All language subtitles for Hungry 2026 1080p WEBRip 10Bit DDP5 1 x265-NeoNoir-nl(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,380 --> 00:01:16,180 Bedankt. 2 00:01:42,110 --> 00:01:43,110 Daar gaan we. 3 00:01:43,650 --> 00:01:44,650 Hallo. 4 00:01:44,830 --> 00:01:48,790 Ik maakte me geen zorgen om jou. Nou, dat was er een leuke kerel aan de bar. Natuurlijk daar 5 00:01:48,790 --> 00:01:50,910 was. Nog een? Niet jouw gast? 6 00:01:52,470 --> 00:01:53,470 Bedankt. 7 00:01:54,270 --> 00:01:56,690 Wij houden van het feest. Je hebt de man gehoord. 8 00:01:57,010 --> 00:01:58,230 Kom op, steek hem aan. 9 00:01:58,470 --> 00:02:01,090 Ik doe niet altijd wat je zegt doen. Vooral als ik weet dat het gaat gebeuren 10 00:02:01,090 --> 00:02:02,090 leid mij op het pad. 11 00:02:04,570 --> 00:02:06,170 Ja. Oké, oké. 12 00:02:07,980 --> 00:02:09,759 Daar gaan we. Oké. Oké. 13 00:02:10,259 --> 00:02:11,860 Wij gaan de toost uitbrengen. 14 00:02:13,360 --> 00:02:16,960 We zijn hier al een hele tijd niet meer. Wij zijn hier voor een leuke tijd. 15 00:02:20,260 --> 00:02:25,900 Nee. Oké. We gaan er nog één doen. Ja, deze is voor je moeder. 16 00:02:30,500 --> 00:02:31,500 Ernstig? 17 00:02:31,780 --> 00:02:32,920 Meneer Stone, hallo. 18 00:02:38,049 --> 00:02:42,550 Nee, sorry. Ik bedoel, ja, dat heb ik gedaan, meneer. Het is gewoon dat ik deze vakantie heb gehad 19 00:02:42,550 --> 00:02:45,870 goedgekeurd sinds vorig jaar, en ik heb alles gedaan de extra uren en het werk. 20 00:03:02,730 --> 00:03:06,310 Alles met veel dieren. O, zoals wat soort dieren? O, dat heb je 21 00:03:06,310 --> 00:03:08,430 alligators, vogels, geluksvogels. 22 00:03:08,750 --> 00:03:10,090 Hallo señora. Hoe ging het? 23 00:03:10,870 --> 00:03:15,010 Ik ga er een einde aan maken en teruggaan naar het hotel. Nee, nee, nee, nee, nee. Dit 24 00:03:15,010 --> 00:03:16,210 is Rodrigo. 25 00:03:17,130 --> 00:03:21,910 Hij heeft ons zojuist korting gegeven om te gaan zie alligators in de bayou. 26 00:03:22,750 --> 00:03:29,110 Oké, nou, jongens, ga plezier maken en kijken veel alligators en ik ontmoet jullie. 27 00:03:29,110 --> 00:03:30,770 Nee, mevrouw, nee, mevrouw, wacht. 28 00:03:31,710 --> 00:03:33,530 Je vrienden hebben al voor jullie allebei betaald. 29 00:03:34,750 --> 00:03:35,750 11 uur. 30 00:03:35,950 --> 00:03:36,950 Morgenochtend. 31 00:03:37,050 --> 00:03:39,050 Ik beloof je: het wordt een knaller. 32 00:03:39,690 --> 00:03:40,730 Ik zie je morgen. 33 00:03:41,010 --> 00:03:42,270 Zie je morgen. Doei. 34 00:03:43,950 --> 00:03:44,950 Verrassing! 35 00:03:46,070 --> 00:03:47,330 Ik ben net ontslagen. 36 00:03:48,290 --> 00:03:49,470 Oh, mijn God, nee. 37 00:03:49,970 --> 00:03:50,970 O, shit. 38 00:03:51,230 --> 00:03:52,550 Het spijt me zo. 39 00:03:53,450 --> 00:03:56,010 Hé, ik zei toch dat die kerel een klootzak was. 40 00:03:57,770 --> 00:04:00,190 O zus, dan gaan we nergens heen. 41 00:04:00,880 --> 00:04:07,100 Nee, ik heb de creditcard van mijn moeder, en zij specifiek gezegd al mijn geld uitgeven. 42 00:04:07,180 --> 00:04:11,780 Heb ik het echt nodig, die baan? Ik ben Ik ga... Kerel, jij gaat het oplossen. Kom op. 43 00:04:12,000 --> 00:04:13,580 Jij repareert het altijd. 44 00:04:13,820 --> 00:04:15,320 Waarom denk je dat ik je in de buurt houd? 45 00:04:17,140 --> 00:04:18,959 Kom op, nog eentje, alsjeblieft. 46 00:04:23,320 --> 00:04:26,240 Gators? Ja, we kunnen de natuur doen. 47 00:04:26,860 --> 00:04:27,860 Proost. 48 00:04:35,240 --> 00:04:36,240 We zouden meer moeten krijgen. 49 00:05:24,010 --> 00:05:25,610 11 uur, Gator Joe Thor. 50 00:05:26,630 --> 00:05:27,830 Kom op, wees niet verlegen. 51 00:05:28,190 --> 00:05:29,190 Ik bijt niet. 52 00:05:29,490 --> 00:05:30,490 Doei. 53 00:05:30,950 --> 00:05:35,530 Wil je een tiener? 54 00:05:35,970 --> 00:05:38,430 O nee. Ik heb er al drie van mij eigen. 55 00:05:38,730 --> 00:05:40,310 Peuters. Oh oké. Jij wint. 56 00:05:40,970 --> 00:05:41,970 Hier. 57 00:05:42,870 --> 00:05:43,870 Wij zijn met z'n drieën? 58 00:05:43,930 --> 00:05:44,990 Oké. Kom op, papa. 59 00:05:45,890 --> 00:05:47,870 Ik heb geen tijd voor een snelle sigaret, hoor ik? 60 00:05:48,150 --> 00:05:51,430 We zouden moeten gaan, maar zodra we aankomen, het is oké. Oké. Bedankt. 61 00:05:51,790 --> 00:05:53,110 Aan boord. 62 00:05:55,050 --> 00:05:56,050 Mm-hmm. 63 00:05:58,690 --> 00:05:59,710 O, mijn God. 64 00:06:00,530 --> 00:06:01,530 O, shit. 65 00:06:02,350 --> 00:06:03,490 Goedemorgen, dames. 66 00:06:03,790 --> 00:06:04,689 Goedemorgen. 67 00:06:04,690 --> 00:06:06,030 Hoe voelen de hoofden zich vandaag? 68 00:06:06,690 --> 00:06:07,649 Genieten van de nacht? 69 00:06:07,650 --> 00:06:08,790 Wacht, geef daar geen antwoord op. 70 00:06:09,050 --> 00:06:10,670 De zonnebril vertelt het verhaal. 71 00:06:11,050 --> 00:06:12,190 Welkom in New Orleans. 72 00:06:13,250 --> 00:06:15,010 Hé, Mike, ben je klaar om wat alligators te zien? 73 00:06:16,930 --> 00:06:17,930 Mike. 74 00:06:18,650 --> 00:06:21,210 Wat? Ben je klaar om wat alligators te zien, hè? 75 00:06:22,370 --> 00:06:23,370 Menseneters. 76 00:06:25,030 --> 00:06:30,750 Alles ruikt naar bleekmiddel dat probeert wiskunde kots. Nou, ik kijk uit naar jouw 77 00:06:30,750 --> 00:06:31,750 reisadvies. 78 00:06:31,790 --> 00:06:32,890 O, dat was een goede. 79 00:06:33,410 --> 00:06:34,249 Rodrigo toch? 80 00:06:34,250 --> 00:06:35,510 Ja. Bij. 81 00:06:36,950 --> 00:06:37,949 O, hallo. 82 00:06:37,950 --> 00:06:38,950 Hoi. 83 00:06:39,270 --> 00:06:40,270 Hoi. 84 00:06:41,010 --> 00:06:42,150 Hallo, ik ben Tine. 85 00:06:42,810 --> 00:06:44,350 En dit is de kater Hannah. 86 00:06:44,730 --> 00:06:45,990 Sally, Tim. 87 00:06:46,270 --> 00:06:51,550 Mijn zoon, Mikey. Aangenaam. Nou, het is eigenlijk Mike. Hoi. Hoi. 88 00:06:52,440 --> 00:06:53,440 Dion Edwards. 89 00:06:53,720 --> 00:06:56,420 Oké, ik zie dat je je hebt aangekleed voor vandaag. 90 00:06:56,780 --> 00:06:59,980 Werkreis, slechts voor één nacht ingepakt. Het is alsof ik tegen het rode oog ben gedrukt. 91 00:07:00,280 --> 00:07:02,300 Dit is de VIP-tour. 92 00:07:02,640 --> 00:07:06,580 Ja. Zijn jullie enthousiast om de alligators? Maak je een grapje? Ik kan niet wachten, 93 00:07:06,700 --> 00:07:10,620 ja. We gaan er zeker een paar zien vandaag de dag, toch? Zeker, we gaan 94 00:07:10,620 --> 00:07:11,379 genoeg te zien. 95 00:07:11,380 --> 00:07:13,140 Beloof mijn zoon de foto van een grote. 96 00:07:13,580 --> 00:07:15,760 Heb je mobiele ontvangst in de Bayou? 97 00:07:16,140 --> 00:07:20,780 Ik denk dat het een beetje fragmentarisch is op de water, maar u kunt uw foto's één keer verzenden 98 00:07:20,780 --> 00:07:21,780 wij komen terug. 99 00:07:23,340 --> 00:07:25,760 Alsjeblieft. Zorg hiervoor. 100 00:07:26,280 --> 00:07:27,280 Oh. 101 00:07:28,340 --> 00:07:30,440 Hoi. Bedankt. 102 00:07:30,720 --> 00:07:34,000 Hoi. Ik ben Dion, maar je kunt mij Dee noemen. 103 00:07:34,280 --> 00:07:35,360 Mooie hakken. 104 00:07:36,280 --> 00:07:37,480 Werk hard, dames. 105 00:07:42,080 --> 00:07:44,680 Oké, goed om te gaan? Ja. Ja, ga. 106 00:07:46,460 --> 00:07:47,460 Mijn hoofd. 107 00:08:36,490 --> 00:08:37,510 Welkom bij Gator Joe's. 108 00:08:37,929 --> 00:08:41,590 Dus toiletpauzes, snackpauzes, rust je benen. 