All language subtitles for House.Sitter.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:04,626 [ominous music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:14,999 --> 00:00:18,626 [audio logo] 5 00:00:20,999 --> 00:00:25,417 DISEMBODIED VOICE: [non-english speech] 6 00:00:27,999 --> 00:00:32,417 [heavy music] 7 00:00:56,584 --> 00:00:58,810 HAROLD: I'm really glad you can do this. 8 00:00:58,834 --> 00:00:59,852 It's a big help. 9 00:00:59,876 --> 00:01:00,602 Oh, no, Mr. Finch. 10 00:01:00,626 --> 00:01:01,975 Actually, it's really helping me out. 11 00:01:01,999 --> 00:01:04,852 I've been needing something like this. 12 00:01:04,876 --> 00:01:05,351 Good. 13 00:01:05,375 --> 00:01:07,768 So there's some things about the house that you should know. 14 00:01:07,792 --> 00:01:08,894 Some of the doors like to stick. 15 00:01:08,918 --> 00:01:11,476 So if you close one and it doesn't open, don't worry. 16 00:01:11,500 --> 00:01:16,560 Just put a little effort into it and kind of pop it back open. 17 00:01:16,584 --> 00:01:16,975 What else? 18 00:01:16,999 --> 00:01:20,560 Oh, there's motion-activated security lights in the backyard 19 00:01:20,584 --> 00:01:23,435 that some of the neighborhood animals will trigger. 20 00:01:23,459 --> 00:01:27,602 So please keep all the exterior doors locked. 21 00:01:27,626 --> 00:01:28,975 We don't want any reason for anything 22 00:01:28,999 --> 00:01:31,975 to happen to you while you're at my house, you know? 23 00:01:31,999 --> 00:01:32,975 [laughs] 24 00:01:32,999 --> 00:01:33,602 Yes, sir. 25 00:01:33,626 --> 00:01:35,975 Oh, and I know you had asked me to do this at your house alone, 26 00:01:35,999 --> 00:01:40,768 but would it be OK if I had brought some friends with me? 27 00:01:40,792 --> 00:01:41,476 Yeah, sure. 28 00:01:41,500 --> 00:01:43,351 Hey, they can get in on some of that pizza 29 00:01:43,375 --> 00:01:45,643 I'm going to leave you some money for. 30 00:01:45,667 --> 00:01:45,975 Awesome. 31 00:01:45,999 --> 00:01:46,975 Thanks so much, Mr. Finch. 32 00:01:46,999 --> 00:01:49,727 HAROLD: OK, well, we'll see you this weekend. 33 00:01:49,751 --> 00:01:50,999 See you then. 34 00:02:08,709 --> 00:02:11,560 Hey, Dani, are you working? 35 00:02:11,584 --> 00:02:11,975 Great. 36 00:02:11,999 --> 00:02:13,975 I'm gonna come by the shop. 37 00:02:13,999 --> 00:02:14,975 All right. 38 00:02:14,999 --> 00:02:15,727 Bye. 39 00:02:15,751 --> 00:02:19,834 [upbeat music] 40 00:02:20,876 --> 00:02:22,417 Recommend. 41 00:02:26,584 --> 00:02:26,975 Oh. 42 00:02:26,999 --> 00:02:27,975 Hey, Dani. 43 00:02:27,999 --> 00:02:29,602 Hey, what's up? 44 00:02:29,626 --> 00:02:30,626 You good? 45 00:02:45,999 --> 00:02:53,975 OK, so you are telling me that you want me to come house-sit 46 00:02:53,999 --> 00:02:55,975 for this guy with you? 47 00:02:55,999 --> 00:02:58,018 Yes, please. 48 00:02:58,042 --> 00:03:01,935 And he's OK with you just having, like, random people 49 00:03:01,959 --> 00:03:02,643 while he's gone? 50 00:03:02,667 --> 00:03:03,975 Yeah, he's totally fine with it. 51 00:03:03,999 --> 00:03:06,935 Like, I've actually known him for a while now. 52 00:03:06,959 --> 00:03:07,560 He's super nice. 53 00:03:07,584 --> 00:03:10,018 And everyone in the neighborhood likes him, too. 54 00:03:10,042 --> 00:03:12,975 So it's more of just a safety thing, you know? 55 00:03:12,999 --> 00:03:15,018 Girl all alone in someone's house, 56 00:03:15,042 --> 00:03:17,685 it's a psycho killer's wet dream. 57 00:03:17,709 --> 00:03:18,602 [chuckles] 58 00:03:18,626 --> 00:03:19,351 You're not wrong. 59 00:03:19,375 --> 00:03:24,018 That is the premise to some of my favorite horror movies. 60 00:03:24,042 --> 00:03:24,852 Exactly. 61 00:03:24,876 --> 00:03:28,643 Oh, and he's leaving money for pizza. 62 00:03:28,667 --> 00:03:29,435 Free pizza? 63 00:03:29,459 --> 00:03:29,975 Mm-hmm. 64 00:03:29,999 --> 00:03:31,518 You should have led with that. 65 00:03:31,542 --> 00:03:32,018 You're right. 66 00:03:32,042 --> 00:03:34,476 I know, all I have to do is just bribe you with food, 67 00:03:34,500 --> 00:03:36,975 and you will do anything. 68 00:03:36,999 --> 00:03:37,518 Hey! 69 00:03:37,542 --> 00:03:38,975 Don't perceive me like that. 70 00:03:38,999 --> 00:03:42,626 Maybe true, but it's not very nice. 71 00:03:44,709 --> 00:03:49,894 Also, I'm gonna invite Blake to come, too. 72 00:03:49,918 --> 00:03:51,643 And why would you do that? 73 00:03:51,667 --> 00:03:52,976 Because he's my boyfriend. 74 00:03:53,000 --> 00:03:58,393 And I think you two should spend some more time together. 75 00:03:58,417 --> 00:03:59,976 Why would I do that? 76 00:04:00,000 --> 00:04:03,975 Because you're my best friend, and you love me. 77 00:04:03,999 --> 00:04:10,435 Again, you may be right, but that boy is a dickhead. 78 00:04:10,459 --> 00:04:12,018 You're too good for him. 79 00:04:12,042 --> 00:04:15,810 OK, true, but he's my dickhead. 80 00:04:15,834 --> 00:04:18,975 And who knows, you two might actually 81 00:04:18,999 --> 00:04:21,975 have something in common. 82 00:04:21,999 --> 00:04:25,476 Who knows, I might bash my head into a wall. 83 00:04:25,500 --> 00:04:28,685 OK, well, I guess we'll have to see about that 84 00:04:28,709 --> 00:04:31,727 'cause I'm still gonna ask him. 85 00:04:31,751 --> 00:04:33,518 Yeah, I know. 86 00:04:33,542 --> 00:04:34,834 Wish you wouldn't. 87 00:04:38,918 --> 00:04:42,476 Dani, at some point, you're just gonna have to accept it, 88 00:04:42,500 --> 00:04:44,351 because he's gonna be around a lot more. 89 00:04:44,375 --> 00:04:48,018 And, you know, we're getting more serious. 90 00:04:48,042 --> 00:04:48,810 What? 91 00:04:48,834 --> 00:04:50,310 Are you, like, getting married? 92 00:04:50,334 --> 00:04:50,935 OK. 93 00:04:50,959 --> 00:04:51,476 No. 94 00:04:51,500 --> 00:04:54,975 Obviously, that is not the way I would tell you this. 95 00:04:54,999 --> 00:04:55,975 You're not pregnant, are you? 96 00:04:55,999 --> 00:04:59,975 OK, Dani, I can barely take care of myself right now. 97 00:04:59,999 --> 00:05:03,935 Do you really think I could take care of a human child. 98 00:05:03,959 --> 00:05:04,768 I'm just checking, OK? 99 00:05:04,792 --> 00:05:08,351 You're always yapping about all that wild sex you're having. 100 00:05:08,375 --> 00:05:09,351 Oh, my gosh! 101 00:05:09,375 --> 00:05:10,560 You're such an idiot. 102 00:05:10,584 --> 00:05:12,975 I'm just saying that him and I are getting 103 00:05:12,999 --> 00:05:13,975 a little bit more serious. 104 00:05:13,999 --> 00:05:17,852 So we're gonna be hanging out a lot more, 105 00:05:17,876 --> 00:05:19,975 and he's going to be around. 106 00:05:19,999 --> 00:05:21,975 OK? 107 00:05:21,999 --> 00:05:23,976 Just get along, maybe. 108 00:05:24,000 --> 00:05:24,894 All right. 109 00:05:24,918 --> 00:05:26,894 Well, if that's the case, does he 110 00:05:26,918 --> 00:05:31,518 have any attractive non-dickhead friends? 111 00:05:31,542 --> 00:05:33,685 The comic book store isn't exactly 112 00:05:33,709 --> 00:05:35,975 a breeding ground for hot guys. 113 00:05:35,999 --> 00:05:36,935 Hmm. 114 00:05:36,959 --> 00:05:40,975 I guess you'll have to ask him yourself. 115 00:05:40,999 --> 00:05:43,894 Anyways, how has work been? 116 00:05:43,918 --> 00:05:44,894 Same old shit. 117 00:05:44,918 --> 00:05:48,310 Oh, there's this guy that came in, let me tell you. 118 00:05:48,334 --> 00:05:50,602 We call him "backpack kid." 119 00:05:50,626 --> 00:05:52,935 He always comes in, and he doesn't buy anything. 120 00:05:52,959 --> 00:05:56,685 But he, like, quizzes everyone on superhero movies and shit. 121 00:05:56,709 --> 00:05:57,393 But it's a trap. 122 00:05:57,417 --> 00:05:58,975 Like, if you get in a conversation with him, 123 00:05:58,999 --> 00:05:59,975 you can't get out of it. 124 00:05:59,999 --> 00:06:04,602 So whenever he asks me about any movie or show he's watching, 125 00:06:04,626 --> 00:06:06,975 I tell him I don't watch TV. 126 00:06:06,999 --> 00:06:09,310 Dani, that's so mean. 127 00:06:09,334 --> 00:06:10,351 No, it's not. 128 00:06:10,375 --> 00:06:10,975 Trust me. 129 00:06:10,999 --> 00:06:11,768 He's a lot to deal with. 130 00:06:11,792 --> 00:06:13,685 He was quizzing me about a comic book, 131 00:06:13,709 --> 00:06:18,518 and I told him I don't read comics. 132 00:06:18,542 --> 00:06:18,975 Oh! 133 00:06:18,999 --> 00:06:20,435 And he actually believed you? 134 00:06:20,459 --> 00:06:23,894 You're literally working in a comic book store. 135 00:06:23,918 --> 00:06:25,059 Yeah. 136 00:06:25,083 --> 00:06:25,852 I know. 137 00:06:25,876 --> 00:06:28,602 Hey, look, I am not one to judge because I'm 138 00:06:28,626 --> 00:06:30,975 very passionate about my superheroes. 139 00:06:30,999 --> 00:06:32,727 Actually, this guy came in, and I 140 00:06:32,751 --> 00:06:34,560 got into a full-blown argument with him 141 00:06:34,584 --> 00:06:42,476 because he said that Jared Leto was the best joker. 142 00:06:42,500 --> 00:06:44,768 I should have kicked him out of the store. 143 00:06:44,792 --> 00:06:45,935 I should ban his ass. 144 00:06:45,959 --> 00:06:46,975 Like, are you telling me that you 145 00:06:46,999 --> 00:06:50,852 could watch Heath Ledger act his face off inThe Dark Knight 146 00:06:50,876 --> 00:06:58,975 and just be like, yeah, you know, Jared Leto, he was better? 