
315
00:23:05,896 --> 00:23:07,347
in possession of the latest issue?
316
00:23:08,693 --> 00:23:10,197
I didn't.
317
00:23:13,920 --> 00:23:16,750
One was used to murder your mother.
318
00:23:19,630 --> 00:23:22,965
I just grabbed the phone
and called the police.
319
00:23:30,402 --> 00:23:33,237
Mrs. Lounds, your husband said
320
00:23:33,262 --> 00:23:35,847
that Francesca was waking
up, that she moved.
321
00:23:37,346 --> 00:23:38,966
She was always moving.
322
00:23:39,087 --> 00:23:41,666
Well, in the first few
months she came here.
323
00:23:41,732 --> 00:23:43,862
Barrett was convinced
she'd sit up one day
324
00:23:43,887 --> 00:23:45,819
and demand a dry martini.
325
00:23:46,047 --> 00:23:47,576
And how about more recently?
326
00:23:47,742 --> 00:23:49,146
Honestly?
327
00:23:49,302 --> 00:23:51,468
It was getting to Barrett.
328
00:23:51,595 --> 00:23:53,467
He really hasn't been himself
329
00:23:53,492 --> 00:23:55,730
for about six months now.
330
00:23:55,889 --> 00:23:58,766
In fact, he was talking
about letting Francesca go
331
00:23:58,966 --> 00:24:00,254
only this morning.
332
00:24:11,162 --> 00:24:13,952
Stella, did you see anyone going
333
00:24:13,977 --> 00:24:16,377
into the Lounds' cottage
in the last hour or so?
334
00:24:17,046 --> 00:24:18,316
Uh, no.
335
00:24:18,468 --> 00:24:19,864
Or not that I noticed.
336
00:24:19,889 --> 00:24:20,933
What about customers?
337
00:24:20,958 --> 00:24:22,180
Anyone look suspicious?
338
00:24:23,329 --> 00:24:25,004
There were people from the festival.
339
00:24:25,029 --> 00:24:26,900
Most of them in costume.
340
00:24:27,020 --> 00:24:28,720
What did you think of Francesca?
341
00:24:29,667 --> 00:24:32,461
She was one of the original supermodels.
342
00:24:32,694 --> 00:24:33,957
Though I'm not sure she ever quite
343
00:24:34,014 --> 00:24:35,689
stepped down off the catwalk,
344
00:24:35,714 --> 00:24:36,788
if you know what I mean.
345
00:24:36,845 --> 00:24:39,202
And you didn't like that about her?
346
00:24:41,233 --> 00:24:42,952
That came out wrong.
347
00:24:43,220 --> 00:24:45,489
Tim renamed the festival after her,
348
00:24:45,551 --> 00:24:47,637
- so she was all right, I guess.
- Francon.
349
00:24:47,758 --> 00:24:49,393
Fran for his Aunt Francesca
350
00:24:49,418 --> 00:24:51,189
and con for Conrad, his father.
351
00:24:52,449 --> 00:24:54,678
He wanted to honor them both.
352
00:24:54,964 --> 00:24:57,046
The thing I don't get
is how the killer knew
353
00:24:57,071 --> 00:24:58,984
that Francesca was
coming out of her coma.
354
00:24:59,104 --> 00:25:01,099
Barrett had to cross to the
other side of the green
355
00:25:01,124 --> 00:25:03,032
to get to Dr. Starling's surgery.
356
00:25:03,057 --> 00:25:05,605
Someone might have guessed
why he was so excited.
357
00:25:05,727 --> 00:25:08,451
One murder weapon marinated in saliva.
358
00:25:08,576 --> 00:25:09,801
Lovely.
359
00:25:09,978 --> 00:25:13,376
When Fleur's finished processing
it, have a read, Winter.
360
00:25:13,516 --> 00:25:15,757
It may not be a coincidence
that the killer
361
00:25:15,782 --> 00:25:17,696
used this particular issue.
362
00:25:17,804 --> 00:25:20,686
True Identity by Aequitas.
363
00:25:20,786 --> 00:25:21,895
It's Latin.
364
00:25:21,983 --> 00:25:23,816
- It means.
- Justice.
365
00:25:40,937 --> 00:25:44,067
Barrett, the police
were asking questions.
366
00:25:48,183 --> 00:25:50,561
It's a strange world, Stella.
367
00:25:51,641 --> 00:25:53,927
We must be careful what we wish for.
368
00:26:03,530 --> 00:26:05,806
She was definitely choked to death.
369
00:26:05,950 --> 00:26:08,666
Airway was blocked and she
suffocated within two minutes.
370
00:26:08,836 --> 00:26:09,976
Two minutes?
371
00:26:10,150 --> 00:26:12,723
That would've felt like a
lifetime to the killer.
372
00:26:13,158 --> 00:26:14,346
Quite a risk...
373
00:26:14,371 --> 00:26:15,574
considering the son could've burst
374
00:26:15,599 --> 00:26:16,827
back in at any moment.
375
00:26:16,953 --> 00:26:18,966
Assuming it wasn't Barrett himself.
376
00:26:20,485 --> 00:26:23,343
Any fingerprints on the plug
of the life support machine?
377
00:26:23,604 --> 00:26:24,863
Wiped clean.
378
00:26:25,417 --> 00:26:27,006
Which implies the killer came in
379
00:26:27,031 --> 00:26:29,096
with the intention of turning it off.
380
00:26:29,213 --> 00:26:30,945
But then realized that Francesca
381
00:26:30,970 --> 00:26:32,726
was coming out of her coma.
382
00:26:32,878 --> 00:26:35,173
So he grabbed the nearest comic and...
383
00:26:36,606 --> 00:26:38,410
bumps your dead auntie.
384
00:26:46,589 --> 00:26:48,682
I just can't take it in.
385
00:26:49,170 --> 00:26:51,775
Anything you need, just say.
386
00:26:57,869 --> 00:26:59,151
Anything.
387
00:27:08,723 --> 00:27:11,522
There are fans and there
are fanatics, Winter.
388
00:27:11,563 --> 00:27:12,937
It's a thin line.
389
00:27:14,116 --> 00:27:16,637
Actually, sir...
390
00:27:16,722 --> 00:27:18,784
in past Aequitas issues there...
391
00:27:18,877 --> 00:27:21,786
are usually ironic
slices of village life.
392
00:27:21,901 --> 00:27:23,532
Now, they highlight local characters,
393
00:27:23,557 --> 00:27:27,021
but usually in regards
to neighborly disputes,
394
00:27:27,046 --> 00:27:30,022
council politics, the color
of someone's front door.
395
00:27:30,969 --> 00:27:35,756
But this latest comic,
the murder weapon,
396
00:27:35,972 --> 00:27:38,822
Aequitas has clearly changed tact.
397
00:27:39,071 --> 00:27:40,186
Show me.
398
00:27:40,211 --> 00:27:42,162
Six prominent villagers have been
399
00:27:42,187 --> 00:27:44,178
totally named and shamed.
400
00:27:45,867 --> 00:27:48,524
One certain Ruth Crane...
401
00:27:49,055 --> 00:27:52,277
has been drawn as a witch
402
00:27:53,430 --> 00:27:56,204
casting dark magic over the village.
403
00:27:58,855 --> 00:28:01,955
Darwin Chipping, the
legendary comic book writer.
404
00:28:01,995 --> 00:28:04,768
And according to Aequitas, a plagiarist.
405
00:28:05,196 --> 00:28:07,319
A thief of someone else's talents.
406
00:28:07,520 --> 00:28:09,733
We keep encountering thieves.
407
00:28:10,863 --> 00:28:12,486
Is that Timothy Argo?
408
00:28:14,344 --> 00:28:16,244
Something's got him spooked.
409
00:28:18,299 --> 00:28:20,395
Murray Eccbeer, he runs
a bric-a-brac store
410
00:28:20,420 --> 00:28:21,542
dressed as a superhero.
411
00:28:21,567 --> 00:28:23,116
It takes all sorts.
412
00:28:23,289 --> 00:28:25,715
But this sort, according to Aequitas,
413
00:28:25,740 --> 00:28:30,396
is one humiliated and pitiable man.
414
00:28:32,379 --> 00:28:34,813
Ah, Sheriff Isaac Starling.
415
00:28:35,687 --> 00:28:38,776
A vampire draining the
life out of his victims.
416
00:28:38,929 --> 00:28:41,635
And wait until you see
this next page, sir.
417
00:28:43,640 --> 00:28:44,855
Well, well.
418
00:28:44,911 --> 00:28:47,210
It would appear that
Aequitas knows exactly
419
00:28:47,235 --> 00:28:49,801
who put Francesca into a coma.
420
00:28:54,356 --> 00:28:57,212
Fleur, talk me through Francesca Lounds'
421
00:28:57,237 --> 00:28:58,804
original head injury.
422
00:29:24,538 --> 00:29:26,447
We'd like to talk to
you about the robbery.
423
00:29:26,662 --> 00:29:28,221
I've said all I can say.
424
00:29:28,684 --> 00:29:30,333
Where were you when this happened?
425
00:29:30,393 --> 00:29:31,547
I told you.
426
00:29:31,634 --> 00:29:33,608
You claimed you were
out seeing the sights.
427
00:29:33,641 --> 00:29:34,665
Claimed?
428
00:29:34,690 --> 00:29:35,711
What do you mean by that?
429
00:29:35,741 --> 00:29:36,978
Can anyone corroborate it?
430
00:29:37,003 --> 00:29:38,645
I-I don't know.
431
00:29:38,787 --> 00:29:39,858
The village is packed.
432
00:29:39,883 --> 00:29:41,566
There must be someone who saw you.
433
00:29:41,710 --> 00:29:43,866
Did you go into your
mother-in-law's room?
434
00:29:44,030 --> 00:29:46,189
No, I didn't touch Fran. I swear.
435
00:29:46,214 --> 00:29:48,120
This is a murder inquiry, Mrs. Lounds.
436
00:29:58,977 --> 00:30:00,746
I was at the printer's.
437
00:30:00,900 --> 00:30:04,518
I was wondering why they hadn't
delivered my flyers yet.
438
00:30:05,740 --> 00:30:07,505
You're running for sheriff?
439
00:30:07,562 --> 00:30:08,994
Why did you not just tell us this?
440
00:30:09,019 --> 00:30:10,385
You do realize the stakes here?
441
00:30:10,418 --> 00:30:11,906
I wanted to surprise Barrett.
442
00:30:12,187 --> 00:30:13,736
I told you, he barely notices me.
443
00:30:13,914 --> 00:30:15,051
But if you're sheriff.
444
00:30:15,076 --> 00:30:16,630
I'm going to make everyone notice me.
445
00:30:16,743 --> 00:30:18,728
I'm not the cleaning lady anymore
446
00:30:18,753 --> 00:30:21,136
and people need to stop
treating me as if I am.
447
00:30:22,097 --> 00:30:23,596
Are these your drawings?
448
00:30:23,667 --> 00:30:24,883
I hired Stella.
449
00:30:25,033 --> 00:30:27,914
She's very talented,
not to mention cheap.
450
00:30:31,266 --> 00:30:34,529
How long have you had your
current set of golf clubs?
451
00:30:35,576 --> 00:30:36,861
Three years.
452
00:30:36,961 --> 00:30:38,073
Why?
453
00:30:38,162 --> 00:30:41,716
Mrs. Lounds, did you attack
Francesca two years ago?
454
00:30:41,872 --> 00:30:43,036
No.
455
00:30:43,075 --> 00:30:44,150
What is this?
456
00:30:44,175 --> 00:30:46,556
Then where did Aequitas
get this idea from?