109 00:08:42,110 --> 00:08:45,890 De boot vertrekt over 30 uur, oké? Wanneer jij dat bent klaar, ga alsjeblieft die kant op. 110 00:08:46,090 --> 00:08:47,730 Je zult merken dat ik haar erin luis, oké? 111 00:08:47,990 --> 00:08:49,590 Wacht, jij bent de bootchauffeur, Joe? 112 00:08:50,450 --> 00:08:51,450 Nou, 113 00:08:52,430 --> 00:08:53,430 Ik geef de voorkeur aan Kapitein. 114 00:08:54,330 --> 00:08:55,450 Ik zie je binnenkort. 115 00:08:58,790 --> 00:09:01,770 Kapitein Rodrigo. El Rodrigo. 116 00:09:02,490 --> 00:09:03,490 Hé, 117 00:09:04,410 --> 00:09:05,790 Kap, wacht even. 118 00:09:06,400 --> 00:09:07,400 O ja? Ja. 119 00:09:09,880 --> 00:09:10,880 Klaar? 120 00:09:12,480 --> 00:09:14,180 Ja. Ik ga voor een bril. 121 00:09:14,940 --> 00:09:15,759 Oké. 122 00:09:15,760 --> 00:09:18,580 Gaan. Heb je het? Mooi. Ja. 123 00:09:19,280 --> 00:09:20,520 O, mijn God. Wat? 124 00:09:20,820 --> 00:09:25,240 Je hebt je ex-vriend meegenomen naar de baai. Jason was veel lelijker dan dit. 125 00:09:27,400 --> 00:09:31,100 We zijn in de bayou. We gaan gaan kijk eens naar een paar alligators. Gators? 126 00:09:31,540 --> 00:09:33,140 Ik heb mijn alligatorjasje aan. 127 00:09:33,960 --> 00:09:36,350 Wachten. O, schiet. Ik respecteer het. Draai het uit. 128 00:09:44,350 --> 00:09:45,350 Wil je er een? 129 00:09:45,370 --> 00:09:46,370 Oh. 130 00:09:49,930 --> 00:09:50,930 Kijk eens naar deze. 131 00:09:52,310 --> 00:09:53,310 Hé, 132 00:09:53,430 --> 00:09:55,250 Mikey. Daarmee kun je het iemand vertellen. 133 00:09:55,970 --> 00:09:57,350 Nou, en dan kun je dat shirt dragen. 134 00:09:57,850 --> 00:09:58,970 Ja. O, mijn God. 135 00:09:59,770 --> 00:10:00,950 Het geeft gedrag. 136 00:10:10,000 --> 00:10:11,220 Oh man, kijk eens naar dat ding. 137 00:10:12,480 --> 00:10:13,480 Het is griezelig. 138 00:10:16,560 --> 00:10:17,560 Wauw. 139 00:10:17,880 --> 00:10:18,900 Hé, kom hier eens naar kijken. 140 00:10:19,520 --> 00:10:20,520 Wat is dit? 141 00:10:20,880 --> 00:10:22,960 Zoals een favoriet stuk? 142 00:10:23,440 --> 00:10:24,440 Fout. 143 00:10:25,960 --> 00:10:28,340 Ik kreeg dat in Afrika in 98. 144 00:10:30,380 --> 00:10:32,780 Dat is het gevaarlijkste dier dat ze hebben gekregen. 145 00:10:33,340 --> 00:10:39,200 Territoriaal, uiterst agressief, verantwoordelijk voor meer dan 500 menselijke sterfgevallen 146 00:10:40,040 --> 00:10:41,040 Vegetarisch. 147 00:10:41,340 --> 00:10:45,800 Dat betekent: door je te doden om je op te eten, hij vermoordt je voor de lol. 148 00:10:47,840 --> 00:10:49,260 Nou, wat is het? 149 00:10:50,720 --> 00:10:51,720 Nijlpaard. 150 00:10:56,260 --> 00:11:00,600 Een nijlpaard? Oké, ja, zeker. ik bedoel, Weet je, dat is een... Hé, jongeman, 151 00:11:00,700 --> 00:11:04,020 je denkt dat er iets grappigs aan is starend in de loop van een drie-en 152 00:11:04,020 --> 00:11:06,440 -een beest van een halve ton zonder natuur roofdieren? 153 00:11:07,530 --> 00:11:10,510 Ik heb ze leeuwen en krokodillen zien neerhalen, auto's. 154 00:11:11,070 --> 00:11:13,670 Auto's? En niets waar ze bang voor zijn. 155 00:11:14,050 --> 00:11:16,030 En niets, ze hebben een geweten over. 156 00:11:17,570 --> 00:11:19,970 Naast het beschermen van de jongeren. 157 00:11:20,690 --> 00:11:22,750 De moeders zullen sterven voor hun baby's. 158 00:11:23,130 --> 00:11:24,130 Je bent een jager. 159 00:11:24,750 --> 00:11:25,750 Waar kom je vandaan? 160 00:11:26,070 --> 00:11:27,970 Portugal. Ik ben eigenaar van de plek. 161 00:11:28,490 --> 00:11:29,950 Ik heb hier alles vermoord. 162 00:11:30,690 --> 00:11:32,110 Ew, het is zo vies. 163 00:11:32,590 --> 00:11:35,470 Dit jaar had je bijna nijlpaarden hier in Louisiana. 164 00:11:35,970 --> 00:11:36,970 Een tekort aan vlees. 165 00:11:37,440 --> 00:11:38,740 Vorige eeuw uitgeschakeld. 166 00:11:39,200 --> 00:11:42,660 Robert Broussard wilde nijlpaarden meenemen uit Afrika om koeien te vervangen. 167 00:11:43,360 --> 00:11:44,800 Echt? Dat is gek. 168 00:11:45,200 --> 00:11:46,360 Is dit dus één schedel? 169 00:11:48,200 --> 00:11:51,180 Ik vond nijlpaarden altijd zo schattig. Je weet wel, hun kleine oren. 170 00:11:51,720 --> 00:11:54,400 Het enige schattige nijlpaard is het dode nijlpaard. 171 00:11:56,020 --> 00:11:59,360 Kan ik er een foto mee maken? 172 00:12:00,380 --> 00:12:01,380 Vijf dollar. 173 00:12:01,480 --> 00:12:02,480 Ernstig? 174 00:12:03,540 --> 00:12:04,720 Prima. Maak je foto's. 175 00:12:05,100 --> 00:12:06,440 Ik heb je toch te doen. 176 00:12:09,939 --> 00:12:10,939 Oké. 177 00:12:11,700 --> 00:12:14,120 Hoi, kun je een foto voor ons maken? 178 00:12:14,340 --> 00:12:15,340 Oh ja, ja, zeker. 179 00:12:17,540 --> 00:12:18,540 Oké. 180 00:12:18,940 --> 00:12:20,260 Heel goed, heel goed. 181 00:12:20,660 --> 00:12:21,660 O ja, 182 00:12:22,380 --> 00:12:23,860 daar ga je. Daar ga je. 183 00:12:24,760 --> 00:12:25,760 O ja. 184 00:12:26,500 --> 00:12:27,500 Kaas! 185 00:12:31,340 --> 00:12:33,020 Daar ben je. 186 00:12:36,940 --> 00:12:38,160 Oké, precies op tijd. 187 00:12:39,440 --> 00:12:41,760 Ik ben Tim trouwens. O, Tim. Hoi. Hoi. 188 00:12:42,140 --> 00:12:43,140 Hallo. 189 00:12:44,660 --> 00:12:45,660 Oké, 190 00:12:46,020 --> 00:12:47,120 ja, natuurlijk. Bedankt. 191 00:12:47,680 --> 00:12:48,680 Oké, alsjeblieft. 192 00:12:48,720 --> 00:12:49,720 Bedankt. 193 00:12:50,040 --> 00:12:51,400 Heb je het? Ja. 194 00:12:52,060 --> 00:12:53,060 Oké, goed. 195 00:12:53,800 --> 00:12:55,020 Dus, wat zei je, mijn man? 196 00:12:55,400 --> 00:12:57,800 Ik ga waarschijnlijk naast 15 zitten. 197 00:12:59,300 --> 00:13:00,300 Oké. 198 00:13:01,640 --> 00:13:03,480 Vind je het erg? Ja, zeker, zeker. 199 00:13:03,780 --> 00:13:04,780 Bedankt. 200 00:13:08,010 --> 00:13:11,210 Dus heb je ooit een alligator? 201 00:13:11,950 --> 00:13:15,130 Eh, nou ja, in een dierentuin, ja. 202 00:13:15,590 --> 00:13:19,470 Ja, wij komen uit Buffalo. Mam, dat zou ze doen heb hier echt van genoten. 203 00:13:20,970 --> 00:13:23,310 Ik moet naar huis in het moeras. 204 00:13:23,610 --> 00:13:24,630 Laat het gebeuren. 205 00:13:25,830 --> 00:13:27,630 Leon, leuk dat je meedoet. 206 00:13:28,210 --> 00:13:32,050 Ga alsjeblieft hier naast Tim zitten. Oh. Hier, ik help je een handje. 207 00:13:33,090 --> 00:13:34,090 O, 208 00:13:36,010 --> 00:13:37,010 shit! 209 00:13:37,760 --> 00:13:40,140 Het spijt me zo. Het was leuk, en ik niet... Het is oké. 210 00:13:41,580 --> 00:13:42,580 Zijn het jouw kinderen? 211 00:13:43,080 --> 00:13:44,620 Ja. Ze zijn prachtig. 212 00:13:45,580 --> 00:13:46,580 Bedankt. 213 00:13:54,260 --> 00:13:56,200 Luister, allemaal. Luister alsjeblieft. 214 00:13:56,820 --> 00:14:00,640 We hebben technisch gezien geen reddingsvesten nodig, maar als je er een wilt, zeg het dan alsjeblieft 215 00:14:00,640 --> 00:14:01,319 dus nu. 216 00:14:01,320 --> 00:14:02,820 Dat zou ik zijn, alsjeblieft. Ik ook. 217 00:14:03,140 --> 00:14:04,140 Je gaat bijna niet verdrinken. 218 00:14:04,740 --> 00:14:05,740 Oké. 219 00:14:06,310 --> 00:14:08,790 Dion, geef deze alsjeblieft door. Hier jij gaan. 220 00:14:09,330 --> 00:14:14,510 Weet je, niet voor niets, Sal, ik Begrijp dat alligators worden aangetrokken 221 00:14:14,510 --> 00:14:15,269 helder oranje. 222 00:14:15,270 --> 00:14:16,470 Het maakt ze echt boos. 223 00:14:16,710 --> 00:14:19,870 Ik waag mijn kans. 224 00:14:20,570 --> 00:14:22,370 Mijn man Tim heeft half gelijk. 