147 00:06:58,999 --> 00:07:01,975 Like, come on, have some decency, man. 148 00:07:01,999 --> 00:07:02,852 Dani. 149 00:07:02,876 --> 00:07:03,393 Shit! 150 00:07:03,417 --> 00:07:04,518 Like, throw Jack Nicholson in there, 151 00:07:04,542 --> 00:07:09,727 and there's still no question that Jared Leto was the worst 152 00:07:09,751 --> 00:07:10,560 one. 153 00:07:10,584 --> 00:07:10,975 Dani? 154 00:07:10,999 --> 00:07:11,768 Yeah? 155 00:07:11,792 --> 00:07:12,975 You're kind of going off on a tangent 156 00:07:12,999 --> 00:07:14,852 that I couldn't care less about right now. 157 00:07:14,876 --> 00:07:18,560 So I'm gonna need you to just reel it back in. 158 00:07:18,584 --> 00:07:18,975 Sorry. 159 00:07:18,999 --> 00:07:22,768 It's that not everyone talks like we do in here. 160 00:07:22,792 --> 00:07:29,351 Anyways, how's the job search coming? 161 00:07:29,375 --> 00:07:30,727 Oh, my gosh, you know. 162 00:07:30,751 --> 00:07:33,852 I put in a dozen applications for jobs 163 00:07:33,876 --> 00:07:34,975 that I'm overqualified for. 164 00:07:34,999 --> 00:07:37,810 But if you don't have at least five years of experience 165 00:07:37,834 --> 00:07:39,975 and know somebody, you don't even get looked at. 166 00:07:39,999 --> 00:07:43,935 But tell me, how am I supposed to get five years of experience 167 00:07:43,959 --> 00:07:46,393 when I can't even get an entry-level job 168 00:07:46,417 --> 00:07:47,975 without experience? 169 00:07:47,999 --> 00:07:50,975 It just doesn't make any sense. 170 00:07:50,999 --> 00:07:52,975 That's so frustrating. 171 00:07:52,999 --> 00:07:53,560 Yeah. 172 00:07:53,584 --> 00:07:57,560 I mean, I put in all this work, got the degree. 173 00:07:57,584 --> 00:07:57,975 For what? 174 00:07:57,999 --> 00:08:00,435 Just to work some part-time minimum-wage job 175 00:08:00,459 --> 00:08:01,975 for the rest of my life? 176 00:08:01,999 --> 00:08:03,310 No offense. 177 00:08:03,334 --> 00:08:03,768 No. 178 00:08:03,792 --> 00:08:04,476 None taken. 179 00:08:04,500 --> 00:08:06,976 I am perfectly happy here. 180 00:08:07,000 --> 00:08:08,894 It's where I belong. 181 00:08:08,918 --> 00:08:12,626 Everything is just easier. 182 00:08:15,709 --> 00:08:16,476 [sighs] 183 00:08:16,500 --> 00:08:18,000 Hey, look. 184 00:08:20,542 --> 00:08:23,351 You are the hardest-working person I know. 185 00:08:23,375 --> 00:08:26,351 And your time is coming. 186 00:08:26,375 --> 00:08:29,894 And when it does, I will be right here 187 00:08:29,918 --> 00:08:31,999 by your side to celebrate. 188 00:08:33,375 --> 00:08:38,975 There is no one that I want success for more than you. 189 00:08:38,999 --> 00:08:43,310 Besides, who's gonna take me out and treat me well? 190 00:08:43,334 --> 00:08:43,975 You're right. 191 00:08:43,999 --> 00:08:46,393 I gotta take care of my hetero life mate. 192 00:08:46,417 --> 00:08:46,975 Exactly. 193 00:08:46,999 --> 00:08:49,975 You're the Jay to my Silent Bob. 194 00:08:49,999 --> 00:08:54,560 Anyways, let's go get some lunch. 195 00:08:54,584 --> 00:08:55,935 It's on me. 196 00:08:55,959 --> 00:08:57,000 Thanks, babe! 197 00:08:59,959 --> 00:09:01,810 Hey, Austin, I'm going to lunch. 198 00:09:01,834 --> 00:09:02,935 Where are you going? 199 00:09:02,959 --> 00:09:03,975 Jungle Jim's. 200 00:09:03,999 --> 00:09:04,894 Give me a bongo burger. 201 00:09:04,918 --> 00:09:06,975 Tell him to fuck it up with cheese. 202 00:09:06,999 --> 00:09:07,852 You got it. 203 00:09:07,876 --> 00:09:09,975 Hell, yeah. 204 00:09:09,999 --> 00:09:13,709 [door chime chimes] 205 00:09:16,584 --> 00:09:17,643 KAYLA: Hey, baby. 206 00:09:17,667 --> 00:09:18,975 BLAKE (ON PHONE): What's up? 207 00:09:18,999 --> 00:09:22,310 So I am house-sitting for this guy this weekend, 208 00:09:22,334 --> 00:09:24,975 and I was wondering if you wanted to come with me. 209 00:09:24,999 --> 00:09:27,975 BLAKE (ON PHONE): You want me to come house-sit with you? 210 00:09:27,999 --> 00:09:30,560 Yeah, it's for Mr. Finch. 211 00:09:30,584 --> 00:09:31,976 He asked me to house-sit for him. 212 00:09:32,000 --> 00:09:34,976 And, you know, I could use the money. 213 00:09:35,000 --> 00:09:36,810 BLAKE (ON PHONE): Yeah, but you're 214 00:09:36,834 --> 00:09:38,935 gonna land a full time job soon. 215 00:09:38,959 --> 00:09:40,894 I just know it. 216 00:09:40,918 --> 00:09:42,351 But sure, sounds like fun. 217 00:09:42,375 --> 00:09:43,975 I'll come join you. 218 00:09:43,999 --> 00:09:46,975 Oh, and Dani's coming, too. 219 00:09:46,999 --> 00:09:50,685 BLAKE (ON PHONE): And she knows I'm gonna be there as well? 220 00:09:50,709 --> 00:09:50,976 Yeah. 221 00:09:51,000 --> 00:09:52,560 She said, it sounds like fun. 222 00:09:52,584 --> 00:09:53,560 BLAKE (ON PHONE): Ha! 223 00:09:53,584 --> 00:09:54,560 It's funny. 224 00:09:54,584 --> 00:09:56,018 What did she actually say? 225 00:09:56,042 --> 00:09:59,727 She said she'd rather bash her head against a wall. 226 00:09:59,751 --> 00:10:02,935 BLAKE (ON PHONE): Yeah, that sounds more like Dani. 227 00:10:02,959 --> 00:10:03,810 KAYLA: Yep. 228 00:10:03,834 --> 00:10:06,768 Hey, let me ask you an off-the-wall question. 229 00:10:06,792 --> 00:10:08,852 BLAKE (ON PHONE): OK. 230 00:10:08,876 --> 00:10:12,226 Who is your favorite Joker? 231 00:10:12,250 --> 00:10:15,975 mean, like,BatmanJoker? 232 00:10:15,999 --> 00:10:16,975 Yeah, sure. 233 00:10:16,999 --> 00:10:18,643 BLAKE (ON PHONE): Are you not sure? 234 00:10:18,667 --> 00:10:19,894 You're the one asking the question. 235 00:10:19,918 --> 00:10:23,226 You don't know what you're talking about? 236 00:10:23,250 --> 00:10:24,643 Yeah,Batman. 237 00:10:24,667 --> 00:10:25,727 BLAKE (ON PHONE): Easy. 238 00:10:25,751 --> 00:10:27,685 Heath Ledger. 239 00:10:27,709 --> 00:10:29,810 OK, good. 240 00:10:29,834 --> 00:10:32,935 BLAKE (ON PHONE): What made you ask me that? 241 00:10:32,959 --> 00:10:33,852 Oh, no reason. 242 00:10:33,876 --> 00:10:35,476 BLAKE (ON PHONE): You were curious 243 00:10:35,500 --> 00:10:37,351 who my favorite Joker is? 244 00:10:37,375 --> 00:10:39,975 You, of all people, asking me that is strange. 245 00:10:39,999 --> 00:10:44,518 Can't a girl just be curious about her boyfriend's interests? 246 00:10:44,542 --> 00:10:45,059 I mean, I guess. 247 00:10:45,083 --> 00:10:48,975 OK, so who's your favorite Joker? 248 00:10:48,999 --> 00:10:50,852 Heath Ledger, obviously. 249 00:10:50,876 --> 00:10:55,975 BLAKE (ON PHONE): Yeah, he was so good inBatman Forever. 250 00:10:55,999 --> 00:10:57,768 Yeah, really good. 251 00:10:57,792 --> 00:11:00,685 BLAKE (ON PHONE): Kayla, he wasn't inBatman Forever. 252 00:11:00,709 --> 00:11:02,643 He was inThe Dark Knight. 253 00:11:02,667 --> 00:11:05,643 What is going on? 254 00:11:05,667 --> 00:11:07,810 OK, you fooled me. 255 00:11:07,834 --> 00:11:10,975 Well, Dani was telling me about some guy at her work 256 00:11:10,999 --> 00:11:14,643 that said Jared Leto was the best Joker. 257 00:11:14,667 --> 00:11:16,975 So I wanted to see who yours was. 258 00:11:16,999 --> 00:11:19,435 BLAKE (ON PHONE): So why didn't you just say that? 259 00:11:19,459 --> 00:11:23,476 And that guy needs to be punched in the face. 260 00:11:23,500 --> 00:11:24,435 You're right. 261 00:11:24,459 --> 00:11:24,894 Sorry. 262 00:11:24,918 --> 00:11:25,852 BLAKE (ON PHONE): It's OK. 263 00:11:25,876 --> 00:11:28,435 Just be straight up with me. 264 00:11:28,459 --> 00:11:28,975 I miss you. 265 00:11:28,999 --> 00:11:32,351 Oh, I miss you, too, even though it hasn't even 266 00:11:32,375 --> 00:11:34,975 been, like, 24 hours since we last seen each other. 267 00:11:34,999 --> 00:11:36,018 BLAKE (ON PHONE): I know. 268 00:11:36,042 --> 00:11:37,918 It's crazy, right? 269 00:11:39,792 --> 00:11:42,975 OK, well, I'll see you soon, babe. 270 00:11:42,999 --> 00:11:44,834 BLAKE (ON PHONE): OK, bye. 271 00:12:01,999 --> 00:12:02,999 Feels good. 272 00:12:06,918 --> 00:12:09,975 You know, just because you're the mom of the group doesn't 273 00:12:09,999 --> 00:12:13,518 mean I'm calling him Dad. 274 00:12:13,542 --> 00:12:13,975 That's cool. 275 00:12:13,999 --> 00:12:16,975 I prefer "Daddy" anyway. 276 00:12:16,999 --> 00:12:18,810 Ewe! 277 00:12:18,834 --> 00:12:19,435 Seriously? 278 00:12:19,459 --> 00:12:21,476 Kayla, how do you sleep at night knowing you're 279 00:12:21,500 --> 00:12:24,018 dating a walking red flag? 280 00:12:24,042 --> 00:12:25,310 OK, guys, come on. 281 00:12:25,334 --> 00:12:27,560 Can we at least try to use this weekend 282 00:12:27,584 --> 00:12:28,935 as a bonding opportunity? 283 00:12:28,959 --> 00:12:32,727 I can't have my boyfriend and my best friend hating each other, 284 00:12:32,751 --> 00:12:34,810 just creates a whole bunch of bad vibes 285 00:12:34,834 --> 00:12:36,975 that I don't need right now. 286 00:12:36,999 --> 00:12:39,351 Fine, whatever. 287 00:12:39,375 --> 00:12:40,975 You know, Blake, you don't have 288 00:12:40,999 --> 00:12:42,727 to be like that all the time. 289 00:12:42,751 --> 00:12:44,560 I know, and I'm sorry. 290 00:12:44,584 --> 00:12:45,560 But come on. 291 00:12:45,584 --> 00:12:46,560 She makes it so easy. 292 00:12:46,584 --> 00:12:49,810 She's like a human Do Not Push button. 293 00:12:49,834 --> 00:12:50,894 Blake, I'm serious. 294 00:12:50,918 --> 00:12:52,975 She's not just a random friend. 295 00:12:52,999 --> 00:12:53,975 Dani's my best friend. 296 00:12:53,999 --> 00:12:57,059 And, you know, we've known each other since we were eight. 297 00:12:57,083 --> 00:12:58,975 She's been there for me through things 298 00:12:58,999 --> 00:13:00,518 that you don't even know about. 299 00:13:00,542 --> 00:13:05,584 So, yeah, her opinion really matters to me, a lot. 300 00:13:07,876 --> 00:13:08,560 BLAKE: OK. 301 00:13:08,584 --> 00:13:09,393 Truce. 