457
00:30:46,701 --> 00:30:48,162
It's fiction, it's made up.
458
00:30:48,187 --> 00:30:49,256
It means nothing.
459
00:30:49,281 --> 00:30:50,309
This is unfair.
460
00:30:50,334 --> 00:30:51,457
But you said yourself,
461
00:30:51,482 --> 00:30:52,997
Francesca was becoming a burden.
462
00:30:53,044 --> 00:30:54,450
That's a lot of pressure on any couple,
463
00:30:54,487 --> 00:30:55,958
no matter how well-meaning they are.
464
00:30:55,983 --> 00:30:57,848
Okay, okay.
465
00:30:57,873 --> 00:31:01,230
I... I called my sister once.
466
00:31:02,363 --> 00:31:04,502
I was in here closing up
467
00:31:04,756 --> 00:31:07,772
and I told her that sometimes
I wish I could kill Fran.
468
00:31:08,427 --> 00:31:09,787
I know how it sounds,
469
00:31:09,812 --> 00:31:12,295
but you have no idea how bad things were
470
00:31:12,320 --> 00:31:13,513
between Barrett and me.
471
00:31:17,020 --> 00:31:18,951
Mrs. Lounds, we're gonna
need to take your golf clubs
472
00:31:18,976 --> 00:31:20,294
for forensic testing.
473
00:31:21,757 --> 00:31:22,975
Check with the printer's.
474
00:31:23,000 --> 00:31:24,926
See if Zennia did indeed go there.
475
00:31:25,093 --> 00:31:27,121
I'm going to talk to Dr. Starling.
476
00:31:27,208 --> 00:31:28,791
We need to know more about Francesca.
477
00:31:28,816 --> 00:31:30,566
But Zennia's got motive and temperament.
478
00:31:30,684 --> 00:31:32,172
I don't see how Francesca could've made
479
00:31:32,197 --> 00:31:34,976
any new enemies while she was
lying in a coma for two years.
480
00:31:35,103 --> 00:31:37,324
Exactly my thought, Winter.
481
00:31:39,903 --> 00:31:42,530
I can always strengthen the medication.
482
00:31:48,964 --> 00:31:50,747
I thought I wanted this.
483
00:31:52,416 --> 00:31:55,388
Convinced myself it would
be better for everyone
484
00:31:55,413 --> 00:32:00,232
if Mom just... slipped away.
485
00:32:02,561 --> 00:32:04,369
But not like this.
486
00:32:25,747 --> 00:32:27,893
I know hoe terrible it is.
487
00:32:28,549 --> 00:32:30,067
I've been there.
488
00:32:31,907 --> 00:32:34,443
But there is a way
through this, Barrett.
489
00:32:35,926 --> 00:32:37,646
I promise.
490
00:32:48,990 --> 00:32:51,922
I'm afraid we don't
take walk-in patients.
491
00:32:52,114 --> 00:32:54,542
Good because I'm right as rain.
492
00:32:54,914 --> 00:32:55,918
Oh.
493
00:32:55,943 --> 00:32:56,995
Take a seat.
494
00:32:57,020 --> 00:32:58,362
I'll buzz Dr. Starling.
495
00:33:02,781 --> 00:33:04,600
Were you in reception
when Barrett Lounds
496
00:33:04,625 --> 00:33:06,124
came in this morning?
497
00:33:06,419 --> 00:33:07,816
I was indeed.
498
00:33:08,247 --> 00:33:10,226
How did he seem?
499
00:33:10,402 --> 00:33:12,186
Extremely excited.
500
00:33:12,348 --> 00:33:13,616
Did he mention why?
501
00:33:13,775 --> 00:33:16,416
Maybe he'd finally caught a fish.
502
00:33:16,613 --> 00:33:17,876
It's his big passion.
503
00:33:18,086 --> 00:33:20,563
Wasting the day staring at water.
504
00:33:28,407 --> 00:33:31,757
I must've driven past her cottage when.
505
00:33:33,745 --> 00:33:35,168
I know this is very difficult,
506
00:33:35,193 --> 00:33:37,635
but I'm afraid I have a few questions.
507
00:33:44,900 --> 00:33:47,539
You and your sister-in-law Francesca,
508
00:33:47,580 --> 00:33:48,800
I take it you were close.
509
00:33:48,833 --> 00:33:50,233
Yes... Yes, very.
510
00:33:50,294 --> 00:33:52,960
So you would know if
she had any enemies.
511
00:33:53,194 --> 00:33:55,529
She was in a coma, Chief Inspector.
512
00:33:55,597 --> 00:33:57,657
How could she have upset anyone?
513
00:33:58,383 --> 00:34:00,946
Which leads me to my next question.
514
00:34:01,586 --> 00:34:04,224
I read the police report
on your husband's murder
515
00:34:04,317 --> 00:34:06,930
and I know that you were
the one who found him.
516
00:34:07,887 --> 00:34:11,094
But I was wondering how
Francesca came to be involved.
517
00:34:16,463 --> 00:34:18,201
Do I have to do this?
518
00:34:23,218 --> 00:34:24,558
No.
519
00:34:25,482 --> 00:34:26,721
Come on.
520
00:34:26,802 --> 00:34:28,109
Come on.
521
00:34:28,690 --> 00:34:30,014
No.
522
00:34:39,406 --> 00:34:41,356
Yes, police, please.
523
00:34:41,477 --> 00:34:42,727
Um, and ambulance.
524
00:34:43,680 --> 00:34:45,073
Yes, um.
525
00:34:45,859 --> 00:34:48,516
Argo Court, Carver Valley.
526
00:34:48,637 --> 00:34:50,166
As quick as you can.
527
00:34:50,193 --> 00:34:51,425
Yes.
528
00:34:55,626 --> 00:34:56,992
Fran?
529
00:34:59,267 --> 00:35:00,671
Fran?
530
00:35:03,179 --> 00:35:04,393
Fran.
531
00:35:04,418 --> 00:35:05,587
Oh, God.
532
00:35:07,653 --> 00:35:10,399
All right, just hold on.
533
00:35:10,837 --> 00:35:11,965
Knowing Francesca,
534
00:35:11,990 --> 00:35:15,802
she was probably trying
to stop the burglar.
535
00:35:17,841 --> 00:35:19,195
I couldn't believe it when I saw
536
00:35:19,220 --> 00:35:20,793
her jewelry had been stolen.
537
00:35:22,839 --> 00:35:24,671
The burglar robbed her?
538
00:35:25,887 --> 00:35:27,113
She was coming for dinner,
539
00:35:27,138 --> 00:35:29,767
so she would've been
glittering with gold.
540
00:35:31,115 --> 00:35:32,544
Never leave home looking ordinary,
541
00:35:32,569 --> 00:35:34,162
my sister-in-law used to say.
542
00:35:36,653 --> 00:35:39,736
Can you tell me about the
blow to Francesca's head?
543
00:35:39,936 --> 00:35:41,813
It fractured her skull.
544
00:35:44,636 --> 00:35:46,291
Was it to the back or front?
545
00:35:46,359 --> 00:35:47,632
The front, the forehead.
546
00:35:47,657 --> 00:35:49,476
It'll be in the police report.
547
00:35:49,657 --> 00:35:53,162
So she would've been
facing her attacker.
548
00:35:54,680 --> 00:35:56,872
Which means there's every chance
549
00:35:57,136 --> 00:35:59,017
she saw who killed your husband.
550
00:36:02,058 --> 00:36:03,893
- How's Barrett?
- He's just sitting there.
551
00:36:03,918 --> 00:36:05,447
Won't say a word.
552
00:36:05,579 --> 00:36:07,045
Can we talk to him?
553
00:36:13,803 --> 00:36:15,303
Mate, I...
554
00:36:18,706 --> 00:36:21,084
Listen, it's just a stupid fishing fly.
555
00:36:22,187 --> 00:36:23,397
I saw it the other day and.
556
00:36:23,470 --> 00:36:24,637
Murray.
557
00:36:25,466 --> 00:36:26,968
I thought of Francesca.
558
00:36:30,708 --> 00:36:32,196
Look at the colors.
559
00:36:32,428 --> 00:36:33,693
They dazzle.
560
00:36:34,847 --> 00:36:35,989
Careful!
561
00:36:37,920 --> 00:36:39,520
Zen, can you give us a moment?
562
00:36:40,840 --> 00:36:42,974
You'll talk to them, but not to me?
563
00:36:54,790 --> 00:36:56,306
It's a nice thought, Murray.
564
00:36:56,476 --> 00:36:58,484
When I saw you, I was imagining a...
565
00:36:58,729 --> 00:37:00,623
coming out of a coma party.
566
00:37:01,605 --> 00:37:03,689
You are seriously not helping.
567
00:37:03,730 --> 00:37:05,020
It's fine, Blue.
568
00:37:05,488 --> 00:37:07,256
It's good to talk.
569
00:37:07,321 --> 00:37:10,172
At least you and Zennia, you're...
570
00:37:10,333 --> 00:37:11,878
Well, you're free now.
571
00:37:12,913 --> 00:37:14,883
You can find each other again.
572
00:37:21,787 --> 00:37:23,856
Paddy, stay.
573
00:37:25,817 --> 00:37:28,052
Any luck getting a ticket
for Darwin's lecture?
574
00:37:28,170 --> 00:37:29,830
Good boy. Stay.
575
00:37:29,896 --> 00:37:33,038
I asked around, but it
appears to be sold out.
576
00:37:34,874 --> 00:37:36,753
Jerome drew this.
577
00:37:36,812 --> 00:37:38,616
It's fantastic.
578
00:37:38,769 --> 00:37:40,616
I don't really get comics.
579
00:37:40,670 --> 00:37:41,989
Sorry.
580
00:37:43,026 --> 00:37:45,572
Maybe I can track down a ticket online.
581
00:37:46,697 --> 00:37:48,086
What about dinner?
582
00:37:48,114 --> 00:37:49,616
Yeah, lovely.
583
00:37:49,710 --> 00:37:51,668
Give us a shout when you've made it.
584
00:37:56,704 --> 00:37:58,787
Paddy, good boy.
585
00:38:03,807 --> 00:38:05,156
This is the new issue.
586
00:38:05,250 --> 00:38:06,299
The burned one.
587
00:38:06,393 --> 00:38:08,274
We need to speak to Aequitas.
588
00:38:09,501 --> 00:38:10,882
This is amusing you because?
589
00:38:11,010 --> 00:38:12,364
No one has a clue who Aequitas is.
590
00:38:12,389 --> 00:38:13,506
You must have your suspicions.
591
00:38:13,531 --> 00:38:14,737
You've been promoting his comics
592
00:38:14,782 --> 00:38:15,969
since the start of the festival.
593
00:38:16,015 --> 00:38:17,522
It must be six years now.
594
00:38:17,593 --> 00:38:18,662
Seven.
595
00:38:18,695 --> 00:38:21,646
Let's start with how Aequitas
delivers the comics to you.
596
00:38:21,739 --> 00:38:23,738
You said something about a cemetery.
597
00:38:40,567 --> 00:38:41,590
Mr. Chipping.
598
00:38:41,615 --> 00:38:42,850
Sorry, no photos.
599
00:38:42,875 --> 00:38:44,188
That's the last thing I'd want.
600
00:38:44,213 --> 00:38:47,348
You know, I've got all these
thoughts swirling around
601
00:38:47,373 --> 00:38:49,026
and I keep coming back
to this one thing.
602
00:38:49,173 --> 00:38:50,614
My Mom was never keen on you.
603
00:38:50,639 --> 00:38:51,878
That's a little brisk.