225 00:14:23,190 --> 00:14:27,210 Gators voelen zich eigenlijk aangetrokken tot helder kleuren, maar ze geven de voorkeur aan roze. 226 00:14:27,590 --> 00:14:30,350 En niet alleen om aan te vallen, maar ook om te spelen met. 227 00:14:31,450 --> 00:14:35,550 Het doel van vandaag is om plezier te hebben. I Sommige hoef ik je niet te vertellen 228 00:14:35,550 --> 00:14:40,910 Het is bekend dat ze bijten, dus blijf alsjeblieft je armen, benen en camera's in de 229 00:14:40,910 --> 00:14:43,550 boot te allen tijde. Horen jullie mij, dames? Ja. Goed. 230 00:14:43,810 --> 00:14:48,110 En als speciale traktatie, als onderdeel van uw ervaring, ik neem je mee om te zien 231 00:14:48,110 --> 00:14:50,750 de grootste in de omgeving, de Big Ben. 232 00:14:51,330 --> 00:14:52,510 Fantastisch. Hoe groot? 233 00:14:52,790 --> 00:14:54,870 Oh, de laatste keer dat ik hem zag, ruim 3 meter hoog. 234 00:14:55,670 --> 00:14:56,670 Dat is behoorlijk groot. 235 00:14:56,990 --> 00:14:58,150 Oké, zullen we gaan? 236 00:14:58,410 --> 00:15:00,170 Ja. Laten we het doen. Ja, laten we gaan. 237 00:15:04,560 --> 00:15:10,680 daar gaan we hé 238 00:15:10,680 --> 00:15:17,220 kijk daar jongens i 239 00:15:17,220 --> 00:15:20,620 Wist niet dat ze hier wonen 240 00:15:33,290 --> 00:15:34,910 Wanneer zien we de grote? 241 00:15:35,550 --> 00:15:36,850 Wij zijn onderweg. 242 00:15:43,350 --> 00:15:44,550 Die zijn een beetje griezelig. 243 00:15:47,470 --> 00:15:48,470 Gezond. 244 00:15:49,790 --> 00:15:50,729 Hier is Mike. 245 00:15:50,730 --> 00:15:51,730 Hé, Mike. 246 00:16:02,439 --> 00:16:05,200 Oh, mijn god. Hij wilde naar mijn toe gaan gezicht. 247 00:16:12,200 --> 00:16:13,760 De grote woont behoorlijk ver weg. 248 00:16:14,960 --> 00:16:16,100 Wat is de reis, Ben? 249 00:16:23,380 --> 00:16:25,720 Het volglabel van de Big Ben laat zien dat het klopt hier. 250 00:16:27,440 --> 00:16:28,560 Laten we proberen hem eruit te lokken. 251 00:16:33,319 --> 00:16:35,280 Marshmallows? Ja, ze drijven op de oppervlak. 252 00:16:35,880 --> 00:16:37,220 Gators verwarren ze met eieren. 253 00:16:37,580 --> 00:16:39,200 O, dat is gaaf. 254 00:17:09,660 --> 00:17:11,839 Hoe lang duurt het? 255 00:17:14,760 --> 00:17:16,720 Normaal gesproken zou er iets gegeten zijn ze inmiddels. 256 00:17:18,260 --> 00:17:20,500 Misschien heeft Ben alles bang gemaakt het gebied. 257 00:17:22,339 --> 00:17:24,500 Is hij er nog? 258 00:17:26,700 --> 00:17:28,820 Zijn laatste GPS-ping was twee minuten geleden. 259 00:17:29,280 --> 00:17:30,280 Hier. 260 00:17:32,760 --> 00:17:33,780 Laten we wat kip proberen. 261 00:17:55,340 --> 00:17:57,460 Hoe groot is de straal van de tracker? 262 00:17:58,220 --> 00:18:01,260 Want, ik bedoel, kunnen we het gewoon nog een keer proberen? om de hoek? 263 00:18:03,160 --> 00:18:04,160 Goed idee. 264 00:18:06,320 --> 00:18:07,320 Wacht, moeten we de kip kweken? 265 00:18:07,540 --> 00:18:08,540 Hé, niet doen. 266 00:18:09,300 --> 00:18:10,420 Oké, laten we nu springen, schat. 267 00:18:17,140 --> 00:18:17,919 Ik maak een grapje. 268 00:18:17,920 --> 00:18:18,639 Ik maak een grapje. 269 00:18:18,640 --> 00:18:19,599 O, mijn God. 270 00:18:19,600 --> 00:18:20,600 Je hebt een cabaretier. 271 00:18:21,420 --> 00:18:24,020 Doe dat niet nog een keer. Oké, iedereen rustig aan, oké? 272 00:18:24,220 --> 00:18:27,440 Waarom zou je dat doen, Mike? Hé, chill. Het spijt me. We hebben nog veel meer kip, 273 00:18:27,560 --> 00:18:28,560 Oké? Waarom zou je dat doen? 274 00:18:28,860 --> 00:18:30,940 Armen en benen in het voertuig. Ik ben een grapje. 275 00:18:31,220 --> 00:18:32,220 Jongens, alsjeblieft. 276 00:18:32,720 --> 00:18:34,360 David, ik ben gespannen. 277 00:18:34,840 --> 00:18:35,970 Gotcha. Gotcha. 278 00:18:37,330 --> 00:18:37,930 Is 279 00:18:37,930 --> 00:18:49,150 dat 280 00:18:49,150 --> 00:18:50,150 Ben? 281 00:18:50,810 --> 00:18:51,830 O, mijn God. 282 00:19:00,330 --> 00:19:01,410 Wat in vredesnaam? 283 00:19:04,650 --> 00:19:05,650 O, mijn God. 284 00:19:05,770 --> 00:19:06,830 Wat heeft dat in vredesnaam gedaan? 285 00:19:08,110 --> 00:19:10,890 Ik, uh... Het is oké. 286 00:19:11,390 --> 00:19:12,390 Iets groots. 287 00:19:13,290 --> 00:19:16,230 Je gaat het melden, toch? Waarschuw de andere tochten? 288 00:19:16,570 --> 00:19:17,570 Wat is je protocol? 289 00:19:17,610 --> 00:19:18,489 Heeft u een protocol? 290 00:19:18,490 --> 00:19:19,710 Ik laat het ze weten als we terug zijn. 291 00:19:20,690 --> 00:19:21,690 Dit is wild. 292 00:19:22,210 --> 00:19:23,770 Breng me dichterbij voor een foto. 293 00:19:24,090 --> 00:19:25,090 Nee, mevrouw. 294 00:19:25,590 --> 00:19:26,590 We gaan hier weg. 295 00:19:26,690 --> 00:19:30,170 Kijk, ik heb je extra betaald om de te zien grootste alligator in dit gebied. 296 00:19:30,390 --> 00:19:31,390 Breng mij daarheen. 297 00:19:31,550 --> 00:19:33,290 Waar zijn de andere rondvaartboten? Ik ben Sorry. 298 00:19:33,960 --> 00:19:34,960 Wat zei je net? 299 00:19:35,080 --> 00:19:37,120 Ja, een fooi van $300. Kun je het geloven? 300 00:19:37,440 --> 00:19:38,440 Zeg dat nog eens? 301 00:19:38,580 --> 00:19:42,500 Wij allemaal. Kunnen we alsjeblieft? Nee, nee, nee. Moeten we hier eigenlijk wel zijn? 302 00:19:42,700 --> 00:19:43,700 Oké. Weet je wat? 303 00:19:44,620 --> 00:19:45,620 Dit is wat je gaat doen. 304 00:19:45,800 --> 00:19:49,380 Je gaat mij en mijn familie pakken en... al deze aardige mensen verdomme weg 305 00:19:49,380 --> 00:19:50,620 vanaf hier. Oké? 306 00:19:51,440 --> 00:19:55,260 Op dit moment. Ik wil maar één foto. Het zal duurt letterlijk een minuut. Iedereen, 307 00:19:55,360 --> 00:19:56,299 Alsjeblieft. 308 00:19:56,300 --> 00:19:57,299 Kalmeren. 309 00:19:57,300 --> 00:19:58,300 Alsjeblieft. 310 00:19:59,300 --> 00:20:00,600 Hoe ver zijn we van de route verwijderd? 311 00:20:01,740 --> 00:20:03,310 Drie. Vier mijl. 312 00:20:03,610 --> 00:20:04,610 Een moeras? 313 00:20:05,030 --> 00:20:06,110 Bel ons standpunt. 314 00:20:06,450 --> 00:20:07,389 Ga zitten. 315 00:20:07,390 --> 00:20:08,750 Geef mij de radio. Alsjeblieft. 316 00:20:13,670 --> 00:20:14,670 Opa, hé. 317 00:20:17,070 --> 00:20:18,610 Hij weet niet wat hij doet. 318 00:20:18,830 --> 00:20:21,250 Hij is de verkeerde man voor deze tour. Oké, geweldig. 319 00:20:22,310 --> 00:20:23,310 Laten we gaan. 320 00:20:35,150 --> 00:20:36,470 Er is een recht stuk verderop. 321 00:20:36,950 --> 00:20:39,570 Ja, maak je geen zorgen. Ik zal met spreken uw baas hierover. 322 00:20:40,690 --> 00:20:43,790 Verdomme, man. Wat is er verdomme mis met jou? 323 00:20:44,150 --> 00:20:45,150 Wat was dat? 324 00:20:48,850 --> 00:20:50,790 Het ligt onder ons. Wat in vredesnaam? 325 00:20:56,070 --> 00:20:59,850 We belanden in het water. Probeer het maar blijf bij elkaar. 326 00:21:49,580 --> 00:21:50,820 Nee, het is niet veilig! 327 00:23:03,820 --> 00:23:04,799 Let op elkaar. 328 00:23:04,800 --> 00:23:06,660 Oké. Trigger hem naar het midden. Oké. 329 00:23:07,440 --> 00:23:08,440 Hé, 330 00:23:08,780 --> 00:23:09,780 Mike. Mike, kom hier. 331 00:23:09,880 --> 00:23:10,880 Help mij overeind. 332 00:23:11,160 --> 00:23:12,260 Eén, twee, drie. 333 00:23:12,840 --> 00:23:13,840 Mike, 334 00:23:16,520 --> 00:23:17,279 je stapt in de boom. 335 00:23:17,280 --> 00:23:20,500 Sally, jij gaat daar ook naar boven, zo hoog als jij kunt. We moeten hem helpen. 336 00:23:20,900 --> 00:23:22,600 Rechts. Een can-do-mentaliteit. 337 00:23:22,920 --> 00:23:24,780 Laten we dat zo houden. Oké. Ik ben een verpleegster, oké? 338 00:23:25,260 --> 00:23:26,260 Ik ga je helpen. 