302 00:13:09,417 --> 00:13:14,351 I'll stop being a jerk, for now. 303 00:13:14,375 --> 00:13:16,560 You got one chance. 304 00:13:16,584 --> 00:13:17,727 That's it. 305 00:13:17,751 --> 00:13:21,643 Screw it up, and I will bury your body in a cornfield 306 00:13:21,667 --> 00:13:25,935 and pretend like you never existed. 307 00:13:25,959 --> 00:13:28,935 Oh, so she does care! 308 00:13:28,959 --> 00:13:29,393 Wow! 309 00:13:29,417 --> 00:13:31,976 That was almost affectionate of you. 310 00:13:32,000 --> 00:13:33,685 Wow! 311 00:13:33,709 --> 00:13:35,685 KAYLA: You're lucky you're cute. 312 00:13:35,709 --> 00:13:38,518 It's my one redeemable quality. 313 00:13:38,542 --> 00:13:39,292 Yep. 314 00:13:41,834 --> 00:13:42,975 All right. 315 00:13:42,999 --> 00:13:46,999 [gothic music] 316 00:13:48,667 --> 00:13:53,560 So this guy's house we're staying at, it's really nice. 317 00:13:53,584 --> 00:13:54,935 Kind of big, actually. 318 00:13:54,959 --> 00:13:57,393 No one really knows what he does for work, though. 319 00:13:57,417 --> 00:14:01,975 He's always flying somewhere and talking about projects. 320 00:14:01,999 --> 00:14:06,852 Seems very mysterious, rich guy energy. 321 00:14:06,876 --> 00:14:07,768 Really? 322 00:14:07,792 --> 00:14:11,602 Maybe he's like some drug lord or something. 323 00:14:11,626 --> 00:14:13,685 Or maybe he's some crypto bro. 324 00:14:13,709 --> 00:14:18,975 Or plot twist, he has a job like a normal adult. 325 00:14:18,999 --> 00:14:22,643 Now that, that would be the craziest theory of all. 326 00:14:22,667 --> 00:14:26,518 But no, he's actually really nice. 327 00:14:26,542 --> 00:14:30,018 A little weird, but harmless, you know? 328 00:14:30,042 --> 00:14:31,059 We're actually almost there. 329 00:14:31,083 --> 00:14:32,975 You guys will see for yourselves in a sec. 330 00:14:32,999 --> 00:14:37,810 Maybe I'll ask him to take me on as an apprentice, 331 00:14:37,834 --> 00:14:41,602 learn all the secrets to make a bank. 332 00:14:41,626 --> 00:14:45,393 OK, just please don't embarrass me. 333 00:14:45,417 --> 00:14:46,975 Too late. 334 00:14:46,999 --> 00:14:51,584 [gothic music] 335 00:15:07,999 --> 00:15:09,810 Hi, Mr. Finch! 336 00:15:09,834 --> 00:15:11,476 Hey. 337 00:15:11,500 --> 00:15:13,975 So, Mr. Finch, this is my boyfriend, Blake, 338 00:15:13,999 --> 00:15:14,935 and my best friend, Dani. 339 00:15:14,959 --> 00:15:16,975 They're gonna be staying here with me. 340 00:15:16,999 --> 00:15:17,727 Perfect. 341 00:15:17,751 --> 00:15:18,643 Great to meet you both. 342 00:15:18,667 --> 00:15:20,935 Now, like I told Kayla, I'm trusting 343 00:15:20,959 --> 00:15:25,975 you to be responsible and look after my house, OK? 344 00:15:25,999 --> 00:15:26,852 What am I saying? 345 00:15:26,876 --> 00:15:28,310 You three look like a great group of kids. 346 00:15:28,334 --> 00:15:30,768 So I'm sure I got nothing to worry about. 347 00:15:30,792 --> 00:15:32,393 Of course, Mr. Finch, we're gonna 348 00:15:32,417 --> 00:15:33,935 take great care of your house. 349 00:15:33,959 --> 00:15:34,643 Don't you worry. 350 00:15:34,667 --> 00:15:37,810 And, Mr. Finch, first off, great to meet you. 351 00:15:37,834 --> 00:15:39,810 I was just wondering what you do for work 352 00:15:39,834 --> 00:15:42,351 to be able to afford a house like this 353 00:15:42,375 --> 00:15:42,975 and travel all the time? 354 00:15:42,999 --> 00:15:46,560 Well, I worked really hard in the trade industry, 355 00:15:46,584 --> 00:15:49,852 and I've invested my time and money wisely. 356 00:15:49,876 --> 00:15:53,393 See, I told you, crypto bro. 357 00:15:53,417 --> 00:15:54,894 All right, I'm out. 358 00:15:54,918 --> 00:15:55,975 I'll be back in two days. 359 00:15:55,999 --> 00:16:00,476 And if you need anything, call me. 360 00:16:00,500 --> 00:16:00,976 KAYLA: Will do. 361 00:16:01,000 --> 00:16:02,975 And remember, keep the doors locked. 362 00:16:02,999 --> 00:16:04,852 OK, will do, Mr. Finch. 363 00:16:04,876 --> 00:16:06,643 Have a great trip. 364 00:16:06,667 --> 00:16:07,935 Peace. 365 00:16:07,959 --> 00:16:12,375 [somber music] 366 00:16:25,999 --> 00:16:26,852 Wow! 367 00:16:26,876 --> 00:16:29,560 This place is pretty killer. 368 00:16:29,584 --> 00:16:31,975 BLAKE: Yeah, I could totally see myself 369 00:16:31,999 --> 00:16:33,975 living in the past like this. 370 00:16:33,999 --> 00:16:36,560 When he gets back, I'll have Mr. Finch give me 371 00:16:36,584 --> 00:16:37,768 some business advice. 372 00:16:37,792 --> 00:16:40,975 Hey, he probably will-- 373 00:16:40,999 --> 00:16:43,975 Tell you to stop being such a little bitch 374 00:16:43,999 --> 00:16:46,018 and get a real job instead of trying 375 00:16:46,042 --> 00:16:48,976 to be a shitty influencer. 376 00:16:49,000 --> 00:16:51,602 Oh, yeah, I should get a real job like you, 377 00:16:51,626 --> 00:16:56,975 working at a comic book store for barely minimum wage, right? 378 00:16:56,999 --> 00:16:57,975 I'm fine with that. 379 00:16:57,999 --> 00:16:59,560 I like the people I work with. 380 00:16:59,584 --> 00:17:00,976 I get to read as many books as I want. 381 00:17:01,000 --> 00:17:05,602 I get to see as many movies as I want, and I still make rent. 382 00:17:05,626 --> 00:17:07,727 Not a bad gig, if I do say so myself. 383 00:17:07,751 --> 00:17:13,476 Guys, please, can we at least try to have some quality time? 384 00:17:13,500 --> 00:17:14,059 Sorry. 385 00:17:14,083 --> 00:17:14,810 Sorry. 386 00:17:14,834 --> 00:17:17,435 OK, now, if you guys are done bickering, 387 00:17:17,459 --> 00:17:19,018 I'm gonna order us a pizza. 388 00:17:19,042 --> 00:17:20,059 Cheeze OK with both of you? 389 00:17:20,083 --> 00:17:22,393 Could I have mushrooms and banana peppers? 390 00:17:22,417 --> 00:17:25,685 Oh, of course, he has to be difficult. 391 00:17:25,709 --> 00:17:26,310 Dani! 392 00:17:26,334 --> 00:17:26,810 See? 393 00:17:26,834 --> 00:17:28,685 It's not always me. 394 00:17:28,709 --> 00:17:29,310 It's fine. 395 00:17:29,334 --> 00:17:32,935 I'll just do half cheese, half whatever Blake wants. 396 00:17:32,959 --> 00:17:33,518 OK? 397 00:17:33,542 --> 00:17:34,935 Fine, whatever. 398 00:17:34,959 --> 00:17:37,685 I'm gonna go, like, explore this house, 399 00:17:37,709 --> 00:17:39,435 see if I can find any secrets. 400 00:17:39,459 --> 00:17:41,560 Just please, don't break anything. 401 00:17:41,584 --> 00:17:43,768 [chuckles] All right, Mom. 402 00:17:43,792 --> 00:17:46,768 KAYLA: I'm serious. 403 00:17:46,792 --> 00:17:47,975 Are you proud of me? 404 00:17:47,999 --> 00:17:49,852 I didn't instigate. 405 00:17:49,876 --> 00:17:52,393 I mean, yeah, I guess. 406 00:17:52,417 --> 00:17:54,643 Oh, hey, will you go put these upstairs? 407 00:17:54,667 --> 00:17:55,685 I'm gonna order the pizza. 408 00:17:55,709 --> 00:17:57,602 Yes, anything for you, my queen. 409 00:17:57,626 --> 00:17:58,435 KAYLA: Thanks, babe. 410 00:17:58,459 --> 00:18:00,999 And don't forget the banana peppers. 411 00:18:05,999 --> 00:18:08,999 Hi, I'd like to order a pizza, please. 412 00:18:30,918 --> 00:18:33,685 I've known her for 15 years. 413 00:18:33,709 --> 00:18:36,768 He's known her for a few months. 414 00:18:36,792 --> 00:18:38,375 It's fucking bullshit. 415 00:18:41,751 --> 00:18:44,792 I do wonder what this guy does, though. 416 00:18:53,792 --> 00:18:58,626 [ominous music] 417 00:19:24,334 --> 00:19:27,500 This guy has some pretty cool stuff, though. 418 00:19:42,709 --> 00:19:45,584 It's weird that no one knows what he does. 419 00:19:59,709 --> 00:20:01,852 Somebody's offering me free pizza, 420 00:20:01,876 --> 00:20:04,999 so I guess I can't complain. 421 00:21:31,459 --> 00:21:35,834 Mr. Finch didn't really strike me as a sports fan. 422 00:21:37,999 --> 00:21:38,975 [thud] 423 00:21:38,999 --> 00:21:39,643 Shit! 424 00:21:39,667 --> 00:21:40,393 The fuck was that? 425 00:21:40,417 --> 00:21:44,918 [suspenseful music] 426 00:21:51,709 --> 00:21:54,292 Weird choice for some light reading. 427 00:22:04,459 --> 00:22:08,417 [sighs] Man, where's the bathroom in this place? 428 00:22:11,584 --> 00:22:13,727 What is going on, guys? 429 00:22:13,751 --> 00:22:14,310 We are back. 430 00:22:14,334 --> 00:22:18,560 And check out this insane crib that we have 431 00:22:18,584 --> 00:22:21,393 for the entire weekend, guys. 432 00:22:21,417 --> 00:22:22,602 Yes, I cannot make this up. 433 00:22:22,626 --> 00:22:25,976 We are staying here all weekend long. 434 00:22:26,000 --> 00:22:28,975 And look, the kitchen, insane. 435 00:22:28,999 --> 00:22:32,935 The living room, even crazier. 436 00:22:32,959 --> 00:22:34,894 Where am I right now? 437 00:22:34,918 --> 00:22:38,476 This actually feels like I'm in a movie. 438 00:22:38,500 --> 00:22:42,975 And we are living like kings this weekend. 439 00:22:42,999 --> 00:22:47,602 Speaking of kings, I'm here with my queen, Kayla. 440 00:22:47,626 --> 00:22:48,935 Say hi, baby. 441 00:22:48,959 --> 00:22:50,975 Hi. 442 00:22:50,999 --> 00:22:51,518 Cool. 443 00:22:51,542 --> 00:22:52,975 So, guys, if you are not subscribed to the channel 444 00:22:52,999 --> 00:22:56,975 already, please make sure to go and drop that Subscribe 445 00:22:56,999 --> 00:22:59,018 and make sure to like this video, 446 00:22:59,042 --> 00:23:01,727 as well as press the Notifications button. 447 00:23:01,751 --> 00:23:07,435 That way you can keep up with our videos all weekend long, 448 00:23:07,459 --> 00:23:08,351 baby. 449 00:23:08,375 --> 00:23:09,810 Peace. 450 00:23:09,834 --> 00:23:12,643 Babe, you know I don't like being on camera. 