604
00:38:51,903 --> 00:38:54,751
You came to see her a
couple of years ago.
605
00:38:55,316 --> 00:38:56,819
It ended in shouting.
606
00:38:56,907 --> 00:38:58,023
I really don't recall.
607
00:38:58,048 --> 00:39:01,855
It was about a week before
someone put her into a coma.
608
00:39:02,333 --> 00:39:05,036
Barrett, I do hope you find some peace,
609
00:39:05,940 --> 00:39:07,631
but it won't be from me.
610
00:39:08,683 --> 00:39:10,522
I'm telling the police.
611
00:39:10,619 --> 00:39:12,972
They'll want to talk to you!
612
00:39:15,491 --> 00:39:17,819
How did Aequitas contact you?
613
00:39:17,897 --> 00:39:18,970
By phone.
614
00:39:18,995 --> 00:39:22,354
He, or she, uses a voice changer.
615
00:39:22,654 --> 00:39:24,854
But before you ask, the
number was withheld.
616
00:39:27,487 --> 00:39:29,936
So Aequitas was in this cemetery.
617
00:39:30,089 --> 00:39:31,896
We need to get SOCO down here.
618
00:39:32,107 --> 00:39:33,882
Let's see if they can find any trace
619
00:39:33,907 --> 00:39:35,596
of our mystery comic creator.
620
00:39:35,724 --> 00:39:37,140
Sir.
621
00:39:41,133 --> 00:39:43,712
Remind me who else was
singled out in that comic.
622
00:39:43,899 --> 00:39:47,358
It was Sheriff Starling, Murray
Eccbeer, Darwin Chipping.
623
00:39:47,431 --> 00:39:48,480
Start with them.
624
00:39:48,505 --> 00:39:50,216
See how they react to the comic.
625
00:39:50,385 --> 00:39:52,180
And check Francesca's past.
626
00:39:52,205 --> 00:39:54,265
Maybe there's someone she upset.
627
00:39:54,331 --> 00:39:56,959
And the killer got in and
out without being seen.
628
00:39:56,984 --> 00:39:59,111
- How?
- Yes, yes. Of course, sir.
629
00:39:59,136 --> 00:40:00,711
This'll take me days.
630
00:40:01,390 --> 00:40:02,990
You have somewhere else to be?
631
00:40:03,717 --> 00:40:08,071
It's just I had hoped
that I could nip out
632
00:40:08,096 --> 00:40:10,946
for a few hours tomorrow
to go to the lecture.
633
00:40:11,099 --> 00:40:13,483
Well, this is a murder inquiry, Winter.
634
00:40:16,936 --> 00:40:18,686
Might as well bin this then.
635
00:40:18,802 --> 00:40:20,726
Well, let's not be too hasty.
636
00:40:20,889 --> 00:40:22,546
I hate to see things going to waste.
637
00:40:22,636 --> 00:40:24,308
Well, it cost me 50 quid, sir.
638
00:40:37,204 --> 00:40:39,446
I need to ask you a few questions.
639
00:40:39,580 --> 00:40:40,836
It was me, guv.
640
00:40:41,036 --> 00:40:42,631
You got me bang to rights.
641
00:40:45,263 --> 00:40:48,188
Why would Aequitas draw you like that?
642
00:40:50,394 --> 00:40:51,959
Well, that's not me.
643
00:40:51,984 --> 00:40:53,223
No way.
644
00:40:53,248 --> 00:40:54,647
Well, tell him, Blue.
645
00:40:54,672 --> 00:40:57,081
Is it true Francesca was waking up?
646
00:40:57,106 --> 00:40:58,599
We believe she was, yes.
647
00:40:59,825 --> 00:41:01,765
How long have you had this store?
648
00:41:01,944 --> 00:41:04,104
Ever since the festival started.
649
00:41:04,246 --> 00:41:05,855
Mind you, it almost died two years back.
650
00:41:05,956 --> 00:41:07,334
Why was that?
651
00:41:07,631 --> 00:41:09,077
No idea...
652
00:41:09,183 --> 00:41:11,267
but there were strong rumors
that it might not go ahead.
653
00:41:11,643 --> 00:41:14,246
And this was around the time
that Lord Argo was murdered.
654
00:41:15,647 --> 00:41:19,820
Thing is, Francesca was also
robbed of all her jewelry.
655
00:41:19,880 --> 00:41:21,466
I knew this was coming.
656
00:41:21,589 --> 00:41:23,787
The cops asked me all this back then
657
00:41:23,973 --> 00:41:26,123
with me being in the
buy-and-sell business.
658
00:41:26,967 --> 00:41:28,387
That jewelry never came our way.
659
00:41:28,412 --> 00:41:30,380
- Did it, love?
- We'd have said if it had.
660
00:41:48,057 --> 00:41:49,868
I know what you did.
661
00:42:00,413 --> 00:42:01,996
Sir?
662
00:42:28,524 --> 00:42:29,918
Winter...
663
00:42:29,964 --> 00:42:33,080
SOCO found a SIM card
from a prepaid phone.
664
00:42:33,148 --> 00:42:36,156
It was registered to one Barrett Lounds.
665
00:42:36,296 --> 00:42:38,031
Barrett is Aequitas.
666
00:43:12,200 --> 00:43:14,299
Barrett's gone fishing.
667
00:43:15,527 --> 00:43:17,803
- Where?
- The river, of course.
668
00:43:18,640 --> 00:43:22,421
Sir, Barrett's solicitor just told me
669
00:43:22,446 --> 00:43:24,887
that the account his mother's
will is to be paid into
670
00:43:24,912 --> 00:43:27,136
isn't the one that he
shares with his wife.
671
00:43:27,290 --> 00:43:29,917
He's got a secret bank account.
672
00:43:34,792 --> 00:43:38,101
Mrs. Lounds, have you and your husband
673
00:43:38,126 --> 00:43:39,705
discussed his inheritance?
674
00:43:39,730 --> 00:43:41,533
She's not even in the ground yet.
675
00:43:42,817 --> 00:43:43,863
Interestingly enough,
676
00:43:43,888 --> 00:43:45,622
he has discussed it with his solicitor.
677
00:43:45,755 --> 00:43:49,707
And any monies due, may
not be coming your way.
678
00:43:49,960 --> 00:43:51,121
What?
679
00:43:51,587 --> 00:43:52,746
I don't understand.
680
00:43:52,771 --> 00:43:54,116
What are you talking about?
681
00:43:54,291 --> 00:43:56,306
He has arranged to have them deposited
682
00:43:56,331 --> 00:43:57,931
into another account.
683
00:44:04,691 --> 00:44:07,025
Was this caught by Barrett?
684
00:44:07,325 --> 00:44:08,529
Yes.
685
00:44:08,649 --> 00:44:10,099
Where exactly does he fish?
686
00:44:10,361 --> 00:44:11,942
Ehh, there's a weir.
687
00:44:11,967 --> 00:44:13,854
He's always there or close by.
688
00:44:15,421 --> 00:44:17,556
- Pollock.
- Sir?
689
00:44:17,741 --> 00:44:20,122
They're a saltwater
fish, not freshwater.
690
00:44:20,863 --> 00:44:24,093
Your husband hasn't been fishing, Mrs.
Lounds.
691
00:44:30,236 --> 00:44:32,930
Are we looking at the
same killer, Fleur?
692
00:44:33,542 --> 00:44:35,755
First the mother, now the son.
693
00:44:35,780 --> 00:44:37,427
Both surrounded by comics.
694
00:44:37,537 --> 00:44:38,548
As a betting woman,
695
00:44:38,573 --> 00:44:40,839
I always raise the
stakes with a high pair.
696
00:44:41,327 --> 00:44:42,946
From what I can tell,
697
00:44:43,004 --> 00:44:45,546
the killer grabbed the
victim from behind.
698
00:44:45,724 --> 00:44:48,486
Hold him back by the head
exposing the jugular.
699
00:44:48,633 --> 00:44:51,972
And then it all got a
bit Marie Antoinette.
700
00:44:52,417 --> 00:44:54,830
And again we were close by.
701
00:44:55,793 --> 00:44:57,643
Maybe you should arrest each other.
702
00:45:03,987 --> 00:45:05,846
Looks like he was printing a fresh copy.
703
00:45:06,041 --> 00:45:08,656
Barrett's arthritis must've
made it incredibly painful
704
00:45:08,688 --> 00:45:10,150
to write and draw a comic.
705
00:45:10,187 --> 00:45:11,231
I've dabbled.
706
00:45:11,283 --> 00:45:12,323
Gave up.
707
00:45:12,348 --> 00:45:14,047
I got RSI in my hand for an hour.
708
00:45:15,712 --> 00:45:18,606
Go over every square inch
of the Lounds' cottage.
709
00:45:18,845 --> 00:45:21,703
If he could lie about a secret
identity and a bank account,
710
00:45:21,952 --> 00:45:23,642
who knows what else he was hiding.
711
00:45:23,733 --> 00:45:25,003
Sir.
712
00:45:27,056 --> 00:45:29,088
Aren't you forgetting someone?
713
00:45:32,500 --> 00:45:34,014
Come on, bird boy.
714
00:45:35,147 --> 00:45:36,615
We can take my car.
715
00:45:46,393 --> 00:45:48,143
I don't know how you can do that.
716
00:45:49,107 --> 00:45:50,849
Horses terrify me.
717
00:45:50,874 --> 00:45:53,653
I'm pretty sure you terrify
them in that getup.
718
00:45:54,995 --> 00:45:56,507
I'm after a favor, Isaac.
719
00:45:56,613 --> 00:45:58,263
Want the name of a good tailor?
720
00:45:59,515 --> 00:46:02,097
I want you to help me
become the new sheriff.
721
00:46:03,457 --> 00:46:06,157
You do know I'm running
for a second term?
722
00:46:06,197 --> 00:46:07,653
- Yes, but.
- Didn't you learn your lesson
723
00:46:07,678 --> 00:46:08,692
after your last effort?
724
00:46:08,717 --> 00:46:11,256
No one wants you as sheriff.
725
00:46:11,390 --> 00:46:13,730
I had a winning strategy last time.
726
00:46:14,612 --> 00:46:17,551
It's just that I had to back out.
727
00:46:22,096 --> 00:46:23,618
Don't waste your time, Murray.
728
00:46:23,643 --> 00:46:25,420
Stick to selling second-hand tat.
729
00:46:25,445 --> 00:46:27,394
- Isaac.
- You are hilarious.
730
00:46:27,419 --> 00:46:28,658
Just...
731
00:46:29,993 --> 00:46:31,398
Just listen.
732
00:46:32,707 --> 00:46:34,776
There's things I know, Isaac.
733
00:46:34,883 --> 00:46:36,946
Things that could ruin
everything for you.
734
00:46:38,404 --> 00:46:40,777
You need to start taking me seriously.
735
00:46:43,227 --> 00:46:45,815
So, how long have you
been a pathologist?
736
00:46:46,534 --> 00:46:49,722
I mean, it must get to you
cutting up body after body.
737
00:46:49,808 --> 00:46:50,946
On the contrary.
738
00:46:51,013 --> 00:46:52,342
I can't get enough of it.
739
00:46:52,388 --> 00:46:53,759
It's the company more than anything.
740
00:46:54,486 --> 00:46:56,086
They're great listeners.
741
00:46:56,955 --> 00:46:59,595
I mean, there must be a shelf life.
742
00:46:59,653 --> 00:47:01,782
When you've seen too much.
743
00:47:01,977 --> 00:47:03,876
Don't worry about me, Winter.
744
00:47:04,036 --> 00:47:05,626
I drink embalming fluid.