339 00:23:35,240 --> 00:23:36,960 Maar het lijkt erop dat hij je vitale deel heeft gemist slagader. 340 00:23:37,240 --> 00:23:39,840 Jij verliest veel bloed, en ik ook zal het moeten dichtschroeien. Doe jij 341 00:23:39,840 --> 00:23:40,840 begrijpen? 342 00:23:41,380 --> 00:23:43,300 Ik heb nu een soort heet metaal nodig. 343 00:23:44,820 --> 00:23:45,820 Oké. 344 00:23:46,080 --> 00:23:49,020 Ik zie het. Ik kan het krijgen. 345 00:23:49,280 --> 00:23:53,080 Ik heb alleen een lange tak nodig. Er zijn tonnen van takken hier. Ik kan er één breken. 346 00:23:59,880 --> 00:24:00,759 Wacht even. 347 00:24:00,760 --> 00:24:01,760 Ik snap het. 348 00:24:02,080 --> 00:24:04,020 Lekker makkelijk. 349 00:24:05,800 --> 00:24:06,800 Lekker makkelijk. 350 00:24:42,630 --> 00:24:43,630 Heb je het gekregen? 351 00:24:44,130 --> 00:24:45,910 Daar ga je. 352 00:24:46,590 --> 00:24:47,590 Dat is het. 353 00:24:51,490 --> 00:24:52,209 Dat is het. 354 00:24:52,210 --> 00:24:53,210 Dat is het. 355 00:25:14,000 --> 00:25:14,699 Hier. 356 00:25:14,700 --> 00:25:15,700 Daar gaan we. 357 00:25:16,820 --> 00:25:17,820 Oké. 358 00:25:19,440 --> 00:25:22,300 Ik heb het. Ik snap het. Oké. Ik snap het. 359 00:25:26,620 --> 00:25:27,800 Oké. Dat is het. 360 00:25:28,000 --> 00:25:29,400 Hé, Hanna. Je hebt ontvangst. 361 00:25:31,460 --> 00:25:32,460 Nee. 362 00:25:32,560 --> 00:25:33,560 Nee, niets. 363 00:25:33,600 --> 00:25:36,180 Ik heb mijn mes. Het is staal. Krijg dat mes zo hard mogelijk. 364 00:25:36,820 --> 00:25:38,420 Ik houd hem vast en jij verzegelt de wond. 365 00:25:38,720 --> 00:25:40,500 Oké. Deze kant eerst. 366 00:25:40,700 --> 00:25:41,700 Vasthouden en verzegelen. 367 00:25:41,740 --> 00:25:43,840 En dan draaien we hem om en weer op de zijne terug, oké? 368 00:25:44,100 --> 00:25:45,100 Oké. Oké. 369 00:25:47,140 --> 00:25:48,140 Oké. 370 00:25:48,220 --> 00:25:49,720 Heb je dit eerder gedaan? 371 00:25:50,020 --> 00:25:51,020 Ja. 372 00:25:52,080 --> 00:25:54,220 Ik kan je helpen. Ik kan je helpen. 373 00:25:55,980 --> 00:25:57,880 Dat was trouwens geweldig. Bedankt. 374 00:25:59,600 --> 00:26:02,980 Kijk naar mij. Kijk naar mij. Kijk niet naar ik. Het is oké. Ik ben oké. Houd mij vast. Vecht 375 00:26:02,980 --> 00:26:03,980 dit. 376 00:26:04,040 --> 00:26:05,040 Het is oké. 377 00:26:05,320 --> 00:26:06,740 Oké, we zijn heet. Oké. 378 00:26:08,270 --> 00:26:09,630 Oké, nu! 379 00:26:53,900 --> 00:26:54,900 Welkom terug. 380 00:26:56,140 --> 00:26:57,920 Als er iemand is! 381 00:27:00,300 --> 00:27:02,340 Je bent oké. Je bent oké. Beweeg niet. 382 00:27:05,820 --> 00:27:06,820 Kom terug. 383 00:27:07,460 --> 00:27:09,900 Nee. Het duurt ongeveer tien minuten. 384 00:27:10,120 --> 00:27:10,999 Oké. 385 00:27:11,000 --> 00:27:12,420 Er is ook niets anders bijgekomen. 386 00:27:13,020 --> 00:27:14,020 Dat zullen ze niet doen. 387 00:27:17,420 --> 00:27:18,420 We zijn uit koers. 388 00:27:25,320 --> 00:27:26,840 We leven. Je leeft. 389 00:27:27,400 --> 00:27:28,560 Neem gewoon wat rust. 390 00:27:29,200 --> 00:27:32,200 Hé, welk dier heeft dat gedaan? 391 00:27:35,700 --> 00:27:36,700 Groot. 392 00:27:37,580 --> 00:27:38,580 Grijs. 393 00:27:39,700 --> 00:27:43,160 Het bracht me naar de bodem en hield me vast zijn mond. 394 00:27:44,380 --> 00:27:47,900 Maar jouw wond zou een tien nodig hebben -inch tand. 395 00:27:49,300 --> 00:27:50,660 Het heeft geen enkele zin. 396 00:27:51,180 --> 00:27:53,980 Kapitein, heeft u uw radio nog? 397 00:27:54,510 --> 00:27:57,350 Water zou het inmiddels hebben kortgesloten, onder de boot. 398 00:27:58,310 --> 00:28:01,430 Maar de tractor zou ons te pakken hebben gekregen laatste GPS-locatie terug naar de basis. 399 00:28:02,310 --> 00:28:05,070 Ze zullen waarschijnlijk niet beseffen dat we dat zijn vermist tot sluitingstijd. 400 00:28:05,450 --> 00:28:08,290 Maar als ze dat doen, weten ze waar we zijn zijn. 401 00:28:08,610 --> 00:28:09,850 We moeten het gewoon afwachten. 402 00:28:10,050 --> 00:28:11,050 Wanneer zal dat zijn? 403 00:28:11,490 --> 00:28:12,870 Baas sluit om zeven uur. 404 00:28:13,410 --> 00:28:15,770 Wacht, dus nog vijf uur? 405 00:28:16,310 --> 00:28:18,490 We kunnen hier niet meer zijn als het donker is. 406 00:28:19,290 --> 00:28:20,290 Mee eens zijn. 407 00:28:20,570 --> 00:28:23,250 We moeten alles verzamelen wat er is nuttig. 408 00:28:23,760 --> 00:28:28,500 Voedsel, water, je weet wel, zoals Apollo 13, zo. 409 00:28:28,700 --> 00:28:29,760 Geweldig idee, papa. 410 00:28:31,980 --> 00:28:33,220 Oh, jeetje. 411 00:28:34,400 --> 00:28:35,840 O, Christus. 412 00:28:38,320 --> 00:28:42,900 Wat gooit Gator Joe nog meer in de strijd? toeren, hè? Vliegende piranha's? 413 00:29:04,320 --> 00:29:05,460 Dichtbij. Probeer het opnieuw. 414 00:29:09,420 --> 00:29:10,420 Pa. 415 00:29:14,480 --> 00:29:15,860 Het is bijna drie uur geleden. 416 00:29:16,500 --> 00:29:17,500 Hij wordt zwakker. 417 00:29:18,960 --> 00:29:20,320 Ik denk dat zijn wond geïnfecteerd is. 418 00:29:21,140 --> 00:29:25,780 Het kan een inwendige bloeding zijn, een piercing long, sepsis. 419 00:29:27,020 --> 00:29:29,780 Ik kan maar zoveel doen met een dollar EHBO-doos opbergen. 420 00:29:30,120 --> 00:29:31,120 Ja. 421 00:29:31,280 --> 00:29:33,900 Als het een weefselinfectie is, gaat hij weg onmiddellijk een ziekenhuis nodig hebben. 422 00:29:34,240 --> 00:29:35,240 Hoe lang heeft hij nog? 423 00:29:36,000 --> 00:29:37,000 In deze omgeving? 424 00:29:39,180 --> 00:29:41,760 Oké, luister, je hebt echt iets gedaan goed bezig, Sal. 425 00:29:42,180 --> 00:29:45,160 Waarom ga je niet wat rusten? Ga naar binnen de boom. Ik zorg voor Rodrigo. 426 00:29:46,000 --> 00:29:47,480 Mikey zou binnenkort water moeten krijgen. 427 00:29:53,300 --> 00:29:54,300 Oh. 428 00:29:55,440 --> 00:29:56,440 Dichtbij. 429 00:29:56,700 --> 00:29:57,700 Je krijgt het. 430 00:30:21,520 --> 00:30:23,500 Ik voel me walgelijk. 431 00:30:24,420 --> 00:30:26,520 Hoe maak je deze look zo gemakkelijk? 432 00:30:27,760 --> 00:30:29,340 Dat denk ik niet, Hannah. 433 00:30:29,940 --> 00:30:30,980 Kijk hier eens naar. 434 00:30:32,600 --> 00:30:33,600 Wat ben je aan het doen? 435 00:30:33,640 --> 00:30:34,640 Kijk. 436 00:30:36,440 --> 00:30:37,840 Wees voorzichtig. Val niet. 437 00:30:38,480 --> 00:30:39,480 Ik heb het. 438 00:30:42,720 --> 00:30:43,720 Goed gedaan. 439 00:30:44,120 --> 00:30:45,880 Heel goed gedaan. O, dat voelt zo goed. 440 00:30:47,360 --> 00:30:48,880 Wat, geef je het op? 441 00:30:53,420 --> 00:30:56,460 Ja, ja, probeer het eens 442 00:30:56,460 --> 00:31:10,900 jouw 443 00:31:10,900 --> 00:31:17,300 probeer het eerst echt oké, oké niets maar netto 444 00:31:23,880 --> 00:31:25,120 Ik denk dat ik een beetje afgeleid was. 445 00:31:25,460 --> 00:31:26,460 Mm-hmm. 446 00:31:33,500 --> 00:31:34,960 O, jackpot. 447 00:31:35,200 --> 00:31:36,200 Wauw. 448 00:31:36,220 --> 00:31:37,560 Hier, neem er één van. 449 00:31:38,040 --> 00:31:41,120 Geef het aan je moeder. Eén voor Rodrigo. Ja, ik zorg voor de meisjes. 450 00:31:45,700 --> 00:31:46,559 Daar ga je. 451 00:31:46,560 --> 00:31:48,160 Bedankt. Ontzettend bedankt. 452 00:31:49,920 --> 00:31:51,220 Hoe gaat het? 453 00:31:51,620 --> 00:31:52,479 Oké. 454 00:31:52,480 --> 00:31:53,480 Wij houden vol. 455 00:31:53,860 --> 00:31:54,940 Bedankt. Ja. 456 00:31:55,540 --> 00:31:56,540 Hoe is het met je? 457 00:31:56,580 --> 00:31:57,580 Oké. 458 00:31:57,600 --> 00:31:58,600 Oké. 459 00:31:59,440 --> 00:32:04,360 Wat als het terugkomt voordat ze het vinden? wij? 460 00:32:04,640 --> 00:32:06,620 Nou, je bent veilig zolang je blijft uit het water. 