451 00:23:12,667 --> 00:23:13,810 I know, and I'm sorry. 452 00:23:13,834 --> 00:23:16,976 But the people love it when you're included. 453 00:23:17,000 --> 00:23:19,975 And I don't mind letting people know that I 454 00:23:19,999 --> 00:23:23,518 got a little cutie by my side. 455 00:23:23,542 --> 00:23:25,935 OK, you talk your way into it every time. 456 00:23:25,959 --> 00:23:31,935 [laughs] So how many subs are you at now? 457 00:23:31,959 --> 00:23:33,602 50k, last week. 458 00:23:33,626 --> 00:23:34,975 Wow, 50k! 459 00:23:34,999 --> 00:23:37,476 Look at my little influencer go. 460 00:23:37,500 --> 00:23:37,975 Relax. 461 00:23:37,999 --> 00:23:39,727 It's not easy gaining a following, you know? 462 00:23:39,751 --> 00:23:42,975 Trying to post at least two times a week, 463 00:23:42,999 --> 00:23:44,518 live stream at least three. 464 00:23:44,542 --> 00:23:48,975 And then still, I'm the one who has to edit all the footage 465 00:23:48,999 --> 00:23:49,975 and respond to every comment. 466 00:23:49,999 --> 00:23:52,975 You know, it may not look like I'm doing that much, 467 00:23:52,999 --> 00:23:54,602 but it's a lot of work. 468 00:23:54,626 --> 00:23:55,393 No, yeah, I know. 469 00:23:55,417 --> 00:23:58,685 I watch your streams, and I'm really supportive. 470 00:23:58,709 --> 00:24:01,435 You know, you could work on your phrases, 471 00:24:01,459 --> 00:24:03,768 you know, some, like, slogans that you can put 472 00:24:03,792 --> 00:24:04,852 on T-shirts or mugs, you know? 473 00:24:04,876 --> 00:24:08,975 Something people would buy, because the real money 474 00:24:08,999 --> 00:24:09,976 is in the merch. 475 00:24:10,000 --> 00:24:10,976 In the merch, right? 476 00:24:11,000 --> 00:24:11,975 KAYLA: Mm-hmm, yeah 477 00:24:11,999 --> 00:24:12,560 Yes. 478 00:24:12,584 --> 00:24:16,518 No, I've totally been thinking, like, mugs, jackets, shirts. 479 00:24:16,542 --> 00:24:18,560 So I'm gonna roll out a few ideas soon. 480 00:24:18,584 --> 00:24:20,975 KAYLA: You know, you can run them by me if you want. 481 00:24:20,999 --> 00:24:24,518 And I can give you an honest opinion as a viewer. 482 00:24:24,542 --> 00:24:26,602 You know you're the best, right? 483 00:24:26,626 --> 00:24:28,584 Yeah, I know. 484 00:24:33,500 --> 00:24:37,999 [intriguing music] 485 00:25:26,584 --> 00:25:30,626 [birds chirping outside] 486 00:25:43,584 --> 00:25:47,584 [somber music] 487 00:26:01,999 --> 00:26:05,999 [breathes heavy] 488 00:26:08,667 --> 00:26:10,834 So where's the fucking bathroom? 489 00:26:12,375 --> 00:26:15,768 I've seen enough horror movies to know that nothing good ever 490 00:26:15,792 --> 00:26:17,417 happens in the bathroom. 491 00:26:30,834 --> 00:26:31,975 Any word on the pizza? 492 00:26:31,999 --> 00:26:35,310 Yeah, it should be like here in 30 minutes or so. 493 00:26:35,334 --> 00:26:35,852 30? 494 00:26:35,876 --> 00:26:36,894 That's what they told me. 495 00:26:36,918 --> 00:26:38,476 Cool. 496 00:26:38,500 --> 00:26:38,894 Yep. 497 00:26:38,918 --> 00:26:39,435 Cool. 498 00:26:39,459 --> 00:26:41,975 So this guy just lives here alone? 499 00:26:41,999 --> 00:26:42,435 Yeah. 500 00:26:42,459 --> 00:26:44,810 I mean, I haven't really seen anyone else here 501 00:26:44,834 --> 00:26:46,685 for more than a couple of days. 502 00:26:46,709 --> 00:26:47,894 He's really nice, though. 503 00:26:47,918 --> 00:26:50,476 He's always going to all the community events 504 00:26:50,500 --> 00:26:51,602 and willing to help everyone out. 505 00:26:51,626 --> 00:26:54,560 So, you know, I thought I could help him out with this. 506 00:26:54,584 --> 00:26:56,727 And the money's not bad either. 507 00:26:56,751 --> 00:26:57,976 Yeah, no, it's nice that he let 508 00:26:58,000 --> 00:27:00,560 you bring your peeps with you. 509 00:27:00,584 --> 00:27:00,975 Yeah. 510 00:27:00,999 --> 00:27:04,310 But, you know, a girl all alone in a big house, 511 00:27:04,334 --> 00:27:08,602 it's like a serial killer's dream, or the perfect time 512 00:27:08,626 --> 00:27:10,894 for a poltergeist to show up. 513 00:27:10,918 --> 00:27:11,768 Take your pick. 514 00:27:11,792 --> 00:27:13,975 Well, you know what comes to my mind? 515 00:27:13,999 --> 00:27:14,768 Mm. 516 00:27:14,792 --> 00:27:18,476 In all those movies, you know, like, 517 00:27:18,500 --> 00:27:21,975 that stuff usually doesn't happen until the couples start 518 00:27:21,999 --> 00:27:23,393 to have sex. 519 00:27:23,417 --> 00:27:26,975 Wanna find out if we have a killer or a ghost? 520 00:27:26,999 --> 00:27:28,393 Oh, my god! 521 00:27:28,417 --> 00:27:29,643 Don't be ridiculous! 522 00:27:29,667 --> 00:27:32,810 We're not having sex in someone else's house. 523 00:27:32,834 --> 00:27:34,975 What, you scared of those cameras? 524 00:27:34,999 --> 00:27:35,643 No, I just-- 525 00:27:35,667 --> 00:27:38,935 I think it's weird to have sex on someone else's furniture. 526 00:27:38,959 --> 00:27:41,435 It's gross. 527 00:27:41,459 --> 00:27:42,059 Yes, you're right. 528 00:27:42,083 --> 00:27:44,560 I wouldn't want someone fucking in my bed. 529 00:27:44,584 --> 00:27:44,975 Right? 530 00:27:44,999 --> 00:27:46,685 Exactly. 531 00:27:46,709 --> 00:27:48,894 Speaking of fucking in other people's beds, 532 00:27:48,918 --> 00:27:51,685 you think you could set Dani up with one of your friends? 533 00:27:51,709 --> 00:27:54,975 Believe me, I would love to, but it's kind of hard 534 00:27:54,999 --> 00:27:59,018 when all she does is read comic books and watch horror movies. 535 00:27:59,042 --> 00:28:03,018 She's not really the type of girl that guys go for, right? 536 00:28:03,042 --> 00:28:07,685 Well, yeah, but she's really great once you get to know her, 537 00:28:07,709 --> 00:28:09,975 like I do. 538 00:28:09,999 --> 00:28:10,602 I know. 539 00:28:10,626 --> 00:28:12,976 Why don't we all just go in the pool and have some fun. 540 00:28:13,000 --> 00:28:14,393 I'll go get Dani. 541 00:28:14,417 --> 00:28:14,975 I like it. 542 00:28:14,999 --> 00:28:15,894 Let's do it. 543 00:28:15,918 --> 00:28:19,709 [gothic music] 544 00:28:21,626 --> 00:28:23,727 [loud noise] 545 00:28:23,751 --> 00:28:25,417 What the fuck was that? 546 00:28:30,709 --> 00:28:32,626 This place has weird vibes. 547 00:28:36,042 --> 00:28:37,999 Something seems off. 548 00:28:45,999 --> 00:28:46,727 Hey, Dani. 549 00:28:46,751 --> 00:28:48,975 Blake and I are gonna go in the pool if you want to join us. 550 00:28:48,999 --> 00:28:52,852 Yeah, no, that would be great, actually. 551 00:28:52,876 --> 00:28:54,727 Could use some fresh air. 552 00:28:54,751 --> 00:28:55,018 Yay! 553 00:28:55,042 --> 00:28:56,500 Come on, let's go. 554 00:29:13,876 --> 00:29:17,560 Babe, how do I look? 555 00:29:17,584 --> 00:29:18,894 Babe? 556 00:29:18,918 --> 00:29:19,727 How do I look? 557 00:29:19,751 --> 00:29:20,393 KAYLA: Great. 558 00:29:20,417 --> 00:29:20,976 Thank you. 559 00:29:21,000 --> 00:29:21,975 Ready for this? 560 00:29:21,999 --> 00:29:22,975 KAYLA: Sure. 561 00:29:22,999 --> 00:29:24,602 BLAKE: Give me a countdown. 562 00:29:24,626 --> 00:29:27,810 3, 2, 1. 563 00:29:27,834 --> 00:29:29,727 KAYLA: 1. 564 00:29:29,751 --> 00:29:32,976 [water splashes] 565 00:29:33,000 --> 00:29:33,999 BLAKE: Oh! 566 00:29:36,584 --> 00:29:38,768 Wow! 567 00:29:38,792 --> 00:29:39,768 How's that? 568 00:29:39,792 --> 00:29:41,393 KAYLA: That was so good. 569 00:29:41,417 --> 00:29:43,518 BLAKE: Thank you. 570 00:29:43,542 --> 00:29:44,292 Ah! 571 00:29:48,584 --> 00:29:49,834 OK, I'm coming. 572 00:29:53,626 --> 00:29:54,602 BLAKE: Wow! 573 00:29:54,626 --> 00:29:55,626 10 stars. 574 00:29:57,500 --> 00:30:01,975 I don't remember the last time I swam in a pool, actually. 575 00:30:01,999 --> 00:30:03,351 Well, couldn't say myself. 576 00:30:03,375 --> 00:30:05,975 Sports Illustrated model out here. 577 00:30:05,999 --> 00:30:10,626 [upbeat music] 578 00:30:15,918 --> 00:30:17,351 Dani, come on in. 579 00:30:17,375 --> 00:30:18,435 The water feels great. 580 00:30:18,459 --> 00:30:20,393 I'm not trying to get my hair wet. 581 00:30:20,417 --> 00:30:21,975 I just washed it. 582 00:30:21,999 --> 00:30:23,810 Boo! 583 00:30:23,834 --> 00:30:25,976 Yeah, boo! 584 00:30:26,000 --> 00:30:27,768 I'm fine over here. 585 00:30:27,792 --> 00:30:31,393 You two kiddos have fun. 586 00:30:31,417 --> 00:30:35,999 [loud guitar music] 587 00:31:00,959 --> 00:31:02,999 PIZZA GUY: Where the fuck am I? 588 00:31:10,876 --> 00:31:16,935 6703, Willow Crack-- 589 00:31:16,959 --> 00:31:19,518 Willow Creek. 590 00:31:19,542 --> 00:31:23,834 [gothic music] 591 00:31:26,999 --> 00:31:28,975 Yeah, Mom, not now. 592 00:31:28,999 --> 00:31:32,393 Nope, I'm working. 593 00:31:32,417 --> 00:31:33,975 Yes. 594 00:31:33,999 --> 00:31:37,310 Yes, I took the dog out. 595 00:31:37,334 --> 00:31:37,999 No! 596 00:31:40,042 --> 00:31:42,626 All right, I'll call you later. 597 00:31:45,334 --> 00:31:45,999 Shit! 598 00:32:02,959 --> 00:32:03,834 Fuck! 599 00:32:47,375 --> 00:32:50,834 [machine beeps] 600 00:32:52,500 --> 00:32:53,975 What is going on, Blake-inators. 601 00:32:53,999 --> 00:32:59,518 I have nothing to say, except we are back at this beautiful pool, 602 00:32:59,542 --> 00:33:01,435 enjoying the life. 603 00:33:01,459 --> 00:33:05,375 And, baby, I'm sorry to do it to you guys. 604 00:33:11,999 --> 00:33:16,626 [engine stops] 605 00:33:21,751 --> 00:33:22,500 Damn! 606 00:33:29,000 --> 00:33:29,727 Oh, shit. 607 00:33:29,751 --> 00:33:30,476 Blake's Life. 608 00:33:30,500 --> 00:33:31,935 BLAKE (ON VIDEO): Kayla hates being on camera. 