745
00:47:05,793 --> 00:47:08,975
I'm going to be around
for a long, long time.
746
00:47:13,020 --> 00:47:14,539
How's your Arabic?
747
00:47:15,253 --> 00:47:17,964
I'm a woman of many
surprising skills, Winter,
748
00:47:17,989 --> 00:47:20,776
but being fluent in
Arabic isn't one of them.
749
00:47:20,842 --> 00:47:23,426
That's Barrett's name and signature.
750
00:47:23,540 --> 00:47:25,430
And I can see dates.
751
00:47:27,507 --> 00:47:29,462
Could be some sort of rental agreement.
752
00:47:29,657 --> 00:47:32,946
If it is, it's for a three-year lease.
753
00:47:33,117 --> 00:47:35,624
Looks like he was planning
on leaving the country.
754
00:47:39,163 --> 00:47:40,878
I can't find a ticket anywhere.
755
00:47:45,970 --> 00:47:48,796
Phoned, texted, emailed.
756
00:47:49,037 --> 00:47:50,276
Nothing to be.
757
00:47:50,376 --> 00:47:51,463
Why this lad?
758
00:47:51,517 --> 00:47:52,657
Why him especially?
759
00:47:53,337 --> 00:47:55,310
Put it down to the mom in me, I guess.
760
00:47:55,857 --> 00:47:57,694
Couldn't pass the butter, could you?
761
00:48:03,033 --> 00:48:04,632
You got a ticket!
762
00:48:04,664 --> 00:48:05,705
How?
763
00:48:05,730 --> 00:48:07,598
I'm a man of great import.
764
00:48:07,623 --> 00:48:09,206
When I ask, I get.
765
00:48:11,197 --> 00:48:12,431
Thank you.
766
00:48:17,077 --> 00:48:18,898
Anything found at the scene?
767
00:48:20,243 --> 00:48:21,913
Not a sausage.
768
00:48:24,657 --> 00:48:25,900
Wait.
769
00:48:26,678 --> 00:48:27,844
What is that?
770
00:48:28,358 --> 00:48:29,684
Screensaver.
771
00:48:30,408 --> 00:48:32,197
I've been there.
772
00:48:37,098 --> 00:48:38,469
My very own hero.
773
00:48:38,558 --> 00:48:39,976
One does one's best.
774
00:48:41,629 --> 00:48:42,964
You look to be in a hurry, Winter.
775
00:48:42,989 --> 00:48:45,241
- Where are we going?
- Egypt, sir.
776
00:48:45,266 --> 00:48:46,916
All roads lead to Egypt.
777
00:48:49,028 --> 00:48:51,357
Barrett's paid a deposit
for a three-year lease
778
00:48:51,466 --> 00:48:52,960
on a flat in Cairo.
779
00:48:53,027 --> 00:48:54,636
It must be nice, the
rent's pretty steep.
780
00:48:54,678 --> 00:48:56,717
The inheritance would've
come in handy for that.
781
00:48:56,742 --> 00:48:57,875
Although Barrett didn't know
782
00:48:57,900 --> 00:48:59,807
that his mother was gonna get murdered.
783
00:48:59,938 --> 00:49:02,321
So he must've had some other
way to make the money.
784
00:49:02,387 --> 00:49:03,836
Or he had help.
785
00:49:03,898 --> 00:49:06,722
I went to Egypt once on a
school trip and guess what?
786
00:49:06,747 --> 00:49:08,336
I saw someone with the same currency
787
00:49:08,361 --> 00:49:10,003
right here in this village.
788
00:49:11,658 --> 00:49:13,261
It's not what you think.
789
00:49:13,288 --> 00:49:15,857
I'm sure it's exactly what we think.
790
00:49:15,954 --> 00:49:18,297
Barrett and I found each
other at the wrong time.
791
00:49:18,368 --> 00:49:20,787
We should've met when we
were both single, it just...
792
00:49:20,812 --> 00:49:22,164
It didn't fall that way.
793
00:49:23,008 --> 00:49:24,894
Your pillow talk must've
been interesting.
794
00:49:24,938 --> 00:49:26,951
- What does that mean?
- With Barrett being Aequitas
795
00:49:27,034 --> 00:49:28,937
and knowing so much about
everyone in this village.
796
00:49:28,991 --> 00:49:31,707
How did he come by this
information, Mrs. Eccbeer?
797
00:49:31,778 --> 00:49:34,417
There are some things
that we didn't share.
798
00:49:34,511 --> 00:49:37,287
He was particularly remorseless
in the latest issue.
799
00:49:37,328 --> 00:49:38,801
Any idea what triggered that?
800
00:49:41,248 --> 00:49:45,753
Look... all I know, and I
promise this is all I know,
801
00:49:45,899 --> 00:49:48,678
is that Barrett drew the latest comic
to help
802
00:49:49,473 --> 00:49:51,014
buy a new life for us.
803
00:49:51,138 --> 00:49:53,065
So he kept one comic back
804
00:49:53,090 --> 00:49:55,767
while he stole and burned
all of the others.
805
00:49:55,842 --> 00:49:57,531
The one remaining issue
would make the comic
806
00:49:57,556 --> 00:49:59,267
worth a small fortune.
807
00:49:59,342 --> 00:50:00,943
He was gonna auction it privately...
808
00:50:01,556 --> 00:50:03,291
and then we would leave.
809
00:50:03,362 --> 00:50:05,987
Which wouldn't have worked now
that we have the only copy.
810
00:50:06,069 --> 00:50:08,331
So he had to go back
and print another one.
811
00:50:09,179 --> 00:50:11,348
Murray doesn't need to know, does he?
812
00:50:12,398 --> 00:50:14,907
That's assuming he doesn't already.
813
00:50:20,684 --> 00:50:22,823
So now we've got Bluebell in the mix.
814
00:50:22,848 --> 00:50:24,536
Shunned lover.
815
00:50:24,628 --> 00:50:26,977
They would no longer have
been running away to Egypt
816
00:50:27,069 --> 00:50:28,997
because Barrett would
never leave his mother
817
00:50:29,022 --> 00:50:30,497
if she'd just woken up.
818
00:50:30,589 --> 00:50:34,282
But then again, I keep coming
back to Barrett's comic.
819
00:50:34,449 --> 00:50:36,405
The murderer could be any one of them.
820
00:50:36,508 --> 00:50:38,874
But why use it as a murder weapon?
821
00:50:38,899 --> 00:50:40,747
It draws attention to
exactly that thought.
822
00:50:40,828 --> 00:50:42,691
Maybe they didn't
realize what was in it.
823
00:50:43,838 --> 00:50:45,897
Ruth, the receptionist.
824
00:50:45,992 --> 00:50:48,352
Apparently a witch, but I
can't see a connection.
825
00:50:48,438 --> 00:50:49,737
Same with Darwin.
826
00:50:49,832 --> 00:50:51,725
Though he drawn as a thief.
827
00:50:51,788 --> 00:50:54,187
Maybe he stole the jewelry
to fund his comeback?
828
00:50:54,272 --> 00:50:56,738
You think he was behind
the attack two years ago?
829
00:50:57,788 --> 00:51:00,029
What's Timothy scared of?
830
00:51:00,128 --> 00:51:02,157
Everything seems to be ideal.
831
00:51:02,182 --> 00:51:03,787
The festival is thriving.
832
00:51:03,855 --> 00:51:06,034
Though it did nearly fold two years ago.
833
00:51:06,148 --> 00:51:08,301
Where did he get the
money to turn it around?
834
00:51:08,388 --> 00:51:10,747
And there's our old friend the sheriff.
835
00:51:10,814 --> 00:51:12,121
A vampire.
836
00:51:12,818 --> 00:51:15,180
Look, here he is sinking his teeth
837
00:51:15,214 --> 00:51:16,995
into this character's neck.
838
00:51:17,020 --> 00:51:20,044
A character who appears twice.
839
00:51:20,248 --> 00:51:24,071
You see, here he is again
humiliating Murray Eccbeer.
840
00:51:24,288 --> 00:51:26,437
We should find out who
this mystery character is.
841
00:51:26,462 --> 00:51:28,463
I'm still leaning towards Zennia,
842
00:51:28,558 --> 00:51:31,584
the put-upon daughter-in-law
and now wronged wife.
843
00:51:31,668 --> 00:51:33,191
What if she lied and did know about
844
00:51:33,216 --> 00:51:34,743
Barrett's secret bank account?
845
00:51:34,796 --> 00:51:36,646
She'd inherit every penny now.
846
00:51:36,872 --> 00:51:38,871
How did Barret know
so much about people?
847
00:51:38,896 --> 00:51:40,277
Where did he get his information from?
848
00:51:44,558 --> 00:51:46,069
Causton CID.
849
00:51:47,708 --> 00:51:51,833
Mr. Starling, what can we do for you?
850
00:51:55,364 --> 00:51:56,653
Stella, darling.
851
00:51:56,678 --> 00:51:58,501
Have you got a moment?
852
00:51:59,470 --> 00:52:00,842
It's just...
853
00:52:01,904 --> 00:52:04,982
people are talking
about you and Timothy.
854
00:52:05,628 --> 00:52:08,224
- What do you mean?
- Making comments.
855
00:52:08,448 --> 00:52:10,657
How? Nothing's going on between us.
856
00:52:10,737 --> 00:52:13,000
It's for your dad more than anything.
857
00:52:13,794 --> 00:52:15,903
You know how desperate he
is to be sheriff again
858
00:52:15,928 --> 00:52:17,364
and the last thing he needs are,
859
00:52:17,528 --> 00:52:20,203
whisperings about his family.
860
00:52:20,378 --> 00:52:23,260
I know how fond Timothy is of you, so...
861
00:52:23,460 --> 00:52:26,717
maybe keep him at arm's length for now.
862
00:52:26,878 --> 00:52:28,094
This is mad.
863
00:52:34,272 --> 00:52:35,326
Mr. Starling.
864
00:52:35,351 --> 00:52:36,379
How many more times?
865
00:52:36,404 --> 00:52:37,907
It's Sheriff Starling!
866
00:52:39,668 --> 00:52:41,818
At least it will be for
the next few weeks.
867
00:52:42,718 --> 00:52:45,872
Then I'll be Mr. Star.
868
00:52:45,906 --> 00:52:47,273
It's so unedifying.
869
00:52:47,298 --> 00:52:48,298
Mister.
870
00:52:49,301 --> 00:52:50,301
Mister.
871
00:52:53,277 --> 00:52:54,459
Sorry about that.
872
00:52:54,587 --> 00:52:56,478
I got a little emotional there.
873
00:52:57,043 --> 00:52:59,187
It's just that I'll be
stepping down next month
874
00:52:59,977 --> 00:53:01,650
and letting someone else take over.
875
00:53:01,738 --> 00:53:02,866
I was under the impression
876
00:53:02,891 --> 00:53:04,433
that being sheriff meant
a great deal to you.
877
00:53:04,458 --> 00:53:05,689
It does.
878
00:53:06,768 --> 00:53:08,031
Did.
879
00:53:11,087 --> 00:53:16,306
This village is really going to miss me.
880
00:53:18,078 --> 00:53:19,571
Only ask me what I've been doing
881
00:53:19,596 --> 00:53:20,885
while you've been stumbling around
882
00:53:20,910 --> 00:53:22,763
making very little progress.
883
00:53:23,838 --> 00:53:26,982
I made extensive inquiries
884
00:53:27,800 --> 00:53:31,655
and eventually... I found
someone who filmed this
885
00:53:31,680 --> 00:53:33,993
at the time of Francesca's murder.
886
00:53:37,578 --> 00:53:39,628
That's your wife's receptionist.