461 00:32:07,140 --> 00:32:11,180 Ik beloof het. Ik laat niets toe jou overkomen. Dat ding waarmee je deed 462 00:32:11,180 --> 00:32:13,460 het mes eerder, dat was echt gaaf. 463 00:32:13,700 --> 00:32:14,700 O ja. 464 00:32:14,780 --> 00:32:17,720 Het is mijn dochter. Ze is heel slim. 465 00:32:18,600 --> 00:32:19,600 En jij? 466 00:32:19,940 --> 00:32:21,060 Al dat klimmen dat je deed? 467 00:32:21,440 --> 00:32:22,319 Het was behoorlijk indrukwekkend. 468 00:32:22,320 --> 00:32:23,320 Het was geweldig. 469 00:32:25,260 --> 00:32:26,600 Hé, waar is je vrouw? 470 00:32:27,640 --> 00:32:28,640 Oh. 471 00:32:30,960 --> 00:32:33,660 Ze heeft lang gevochten. 472 00:32:36,560 --> 00:32:38,080 We zijn niet ontworpen om voor altijd te blijven bestaan. 473 00:32:40,360 --> 00:32:43,300 Hoe dan ook, ik ga naar beneden en let op van Rodrigo. 474 00:32:44,300 --> 00:32:45,300 Weet je wat? 475 00:32:45,920 --> 00:32:47,040 Je zou dit moeten nemen. 476 00:32:47,280 --> 00:32:48,280 Het zal je een beter gevoel geven. 477 00:32:48,380 --> 00:32:49,980 Nee, nee, nee, nee, nee. Het is van jou. Ik kan het niet. 478 00:32:50,659 --> 00:32:52,100 Het is gewoon een stom pensioencadeau. 479 00:32:52,400 --> 00:32:53,400 Neem het. 480 00:32:53,660 --> 00:32:55,240 Houd je eraan. Geef het mij later terug. 481 00:32:57,420 --> 00:32:58,420 Wachten. 482 00:32:59,100 --> 00:33:00,580 Tim? Hè? 483 00:33:01,180 --> 00:33:02,620 Wat deed je voor een baan? 484 00:33:02,980 --> 00:33:03,980 Oh. 485 00:33:04,520 --> 00:33:05,600 De moedigste van New York. 486 00:33:06,220 --> 00:33:08,000 Empire State Fire Authority. 487 00:33:08,460 --> 00:33:09,460 Ladder 42. 488 00:33:12,560 --> 00:33:13,660 Oké, luister naar me. 489 00:33:14,000 --> 00:33:15,280 Dat zou ik ook doen. 490 00:33:16,700 --> 00:33:17,700 Wat? 491 00:33:22,000 --> 00:33:25,260 O, mijn God. Je bedoelt, zoals, terug in de dag toch? Nee, ik bedoel, zoals nu. 492 00:33:25,620 --> 00:33:26,620 O God. 493 00:33:44,000 --> 00:33:45,360 Leuk om je te zien lachen. 494 00:33:46,640 --> 00:33:52,390 Ik bedoel, voor deze, eh, deze reis... Je hebt... Je bent een beetje afwezig geweest. 495 00:33:54,370 --> 00:33:59,950 Oh oké. Dus je weet hoe je moeder dat doet zegt altijd, 496 00:34:00,050 --> 00:34:05,450 je moet hard werken en dan de meer geluk dat je gaat krijgen. 497 00:34:05,650 --> 00:34:07,050 Ja, dat weet ik wel. 498 00:34:09,929 --> 00:34:12,389 Ik denk niet dat dat voor mij waar is. 499 00:34:15,330 --> 00:34:16,989 Omdat ik hard heb gewerkt. 500 00:34:17,350 --> 00:34:20,010 En ik ben niet gestopt met werken sinds mijn moeder werd ziek. 501 00:34:21,460 --> 00:34:22,460 Meneer, meneer. 502 00:34:24,239 --> 00:34:29,360 Ik probeer de medische rekeningen te betalen voor de... Ze gaan de mijne afnemen 503 00:34:29,360 --> 00:34:30,600 huis. Ze gaan het aannemen. 504 00:34:30,920 --> 00:34:35,420 Nee, dat zijn ze niet. Ik heb gefaald op de universiteit. ik mislukte bij gymnastiek. Het is mij niet gelukt om te nemen 505 00:34:35,420 --> 00:34:36,420 zorg voor mijn moeder. 506 00:34:37,639 --> 00:34:43,540 Ik kan niet eens een minimumloonbaan behouden. Dus Ik ben een mislukking. 507 00:34:44,520 --> 00:34:48,199 Luister, vergeet alsjeblieft de baan. 508 00:34:49,480 --> 00:34:53,199 Ze verdienen je niet. Je bent zoveel beter dan dat. 509 00:34:53,679 --> 00:35:00,580 Ik bedoel, we hebben net een dier overleefd aanval in de bayou. Kom op, zet 510 00:35:00,580 --> 00:35:01,580 dat op je CV. 511 00:35:02,740 --> 00:35:03,740 Kom hier. 512 00:35:04,980 --> 00:35:06,100 Wees niet bang. 513 00:35:06,620 --> 00:35:07,780 Het komt goed met ons. 514 00:35:15,720 --> 00:35:16,720 Opa? 515 00:35:17,560 --> 00:35:18,560 Het is terug. 516 00:35:21,000 --> 00:35:22,000 Oké, Mikey. 517 00:35:22,300 --> 00:35:24,720 Ga in de boom staan. Sally, ga naar boven zo hoog als je kunt. 518 00:35:27,060 --> 00:35:28,320 Schiet op. 519 00:35:31,420 --> 00:35:32,800 Kom op, mama. Ga hogerop. 520 00:35:36,880 --> 00:35:42,480 Waar is het gebleven? 521 00:35:53,710 --> 00:35:55,230 Schatje, lieverd, beweging 522 00:37:29,100 --> 00:37:30,320 Ze zal nooit in staat zijn om omhoog te reiken daar. 523 00:37:30,960 --> 00:37:31,899 Waar is het gebleven? 524 00:37:31,900 --> 00:37:32,900 Is het weg? 525 00:37:33,280 --> 00:37:34,280 De boot stierf tijdens zijn poging. 526 00:37:38,200 --> 00:37:39,820 Het ligt onder mij. Ik voel het. 527 00:37:40,480 --> 00:37:42,080 Ik ben zo verdomd bang. 528 00:37:42,780 --> 00:37:43,780 Het komt goed met je. 529 00:37:44,500 --> 00:37:45,500 Oké? 530 00:37:46,200 --> 00:37:48,740 Je bent oké. Ga nu van deze boot af en stap nu in de boom. Pa! 531 00:37:48,900 --> 00:37:50,440 Sta op. Sta op. De boom op. 532 00:37:50,880 --> 00:37:51,880 Sta op! 533 00:37:58,330 --> 00:37:59,330 Ik ga je hier weg halen. 534 00:37:59,630 --> 00:38:02,630 Op drie, zwem naar mij toe. 535 00:40:18,570 --> 00:40:20,030 Gaat het goed, baas? 536 00:40:20,910 --> 00:40:22,030 Zie de adelaar. 537 00:40:22,990 --> 00:40:24,250 Het is vijf uur te laat. 538 00:40:25,710 --> 00:40:26,950 Hé, staat de tracker aan? 539 00:40:28,430 --> 00:40:29,430 Goed idee. 540 00:40:33,630 --> 00:40:34,630 Dat is het niet. 541 00:40:34,770 --> 00:40:36,290 Hé, heb jij hulp nodig? 542 00:40:37,790 --> 00:40:39,150 Ik betaal je geen overuren. 543 00:40:54,030 --> 00:40:55,030 Ik zal hem vinden. 544 00:41:50,480 --> 00:41:51,480 Laat mij helpen met die arm. 545 00:41:53,600 --> 00:41:54,600 Bedankt. 546 00:41:56,700 --> 00:41:57,700 Val niet. 547 00:41:59,700 --> 00:42:00,700 Het is oké. 548 00:42:02,500 --> 00:42:04,200 Hé, het is oké. 549 00:42:21,360 --> 00:42:27,820 Ik ben gewoon... Als ik er niet in was gevallen, 550 00:42:27,960 --> 00:42:31,060 dan was je niet binnengekomen. 551 00:42:33,900 --> 00:42:35,100 Maar mijn vader... 552 00:42:58,410 --> 00:42:59,410 Daar gaan we. 553 00:43:02,770 --> 00:43:03,770 Oké. 554 00:43:07,910 --> 00:43:10,310 Oké. Laten we teruggaan naar de boot. 555 00:43:12,030 --> 00:43:13,030 Oké. 556 00:43:16,890 --> 00:43:17,890 Hé, maatje! 557 00:43:20,290 --> 00:43:21,290 Rodrigo! 558 00:43:33,270 --> 00:43:34,270 Hé, Rodrigo! 559 00:43:35,470 --> 00:43:36,470 Zie je dat? 560 00:43:37,170 --> 00:43:38,410 Dat is een verdomd nijlpaard, man. 561 00:43:44,950 --> 00:43:46,650 Weet jij hoe het hier heeft kunnen komen? 562 00:43:52,970 --> 00:43:53,970 Rodrigo. 563 00:43:56,030 --> 00:43:57,030 Kap. 564 00:44:13,520 --> 00:44:14,640 Waarom hebben we niet wat water? 565 00:44:15,520 --> 00:44:16,520 Je bent oké. 566 00:44:17,640 --> 00:44:18,640 Het is oké. 567 00:44:19,540 --> 00:44:20,960 Bedankt. 568 00:44:21,820 --> 00:44:22,820 Hé, Kap. 569 00:44:26,600 --> 00:44:27,600 Er komt niemand. 570 00:44:28,020 --> 00:44:30,160 Weet je zeker dat de tracker gelijk stond? ingeschakeld? 571 00:44:32,360 --> 00:44:33,700 Ik ben bang dat dat niet zo was. 572 00:44:35,680 --> 00:44:37,360 Wat als we een vuur aansteken? 573 00:44:37,900 --> 00:44:39,220 Weet je, kunnen we dat doen? 574 00:44:39,840 --> 00:44:41,120 Zo kunnen mensen ons zien. 575 00:44:41,340 --> 00:44:42,780 Je weet wel, van ver weg. 576 00:44:44,010 --> 00:44:45,070 Dat is een heel goed idee. 577 00:44:45,330 --> 00:44:46,330 Rechts? Ja. 578 00:44:46,770 --> 00:44:49,190 Er zit brandstof in die bus. 579 00:44:51,150 --> 00:44:52,310 Wees voorzichtig, Mikey. 