609 00:33:31,959 --> 00:33:35,018 But go in to the comments and tell her how hot she looks, 610 00:33:35,042 --> 00:33:35,894 guys. 611 00:33:35,918 --> 00:33:36,393 Fuck. 612 00:33:36,417 --> 00:33:37,435 BLAKE (ON VIDEO): Does she not? 613 00:33:37,459 --> 00:33:38,685 I'm literally the luckiest guy ever. 614 00:33:38,709 --> 00:33:40,999 Yo, look through this one. 615 00:33:52,667 --> 00:33:53,935 [water splashes] 616 00:33:53,959 --> 00:33:55,626 This is fucking crazy. 617 00:34:00,999 --> 00:34:02,584 DISTANT VOICE: Hey! 618 00:34:05,751 --> 00:34:07,975 Hello? 619 00:34:07,999 --> 00:34:09,999 Somebody ordered a pizza. 620 00:34:11,918 --> 00:34:14,626 It says, leave at the door. 621 00:34:20,999 --> 00:34:24,834 [eerie music] 622 00:34:29,125 --> 00:34:29,999 Hello? 623 00:34:31,999 --> 00:34:37,476 Got your mushroom and banana pepper pizza thing. 624 00:34:37,500 --> 00:34:38,375 Hello? 625 00:34:43,417 --> 00:34:44,417 Fuck this. 626 00:34:59,918 --> 00:35:00,976 DANI: Knock it off, asshole. 627 00:35:01,000 --> 00:35:02,685 You're gonna get my book wet. 628 00:35:02,709 --> 00:35:05,709 Stop being a loser and come in. 629 00:35:07,709 --> 00:35:09,975 Blake, don't be mean. 630 00:35:09,999 --> 00:35:10,976 I'm not being mean. 631 00:35:11,000 --> 00:35:11,852 It's true. 632 00:35:11,876 --> 00:35:13,602 We're over here having fun. 633 00:35:13,626 --> 00:35:14,975 She's sitting over there alone. 634 00:35:14,999 --> 00:35:18,518 Your whole thing for this weekend was quality time. 635 00:35:18,542 --> 00:35:20,975 And she's social distancing. 636 00:35:20,999 --> 00:35:24,000 I know, but she's an acquired taste. 637 00:35:27,999 --> 00:35:29,975 God, you're so annoying. 638 00:35:29,999 --> 00:35:32,685 I'm gonna go back inside. 639 00:35:32,709 --> 00:35:32,976 Oh, no. 640 00:35:33,000 --> 00:35:34,935 Did I make you mad? 641 00:35:34,959 --> 00:35:35,999 KAYLA: Blake! 642 00:35:40,999 --> 00:35:42,768 Blake, seriously? 643 00:35:42,792 --> 00:35:43,435 Lighten up. 644 00:35:43,459 --> 00:35:46,975 She probably feels like a third wheel or something. 645 00:35:46,999 --> 00:35:47,727 You know? 646 00:35:47,751 --> 00:35:47,975 OK. 647 00:35:47,999 --> 00:35:48,768 Yeah. 648 00:35:48,792 --> 00:35:49,975 I'll ease up on her. 649 00:35:49,999 --> 00:35:50,685 Thanks. 650 00:35:50,709 --> 00:35:54,393 Now we can spend some alone time together. 651 00:35:54,417 --> 00:35:54,975 I love it. 652 00:35:54,999 --> 00:35:55,976 Let's go down to the dock. 653 00:35:56,000 --> 00:35:57,626 Yeah, let's go. 654 00:36:04,459 --> 00:36:08,500 [suspenseful music] 655 00:36:14,584 --> 00:36:18,999 [ominous music] 656 00:36:35,083 --> 00:36:39,375 [intriguing music] 657 00:37:01,999 --> 00:37:04,393 I'm gonna grind my ass off so that I can 658 00:37:04,417 --> 00:37:06,935 have a house like that one day. 659 00:37:06,959 --> 00:37:10,268 KAYLA: I will have a house like this someday soon. 660 00:37:10,292 --> 00:37:11,351 How are you gonna do that? 661 00:37:11,375 --> 00:37:13,852 Oh, I'm gonna work hard, like you said. 662 00:37:13,876 --> 00:37:15,685 If anyone could do it, it's you, babe. 663 00:37:15,709 --> 00:37:19,268 You're one of the hardest workers I know. 664 00:37:19,292 --> 00:37:19,999 I try. 665 00:37:26,584 --> 00:37:30,768 BLAKE: I wish we had a boat to go out on. 666 00:37:30,792 --> 00:37:32,975 KAYLA: Yeah, me too. 667 00:37:32,999 --> 00:37:33,768 BLAKE: Right? 668 00:37:33,792 --> 00:37:35,894 Like, imagine me and you chilling right 669 00:37:35,918 --> 00:37:39,268 there, just us two alone. 670 00:37:39,292 --> 00:37:39,810 Right? 671 00:37:39,834 --> 00:37:42,975 And we got some lines in the water, 672 00:37:42,999 --> 00:37:49,602 some nice music, cooler full of beers for just me and you. 673 00:37:49,626 --> 00:37:51,643 KAYLA: That would be so great. 674 00:37:51,667 --> 00:37:54,292 [sighs] 675 00:37:55,999 --> 00:37:58,852 Do you like me, Kayla? 676 00:37:58,876 --> 00:37:59,393 What? 677 00:37:59,417 --> 00:38:01,393 Of course, I like you, silly. 678 00:38:01,417 --> 00:38:03,935 Why are you even asking that? 679 00:38:03,959 --> 00:38:05,018 'Cause I think you're pretty cool. 680 00:38:05,042 --> 00:38:08,935 Oh, every girl wants to hear that they're cool. 681 00:38:08,959 --> 00:38:09,935 BLAKE: I'm joking. 682 00:38:09,959 --> 00:38:10,975 I love you. 683 00:38:10,999 --> 00:38:13,975 And the sex-- oh, my god! 684 00:38:13,999 --> 00:38:16,685 The sex, yeah. 685 00:38:16,709 --> 00:38:17,643 KAYLA: Oh, my god, Blake. 686 00:38:17,667 --> 00:38:22,393 Next level, crazy, top tier. 687 00:38:22,417 --> 00:38:23,560 Keep it down. 688 00:38:23,584 --> 00:38:24,393 Oh, my god! 689 00:38:24,417 --> 00:38:26,975 BLAKE: I'm kidding. 690 00:38:26,999 --> 00:38:28,435 It is pretty good. 691 00:38:28,459 --> 00:38:31,310 Yeah, pretty good? 692 00:38:31,334 --> 00:38:31,852 OK. 693 00:38:31,876 --> 00:38:32,975 It's really good. 694 00:38:32,999 --> 00:38:35,643 BLAKE: Mm, thank you. 695 00:38:35,667 --> 00:38:39,852 These hands are like magic. 696 00:38:39,876 --> 00:38:41,768 BLAKE: What are you talking about? 697 00:38:41,792 --> 00:38:44,560 I wish they were on me right now. 698 00:38:44,584 --> 00:38:46,435 BLAKE: Wow! 699 00:38:46,459 --> 00:38:46,975 They feel so good. 700 00:38:46,999 --> 00:38:51,894 BLAKE: OK, Kayla, we can't do anything right now, remember? 701 00:38:51,918 --> 00:38:52,476 I know. 702 00:38:52,500 --> 00:38:55,059 I'm just messing with you. 703 00:38:55,083 --> 00:38:55,975 BLAKE: Not cool. 704 00:38:55,999 --> 00:38:56,975 Kayla. 705 00:38:56,999 --> 00:38:57,810 Not cool. 706 00:38:57,834 --> 00:38:59,560 KAYLA: Oh, I'm not cool anymore? 707 00:38:59,584 --> 00:39:02,518 Yes, you're still cool. 708 00:39:02,542 --> 00:39:03,417 KAYLA: Good. 709 00:39:10,999 --> 00:39:16,976 [sighs] Man, it really is so peaceful out here. 710 00:39:17,000 --> 00:39:18,727 I hate my apartment. 711 00:39:18,751 --> 00:39:19,602 It's so loud. 712 00:39:19,626 --> 00:39:23,602 You can't even go outside without getting a contact high. 713 00:39:23,626 --> 00:39:25,935 I mean, it's fucking ridiculous. 714 00:39:25,959 --> 00:39:26,518 Ugh. 715 00:39:26,542 --> 00:39:28,393 I need a job. 716 00:39:28,417 --> 00:39:29,727 I need money. 717 00:39:29,751 --> 00:39:30,894 It'll happen. 718 00:39:30,918 --> 00:39:31,310 OK? 719 00:39:31,334 --> 00:39:34,560 You just have to let the universe work itself out. 720 00:39:34,584 --> 00:39:35,393 KAYLA: Yeah? 721 00:39:35,417 --> 00:39:36,975 You're so positive all the time. 722 00:39:36,999 --> 00:39:39,975 You know, I'm a believer that positivity attracts 723 00:39:39,999 --> 00:39:42,975 positivity and negativity attracts negativity. 724 00:39:42,999 --> 00:39:45,292 It's the way the universe works. 725 00:39:47,542 --> 00:39:48,894 You're a good one, Blake. 726 00:39:48,918 --> 00:39:50,935 I really hope you can get along with Dani. 727 00:39:50,959 --> 00:39:55,975 [laughs] Speaking of negativity. 728 00:39:55,999 --> 00:39:56,810 What is her issue? 729 00:39:56,834 --> 00:39:59,476 Why is she so dark and hateful? 730 00:39:59,500 --> 00:40:01,810 I think it's like a defense mechanism 731 00:40:01,834 --> 00:40:03,768 for when she's uncomfortable, you know? 732 00:40:03,792 --> 00:40:05,476 BLAKE: What is she uncomfortable about? 733 00:40:05,500 --> 00:40:09,602 Well, you're my boyfriend, and we've been spending so much time 734 00:40:09,626 --> 00:40:09,975 together. 735 00:40:09,999 --> 00:40:13,975 And she doesn't really have anyone like that other than me. 736 00:40:13,999 --> 00:40:15,975 Has she ever had a boyfriend? 737 00:40:15,999 --> 00:40:17,018 Yeah, a few, here and there. 738 00:40:17,042 --> 00:40:21,975 But they never seem to work out for some reason or another. 739 00:40:21,999 --> 00:40:24,351 And she has this complex about it 740 00:40:24,375 --> 00:40:27,476 that she's not good enough for anyone. 741 00:40:27,500 --> 00:40:28,810 It's really sad, honestly. 742 00:40:28,834 --> 00:40:30,975 Well, that's just silly, right? 743 00:40:30,999 --> 00:40:31,935 She's pretty. 744 00:40:31,959 --> 00:40:32,643 KAYLA: Mm-hmm. 745 00:40:32,667 --> 00:40:33,975 I think she just needs to get out of the darkness 746 00:40:33,999 --> 00:40:36,975 and into the light, and then guys will flock to her. 747 00:40:36,999 --> 00:40:39,602 Exactly, that's what I've been telling her. 748 00:40:39,626 --> 00:40:42,975 But she is so stubborn, man. 749 00:40:42,999 --> 00:40:46,975 She has to make that decision for herself, right? 750 00:40:46,999 --> 00:40:47,975 Yeah, true. 751 00:40:47,999 --> 00:40:49,810 You know, I might have a guy that 752 00:40:49,834 --> 00:40:51,476 would be interested in Dani. 753 00:40:51,500 --> 00:40:51,935 Really? 754 00:40:51,959 --> 00:40:52,476 Who? 755 00:40:52,500 --> 00:40:53,935 This guy I went to high school with. 756 00:40:53,959 --> 00:40:57,685 Like, he's kind of nerdy but kind of fun. 757 00:40:57,709 --> 00:41:00,975 And he has this massive comic book collection. 758 00:41:00,999 --> 00:41:01,768 KAYLA: Oh, my god! 759 00:41:01,792 --> 00:41:02,768 It'd be perfect for Dani. 760 00:41:02,792 --> 00:41:04,975 A whole room in his house just full of comics. 761 00:41:04,999 --> 00:41:07,975 Oh, my god, that would be perfect! 762 00:41:07,999 --> 00:41:09,393 What's his name? 763 00:41:09,417 --> 00:41:09,975 Bradley. 764 00:41:09,999 --> 00:41:10,975 If you want, I could set it up. 765 00:41:10,999 --> 00:41:13,852 We could all go out to eat sometime this week. 766 00:41:13,876 --> 00:41:14,351 Babe. 767 00:41:14,375 --> 00:41:14,975 BLAKE: Yeah. 768 00:41:14,999 --> 00:41:16,310 That would be perfect. 