887
00:53:43,338 --> 00:53:46,464
I think I should be in
on the bust, don't you?
888
00:53:47,610 --> 00:53:49,183
Care to explain?
889
00:53:50,078 --> 00:53:51,817
I may have called around.
890
00:53:51,878 --> 00:53:54,101
The door was wide open.
891
00:53:54,228 --> 00:53:55,689
And that was after Barrett came in
892
00:53:55,714 --> 00:53:56,964
looking for Dr. Starling.
893
00:53:58,307 --> 00:54:01,076
A delivery of election
leaflets had been packaged
894
00:54:01,101 --> 00:54:03,331
with my name on them by mistake.
895
00:54:03,911 --> 00:54:05,614
Thought I'd take them over to Zennia.
896
00:54:05,694 --> 00:54:07,955
And when you got there, was anyone in?
897
00:54:08,048 --> 00:54:09,607
Not that I noticed.
898
00:54:09,709 --> 00:54:11,917
Did you go into Francesca's room?
899
00:54:11,997 --> 00:54:14,112
No, I did not.
900
00:54:16,498 --> 00:54:19,803
What do you make of this?
901
00:54:20,380 --> 00:54:21,894
Is this supposed to be me?
902
00:54:21,978 --> 00:54:23,827
I'll sue.
903
00:54:23,934 --> 00:54:25,677
Defamation of character.
904
00:54:26,538 --> 00:54:28,529
You said the election leaflets
905
00:54:28,554 --> 00:54:30,387
were put into the wrong package.
906
00:54:30,482 --> 00:54:33,831
That would imply that you had
ordered something of your own.
907
00:54:33,938 --> 00:54:36,519
Yes, my leaflets.
908
00:54:36,638 --> 00:54:38,481
I'm running for sheriff as well.
909
00:54:39,208 --> 00:54:42,187
Sounds like quite a few
people are keen on the post.
910
00:54:42,315 --> 00:54:45,638
Forgive me, but it is just
a title and little else.
911
00:54:46,131 --> 00:54:48,600
Have you met the other candidates?
912
00:54:48,808 --> 00:54:51,805
Lord Argo will be spinning in his grave.
913
00:54:52,348 --> 00:54:55,556
He was the best sheriff
this village ever had.
914
00:54:55,658 --> 00:54:59,292
It is my mission to
reinstate his values.
915
00:54:59,737 --> 00:55:02,994
Do you leave flowers for
Conrad Argo every week?
916
00:55:05,454 --> 00:55:07,007
Ms. Crane?
917
00:55:07,983 --> 00:55:11,232
Well, I'm the only one who does.
918
00:55:12,088 --> 00:55:15,839
Juno moved on far too
quickly if you ask me.
919
00:55:15,958 --> 00:55:18,537
Lord Argo was barely cold before Isaac
920
00:55:18,562 --> 00:55:20,487
came trotting into her life.
921
00:55:20,550 --> 00:55:23,092
He took over his wife,
moved into his house.
922
00:55:23,239 --> 00:55:26,157
He even took over Lord
Argo's position as sheriff.
923
00:55:26,264 --> 00:55:29,039
Lord Argo was sheriff at
the time of his murder?
924
00:55:30,678 --> 00:55:33,729
We lost one heck of a
good man that night.
925
00:55:36,605 --> 00:55:38,735
This sheriff business
has got several people
926
00:55:38,760 --> 00:55:39,995
hot under the collar.
927
00:55:40,069 --> 00:55:41,957
Thought you said it was
little more than a title.
928
00:55:42,030 --> 00:55:43,513
Someone really kill for it?
929
00:55:43,616 --> 00:55:46,542
Look at everyone walking around
in their costumes, Winter.
930
00:55:46,567 --> 00:55:47,877
They all want to be someone else.
931
00:55:47,929 --> 00:55:49,487
You know yourself how that feels.
932
00:55:49,608 --> 00:55:51,008
I suppose it does make
you feel different.
933
00:55:51,063 --> 00:55:52,458
Better in some ways.
934
00:55:52,512 --> 00:55:54,402
Well, the thing that surprises me though
935
00:55:54,427 --> 00:55:56,903
is Isaac suddenly stepping down.
936
00:55:56,995 --> 00:55:59,329
He had flyers, printouts.
937
00:55:59,354 --> 00:56:00,909
He'd rather die than give it up.
938
00:56:00,989 --> 00:56:02,175
Or kill.
939
00:56:05,398 --> 00:56:06,919
Yes, Fleur?
940
00:56:07,012 --> 00:56:10,787
I took another look at Francesca's
original head injury.
941
00:56:10,875 --> 00:56:12,679
Two years ago we didn't
have the technology
942
00:56:12,705 --> 00:56:14,792
to scan as deeply as we can now.
943
00:56:15,188 --> 00:56:16,727
So tell me,
944
00:56:17,066 --> 00:56:19,505
have you ever heard of Stockholm Tar?
945
00:56:19,705 --> 00:56:21,412
Can't say I have.
946
00:56:21,508 --> 00:56:23,775
Then luckily I know a man who has.
947
00:56:24,878 --> 00:56:28,112
I'll also text you the
dimensions of the injury.
948
00:56:29,008 --> 00:56:30,907
Easy, boy. Easy, boy.
949
00:56:30,908 --> 00:56:32,574
Come on. Come on, fella.
950
00:56:32,661 --> 00:56:33,772
Come on, that's it.
951
00:56:34,024 --> 00:56:35,332
If he kicks me, sir.
952
00:56:35,958 --> 00:56:37,549
Come on. Come on, big fella.
953
00:56:37,582 --> 00:56:38,635
Come on, that's it.
954
00:56:38,660 --> 00:56:39,696
Yep, yep.
955
00:56:39,721 --> 00:56:40,879
Go on, that's it.
956
00:56:41,028 --> 00:56:42,372
That's really very good.
957
00:56:47,061 --> 00:56:48,297
Okay.
958
00:56:49,938 --> 00:56:51,864
I gave you Ruth.
959
00:56:52,018 --> 00:56:53,757
Why aren't you locking her up?
960
00:56:53,832 --> 00:56:55,307
Where were you the night that Francesca
961
00:56:55,375 --> 00:56:57,067
was knocked unconscious and mugged?
962
00:56:57,097 --> 00:56:59,217
What on earth does that got
to do with Ruth Crane?
963
00:56:59,271 --> 00:57:03,204
Our pathologist re-examined
Francesca's head injury.
964
00:57:04,108 --> 00:57:06,691
What does Stockholm Tar mean to you, Mr.
Starling?
965
00:57:07,561 --> 00:57:08,805
It's for...
966
00:57:11,042 --> 00:57:13,533
It's for applying to horses' hooves.
967
00:57:13,602 --> 00:57:16,047
It covers the sole,
protecting it from bacteria.
968
00:57:16,164 --> 00:57:19,387
Microscopic traces of the tar
were found on Francesca.
969
00:57:19,491 --> 00:57:22,923
And just to make sure, we
measured your horse's hooves.
970
00:57:23,077 --> 00:57:25,870
They match the outline
of her skull fracture.
971
00:57:27,298 --> 00:57:29,908
Mr. Staling, talk us through the night
972
00:57:29,933 --> 00:57:32,050
Conrad Argo was murdered.
973
00:57:36,358 --> 00:57:37,525
Isaac?
974
00:57:40,479 --> 00:57:41,805
Juno.
975
00:57:44,375 --> 00:57:47,067
I'm so very, very sorry.
976
00:57:47,667 --> 00:57:48,772
It was an accident.
977
00:57:48,797 --> 00:57:50,149
I swear on my life.
978
00:57:59,058 --> 00:58:01,721
I'd had feelings for Juno for months.
979
00:58:02,601 --> 00:58:07,418
It got to the point where I
sometimes trotted by her house
980
00:58:07,536 --> 00:58:09,637
hoping I might just bump into her.
981
00:58:15,438 --> 00:58:18,390
You are ridiculous.
982
00:58:18,568 --> 00:58:19,897
I'll tell my brother
983
00:58:19,998 --> 00:58:23,203
and he'll take great
delight in ruining you.
984
00:58:31,558 --> 00:58:32,641
I panicked.
985
00:58:33,838 --> 00:58:36,005
I had to get out of there.
986
00:58:39,281 --> 00:58:42,536
But you still stopped to
remove Francesca's jewelry.
987
00:58:42,698 --> 00:58:43,698
Yes.
988
00:58:44,521 --> 00:58:45,790
Yes, I did.
989
00:58:46,231 --> 00:58:47,960
But you just told us you panicked
990
00:58:48,081 --> 00:58:49,545
and bolted from the scene.
991
00:58:49,618 --> 00:58:51,958
Well, I was hardly going
to admit to thieving.
992
00:58:52,098 --> 00:58:53,527
But you're admitting to it now?
993
00:58:53,611 --> 00:58:54,611
Absolutely.
994
00:58:55,380 --> 00:58:56,960
I, uh...
995
00:58:57,161 --> 00:58:59,677
Yes, I wanted to make
it look like a robbery.
996
00:58:59,764 --> 00:59:01,595
You left Fran to die.
997
00:59:02,498 --> 00:59:05,802
And you still went ahead and married me.
998
00:59:06,050 --> 00:59:07,394
I love you.
999
00:59:08,108 --> 00:59:09,372
That hasn't changed.
1000
00:59:09,397 --> 00:59:10,695
It never will.
1001
00:59:13,638 --> 00:59:14,703
We need to know where you were
1002
00:59:14,728 --> 00:59:17,280
when Francesca and
Barrett were murdered.
1003
00:59:19,171 --> 00:59:21,830
I can provide alibis.
1004
00:59:22,168 --> 00:59:23,453
I swear.
1005
00:59:23,550 --> 00:59:25,667
You will be charged regardless
1006
00:59:25,784 --> 00:59:27,417
for the injuries to Francesca.
1007
00:59:27,497 --> 00:59:28,551
And for the theft.
1008
00:59:29,678 --> 00:59:31,572
Take Mr. Starling away.
1009
00:59:32,068 --> 00:59:33,668
Dad.
1010
01:00:07,270 --> 01:00:08,924
I told you it was good.
1011
01:00:09,145 --> 01:00:10,760
All I can tell is it's a story
1012
01:00:10,785 --> 01:00:12,849
about a boy who wants to fly.
1013
01:00:13,108 --> 01:00:15,887
I haven't heard that one
a thousand times before.
1014
01:00:15,948 --> 01:00:17,179
Philistine.
1015
01:00:23,988 --> 01:00:25,236
Have you seen Stella?
1016
01:00:25,237 --> 01:00:27,032
- Huh?
- She's not answering her phone.
1017
01:00:27,548 --> 01:00:29,381
No, darling. Sorry, I haven't.
1018
01:00:30,298 --> 01:00:32,656
Just give her some time, hmm?
1019
01:00:33,308 --> 01:00:34,894
It's a lot to take in.
1020
01:00:43,922 --> 01:00:45,437
Barrett's arthritis.
1021
01:00:45,535 --> 01:00:47,455
Long story short,
1022
01:00:47,726 --> 01:00:49,016
he couldn't possibly have drawn
1023
01:00:49,041 --> 01:00:50,654
the last Aequitas comic.
1024
01:00:53,015 --> 01:00:55,103
He wouldn't have had full motor control.
1025
01:00:55,278 --> 01:00:57,785
Not to the extent of drawing
what we saw in the comics.
1026
01:00:57,885 --> 01:00:59,040
All things considered,
1027
01:00:59,065 --> 01:01:01,485
could Barrett have broken
into the Argo house?