580 00:44:53,650 --> 00:44:56,110 Blijf uit de buurt van het water. Ik zal. 581 00:44:56,370 --> 00:44:57,370 Ik zal. 582 00:44:57,670 --> 00:45:00,830 Ik snap het. Ik snap het. 583 00:45:01,310 --> 00:45:02,310 Goed. 584 00:45:03,650 --> 00:45:07,870 Mike, ga alsjeblieft weer in de boom zitten. Mam, het komt wel goed met mij. 585 00:45:08,950 --> 00:45:11,310 Je moet het gas gebruiken om een ring te maken rond de boot. 586 00:45:11,750 --> 00:45:13,250 Steek het dan aan... 587 00:45:13,560 --> 00:45:17,880 Eén van ons zou het water in moeten gaan om te komen de tracker, kijk of deze aan staat. Ga onder 588 00:45:17,880 --> 00:45:18,578 de boot? 589 00:45:18,580 --> 00:45:20,500 Het vuur zal het nijlpaard op afstand houden. 590 00:45:21,120 --> 00:45:23,360 Dat is een goed idee. 591 00:45:24,000 --> 00:45:27,280 Dan kunnen we er zo achter komen of dat wel zo is niet de tracker staat daadwerkelijk aan. Oké, 592 00:45:27,300 --> 00:45:31,220 dus... Wie van jullie gaat naar binnen, dan? 593 00:45:33,520 --> 00:45:35,080 Jullie zouden rietjes moeten trekken. 594 00:45:35,440 --> 00:45:40,560 Dat kan noch ik, noch Mikey zijn naar binnen gaan. Het is jouw idee. Jij doet het. 595 00:45:40,780 --> 00:45:42,340 Eén: ik kan niet zwemmen. 596 00:45:42,850 --> 00:45:45,610 Twee: ik ben het verst weg, dus dat is zo om jou te zijn. 597 00:45:49,070 --> 00:45:51,310 Ik heb al een toss op mijn schouder gekregen. 598 00:45:52,510 --> 00:45:57,910 Vandaag, dus... Dus dan blijf ik over. 599 00:45:58,230 --> 00:45:59,230 Dat hoeft niet. 600 00:45:59,490 --> 00:46:03,870 Nee, assistent, ik ben... Je weet wel, de brand Het kan genoeg zijn, weet je? 601 00:46:06,070 --> 00:46:07,070 Laten we het droog krijgen. 602 00:46:07,330 --> 00:46:08,330 Laten we het doen. 603 00:46:09,590 --> 00:46:10,590 Ga je gang. 604 00:46:41,900 --> 00:46:43,060 Heeft iemand een lampje? 605 00:46:43,820 --> 00:46:44,820 Ze zijn een beetje vochtig. 606 00:46:48,960 --> 00:46:49,960 Mijn mensen. 607 00:46:50,100 --> 00:46:51,100 Mijn God. 608 00:47:12,270 --> 00:47:14,030 Oké, laat me er nog maar één doornemen tijd. 609 00:47:16,170 --> 00:47:20,270 Er zit een rood sleutelkastje in rijconsole. 610 00:47:23,650 --> 00:47:24,650 Hier is de sleutel. 611 00:47:28,370 --> 00:47:29,910 Bewaar de trackertelefoon daarin. 612 00:47:30,730 --> 00:47:32,010 Ik moet het gewoon hier brengen. 613 00:47:32,590 --> 00:47:33,590 Ja. 614 00:47:35,510 --> 00:47:36,510 Rode doos. 615 00:47:36,850 --> 00:47:37,850 Sleutel. 616 00:47:38,770 --> 00:47:39,770 Makkelijk, ja. 617 00:47:44,120 --> 00:47:46,140 Hoi. Weet je zeker dat je dit mag doen? 618 00:47:51,600 --> 00:47:52,600 Ja. 619 00:47:52,780 --> 00:47:55,000 Vertel me nog eens dat er nijlpaarden zijn bang voor vuur. 620 00:47:56,420 --> 00:47:57,520 Ik... Dat zijn ze. 621 00:47:58,980 --> 00:47:59,980 Alles is bang voor vuur. 622 00:48:00,680 --> 00:48:01,740 Je hebt dit, zus. 623 00:48:02,580 --> 00:48:04,240 Oké. Ziet iemand iets? 624 00:48:05,360 --> 00:48:06,880 Eh, nee. 625 00:48:09,700 --> 00:48:10,700 Het is beter om snel naar binnen te gaan. 626 00:48:11,260 --> 00:48:12,420 Voordat de brandstof opbrandt. 627 00:48:20,840 --> 00:48:24,760 Oké, als iemand iets ziet, ben jij het Ik ga zo vaak op het gat kloppen, 628 00:48:24,880 --> 00:48:25,880 toch? 629 00:48:26,540 --> 00:48:27,620 We zullen er herhaaldelijk op hameren. 630 00:51:10,529 --> 00:51:11,370 Laten we hier weggaan 631 00:51:11,370 --> 00:51:17,850 Deed 632 00:51:17,850 --> 00:51:23,850 je snapt het 633 00:51:28,620 --> 00:51:29,620 Haal ons hier weg. 634 00:51:36,240 --> 00:51:38,340 Je had gelijk. 635 00:51:38,580 --> 00:51:39,580 Het gaat goed met ons. 636 00:51:39,960 --> 00:51:41,000 Het was zacht. 637 00:51:43,880 --> 00:51:44,940 Werkt het nog steeds? 638 00:51:45,420 --> 00:51:47,220 Waterschade moet het hebben stilgelegd. 639 00:51:48,240 --> 00:51:49,560 Het moet opnieuw worden opgestart. 640 00:51:51,900 --> 00:51:53,000 Je moet het afdrogen. 641 00:52:26,920 --> 00:52:30,960 Er is geen mobiel signaal, maar ik wel activeer de GPS. 642 00:52:32,420 --> 00:52:33,420 Klaar. 643 00:52:57,520 --> 00:52:59,660 Wat ben je in godsnaam allemaal aan het doen daarbuiten? 644 00:53:37,480 --> 00:53:38,480 Hoor je dat? 645 00:53:40,920 --> 00:53:41,920 Ja. 646 00:53:42,340 --> 00:53:43,340 Ja, ik heb het gehoord. 647 00:53:52,660 --> 00:53:54,780 Hoi! Hoi! Hé, we zijn er! 648 00:53:55,400 --> 00:53:56,400 Hoi! 649 00:53:56,980 --> 00:53:57,980 Hoi! 650 00:53:58,820 --> 00:53:59,820 O, mijn God. 651 00:54:00,060 --> 00:54:01,060 Oh. 652 00:54:02,560 --> 00:54:03,560 Ja, 653 00:54:03,680 --> 00:54:04,680 Ik hou van dit nummer! 654 00:54:06,570 --> 00:54:08,970 We gaan het niet pikken 655 00:54:38,510 --> 00:54:39,510 Nee, nee, nee, nee. 656 00:55:28,140 --> 00:55:29,880 Wat doe je helemaal hier? 657 00:55:30,820 --> 00:55:32,400 Jezus Christus, Rodrigo. 658 00:55:33,640 --> 00:55:35,140 Wat heb je met mijn boot gedaan? 659 00:55:35,720 --> 00:55:36,720 Hé, baas. 660 00:55:38,060 --> 00:55:39,380 Wij hebben ook aan jou gedacht. 661 00:55:41,680 --> 00:55:42,880 Ik had geen brandstof meer. 662 00:55:43,880 --> 00:55:46,400 Dus we rennen naar huis, sukkel. 663 00:55:47,560 --> 00:55:50,880 En als laatste: waar is uw reservebrandstofblikje? 664 00:55:51,620 --> 00:55:53,320 We gebruikten het om het nijlpaard bang te maken. 665 00:55:55,160 --> 00:55:56,160 Nijlpaard? 666 00:55:56,720 --> 00:55:57,720 Ik heb twee jongens vermoord. 667 00:55:58,360 --> 00:55:59,680 Beet dwars door mijn schouder. 668 00:56:00,460 --> 00:56:01,600 Hippo, weet je het zeker? 669 00:56:02,360 --> 00:56:03,740 Ja. Het is onmogelijk. 670 00:56:06,600 --> 00:56:07,800 Wat ga ik met je doen? 671 00:56:08,820 --> 00:56:09,960 Hé jongen, weet jij hoe je moet trappen? 672 00:56:10,360 --> 00:56:11,360 Ja, meneer, ja. 673 00:56:11,520 --> 00:56:12,660 We moeten hem in de boot krijgen. 674 00:56:13,260 --> 00:56:14,260 Kun je mij helpen? 675 00:56:14,300 --> 00:56:15,420 Natuurlijk, ja. Oké. 676 00:56:20,680 --> 00:56:21,940 Rodrigo, wacht. 677 00:56:23,440 --> 00:56:24,440 Jeetje. 678 00:56:25,360 --> 00:56:26,360 Ik had je kunnen helpen. 679 00:56:27,160 --> 00:56:28,160 Gaat het? 680 00:56:31,380 --> 00:56:32,380 Ik ben Mike. 681 00:56:32,500 --> 00:56:33,500 Hallo, Mike. 682 00:56:33,700 --> 00:56:34,860 Hé, breng haar daarheen. 683 00:56:35,100 --> 00:56:36,280 Ja, oké. Oké. 684 00:56:37,040 --> 00:56:38,040 Het komt wel goed met ons. 685 00:56:38,080 --> 00:56:40,340 Waarom ga je daar niet zitten? Oké, Ik heb hier een baan. 686 00:56:40,780 --> 00:56:41,780 Ik ben trots op je. 687 00:56:45,620 --> 00:56:47,060 Hé, komt ze? 688 00:56:48,360 --> 00:56:49,360 Eh, 689 00:56:49,580 --> 00:56:50,580 Hé, Sixtijnse? 690 00:56:52,040 --> 00:56:53,980 Het is veilig. Kom naar beneden. 691 00:57:16,080 --> 00:57:17,080 Oké, mevrouw. 692 00:57:26,360 --> 00:57:27,360 Oké. 693 00:57:29,320 --> 00:57:35,340 Mevrouw, is dat echt nodig? 694 00:57:35,980 --> 00:57:37,740 Ik zal je vertellen wat niet nodig is. 695 00:57:38,220 --> 00:57:40,700 Hem. Die man is niet geschikt om een ​​boot te besturen. 696 00:57:41,100 --> 00:57:43,300 En uw bedrijf bezuinigt op veiligheid. 