769 00:41:16,334 --> 00:41:18,727 Aw! 770 00:41:18,751 --> 00:41:19,999 You're the best. 771 00:41:22,999 --> 00:41:23,999 My baby. 772 00:41:25,751 --> 00:41:26,975 Hey, I think we should go inside. 773 00:41:26,999 --> 00:41:28,976 I don't wanna leave Dani all alone. 774 00:41:29,000 --> 00:41:29,999 BLAKE: OK. 775 00:41:36,375 --> 00:41:40,834 [heavy music] 776 00:42:23,667 --> 00:42:27,999 [discordant music] 777 00:43:25,459 --> 00:43:28,685 Blake, what room did you say you put her bags in? 778 00:43:28,709 --> 00:43:30,626 The one around the corner! 779 00:43:32,626 --> 00:43:35,393 Are you sure it was this one? 780 00:43:35,417 --> 00:43:36,435 Yes, I'm not stupid. 781 00:43:36,459 --> 00:43:38,560 I know where I put the bags. 782 00:43:38,584 --> 00:43:41,852 OK, well, I don't see anything. 783 00:43:41,876 --> 00:43:43,560 Kayla, what are you talking about? 784 00:43:43,584 --> 00:43:45,476 They're right on the bed. 785 00:43:45,500 --> 00:43:49,626 Like I said, there's no bags in this room. 786 00:43:57,918 --> 00:43:59,626 Kayla, they are-- 787 00:44:01,542 --> 00:44:05,727 OK, I swear this was the bed I put them on. 788 00:44:05,751 --> 00:44:05,975 OK. 789 00:44:05,999 --> 00:44:08,268 Looks like we got a ghost here, is it? 790 00:44:08,292 --> 00:44:09,768 Took our bags to spook us. 791 00:44:09,792 --> 00:44:10,935 It's not funny, Kayla. 792 00:44:10,959 --> 00:44:14,810 I could have sworn I chose this room, so. 793 00:44:14,834 --> 00:44:15,935 Oh, it's OK, babe. 794 00:44:15,959 --> 00:44:16,976 I won't hold it against you. 795 00:44:17,000 --> 00:44:19,018 You can't be both hot and smart. 796 00:44:19,042 --> 00:44:22,810 Come on, let's go find the actual room you put them in. 797 00:44:22,834 --> 00:44:27,417 [suspenseful music] 798 00:44:38,834 --> 00:44:40,975 Hey, Dani. 799 00:44:40,999 --> 00:44:42,393 Have you seen our bags anywhere? 800 00:44:42,417 --> 00:44:45,975 Blake here forgot where he put them. 801 00:44:45,999 --> 00:44:47,518 Well, that checks out. 802 00:44:47,542 --> 00:44:48,834 He's an idiot. 803 00:44:52,083 --> 00:44:52,852 What? 804 00:44:52,876 --> 00:44:54,643 No response? 805 00:44:54,667 --> 00:44:59,018 Sorry, I just was sure I put them in that room. 806 00:44:59,042 --> 00:45:00,810 Well, they're not in here. 807 00:45:00,834 --> 00:45:06,975 But earlier, I did feel like the vibes were off in this place. 808 00:45:06,999 --> 00:45:07,685 What? 809 00:45:07,709 --> 00:45:10,351 You're saying there might actually be a ghost in here? 810 00:45:10,375 --> 00:45:11,768 Well, I wouldn't say all that. 811 00:45:11,792 --> 00:45:13,310 I'm just saying I was walking around, 812 00:45:13,334 --> 00:45:15,975 and I had, like, this eerie feeling. 813 00:45:15,999 --> 00:45:17,602 I could also just be hungry. 814 00:45:17,626 --> 00:45:18,975 Where's that pizza? 815 00:45:18,999 --> 00:45:19,602 Oh, shit! 816 00:45:19,626 --> 00:45:20,518 The pizza. 817 00:45:20,542 --> 00:45:21,351 I totally forgot. 818 00:45:21,375 --> 00:45:22,834 Let me call and ask. 819 00:45:27,876 --> 00:45:34,059 Hi, I had ordered a pizza, and I was wondering where it's at. 820 00:45:34,083 --> 00:45:36,351 Yeah. 821 00:45:36,375 --> 00:45:37,834 An hour ago? 822 00:45:40,459 --> 00:45:40,975 Yeah, I'm sorry. 823 00:45:40,999 --> 00:45:42,975 We have not seen anyone here, but I'll 824 00:45:42,999 --> 00:45:46,975 be sure to let you know if we do. 825 00:45:46,999 --> 00:45:48,310 All right. 826 00:45:48,334 --> 00:45:49,727 Bye. 827 00:45:49,751 --> 00:45:52,975 So the pizza guy left, like, an hour ago. 828 00:45:52,999 --> 00:45:55,975 And it's only, like, a 15-minute drive from here. 829 00:45:55,999 --> 00:45:57,351 So-- 830 00:45:57,375 --> 00:45:57,975 DANI: Yeah. 831 00:45:57,999 --> 00:45:59,727 --he must have got lost, I guess. 832 00:45:59,751 --> 00:46:01,560 That sucks. 833 00:46:01,584 --> 00:46:02,518 Well, I'm still hungry. 834 00:46:02,542 --> 00:46:04,602 I'm sure Mr. Finch wouldn't mind if I found 835 00:46:04,626 --> 00:46:05,643 a little snack in his kitchen. 836 00:46:05,667 --> 00:46:07,810 OK, just please don't make a mess. 837 00:46:07,834 --> 00:46:09,975 We're gonna go find our bags. 838 00:46:09,999 --> 00:46:11,292 Come on. 839 00:46:26,667 --> 00:46:29,999 DANI: Is there anything to eat in here? 840 00:46:33,999 --> 00:46:34,976 Nope. 841 00:46:35,000 --> 00:46:39,834 [intriguing music] 842 00:47:16,542 --> 00:47:18,999 Nothing, Mr. Finch. 843 00:47:25,459 --> 00:47:28,999 Man, I was really looking forward to that pizza. 844 00:47:37,999 --> 00:47:39,792 There's nothing in here. 845 00:47:47,876 --> 00:47:49,834 There's no bags here either. 846 00:48:05,334 --> 00:48:06,643 Whoa! 847 00:48:06,667 --> 00:48:07,810 This room is sick. 848 00:48:07,834 --> 00:48:09,918 KAYLA: Yeah, it's pretty cool. 849 00:48:12,792 --> 00:48:13,476 What's up, guys? 850 00:48:13,500 --> 00:48:16,975 Check out the sickest room in this crib. 851 00:48:16,999 --> 00:48:17,560 Seriously? 852 00:48:17,584 --> 00:48:20,518 We're supposed to be looking for our bags, remember? 853 00:48:20,542 --> 00:48:20,975 OK. 854 00:48:20,999 --> 00:48:22,018 You don't need to do that right now. 855 00:48:22,042 --> 00:48:22,975 You see I'm recording. 856 00:48:22,999 --> 00:48:23,975 Why do you always do this? 857 00:48:23,999 --> 00:48:26,476 KAYLA: You just-- can we find the bags, please? 858 00:48:26,500 --> 00:48:29,310 Yeah, but, uh, pisses me off when 859 00:48:29,334 --> 00:48:31,018 you see I'm recording, you-- 860 00:48:31,042 --> 00:48:32,643 KAYLA: OK, they're not here. 861 00:48:32,667 --> 00:48:33,935 Let's go upstairs. 862 00:48:33,959 --> 00:48:36,417 Sure, whatever you say. 863 00:48:51,792 --> 00:48:51,976 See? 864 00:48:52,000 --> 00:48:53,975 I told you I picked this room. 865 00:48:53,999 --> 00:48:56,476 OK, well, why were they not here when 866 00:48:56,500 --> 00:48:57,975 we checked the first time? 867 00:48:57,999 --> 00:48:58,768 I don't know. 868 00:48:58,792 --> 00:49:00,685 Maybe Dani moved them when she was walking 869 00:49:00,709 --> 00:49:01,975 around the house earlier. 870 00:49:01,999 --> 00:49:04,310 Maybe Dani did what? 871 00:49:04,334 --> 00:49:07,018 Dani, did you happen to move our bags at any point 872 00:49:07,042 --> 00:49:09,518 and then put them back on the bed? 873 00:49:09,542 --> 00:49:10,894 No. 874 00:49:10,918 --> 00:49:12,518 I haven't even been in this room. 875 00:49:12,542 --> 00:49:14,393 Besides, I would have told you when you 876 00:49:14,417 --> 00:49:16,476 came in asking where they were. 877 00:49:16,500 --> 00:49:16,975 You're right. 878 00:49:16,999 --> 00:49:18,975 We did already ask you. 879 00:49:18,999 --> 00:49:20,435 Well, Blake, I'm sorry I doubted you. 880 00:49:20,459 --> 00:49:23,727 But that still doesn't explain why the bags weren't here 881 00:49:23,751 --> 00:49:24,975 when we checked. 882 00:49:24,999 --> 00:49:26,975 [knock on the door] 883 00:49:26,999 --> 00:49:28,518 Maybe that's finally the pizza. 884 00:49:28,542 --> 00:49:31,976 BLAKE: Something tells me the odds of that being the pizza guy 885 00:49:32,000 --> 00:49:32,810 are slim. 886 00:49:32,834 --> 00:49:35,584 KAYLA: Well, there's only one way to find out. 887 00:49:42,709 --> 00:49:44,560 DANI: There's no one there. 888 00:49:44,584 --> 00:49:44,975 What? 889 00:49:44,999 --> 00:49:46,435 What do you mean, there's no one there? 890 00:49:46,459 --> 00:49:47,935 We just heard a knock. 891 00:49:47,959 --> 00:49:48,685 No pizza guy. 892 00:49:48,709 --> 00:49:50,018 There's literally no one outside. 893 00:49:50,042 --> 00:49:52,435 It's definitely just some punk ass kids 894 00:49:52,459 --> 00:49:53,518 playing ding dong ditch. 895 00:49:53,542 --> 00:49:54,975 We used to do it all the time when 896 00:49:54,999 --> 00:49:57,351 we were kids-- knock, run away. 897 00:49:57,375 --> 00:49:59,476 Dude came out screaming at us. 898 00:49:59,500 --> 00:49:59,975 Yeah? 899 00:49:59,999 --> 00:50:02,518 So you've always been a dickhead? 900 00:50:02,542 --> 00:50:03,727 OK, guys, seriously, focus. 901 00:50:03,751 --> 00:50:10,059 Something or someone is messing with us here, I think. 902 00:50:10,083 --> 00:50:10,894 I don't know. 903 00:50:10,918 --> 00:50:14,975 Do you wanna see if you can get a hold of Mr. Finch? 904 00:50:14,999 --> 00:50:15,727 Yeah, you're right. 905 00:50:15,751 --> 00:50:19,626 He did say just to call if we needed anything, so. 906 00:50:27,999 --> 00:50:28,976 Shit! 907 00:50:29,000 --> 00:50:31,518 No answer. 908 00:50:31,542 --> 00:50:31,976 He's traveling. 909 00:50:32,000 --> 00:50:33,059 It's probably just bad service. 910 00:50:33,083 --> 00:50:34,351 Yeah, yeah, you're right. 911 00:50:34,375 --> 00:50:36,000 Let me try and text him. 912 00:50:41,000 --> 00:50:42,976 It's not going through. 913 00:50:43,000 --> 00:50:43,894 What do we do? 914 00:50:43,918 --> 00:50:45,393 I said there were weird vibes in this place. 915 00:50:45,417 --> 00:50:46,975 It's probably why he travels so much. 916 00:50:46,999 --> 00:50:48,935 It's probably haunted. 917 00:50:48,959 --> 00:50:49,975 Don't be stupid. 918 00:50:49,999 --> 00:50:50,976 It's not haunted. 919 00:50:51,000 --> 00:50:54,975 It's just some kids and missing bags. 920 00:50:54,999 --> 00:50:58,560 Not much of a haunting, if you ask me. 921 00:50:58,584 --> 00:51:00,643 Yeah, Blake's right. 922 00:51:00,667 --> 00:51:02,975 It's probably nothing. 