1028
01:01:01,558 --> 01:01:04,206
The burglar used a
sophisticated glass cutter.
1029
01:01:04,698 --> 01:01:07,217
Chances are Barrett would've
had great difficulty
1030
01:01:07,242 --> 01:01:09,061
wielding it with any precision.
1031
01:01:09,135 --> 01:01:11,342
So he would've needed an accomplice.
1032
01:01:11,775 --> 01:01:13,370
Stan Lee had Jack Kirby.
1033
01:01:13,478 --> 01:01:14,689
You've got me.
1034
01:01:16,248 --> 01:01:17,489
Sir.
1035
01:01:32,927 --> 01:01:34,228
Thank you.
1036
01:01:36,595 --> 01:01:38,997
Woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo!
1037
01:01:39,550 --> 01:01:41,465
- Where to begin?
- Darwin, Darwin!
1038
01:01:41,579 --> 01:01:44,162
Woo, woo, woo, woo, woo, woo!
1039
01:01:46,028 --> 01:01:47,603
It's been a while.
1040
01:01:48,828 --> 01:01:51,579
I have been locked away.
1041
01:01:52,148 --> 01:01:53,807
Not criminally,
1042
01:01:53,928 --> 01:01:55,541
but working.
1043
01:01:58,758 --> 01:01:59,758
Darwin!
1044
01:02:00,798 --> 01:02:02,048
Darwin, Darwin!
1045
01:02:06,228 --> 01:02:07,604
A new chapter.
1046
01:02:08,588 --> 01:02:12,851
A chapter... I often worried
I would never draw.
1047
01:02:16,337 --> 01:02:17,572
Forbidden.
1048
01:02:20,456 --> 01:02:21,456
Woo, woo!
1049
01:02:23,264 --> 01:02:24,917
Supermodel by day,
1050
01:02:24,988 --> 01:02:27,297
the bravest of sinners by night.
1051
01:02:33,587 --> 01:02:35,538
Woo, woo, woo, woo!
1052
01:02:35,605 --> 01:02:37,044
Darwin!
1053
01:02:37,112 --> 01:02:38,192
Get off me.
1054
01:02:38,217 --> 01:02:39,413
Just get off me.
1055
01:02:39,512 --> 01:02:40,534
All right, all right, all right.
1056
01:02:40,558 --> 01:02:41,698
Take it easy.
1057
01:02:43,728 --> 01:02:45,978
Jerome, you were in there,
what, five minutes?
1058
01:02:46,078 --> 01:02:47,182
I couldn't help it.
1059
01:02:47,227 --> 01:02:49,287
- She was beautiful.
- Who was beautiful?
1060
01:02:49,288 --> 01:02:51,068
Forbidden. Darwin's new character.
1061
01:02:51,093 --> 01:02:52,278
I had to get a photo.
1062
01:02:53,908 --> 01:02:55,739
That's Francesca Lounds.
1063
01:03:02,229 --> 01:03:05,816
Mrs. Lounds, did Barrett ever
invite Darwin Chipping around,
1064
01:03:05,841 --> 01:03:08,943
or talk to him, or even meet with him?
1065
01:03:09,027 --> 01:03:10,621
Not that I know of.
1066
01:03:11,828 --> 01:03:15,337
How about two years ago
before Francesca's coma?
1067
01:03:15,395 --> 01:03:16,897
Oh, wait.
1068
01:03:16,989 --> 01:03:18,869
He came to the cafe,
1069
01:03:19,101 --> 01:03:21,327
but he met with Francesca, not Barrett.
1070
01:03:22,138 --> 01:03:23,687
Do you know what they talked about?
1071
01:03:23,794 --> 01:03:27,087
From what I heard, he
wanted to make a comic book
1072
01:03:27,141 --> 01:03:28,596
out of Francesca's life.
1073
01:03:28,668 --> 01:03:30,528
- And she said no?
- I am not
1074
01:03:30,553 --> 01:03:32,364
a comic book, that's what she said.
1075
01:03:32,465 --> 01:03:35,567
Not when I'm still
glorious flesh and blood.
1076
01:03:36,968 --> 01:03:39,724
The sheriff dream is over I take it.
1077
01:03:41,438 --> 01:03:44,291
I only wanted to make
Barrett notice me again.
1078
01:03:47,212 --> 01:03:48,734
Excuse me.
1079
01:03:52,638 --> 01:03:55,213
Sounds like Darwin didn't
listen to Francesca.
1080
01:03:55,449 --> 01:03:57,869
And now here he is putting himself back
1081
01:03:57,894 --> 01:03:59,703
on the comic book map,
1082
01:03:59,781 --> 01:04:02,164
and all thanks to a murdered woman.
1083
01:04:04,678 --> 01:04:06,359
I don't believe you
were given permission
1084
01:04:06,384 --> 01:04:08,417
to use Francesca's likeness.
1085
01:04:10,268 --> 01:04:11,703
It's not her.
1086
01:04:11,811 --> 01:04:13,152
Where did you get that idea from?
1087
01:04:13,278 --> 01:04:14,792
It clearly is, Mr. Chipping.
1088
01:04:14,852 --> 01:04:15,926
I doubt there's a soul
1089
01:04:15,951 --> 01:04:17,407
in this village who would dispute that.
1090
01:04:17,432 --> 01:04:19,491
And half of whom were at your lecture.
1091
01:04:19,778 --> 01:04:23,175
Oh, and by the way, I'm a big fan.
1092
01:04:23,468 --> 01:04:25,031
Just thought I'd get
that out of the way.
1093
01:04:26,208 --> 01:04:28,293
Five years in the creative wilderness.
1094
01:04:28,448 --> 01:04:30,357
You must've been at your wit's end.
1095
01:04:30,461 --> 01:04:32,827
Inspiration is its own master.
1096
01:04:32,948 --> 01:04:37,347
What was it about Francesca's
past that drew you to her?
1097
01:04:37,432 --> 01:04:40,147
The partying with rock and film stars?
1098
01:04:40,265 --> 01:04:41,887
The countless arrests?
1099
01:04:42,014 --> 01:04:44,864
There must be enough material
there for a hundred issues.
1100
01:04:46,334 --> 01:04:50,464
Francesca was... different.
1101
01:04:50,918 --> 01:04:54,223
She was larger than life.
1102
01:04:54,298 --> 01:04:56,947
Imposing, dynamic.
1103
01:04:57,059 --> 01:05:00,752
She oozed stardust.
1104
01:05:00,848 --> 01:05:02,367
How could I not be inspired?
1105
01:05:02,426 --> 01:05:04,307
But she had said no to you.
1106
01:05:04,492 --> 01:05:05,587
And yet here you are
1107
01:05:05,612 --> 01:05:08,338
revealing a new character based on her.
1108
01:05:08,398 --> 01:05:10,017
You have to understand.
1109
01:05:10,092 --> 01:05:12,947
I have worked for two
solid years on this.
1110
01:05:12,972 --> 01:05:15,077
I gave it my all.
1111
01:05:15,173 --> 01:05:17,427
Besides, now she'll live on.
1112
01:05:17,500 --> 01:05:20,423
I'm not convinced that will
be much comfort to her.
1113
01:05:20,860 --> 01:05:22,807
I fell in love with my new creation.
1114
01:05:22,946 --> 01:05:24,737
That is not a crime.
1115
01:05:24,840 --> 01:05:27,107
If we can place you at
Francesca's bedside,
1116
01:05:27,132 --> 01:05:30,875
or in Barrett's studio, then
that definitely is a crime.
1117
01:05:32,438 --> 01:05:36,107
Well, I admit I saw him
leave his cottage,
1118
01:05:36,208 --> 01:05:39,607
but... I saw him return
30 minutes later.
1119
01:05:40,368 --> 01:05:41,577
But that was all I did.
1120
01:05:41,667 --> 01:05:44,147
You and I have one thing in
common, Chief Inspector.
1121
01:05:44,241 --> 01:05:47,061
We observe the world while keeping it
1122
01:05:47,101 --> 01:05:49,249
a good arm's length away.
1123
01:05:49,428 --> 01:05:52,402
It's the only way to fully
understand any of it.
1124
01:05:53,714 --> 01:05:54,737
30 minutes.
1125
01:05:54,762 --> 01:05:57,142
Why did it take Barrett that long?
1126
01:05:57,167 --> 01:05:59,117
Even Ruth the receptionist
got there before him.
1127
01:05:59,181 --> 01:06:00,717
He stopped to call Dr. Starling.
1128
01:06:00,807 --> 01:06:02,197
Who didn't answer.
1129
01:06:02,260 --> 01:06:05,107
If he leaves the
surgery, he has to walk.
1130
01:06:05,204 --> 01:06:06,487
Yeah, across the green.
1131
01:06:07,408 --> 01:06:10,987
And past Murray's stall where
Bluebell would've been.
1132
01:06:11,012 --> 01:06:12,494
What if he stopped to tell her
1133
01:06:12,519 --> 01:06:14,037
that his mother was waking up?
1134
01:06:14,112 --> 01:06:15,984
Meaning their Egyptian dream was over.
1135
01:06:16,315 --> 01:06:19,173
But she goes straight to Lounds'
cottage to kill Francesca
1136
01:06:19,198 --> 01:06:21,106
because Barrett's
mother is the one thing
1137
01:06:21,162 --> 01:06:22,745
standing in their way.
1138
01:06:22,998 --> 01:06:25,500
Bluebell had motive and opportunity.
1139
01:06:25,545 --> 01:06:27,083
And then she murdered Barrett
1140
01:06:27,108 --> 01:06:29,104
because he still refused
to run away with her.
1141
01:06:29,168 --> 01:06:30,834
Hell hath no fury, Winter.
1142
01:06:56,130 --> 01:06:57,677
Okay.
1143
01:07:06,918 --> 01:07:08,228
Mrs. Eccbeer.
1144
01:07:10,018 --> 01:07:11,568
Going somewhere?
1145
01:07:15,004 --> 01:07:17,065
Don't know what's worse.
1146
01:07:17,230 --> 01:07:18,481
Blue's affair with my best friend
1147
01:07:18,506 --> 01:07:20,608
or her selling me out to you lot.
1148
01:07:20,718 --> 01:07:24,193
Your wife has an alibi
for Francesca's death.
1149
01:07:24,276 --> 01:07:26,077
She was working on the stall.
1150
01:07:26,140 --> 01:07:27,490
And she also states that it was you
1151
01:07:27,515 --> 01:07:29,065
who bought Francesca's jewelry.
1152
01:07:29,988 --> 01:07:31,392
I paid big bucks.
1153
01:07:32,546 --> 01:07:34,346
I still kick myself.
1154
01:07:34,418 --> 01:07:35,805
Murray, we will be charging you
1155
01:07:35,830 --> 01:07:37,963
with receiving stolen goods.
1156
01:07:38,058 --> 01:07:41,867
We've also arrested Isaac
who will corroborate this.
1157
01:07:41,927 --> 01:07:43,151
Isaac?
1158
01:07:43,778 --> 01:07:45,697
You're gonna do me for
blackmail as well?
1159
01:07:45,791 --> 01:07:47,118
Blackmail?
1160
01:07:49,847 --> 01:07:51,040
I couldn't think of any other way
1161
01:07:51,065 --> 01:07:54,009
to get him to help me become sheriff.
1162
01:07:54,478 --> 01:07:57,298
You used the stolen jewelry as leverage
1163
01:07:57,323 --> 01:07:59,723
to get Isaac to back
out of the election.
1164
01:07:59,847 --> 01:08:02,542
Look, it was a mistake to
buy the jewelry from her,
1165
01:08:02,718 --> 01:08:04,807
but then I realized I had
something over Isaac.