697 00:57:44,810 --> 00:57:46,370 Ik maak foto's en aantekeningen. 698 00:57:47,310 --> 00:57:49,670 En ik zal schadevergoeding eisen voor trauma. 699 00:57:50,110 --> 00:57:52,310 Weet je, technisch gezien zouden we dat niet eens doen wees hier als jij er niet was. 700 00:57:54,710 --> 00:57:58,690 Ik neem hier niet de schuld van. Wat ben je nu aan het doen? Ben je gek? Jij 701 00:57:58,690 --> 00:57:59,690 deed het. 702 00:58:00,030 --> 00:58:01,910 Verontschuldigen. Dit is allemaal jouw schuld. 703 00:58:03,150 --> 00:58:04,150 Mikey! 704 00:58:06,030 --> 00:58:07,030 Mikey! 705 00:58:07,250 --> 00:58:10,370 Houd het vast. Ik heb jullie niet met z'n tweeën nodig in de water. Laat mij een vuurtje pakken. 706 00:58:11,010 --> 00:58:12,050 Stanley, nee. Mikey! 707 00:58:14,890 --> 00:58:16,190 Laat mij los! 708 00:58:17,210 --> 00:58:21,470 Heilige shit! 709 00:58:23,250 --> 00:58:24,250 Nee, 710 00:58:25,230 --> 00:58:30,990 blijf daar! 711 00:58:31,610 --> 00:58:32,610 Blijf daar! 712 00:59:05,870 --> 00:59:08,950 Wijziging van de planning. Jullie komen allemaal terug in de bomen. Nu. 713 00:59:11,750 --> 00:59:12,750 Oké, dames. 714 00:59:13,610 --> 00:59:14,610 Hier is het veiliger. 715 00:59:14,870 --> 00:59:15,569 Kom op. 716 00:59:15,570 --> 00:59:16,690 Laat me even nadenken. 717 00:59:16,950 --> 00:59:17,950 Kom op. 718 00:59:18,130 --> 00:59:19,130 Gaat het? 719 00:59:25,130 --> 00:59:26,230 Dus wat doen we? 720 00:59:27,110 --> 00:59:30,750 Kun je het drinken? Als je drinkt, jij ga misschien nog even slapen. 721 00:59:31,610 --> 00:59:32,730 En hoeveel heb je? 722 00:59:33,410 --> 00:59:36,690 Twee. Maar het ziet eruit als een grote klootzak. Het is misschien niet genoeg. 723 00:59:39,430 --> 00:59:40,430 Ik kan je helpen. 724 00:59:41,150 --> 00:59:44,550 Nou, dat ontken ik niet. Maar er is Er is maar één treinkanon, en die is van mij. 725 00:59:45,230 --> 00:59:49,070 Dus laat mij ervoor zorgen, en dan zullen we dat doen onderweg. 726 00:59:50,110 --> 00:59:51,350 Kruip in de boom, alsjeblieft. 727 01:00:03,920 --> 01:00:04,920 Weet je wat dit is? 728 01:00:06,700 --> 01:00:07,880 Je zevende pakket. 729 01:00:15,820 --> 01:00:18,700 Sally, waarom kom je niet naar de boom? 730 01:00:20,660 --> 01:00:21,660 Sally? 731 01:00:25,720 --> 01:00:26,720 Laten we ermee doorgaan. 732 01:00:46,000 --> 01:00:47,260 Waarmee ga je begraven? 733 01:00:49,060 --> 01:00:50,060 Wacht, 734 01:00:51,280 --> 01:00:52,280 zijn nijlpaarden niet vegetarisch? 735 01:00:53,140 --> 01:00:54,140 Juist. 736 01:00:55,800 --> 01:00:57,460 Nou, hoe gaat dat dan werken? 737 01:00:58,100 --> 01:00:59,100 Dat is territoriaal. 738 01:00:59,820 --> 01:01:03,280 Als ze het niet leuk vinden in de ruimte, dan doen ze dat zal het aanvallen. 739 01:01:05,880 --> 01:01:07,280 We zijn in zijn ruimte. 740 01:01:09,300 --> 01:01:12,780 Als iemand iets ziet, wijs dan naar de richting. 741 01:01:30,920 --> 01:01:31,920 Wat is ze aan het doen? 742 01:01:33,440 --> 01:01:34,440 Zeg eens. 743 01:01:34,940 --> 01:01:36,080 Ga terug naar de boot. 744 01:01:38,780 --> 01:01:39,780 Klein meisje. 745 01:01:42,180 --> 01:01:43,180 Niet doen. 746 01:01:43,700 --> 01:01:44,700 Vertraag het. 747 01:01:47,100 --> 01:01:48,100 Kom op. 748 01:01:49,720 --> 01:01:50,840 Ik ben niet hier. 749 01:01:53,660 --> 01:01:55,040 Ik kijk, vogel. 750 01:02:01,200 --> 01:02:02,960 Sally. Shh, vogel. 751 01:02:04,800 --> 01:02:06,400 Ik zeg niets. 752 01:02:07,120 --> 01:02:08,840 O, mijn God. O, mijn God. 753 01:02:09,560 --> 01:02:13,540 Ik ga een diamant voor je kopen. 754 01:02:15,300 --> 01:02:16,300 Mevrouw, 755 01:02:17,300 --> 01:02:18,300 ga niet te ver. 756 01:02:19,600 --> 01:02:20,600 Dat is genoeg. 757 01:02:23,240 --> 01:02:24,780 Iemand, doe iets. 758 01:02:26,080 --> 01:02:29,220 Liefste kleine Mikey. 759 01:02:30,510 --> 01:02:31,510 In de stad. 760 01:02:35,970 --> 01:02:38,410 Mevrouw, stop daar. 761 01:02:39,670 --> 01:02:41,410 We gaan je verliezen in de mist. 762 01:02:55,850 --> 01:02:56,850 Baas. 763 01:02:57,510 --> 01:02:58,510 Waar? 764 01:03:09,960 --> 01:03:10,960 Dat is het. 765 01:04:20,680 --> 01:04:22,120 Kun jij nog een trein herladen? 766 01:04:23,480 --> 01:04:24,880 Hij beweegt niet. 767 01:04:27,260 --> 01:04:28,260 Rodrigo! 768 01:04:31,000 --> 01:04:32,020 Hij is dood. 769 01:04:32,980 --> 01:04:34,100 En Sally? 770 01:04:34,340 --> 01:04:36,220 Ze is waarschijnlijk ook dood. 771 01:04:37,860 --> 01:04:39,040 Dat zijn ze allemaal. 772 01:04:46,980 --> 01:04:48,200 Het is gedronken. 773 01:04:49,070 --> 01:04:50,070 Het is onze kans. 774 01:04:50,630 --> 01:04:56,210 Ga naar de waterlijn en begin erop spetteren om het nijlpaard af te leiden. 775 01:04:57,030 --> 01:04:58,930 Dan waad ik naar de boot. 776 01:04:59,150 --> 01:05:01,430 Ik kom niet in de buurt van dat water. 777 01:05:02,730 --> 01:05:04,310 Wil je hier niet weg? 778 01:05:07,150 --> 01:05:08,570 Je hebt kinderen, toch? 779 01:05:10,290 --> 01:05:11,330 Mijn stiefkinderen. 780 01:05:12,910 --> 01:05:17,350 Maar ik heb ze voor het laatst opgevoed als de mijne negen jaar. 781 01:05:19,440 --> 01:05:20,720 Blijkbaar ben ik afstandelijk. 782 01:05:23,120 --> 01:05:28,000 Dus mijn ex-man scheidde van mij en nam hem weg. 783 01:05:29,460 --> 01:05:34,240 Als je van je kinderen houdt, geef je niet omhoog. 784 01:05:35,760 --> 01:05:38,200 Je zult vechten om ze weer te zien. 785 01:05:42,020 --> 01:05:43,480 Geef dus alsjeblieft niet op. 786 01:05:49,890 --> 01:05:50,990 Kom op, schiet op! 787 01:07:34,920 --> 01:07:35,920 Laten we hier weggaan. 788 01:08:32,779 --> 01:08:33,779 Maar kijk uit. 789 01:08:39,380 --> 01:08:40,380 Wacht, 790 01:08:47,100 --> 01:08:48,100 wacht. 791 01:08:48,880 --> 01:08:51,180 Mis de handen en benen niet in de voertuig. 792 01:08:52,140 --> 01:08:53,760 Ik had dood kunnen gaan. 793 01:08:54,060 --> 01:08:55,279 Ik hoop dat je van snacks houdt. 794 01:08:57,120 --> 01:08:58,120 Dank je, Hanna. 795 01:09:02,890 --> 01:09:03,890 Gemakkelijke balk. 796 01:09:04,350 --> 01:09:05,350 Koekje. 797 01:09:05,930 --> 01:09:07,550 Hoe heb je een dieetnoot gemaakt? 798 01:09:09,029 --> 01:09:10,290 Eet op een rij. Kom op. 799 01:09:11,550 --> 01:09:12,609 Ik hoef niet te trouwen. 800 01:09:46,220 --> 01:09:51,800 Japanse waterhyacint was een geschenk aan Louisiana op de Wereldtentoonstelling in 1884. 801 01:09:52,160 --> 01:09:55,000 De invasieve soort groeit heel goed hier. 802 01:09:55,220 --> 01:09:57,360 Het begon de waterwegen te verstoppen. 803 01:09:58,640 --> 01:09:59,640 En? 804 01:10:00,880 --> 01:10:03,060 1910, vleestekort. 805 01:10:03,660 --> 01:10:05,320 Er zijn niet genoeg koeien in Amerika. 806 01:10:06,140 --> 01:10:12,460 President Roosevelt stuurde een plan naar nijlpaardenboerderijen in Louisiana. 807 01:10:12,920 --> 01:10:14,420 Ze aten de hyacint. 808 01:10:14,730 --> 01:10:15,730 Amerikanen eten ze op. 809 01:10:17,430 --> 01:10:20,430 Onzin. Jij hebt een betere uitleg waarom is het hier? 810 01:10:21,690 --> 01:10:26,350 Dus je hebt ons meegenomen naar een gebied vol met zijn favoriete eten en vertelde het ons 811 01:10:26,350 --> 01:10:27,510 waarschijnlijk meer dan één? 812 01:10:31,790 --> 01:10:37,170 Oh, jij bent letterlijk de slechtste tournee exploitant ooit. Dame, ik kan niet zien in de 813 01:10:37,170 --> 01:10:41,890 donker. Als de zon opkomt, zal ik dat doen wijs ons naar het oosten. Dat is het. 814 01:10:43,450 --> 01:10:46,550 Waarom heb je niets gezegd over je gebrek aan plan? toen we weer in de boom zaten? 