923 00:51:02,999 --> 00:51:04,975 Look, I mean, whatever you say. 924 00:51:04,999 --> 00:51:08,852 Let's just-- hey, let's just go in the living room, 925 00:51:08,876 --> 00:51:10,975 stick together, watch some TV with the lights 926 00:51:10,999 --> 00:51:14,975 on, and just wait till we can get a hold of Mr. Finch. 927 00:51:14,999 --> 00:51:15,602 Yeah. 928 00:51:15,626 --> 00:51:17,310 Yeah, that sounds really nice. 929 00:51:17,334 --> 00:51:19,975 I'll order us another pizza. 930 00:51:19,999 --> 00:51:20,935 Yeah. 931 00:51:20,959 --> 00:51:21,792 OK. 932 00:51:26,999 --> 00:51:30,999 [insects trilling] 933 00:51:49,999 --> 00:51:51,417 I got pizza! 934 00:51:55,999 --> 00:51:56,999 Dig in. 935 00:52:02,500 --> 00:52:04,310 There's peppers in it? 936 00:52:04,334 --> 00:52:04,976 This be mine. 937 00:52:05,000 --> 00:52:07,476 Like you like. 938 00:52:07,500 --> 00:52:07,975 OK. 939 00:52:07,999 --> 00:52:09,602 Is it a yes onSammy Slick-- 940 00:52:09,626 --> 00:52:12,602 Vampire Slayer? 941 00:52:12,626 --> 00:52:15,810 I didn't know you were into low-budget horror movies. 942 00:52:15,834 --> 00:52:19,975 That's because you never asked me anything about myself. 943 00:52:19,999 --> 00:52:20,602 See? 944 00:52:20,626 --> 00:52:21,975 Maybe if you guys weren't always arguing, 945 00:52:21,999 --> 00:52:25,935 you'd realize you actually have some things in common. 946 00:52:25,959 --> 00:52:26,975 OK. 947 00:52:26,999 --> 00:52:28,975 How much into horror movies are you? 948 00:52:28,999 --> 00:52:33,975 I would call myself a well-rounded horror cinephile. 949 00:52:33,999 --> 00:52:35,643 Oh, OK. 950 00:52:35,667 --> 00:52:39,727 So what's your favorite scary movie? 951 00:52:39,751 --> 00:52:43,975 All-time favorite, originalHalloween. 952 00:52:43,999 --> 00:52:46,393 Nice. 953 00:52:46,417 --> 00:52:49,310 What mask did Michael Myers wear? 954 00:52:49,334 --> 00:52:50,643 William Shatner. 955 00:52:50,667 --> 00:52:51,935 Boom. 956 00:52:51,959 --> 00:52:53,435 OK. 957 00:52:53,459 --> 00:52:54,894 I know some stuff. 958 00:52:54,918 --> 00:52:58,976 What was the original name before they called itHalloween 959 00:52:59,000 --> 00:53:01,894 It wasn't alwaysHalloween? 960 00:53:01,918 --> 00:53:02,852 Nope. 961 00:53:02,876 --> 00:53:05,975 The Babysitter Murders. 962 00:53:05,999 --> 00:53:06,975 Wow! 963 00:53:06,999 --> 00:53:09,393 I did not know that. 964 00:53:09,417 --> 00:53:11,894 Yeah, so you really know your shit. 965 00:53:11,918 --> 00:53:13,685 Mm-hmm. 966 00:53:13,709 --> 00:53:13,975 Damn! 967 00:53:13,999 --> 00:53:15,975 Hit me with another one. 968 00:53:15,999 --> 00:53:17,018 OK. 969 00:53:17,042 --> 00:53:22,975 Who was slated to play Loomis before he declined the role? 970 00:53:22,999 --> 00:53:25,810 I don't know that one either. 971 00:53:25,834 --> 00:53:27,852 Peter Cushing. 972 00:53:27,876 --> 00:53:28,435 Yeah. 973 00:53:28,459 --> 00:53:32,351 Donald Pleasence replaced him and then became an icon. 974 00:53:32,375 --> 00:53:34,975 Yeah, that is so interesting. 975 00:53:34,999 --> 00:53:35,685 DANI: Yeah. 976 00:53:35,709 --> 00:53:36,351 What? 977 00:53:36,375 --> 00:53:38,935 DANI: Yeah. 978 00:53:38,959 --> 00:53:40,810 Is it though? 979 00:53:40,834 --> 00:53:42,518 Is it interesting? 980 00:53:42,542 --> 00:53:43,435 I think it is. 981 00:53:43,459 --> 00:53:44,685 Me, too. 982 00:53:44,709 --> 00:53:45,935 Oh! 983 00:53:45,959 --> 00:53:46,975 OK. 984 00:53:46,999 --> 00:53:47,685 Damn! 985 00:53:47,709 --> 00:53:50,975 So I really need to brush up on my Halloween trivia. 986 00:53:50,999 --> 00:53:52,476 Yeah, bro. 987 00:53:52,500 --> 00:53:52,975 Damn! 988 00:53:52,999 --> 00:53:55,000 So what's your favorite? 989 00:54:00,042 --> 00:54:00,999 All-time. 990 00:54:03,542 --> 00:54:04,727 Silence of the Lambs. 991 00:54:04,751 --> 00:54:05,643 Silence of the Lambs? 992 00:54:05,667 --> 00:54:10,393 Only horror movie to ever win the Best Picture Oscar. 993 00:54:10,417 --> 00:54:11,810 OK, yeah. 994 00:54:11,834 --> 00:54:13,351 You know some stuff. 995 00:54:13,375 --> 00:54:14,685 Yeah, I do. 996 00:54:14,709 --> 00:54:17,518 So out of every single horror movie you've ever seen, 997 00:54:17,542 --> 00:54:20,975 what is your favorite kill? 998 00:54:20,999 --> 00:54:22,018 Mm. 999 00:54:22,042 --> 00:54:27,727 Well, it was the classic shower scene inPsycho. 1000 00:54:27,751 --> 00:54:28,476 BLAKE: Classic. 1001 00:54:28,500 --> 00:54:31,518 Until I saw itIn A Violent Nature. 1002 00:54:31,542 --> 00:54:32,351 In A Violent Nature. 1003 00:54:32,375 --> 00:54:34,976 The yoga girl scene with the-- oh, my god! 1004 00:54:35,000 --> 00:54:35,975 DANI: Yeah, I know. 1005 00:54:35,999 --> 00:54:36,768 It's so crazy. 1006 00:54:36,792 --> 00:54:37,602 Disgusting. 1007 00:54:37,626 --> 00:54:38,310 DANI: I know. 1008 00:54:38,334 --> 00:54:39,727 Actually gave me nightmares. 1009 00:54:39,751 --> 00:54:39,976 Oh! 1010 00:54:40,000 --> 00:54:41,975 Wait, what's yours? 1011 00:54:41,999 --> 00:54:42,810 My favorite? 1012 00:54:42,834 --> 00:54:44,975 That one's definitely up there. 1013 00:54:44,999 --> 00:54:47,435 If we're talking most disturbing, 1014 00:54:47,459 --> 00:54:50,975 I would have to say when the girl gets her head hit off 1015 00:54:50,999 --> 00:54:52,476 inHereditaryin the car. 1016 00:54:52,500 --> 00:54:55,975 Yeah, with her head on the side of the road and the bugs 1017 00:54:55,999 --> 00:54:56,643 crawling. 1018 00:54:56,667 --> 00:54:58,059 Don't even get me started, the bugs. 1019 00:54:58,083 --> 00:54:59,435 Oh, so gross. 1020 00:54:59,459 --> 00:55:00,975 Disgusting. 1021 00:55:00,999 --> 00:55:02,975 Are you guys done yet? 1022 00:55:02,999 --> 00:55:03,975 I'm sorry, it's just-- 1023 00:55:03,999 --> 00:55:05,852 it's so nice to see you guys getting along, 1024 00:55:05,876 --> 00:55:09,435 but can we talk about something else, please? 1025 00:55:09,459 --> 00:55:10,226 You feel left out? 1026 00:55:10,250 --> 00:55:12,476 Hey, what do you wanna talk about? 1027 00:55:12,500 --> 00:55:14,810 Let's just watch a movie. 1028 00:55:14,834 --> 00:55:15,351 OK. 1029 00:55:15,375 --> 00:55:17,810 We all set onSammy Slick? 1030 00:55:17,834 --> 00:55:20,018 Yeah, I guess. 1031 00:55:20,042 --> 00:55:21,999 Sounds good to me. 1032 00:55:32,042 --> 00:55:33,975 So, what did you think of the movie? 1033 00:55:33,999 --> 00:55:36,975 I think if you ordered Blade off of TMU, 1034 00:55:36,999 --> 00:55:38,768 you would getSammy Slick-- 1035 00:55:38,792 --> 00:55:40,059 Vampire. 1036 00:55:40,083 --> 00:55:41,226 That's funny. 1037 00:55:41,250 --> 00:55:41,975 [laughs] 1038 00:55:41,999 --> 00:55:42,975 Yeah, I kind of liked it. 1039 00:55:42,999 --> 00:55:45,727 I thought it had some charm to it. 1040 00:55:45,751 --> 00:55:45,976 See? 1041 00:55:46,000 --> 00:55:47,810 I keep telling her to watch more low-budget movies. 1042 00:55:47,834 --> 00:55:50,975 Yeah, there's some good stuff out there. 1043 00:55:50,999 --> 00:55:51,560 Yeah. 1044 00:55:51,584 --> 00:55:54,518 And some bad stuff, not in a good way. 1045 00:55:54,542 --> 00:55:57,975 Yeah, I might start watching these kinds of movies. 1046 00:55:57,999 --> 00:55:59,975 What do you wanna watch next? 1047 00:55:59,999 --> 00:56:02,975 Should we let Kayla pick? 1048 00:56:02,999 --> 00:56:04,518 Oh, boy! 1049 00:56:04,542 --> 00:56:06,685 No, it's fine. 1050 00:56:06,709 --> 00:56:07,351 You guys pick. 1051 00:56:07,375 --> 00:56:10,435 How about another low-budget spooky movie? 1052 00:56:10,459 --> 00:56:12,935 Have you seenMan in the Blue Suit? 1053 00:56:12,959 --> 00:56:16,518 No, I've not. 1054 00:56:16,542 --> 00:56:17,351 It's a good one. 1055 00:56:17,375 --> 00:56:17,975 BLAKE: Yeah? 1056 00:56:17,999 --> 00:56:18,975 Yeah. 1057 00:56:18,999 --> 00:56:20,975 Let's do it. 1058 00:56:20,999 --> 00:56:22,000 Sounds good. 1059 00:56:25,709 --> 00:56:29,709 [insects trilling] 1060 00:56:38,000 --> 00:56:41,626 [swooshing] 1061 00:57:42,999 --> 00:57:47,417 [ominous music] 1062 00:57:54,876 --> 00:57:58,417 [whispering voice] 1063 00:58:05,459 --> 00:58:09,500 [knock on the door] 1064 00:59:32,751 --> 00:59:36,626 [intense music] 1065 01:00:13,500 --> 01:00:18,500 [high-tempo music] 1066 01:00:41,999 --> 01:00:43,643 What the fuck was that? 1067 01:00:43,667 --> 01:00:44,560 Wake up! 1068 01:00:44,584 --> 01:00:44,975 What? 1069 01:00:44,999 --> 01:00:46,351 What are you talking about? 1070 01:00:46,375 --> 01:00:48,560 [knock on the door] 1071 01:00:48,584 --> 01:00:49,393 That's the front door. 1072 01:00:49,417 --> 01:00:51,727 Why would someone be banging on the front door right now? 1073 01:00:51,751 --> 01:00:52,476 I don't know. 1074 01:00:52,500 --> 01:00:53,935 Did Mr. Finch ever text you back? 1075 01:00:53,959 --> 01:00:55,727 Let me check. 1076 01:00:55,751 --> 01:00:57,975 Yeah, he said he just got back to his hotel, 1077 01:00:57,999 --> 01:00:59,975 and he asked if everything was all right. 1078 01:00:59,999 --> 01:01:01,935 No, tell him it's not fucking OK. 1079 01:01:01,959 --> 01:01:04,018 There's something seriously wrong here. 1080 01:01:04,042 --> 01:01:05,643 What the fuck do we do? 1081 01:01:05,667 --> 01:01:07,560 Even if we can get in touch with Mr. Finch, 1082 01:01:07,584 --> 01:01:09,768 he's not even in the same state as us, so. 1083 01:01:09,792 --> 01:01:11,560 OK, maybe we should call the cops or-- 1084 01:01:11,584 --> 01:01:15,975 Guys, there's someone in the backyard. 1085 01:01:15,999 --> 01:01:18,018 That's-- that's the guy who was in my dream. 1086 01:01:18,042 --> 01:01:19,975 What is-- what is happening? 