1166
01:08:04,900 --> 01:08:06,250
When you say her.
1167
01:08:07,281 --> 01:08:08,544
Stella.
1168
01:08:09,234 --> 01:08:10,984
She took Fran's jewelry.
1169
01:08:16,055 --> 01:08:17,388
Hello?
1170
01:08:46,754 --> 01:08:48,133
If it's any consolation,
1171
01:08:48,158 --> 01:08:51,084
your father died his best
to hide what you did.
1172
01:08:51,217 --> 01:08:52,397
The cafe's closed, ma'am.
1173
01:08:52,458 --> 01:08:53,828
Oh, sorry.
1174
01:08:56,898 --> 01:08:59,358
- Stella.
- Please, don't say it.
1175
01:08:59,580 --> 01:09:01,098
Not out loud.
1176
01:09:03,231 --> 01:09:06,313
I spent two years hating myself.
1177
01:09:08,248 --> 01:09:10,007
All the same, I need to know exactly
1178
01:09:10,032 --> 01:09:12,635
how you ended up with
Francesca's jewelry.
1179
01:09:24,352 --> 01:09:25,357
Dad.
1180
01:09:25,424 --> 01:09:27,318
Oh, no.
1181
01:09:32,469 --> 01:09:34,348
I don't think she's dead.
1182
01:09:34,589 --> 01:09:35,922
Help me, Stella.
1183
01:09:38,097 --> 01:09:40,075
I told Dad to disappear.
1184
01:09:40,808 --> 01:09:42,415
I'd do what I could.
1185
01:09:49,284 --> 01:09:52,064
I was praying she'd be concussed.
1186
01:09:52,178 --> 01:09:54,284
Maybe not even remember
what really happened.
1187
01:09:56,094 --> 01:09:58,757
I heard glass smashing
so I had to be quick.
1188
01:10:01,718 --> 01:10:03,012
I swear that's all I did.
1189
01:10:03,058 --> 01:10:04,410
It was a lot more than that, Stella.
1190
01:10:04,435 --> 01:10:06,598
You robbed a woman and left her to die.
1191
01:10:08,478 --> 01:10:10,687
But why sell the jewelry in the village?
1192
01:10:10,788 --> 01:10:12,588
That was asking for trouble, surely.
1193
01:10:14,551 --> 01:10:17,464
I was gonna throw it in
the river, but then.
1194
01:10:17,838 --> 01:10:19,104
Yes?
1195
01:10:19,617 --> 01:10:22,237
Tim needed money for the festival.
1196
01:10:22,990 --> 01:10:24,919
It was dying on its feet.
1197
01:10:24,961 --> 01:10:27,047
Surely Conrad Argo had plenty of money.
1198
01:10:27,123 --> 01:10:28,907
He was never keen on the comic thing.
1199
01:10:29,110 --> 01:10:30,577
He said it was for freaks.
1200
01:10:30,737 --> 01:10:35,511
Sir... I could hear
everything you're saying.
1201
01:10:36,320 --> 01:10:38,251
It was a bit muffled, but.
1202
01:10:44,868 --> 01:10:46,748
I bet it's not muffled now.
1203
01:10:48,088 --> 01:10:51,574
So this is how Barrett got all
of his ideas for his comics.
1204
01:10:51,888 --> 01:10:53,807
No wonder he never got the aircon fixed
1205
01:10:53,868 --> 01:10:56,415
when he could come down
here and eavesdrop.
1206
01:10:59,208 --> 01:11:02,904
When did he ask you to help
him finish his latest comic?
1207
01:11:03,083 --> 01:11:05,590
Barret was going to run
away with Bluebell,
1208
01:11:06,343 --> 01:11:09,064
but he just couldn't
finish his last issue.
1209
01:11:09,438 --> 01:11:12,215
Which he needed because
he was going to sell it.
1210
01:11:14,830 --> 01:11:17,169
Only after I burned all but one of them.
1211
01:11:17,311 --> 01:11:20,488
So you even burgled your
own house for Barrett.
1212
01:11:20,929 --> 01:11:21,946
I'm intrigued, Stella.
1213
01:11:21,971 --> 01:11:23,317
What do you get out of this?
1214
01:11:25,221 --> 01:11:27,299
Barrett was leaving for Cairo.
1215
01:11:28,798 --> 01:11:30,951
I would become the new Aequitas.
1216
01:11:32,301 --> 01:11:34,343
Can you imagine what that means?
1217
01:11:34,401 --> 01:11:37,167
I think I can, considering
you drew your own father
1218
01:11:37,192 --> 01:11:38,926
as a life-sucking vampire.
1219
01:11:38,988 --> 01:11:41,057
I wasn't proud of that.
1220
01:11:41,118 --> 01:11:42,852
I even made Tim look awful.
1221
01:11:44,338 --> 01:11:46,607
But there was only ever
going to be one copy
1222
01:11:46,695 --> 01:11:48,173
sold to a private collector.
1223
01:11:48,283 --> 01:11:49,657
It would hardly be seen by anyone.
1224
01:11:49,765 --> 01:11:52,792
Why did he settle so many
scores with this comic?
1225
01:11:53,003 --> 01:11:55,704
He was drawing what he truly
believed people were.
1226
01:11:56,508 --> 01:11:58,968
He was finally unmasking them.
1227
01:11:59,918 --> 01:12:01,045
One last question.
1228
01:12:01,070 --> 01:12:04,777
There's one character in the
comic that we don't recognize.
1229
01:12:04,845 --> 01:12:06,425
The one that appears twice.
1230
01:12:07,698 --> 01:12:08,900
It wasn't my best effort,
1231
01:12:08,925 --> 01:12:10,943
but that's Lord Conrad Argo.
1232
01:12:17,229 --> 01:12:18,236
Careful, sir.
1233
01:12:18,261 --> 01:12:19,449
They're addictive.
1234
01:12:20,458 --> 01:12:22,735
Murray told us that he
wanted to make up for what
1235
01:12:22,760 --> 01:12:26,443
Lord Argo did to him the previous
time he ran for sheriff.
1236
01:12:26,578 --> 01:12:28,087
Argo's a village hero.
1237
01:12:28,214 --> 01:12:30,531
- He's adored.
- Not according to this comic.
1238
01:12:31,478 --> 01:12:36,559
Perhaps, two years ago,
Murray took his revenge.
1239
01:13:08,458 --> 01:13:09,764
Hi.
1240
01:13:10,846 --> 01:13:12,277
Hey.
1241
01:13:27,606 --> 01:13:29,404
I have so wanted to do that.
1242
01:13:32,158 --> 01:13:33,867
Wait, there's things I need to tell you.
1243
01:13:33,928 --> 01:13:35,454
No, me first.
1244
01:13:35,551 --> 01:13:37,605
You don't really know,
you've just guessed.
1245
01:13:51,808 --> 01:13:54,034
How could you do that to me?
1246
01:13:56,548 --> 01:13:58,281
It's not fair.
1247
01:13:59,436 --> 01:14:00,933
I never get what I deserve.
1248
01:14:00,976 --> 01:14:02,247
Murray, stop!
1249
01:14:02,348 --> 01:14:03,467
It's not right!
1250
01:14:03,548 --> 01:14:05,270
Murray, stop it!
1251
01:14:05,447 --> 01:14:06,517
Stop it, please.
1252
01:14:06,571 --> 01:14:08,466
- It's not right!
- Murray!
1253
01:14:11,542 --> 01:14:12,959
It's not right!
1254
01:14:15,466 --> 01:14:17,217
It's not right.
1255
01:14:22,254 --> 01:14:23,921
Murray.
1256
01:14:28,998 --> 01:14:31,314
I'm just not anyone's hero, am I?
1257
01:14:47,468 --> 01:14:50,176
Murray, you have motives for murdering
1258
01:14:50,201 --> 01:14:52,600
both Lord Argo and Barrett.
1259
01:14:52,876 --> 01:14:54,696
Your best friend who stole your wife.
1260
01:14:54,721 --> 01:14:57,811
But what did Lord Argo
actually do to you?
1261
01:14:59,265 --> 01:15:01,106
Do you know who I was once?
1262
01:15:04,258 --> 01:15:06,302
Better than this, that's for sure.
1263
01:15:08,688 --> 01:15:10,493
Had a beautiful wife,
1264
01:15:11,956 --> 01:15:14,213
a great business plan,
1265
01:15:16,757 --> 01:15:19,687
but then I went and ran
for sheriff and he...
1266
01:15:21,018 --> 01:15:22,901
He destroyed me.
1267
01:15:25,331 --> 01:15:27,788
He got all my investors to back out.
1268
01:15:31,294 --> 01:15:32,862
I lost my future
1269
01:15:35,836 --> 01:15:37,857
and I probably lost Bluebell as well.
1270
01:15:38,668 --> 01:15:41,077
He must've thought you
were a credible rival.
1271
01:15:41,138 --> 01:15:42,407
Not really.
1272
01:15:43,648 --> 01:15:45,134
He did it because he could.
1273
01:15:45,456 --> 01:15:46,563
But this doesn't tally
1274
01:15:46,588 --> 01:15:47,656
with the man that we've heard about.
1275
01:15:47,680 --> 01:15:50,157
I mean, Timothy partially
renamed the festival
1276
01:15:50,182 --> 01:15:51,757
in his father's honor.
1277
01:15:51,857 --> 01:15:53,574
You say honor,
1278
01:15:53,846 --> 01:15:55,938
I say he was mocking Conrad.
1279
01:15:57,598 --> 01:15:59,708
That man hated the festival.
1280
01:17:40,305 --> 01:17:42,897
Mr. Barnaby, your wife
said you read my comic.
1281
01:17:43,488 --> 01:17:46,067
Yes, I did, but not right now, Jerome.
1282
01:17:46,139 --> 01:17:48,562
- But you like it, right?
- Very much.
1283
01:17:48,587 --> 01:17:50,156
Who wouldn't want to be able to fly?
1284
01:17:50,231 --> 01:17:51,950
You think that's all it was about?
1285
01:17:52,318 --> 01:17:54,206
That would totally suck if it was.
1286
01:17:54,288 --> 01:17:56,267
I'm actually working now, Jerome.
1287
01:17:56,341 --> 01:17:57,897
This boy wants to be a superhero
1288
01:17:57,898 --> 01:17:59,622
to make his father proud of him
1289
01:17:59,916 --> 01:18:01,517
and that's why he tries to fly.
1290
01:18:01,566 --> 01:18:03,607
See, he's just about to
land in a broken heap
1291
01:18:03,681 --> 01:18:06,748
when his dad swoops through
the air and catches him.
1292
01:18:08,930 --> 01:18:10,996
It was his dad who was
trying to protect him.
1293
01:18:11,108 --> 01:18:12,626
And that's why he hid his superpowers,
1294
01:18:12,651 --> 01:18:14,360
because he was scared that
it might make his son
1295
01:18:14,385 --> 01:18:15,635
feel even more worthless.
1296
01:18:18,612 --> 01:18:20,597
Mrs. Barnaby's right.
1297
01:18:20,684 --> 01:18:22,237
You do have a lot of talent.
1298
01:18:23,337 --> 01:18:24,634
Excuse me.
1299
01:18:30,178 --> 01:18:32,687
Winter, meet me at the Marquee.
1300
01:18:32,781 --> 01:18:35,134
There are two things
I need you to bring.
1301
01:18:35,708 --> 01:18:37,991
The answer is in the comic.
1302
01:18:56,961 --> 01:19:00,427
Timothy, we've heard three versions
1303
01:19:00,489 --> 01:19:03,476
of what happened on the
night Lord Argo died,
1304
01:19:03,603 --> 01:19:06,047
but you've never been
mentioned in any of them.