815 01:10:46,790 --> 01:10:48,450 Oh, je wilde daar blijven, dat deed je jij? 816 01:10:48,690 --> 01:10:50,090 Waar iedereen stierf? 817 01:10:50,510 --> 01:10:51,510 Dee, wacht even. 818 01:10:52,050 --> 01:10:53,050 Houd het vast. 819 01:10:54,470 --> 01:10:55,530 Blijf in het donker. 820 01:10:56,830 --> 01:10:57,830 Wat? 821 01:10:59,850 --> 01:11:00,850 Alsjeblieft, werk. 822 01:11:00,910 --> 01:11:01,910 Kom op. 823 01:11:02,470 --> 01:11:03,470 Alsjeblieft. 824 01:11:03,990 --> 01:11:04,990 Ja. 825 01:11:09,650 --> 01:11:10,650 Nachtzicht. 826 01:11:11,770 --> 01:11:12,770 Verbazingwekkend. 827 01:11:18,190 --> 01:11:19,190 Wat was dat? 828 01:11:20,690 --> 01:11:21,950 Onze Amiga is terug. 829 01:11:26,510 --> 01:11:27,650 Ik zie niets. 830 01:11:43,050 --> 01:11:44,050 Hoi. 831 01:11:45,050 --> 01:11:46,310 Praat met mij en mij tegen jou? 832 01:11:47,050 --> 01:11:48,050 O ja. 833 01:11:49,170 --> 01:11:50,390 Hé, weet je nog uit de rij? 834 01:12:18,600 --> 01:12:19,600 Gaat het goed? 835 01:12:50,960 --> 01:12:51,960 Wat is deze plek? 836 01:12:52,720 --> 01:12:55,940 Het is net een oude alligatorboerderij om te skiën. 837 01:12:59,280 --> 01:13:00,280 Oké, laten we gaan. 838 01:13:29,580 --> 01:13:30,580 Ga, ga, ga. 839 01:13:31,780 --> 01:13:34,240 Wees voorzichtig. 840 01:13:34,940 --> 01:13:35,940 Pas op. 841 01:13:38,920 --> 01:13:39,898 Wat is dat? 842 01:13:39,900 --> 01:13:40,900 Een politicus. 843 01:13:41,520 --> 01:13:43,280 Ik heb je vanochtend over hem verteld. 844 01:14:09,260 --> 01:14:10,580 Ze hebben het ook daadwerkelijk gedaan. 845 01:14:11,340 --> 01:14:12,440 Dus je had gelijk. 846 01:14:13,500 --> 01:14:16,540 We moeten overal naar zoeken nuttig. 847 01:14:16,960 --> 01:14:18,220 Radio, olie. 848 01:14:18,860 --> 01:14:23,580 Ze moeten hun boten hebben bijgetankt, toch? Ik hou van jouw geest, maar die van niemand 849 01:14:23,580 --> 01:14:24,660 ben hier al honderd jaar. 850 01:14:25,580 --> 01:14:26,600 Benzine gaat uit. 851 01:14:27,280 --> 01:14:28,280 Het zal nutteloos zijn. 852 01:14:34,240 --> 01:14:37,140 Nutteloos in boten, maar gaat het nog wel verbranden? 853 01:14:37,940 --> 01:14:38,940 O ja. 854 01:14:39,980 --> 01:14:42,660 Oké, dan maken we er een goede oude van ouderwets rooksignaal, cowboy. 855 01:14:44,560 --> 01:14:45,560 Hé, jongens. 856 01:14:46,280 --> 01:14:47,280 Hierboven. 857 01:15:13,620 --> 01:15:14,620 Nauwelijks jij. 858 01:15:16,600 --> 01:15:23,540 Importeer inzendingen uit Afrika in 1912, maar het lijkt er niet op 859 01:15:23,540 --> 01:15:24,620 ze deden enige handel. 860 01:15:25,720 --> 01:15:27,080 Ik denk dat ze het geprobeerd hebben. 861 01:15:28,320 --> 01:15:29,520 Dus waarom stopten ze? 862 01:15:30,560 --> 01:15:32,480 Ik denk dat je geen nijlpaarden kunt houden. 863 01:15:33,720 --> 01:15:35,840 Of ze smaken naar stront. 864 01:15:51,290 --> 01:15:52,290 Kijk ernaar. 865 01:15:53,490 --> 01:15:54,510 Ze hebben kooien. 866 01:15:56,190 --> 01:15:57,690 Mogelijk is er buiten brandstof. 867 01:15:58,290 --> 01:15:59,530 Ik denk dat we het moeten onderzoeken. 868 01:16:00,690 --> 01:16:01,690 Ja. 869 01:16:20,390 --> 01:16:21,730 God, het moeten er veel zijn geweest. 870 01:16:22,250 --> 01:16:23,510 En ze zijn ook gefokt. 871 01:16:24,330 --> 01:16:25,550 Kijk naar de skeletten. 872 01:16:26,710 --> 01:16:28,890 Misschien drie generaties hier. Kijk. 873 01:16:30,990 --> 01:16:35,310 Dit water is sindsdien... Wie er ook is vertrokken degenen achter hen dachten waarschijnlijk dat ze dat zouden doen 874 01:16:35,310 --> 01:16:36,490 inmiddels al lang dood. 875 01:16:37,290 --> 01:16:38,290 Laten we weer naar binnen gaan. 876 01:16:40,070 --> 01:16:41,070 Hoor je dat? 877 01:16:42,530 --> 01:16:45,990 Hé, kom op. We moeten de plek platbranden naar beneden zodat mensen het vuur kunnen zien. Wij zijn 878 01:16:45,990 --> 01:16:46,990 niet daar. 879 01:16:53,900 --> 01:16:54,900 Op een kindje! 880 01:17:27,210 --> 01:17:28,890 Dat was mijn laatste drankje. Nee, nee. 881 01:17:31,350 --> 01:17:34,930 Ik ga dingen zoeken om te verbranden en stapel het in de voorkamer. 882 01:17:35,150 --> 01:17:37,110 We moeten olie vinden, oké? 883 01:17:49,250 --> 01:17:55,210 Hé, ik denk dat ik een uitweg heb gevonden. 884 01:17:57,260 --> 01:17:58,260 Waar gaat het heen? 885 01:17:58,320 --> 01:18:00,120 Omlaag. Het moeras. 886 01:18:00,960 --> 01:18:01,960 Nee, nee, dat kunnen we niet. 887 01:18:02,240 --> 01:18:03,680 Niet zolang het daarbuiten is. 888 01:18:04,120 --> 01:18:05,240 Oké? Nee. 889 01:18:13,760 --> 01:18:15,080 Het moet hier ergens zijn. 890 01:18:16,120 --> 01:18:17,120 Wacht, 891 01:18:18,660 --> 01:18:19,660 wacht. 892 01:18:20,460 --> 01:18:21,460 Wat is er gebeurd? 893 01:18:33,240 --> 01:18:34,240 Wat? 894 01:18:36,000 --> 01:18:37,000 O, het is zo zwaar. 895 01:18:38,220 --> 01:18:39,220 Hé, laat mij helpen. 896 01:18:39,560 --> 01:18:41,000 Laten we het pakken. Het ruikt naar olie. 897 01:18:41,260 --> 01:18:42,840 Oké, laten we het naar de volgende kamer brengen. 898 01:18:43,520 --> 01:18:45,420 Oké. Ik denk dat we het gewoon moeten rollen. Oké. 899 01:18:47,160 --> 01:18:50,660 Spaar je benen. Oké. 900 01:18:51,380 --> 01:18:52,380 Ga deze kant op. 901 01:18:52,460 --> 01:18:53,460 Ja. 902 01:18:57,900 --> 01:18:58,900 Billy. 903 01:18:59,060 --> 01:19:00,060 O, het is beter. 904 01:19:00,480 --> 01:19:01,480 Meer om te verbranden. 905 01:19:08,940 --> 01:19:09,940 Over mijn hele voeten. 906 01:19:10,960 --> 01:19:14,220 A.D., met mij. Wij kunnen niet binnen blijven. 907 01:19:15,220 --> 01:19:16,260 Justine, jij bent de eerste. 908 01:19:16,640 --> 01:19:17,720 Jij steekt het vuur aan. 909 01:19:18,000 --> 01:19:19,820 Oké. Heb je een lampje? 910 01:19:20,180 --> 01:19:21,180 Ja, ik heb lucifers. 911 01:19:21,400 --> 01:19:22,960 Geweldig. Dus laten we gaan. 912 01:19:23,180 --> 01:19:24,180 Ontmoet je bij de boot. 913 01:19:43,770 --> 01:19:45,730 Meisje, jullie twee sluipen via de achterkant naar buiten. 914 01:19:46,150 --> 01:19:47,150 Eenvoudig. 915 01:20:18,350 --> 01:20:19,350 Hij probeert ons hier weg te krijgen. 916 01:20:20,150 --> 01:20:21,270 Ik kon hem toch niet helpen. 917 01:20:23,770 --> 01:20:25,070 En ik moet mijn kinderen weer zien. 918 01:22:31,720 --> 01:22:33,280 Ik kan alleen maar recht naar beneden kijken. 919 01:22:33,840 --> 01:22:35,100 Mijn benen zijn kapot. 920 01:22:35,460 --> 01:22:39,900 Je zult leven. We moeten gaan. Kom op. Kom op. Ik was bang dat je dat zou zeggen. 921 01:22:44,300 --> 01:22:49,020 Ik denk 922 01:22:49,020 --> 01:22:56,580 wij 923 01:22:56,580 --> 01:22:57,580 moet gewoon hier blijven. 924 01:22:58,040 --> 01:23:01,200 Klim naar de bovenkant van de kooi en wacht want niemand gaat dat zien 925 01:23:03,920 --> 01:23:04,920 de boot zolang we kunnen. 926 01:23:09,600 --> 01:23:10,600 Ik blijf. 927 01:23:12,500 --> 01:23:13,500 Sorry. 928 01:23:13,940 --> 01:23:14,940 Nee, bedankt. 929 01:23:16,300 --> 01:23:17,300 Ik stuur hulp. 930 01:23:18,360 --> 01:23:19,360 Wees voorzichtig. 931 01:23:20,080 --> 01:23:21,160 Veel geluk voor jou. 932 01:23:24,400 --> 01:23:25,860 Het spijt me van dit alles. 933 01:25:12,140 --> 01:25:13,620 Mijn moeder was ook beschermend. 60197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.