1305
01:19:06,181 --> 01:19:08,846
And yet you were living
at home at the time.
1306
01:19:09,948 --> 01:19:11,507
I just wasn't there that night.
1307
01:19:11,627 --> 01:19:12,816
So where were you?
1308
01:19:14,248 --> 01:19:15,318
I was away.
1309
01:19:15,395 --> 01:19:17,627
On the eve of the festival starting?
1310
01:19:17,690 --> 01:19:19,526
Especially as it was struggling.
1311
01:19:19,640 --> 01:19:20,655
My goodness.
1312
01:19:20,680 --> 01:19:22,593
Is this what Murray did?
1313
01:19:23,195 --> 01:19:26,698
Dr. Starling, I was just
asking your son where he was
1314
01:19:26,723 --> 01:19:28,797
when Lord Argo was killed.
1315
01:19:28,904 --> 01:19:32,799
Only... things don't quite make sense.
1316
01:19:36,978 --> 01:19:39,207
Francesca was in the wrong place
1317
01:19:39,302 --> 01:19:41,117
at the wrong time.
1318
01:19:41,229 --> 01:19:43,996
While you, inside, had just
discovered her murdered brother.
1319
01:19:48,428 --> 01:19:52,822
Isaac's horse, startled at
the screams, he panics,
1320
01:19:52,948 --> 01:19:55,543
but Stella tells him
to go, she'll fix it.
1321
01:19:57,052 --> 01:20:00,299
And then Stella heard glass breaking.
1322
01:20:03,758 --> 01:20:05,247
I really don't follow.
1323
01:20:05,321 --> 01:20:08,562
The window was broken
after the burglary.
1324
01:20:09,037 --> 01:20:10,064
I told you.
1325
01:20:10,112 --> 01:20:12,286
I found Conrad.
1326
01:20:12,788 --> 01:20:16,328
I raced outside, I phoned 999.
1327
01:20:16,634 --> 01:20:18,605
But you're a doctor.
1328
01:20:18,888 --> 01:20:21,033
And surely you would
stay with your husband
1329
01:20:21,058 --> 01:20:22,847
doing everything you
could to keep him alive
1330
01:20:22,919 --> 01:20:25,106
until help arrived.
1331
01:20:25,496 --> 01:20:27,615
So why abandon him and go outside?
1332
01:20:27,640 --> 01:20:30,651
You could just as easily have
made the call from inside.
1333
01:20:31,088 --> 01:20:33,847
There's something missing
from your story.
1334
01:20:33,969 --> 01:20:38,047
Or should I say... someone?
1335
01:21:30,798 --> 01:21:32,167
Sorry.
1336
01:21:32,258 --> 01:21:34,507
This is absolute rubbish.
1337
01:21:34,606 --> 01:21:36,433
Timothy was not there.
1338
01:21:36,508 --> 01:21:38,432
You would've seen Stella
outside the house,
1339
01:21:38,457 --> 01:21:41,423
but you were still inside
dealing with Timothy.
1340
01:21:41,508 --> 01:21:43,790
Your only thought was how
to get him as far away
1341
01:21:43,815 --> 01:21:45,865
from the scene of the
murder as possible.
1342
01:21:49,114 --> 01:21:50,447
Run.
1343
01:21:51,180 --> 01:21:53,975
Run, before your aunt
knows you were here!
1344
01:21:55,514 --> 01:21:58,674
And then, you had to make
it look like a burglary.
1345
01:22:21,148 --> 01:22:23,241
Yes, police, please.
1346
01:22:23,316 --> 01:22:25,481
Um, and ambulance.
1347
01:22:25,523 --> 01:22:26,642
Yes.
1348
01:22:26,696 --> 01:22:28,816
Just let it go, Mom.
1349
01:22:28,870 --> 01:22:30,684
I can't carry this around any longer.
1350
01:22:32,238 --> 01:22:35,452
I originally thought that
renaming the festival
1351
01:22:35,538 --> 01:22:37,585
was in honor of Conrad's memory.
1352
01:22:39,448 --> 01:22:41,613
He hated it with a passion.
1353
01:22:41,723 --> 01:22:44,196
I worked so hard to get
the festival going.
1354
01:22:47,524 --> 01:22:48,990
He just laughed at me.
1355
01:22:51,017 --> 01:22:53,472
He was always mocking me.
1356
01:22:54,748 --> 01:22:57,524
The poker was in my hand
before I even realized.
1357
01:22:58,809 --> 01:23:00,411
But I didn't hurt anyone else.
1358
01:23:00,436 --> 01:23:01,851
I swear.
1359
01:23:01,918 --> 01:23:03,667
Not my aunt, not Barrett.
1360
01:23:03,741 --> 01:23:05,191
I know you didn't, Timothy.
1361
01:23:08,074 --> 01:23:10,034
Dr. Starling...
1362
01:23:10,526 --> 01:23:13,285
Barrett called you
when his mother woke.
1363
01:23:13,458 --> 01:23:15,083
But I didn't take the call.
1364
01:23:15,200 --> 01:23:17,847
But you saw him crossing
the green excited,
1365
01:23:17,968 --> 01:23:20,228
- pushing through the crowds.
- No.
1366
01:23:20,323 --> 01:23:22,797
And your only thought was,
1367
01:23:22,905 --> 01:23:25,352
if Francesca had seen Timothy
1368
01:23:25,404 --> 01:23:27,212
on the night he killed his father,
1369
01:23:27,237 --> 01:23:28,658
would she remember now?
1370
01:23:30,401 --> 01:23:32,831
You couldn't let your secret come out.
1371
01:23:34,358 --> 01:23:37,407
Barrett said that this
handkerchief was his,
1372
01:23:37,535 --> 01:23:40,235
but he was shaken.
1373
01:23:40,427 --> 01:23:42,186
He wasn't really looking.
1374
01:23:43,458 --> 01:23:46,333
In fact, it was your late husband's.
1375
01:23:50,078 --> 01:23:51,473
Mom was always going around there.
1376
01:23:51,498 --> 01:23:53,298
She could've dropped it at any time.
1377
01:23:54,098 --> 01:23:55,564
Mom, tell them.
1378
01:23:55,642 --> 01:23:57,449
You had a small window of opportunity.
1379
01:23:57,518 --> 01:23:58,586
You had to go to the cottage.
1380
01:23:58,611 --> 01:23:59,927
Mom was on a house call.
1381
01:24:00,025 --> 01:24:01,469
Your mother said she drove
to her appointment.
1382
01:24:01,493 --> 01:24:02,773
Obviously, it was in the next village.
1383
01:24:02,815 --> 01:24:04,209
During the comic festival
1384
01:24:04,234 --> 01:24:07,453
it's impossible to drive
anywhere, in or out.
1385
01:24:07,878 --> 01:24:09,857
We checked with your patient.
1386
01:24:09,918 --> 01:24:11,113
You didn't turn up.
1387
01:24:13,498 --> 01:24:14,627
Mom?
1388
01:24:14,707 --> 01:24:17,940
The plug of the life support
machine had been wiped.
1389
01:24:18,594 --> 01:24:20,767
Did you drop the handkerchief
1390
01:24:20,874 --> 01:24:23,637
when you heard Francesca
suddenly waking up?
1391
01:24:25,621 --> 01:24:27,260
You've gotta say something.
1392
01:24:27,327 --> 01:24:28,950
You can't let them do this to you.
1393
01:24:32,614 --> 01:24:34,899
You have to understand what it was like.
1394
01:24:39,010 --> 01:24:42,633
Everyone thought Conrad was a hero.
1395
01:24:45,742 --> 01:24:47,623
But he wasn't, he was a...
1396
01:24:49,315 --> 01:24:50,810
He was a bully.
1397
01:24:52,448 --> 01:24:55,488
It could just as easily have
been me holding that poker.
1398
01:25:00,924 --> 01:25:02,692
Wish it had been.
1399
01:25:06,408 --> 01:25:09,395
I could never be sure
what Francesca had seen.
1400
01:25:10,095 --> 01:25:11,096
I...
1401
01:25:11,121 --> 01:25:15,122
I wasn't sure if she'd seen
Timothy fleeing from the house.
1402
01:25:16,188 --> 01:25:18,346
But then she was in a coma and...
1403
01:25:19,782 --> 01:25:22,270
and I thought his secret was safe.
1404
01:25:24,728 --> 01:25:28,027
When I heard she was waking up,
1405
01:25:28,300 --> 01:25:31,766
it was my worst nightmare come true.
1406
01:25:34,328 --> 01:25:36,347
I hated myself,
1407
01:25:37,472 --> 01:25:39,132
but I thought it would end there.
1408
01:25:39,164 --> 01:25:40,574
- Mom.
- And then.
1409
01:25:40,599 --> 01:25:43,703
And then Barrett called
and he said he knew.
1410
01:25:43,728 --> 01:25:45,767
He said that he did remember
1411
01:25:45,856 --> 01:25:48,844
the handkerchief you'd showed him,
1412
01:25:48,869 --> 01:25:54,101
and he said he didn't
want to believe it,
1413
01:25:54,508 --> 01:25:56,314
but he knew it was me.
1414
01:25:57,828 --> 01:26:01,475
Mom, I don't understand.
1415
01:26:03,088 --> 01:26:04,367
Why would you do that?
1416
01:26:04,520 --> 01:26:06,817
Because it's what all
parents do, Timothy.
1417
01:26:06,917 --> 01:26:08,869
They protect their
children at all costs.
1418
01:26:08,943 --> 01:26:10,617
I had to keep you safe,
1419
01:26:10,704 --> 01:26:13,344
even if it meant
silencing everyone else.
1420
01:26:15,798 --> 01:26:18,596
Mom, where's Stella?
1421
01:26:20,387 --> 01:26:21,819
Mom.
1422
01:26:21,987 --> 01:26:23,265
Dr. Starling?
1423
01:26:24,728 --> 01:26:26,181
Stella?
1424
01:26:28,339 --> 01:26:29,639
Stella!
1425
01:26:30,193 --> 01:26:31,823
Stella, come on.
1426
01:26:32,476 --> 01:26:33,971
I've got you.
1427
01:26:34,002 --> 01:26:35,019
I've got you.
1428
01:26:35,044 --> 01:26:36,494
It's okay, it's okay.
1429
01:26:36,519 --> 01:26:37,874
It's okay. Go on, breathe.
1430
01:26:37,899 --> 01:26:38,951
Breathe.
1431
01:26:38,976 --> 01:26:39,990
Just breathe.
1432
01:26:54,960 --> 01:26:56,153
It's okay.
1433
01:27:09,864 --> 01:27:12,224
I've taken a leaf from your
book, Chief Inspector.
1434
01:27:12,264 --> 01:27:14,879
To not give up, to
carry on till you win.
1435
01:27:19,364 --> 01:27:21,353
You know, I feel rather inspired.
1436
01:27:21,422 --> 01:27:23,757
I'd like to talk to you
further, if I may.
1437
01:27:23,788 --> 01:27:26,167
- I'm not sure that a man.
- I can picture it so well.
1438
01:27:26,238 --> 01:27:29,486
Put-upon, badgered sidekick by day,
1439
01:27:29,548 --> 01:27:32,386
avenging superhero by night.
1440
01:27:40,818 --> 01:27:42,227
Fiction, Winter.
1441
01:27:42,344 --> 01:27:45,347
It's becoming harder to tell
what's real and what isn't.
1442
01:27:45,455 --> 01:27:47,668
Which, I guess, is
where we come in, sir.
101951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.