1087 01:01:19,999 --> 01:01:20,810 What the fuck? 1088 01:01:20,834 --> 01:01:22,810 We need to make sure all the doors are locked. 1089 01:01:22,834 --> 01:01:23,626 Now! 1090 01:01:26,459 --> 01:01:27,976 Kayla, get away from the door. 1091 01:01:28,000 --> 01:01:29,310 [knock on the door] 1092 01:01:29,334 --> 01:01:31,834 [kayla screams] 1093 01:01:32,876 --> 01:01:33,975 OK, we need to figure out what to do. 1094 01:01:33,999 --> 01:01:37,351 We need to find something to defend ourselves with. 1095 01:01:37,375 --> 01:01:37,852 Yeah. 1096 01:01:37,876 --> 01:01:38,852 The kitchen, there's knives. 1097 01:01:38,876 --> 01:01:39,685 BLAKE: Good idea. 1098 01:01:39,709 --> 01:01:43,584 [tense music] 1099 01:01:45,667 --> 01:01:47,351 Come on. 1100 01:01:47,375 --> 01:01:48,351 DANI: There were knives. 1101 01:01:48,375 --> 01:01:49,727 There were knives here. 1102 01:01:49,751 --> 01:01:50,435 I saw them. 1103 01:01:50,459 --> 01:01:50,975 I saw them. 1104 01:01:50,999 --> 01:01:53,310 I saw them when I came in here to look for food. 1105 01:01:53,334 --> 01:01:54,975 I know for a fact there were knives here. 1106 01:01:54,999 --> 01:01:56,975 OK, well, that means whoever was outside 1107 01:01:56,999 --> 01:01:58,852 has already been in this house. 1108 01:01:58,876 --> 01:01:59,560 KAYLA: How? 1109 01:01:59,584 --> 01:02:00,768 I locked all the doors. 1110 01:02:00,792 --> 01:02:01,602 BLAKE: Are you sure? 1111 01:02:01,626 --> 01:02:02,976 KAYLA: Yes, it was Mr. Finch-- 1112 01:02:03,000 --> 01:02:07,393 Mr. Finch me to make sure of. 1113 01:02:07,417 --> 01:02:09,727 Well, someone has been in here, OK? 1114 01:02:09,751 --> 01:02:11,518 Maybe there was a window unlocked. 1115 01:02:11,542 --> 01:02:12,435 Someone's been in here. 1116 01:02:12,459 --> 01:02:13,894 There's no denying that. 1117 01:02:13,918 --> 01:02:15,476 We still need to find something 1118 01:02:15,500 --> 01:02:16,393 to defend ourselves with. 1119 01:02:16,417 --> 01:02:18,417 Or else, we're sitting ducks. 1120 01:02:22,334 --> 01:02:24,975 Does anyone see anything? 1121 01:02:24,999 --> 01:02:26,975 I-- I might have an idea. 1122 01:02:26,999 --> 01:02:30,351 In-- in the office, there's something that I saw. 1123 01:02:30,375 --> 01:02:30,975 BLAKE: OK! 1124 01:02:30,999 --> 01:02:31,768 DANI: Go. 1125 01:02:31,792 --> 01:02:32,393 BLAKE: Yes! 1126 01:02:32,417 --> 01:02:32,975 DANI: Now 1127 01:02:32,999 --> 01:02:33,975 BLAKE: Lead the way. 1128 01:02:33,999 --> 01:02:36,768 There, that's what we can use. 1129 01:02:36,792 --> 01:02:38,975 KAYLA: OK, but there's only one. 1130 01:02:38,999 --> 01:02:39,768 I'll take it. 1131 01:02:39,792 --> 01:02:40,602 I played in high school. 1132 01:02:40,626 --> 01:02:43,834 If that dude comes near me, I'm swinging for the fences. 1133 01:02:47,751 --> 01:02:49,393 We still need to find something. 1134 01:02:49,417 --> 01:02:50,393 And knives are off the table. 1135 01:02:50,417 --> 01:02:53,476 So let's look around and see if anything else is in here. 1136 01:02:53,500 --> 01:02:54,000 OK. 1137 01:02:59,626 --> 01:03:00,059 Anything? 1138 01:03:00,083 --> 01:03:01,810 BLAKE: Nothing. 1139 01:03:01,834 --> 01:03:03,852 KAYLA: Nothing over here either. 1140 01:03:03,876 --> 01:03:04,310 Shit! 1141 01:03:04,334 --> 01:03:05,976 We're gonna have to look around the rest of the house. 1142 01:03:06,000 --> 01:03:07,852 I-- if we can get back to the bedroom, 1143 01:03:07,876 --> 01:03:09,685 I might have a pocket knife in my backpack. 1144 01:03:09,709 --> 01:03:12,975 That will work, but we need to stick together. 1145 01:03:12,999 --> 01:03:13,602 OK. 1146 01:03:13,626 --> 01:03:14,626 Let's go. 1147 01:03:16,959 --> 01:03:18,935 Dani, come on. 1148 01:03:18,959 --> 01:03:22,560 Sorry, there-- there's a book missing. 1149 01:03:22,584 --> 01:03:22,976 KAYLA: What? 1150 01:03:23,000 --> 01:03:24,351 DANI: It was-- there was a book. 1151 01:03:24,375 --> 01:03:25,018 There was a book here. 1152 01:03:25,042 --> 01:03:26,975 It was a very specific book. 1153 01:03:26,999 --> 01:03:28,602 And now it's gone. 1154 01:03:28,626 --> 01:03:28,975 OK. 1155 01:03:28,999 --> 01:03:30,727 Well, are you sure you're not just remembering wrong? 1156 01:03:30,751 --> 01:03:33,852 There's, like, a lot of things in a lot of places. 1157 01:03:33,876 --> 01:03:34,351 No, no! 1158 01:03:34,375 --> 01:03:35,268 It was a book on religion. 1159 01:03:35,292 --> 01:03:39,643 And-- and I-- I even had a dream about it, but it was different. 1160 01:03:39,667 --> 01:03:40,351 OK, come on! 1161 01:03:40,375 --> 01:03:43,768 In case you forgot, we just saw a dude with a mask outside. 1162 01:03:43,792 --> 01:03:45,975 So let's go! 1163 01:03:45,999 --> 01:03:49,999 [suspenseful music] 1164 01:04:06,999 --> 01:04:07,975 There's no one there. 1165 01:04:07,999 --> 01:04:10,018 Mr. Finch said the animals in the neighborhood 1166 01:04:10,042 --> 01:04:11,685 triggered the lights all the time. 1167 01:04:11,709 --> 01:04:14,417 Do you really wanna take that chance? 1168 01:04:22,334 --> 01:04:24,975 Wait, I'm gonna grab that. 1169 01:04:24,999 --> 01:04:25,976 BLAKE: Kayla, watch out! 1170 01:04:26,000 --> 01:04:27,975 Kayla, no don't! 1171 01:04:27,999 --> 01:04:28,975 Kayla! 1172 01:04:28,999 --> 01:04:29,935 Kayla! 1173 01:04:29,959 --> 01:04:30,727 No! 1174 01:04:30,751 --> 01:04:32,685 Oh, my god, no! 1175 01:04:32,709 --> 01:04:36,685 BLAKE: We have to go, now! 1176 01:04:36,709 --> 01:04:37,894 No! 1177 01:04:37,918 --> 01:04:38,975 Kayla! 1178 01:04:38,999 --> 01:04:39,975 No! 1179 01:04:39,999 --> 01:04:41,602 No! 1180 01:04:41,626 --> 01:04:43,602 Oh, fuck! 1181 01:04:43,626 --> 01:04:44,810 My tooth. 1182 01:04:44,834 --> 01:04:45,476 Let's go! 1183 01:04:45,500 --> 01:04:46,292 Let's go! 1184 01:04:49,999 --> 01:04:50,602 BLAKE: Fuck! 1185 01:04:50,626 --> 01:04:51,476 My tooth is broken. 1186 01:04:51,500 --> 01:04:53,351 Kayla's dead. 1187 01:04:53,375 --> 01:04:54,560 She's dead. 1188 01:04:54,584 --> 01:04:55,310 Oh, my god! 1189 01:04:55,334 --> 01:04:55,975 What do we do? 1190 01:04:55,999 --> 01:04:59,727 We need to figure out a way to get the fuck out of this house! 1191 01:04:59,751 --> 01:05:00,727 Go into my bag. 1192 01:05:00,751 --> 01:05:01,894 There's a pocket knife. 1193 01:05:01,918 --> 01:05:05,768 It's not big, but it'll work. 1194 01:05:05,792 --> 01:05:08,417 Fucking kill this motherfucker. 1195 01:05:10,834 --> 01:05:14,685 OK, got it. 1196 01:05:14,709 --> 01:05:16,518 What's the plan? 1197 01:05:16,542 --> 01:05:19,393 We need to get to the front door when he's in the backyard. 1198 01:05:19,417 --> 01:05:21,975 Well, how are we gonna get him to the back-- 1199 01:05:21,999 --> 01:05:25,000 [screams] 1200 01:05:27,751 --> 01:05:28,584 Fuck! 1201 01:05:30,999 --> 01:05:31,975 The door's open. 1202 01:05:31,999 --> 01:05:33,000 Blake, stop! 1203 01:05:36,334 --> 01:05:36,999 Fuck! 1204 01:05:39,709 --> 01:05:39,975 Quick. 1205 01:05:39,999 --> 01:05:40,999 The back door. 1206 01:05:51,626 --> 01:05:53,393 Wait, we can't escape this way. 1207 01:05:53,417 --> 01:05:54,626 What do we do? 1208 01:05:57,709 --> 01:05:59,975 Dani, I need you to get inside the house. 1209 01:05:59,999 --> 01:06:00,975 I'll distract him. 1210 01:06:00,999 --> 01:06:01,643 No. 1211 01:06:01,667 --> 01:06:02,393 Go call the cops. 1212 01:06:02,417 --> 01:06:03,518 No, you have to stay with me. 1213 01:06:03,542 --> 01:06:04,351 Dani, it's the only way. 1214 01:06:04,375 --> 01:06:04,999 Please. 1215 01:06:06,918 --> 01:06:09,393 You come here, motherfucker! 1216 01:06:09,417 --> 01:06:11,894 You want some of me? 1217 01:06:11,918 --> 01:06:14,626 [panting] 1218 01:06:18,584 --> 01:06:21,834 [gasps for air] 1219 01:06:25,876 --> 01:06:27,000 Blake, no! 1220 01:06:29,792 --> 01:06:33,000 [gurgling blood] 1221 01:06:41,792 --> 01:06:45,000 [eerie music] 1222 01:06:49,876 --> 01:06:54,000 [trembled breathing] 1223 01:08:42,542 --> 01:08:46,417 [killer screams] 1224 01:08:51,542 --> 01:08:55,417 [intense music] 1225 01:10:11,709 --> 01:10:15,292 [heavy breathing] 1226 01:10:21,125 --> 01:10:25,792 [somber music] 1227 01:10:55,999 --> 01:10:57,500 Where the fuck am I? 1228 01:11:02,667 --> 01:11:04,975 Why are you doing this to us? 1229 01:11:04,999 --> 01:11:06,626 We didn't do anything. 1230 01:11:09,959 --> 01:11:13,975 Well, you see, I've developed a lifestyle 1231 01:11:13,999 --> 01:11:15,643 I need to keep up with. 1232 01:11:15,667 --> 01:11:20,643 So I worked out a deal with some very powerful forces 1233 01:11:20,667 --> 01:11:25,018 that require me to provide them with bodies. 1234 01:11:25,042 --> 01:11:29,709 And in return, I get to live the life I want. 1235 01:11:31,751 --> 01:11:33,975 What does that even mean? 1236 01:11:33,999 --> 01:11:35,685 Who are you? 1237 01:11:35,709 --> 01:11:38,975 What it means, Dani, is that you and Blake 1238 01:11:38,999 --> 01:11:44,999 were an unexpected bonus that Kayla was so kind to provide. 1239 01:11:49,999 --> 01:11:51,518 Mr. Finch. 1240 01:11:51,542 --> 01:11:57,560 Yeah, the kind and friendly neighbor that no one 1241 01:11:57,584 --> 01:12:00,852 really knows much about. 1242 01:12:00,876 --> 01:12:03,435 It was actually pretty easy. 1243 01:12:03,459 --> 01:12:07,417 People in this town are so pathetically naive. 1244 01:12:11,000 --> 01:12:14,351 And then things got really interesting 1245 01:12:14,375 --> 01:12:16,435 when I met your friend Kayla. 1246 01:12:16,459 --> 01:12:20,476 She's a very bright girl with a great future. 1247 01:12:20,500 --> 01:12:22,727 Yeah, she was-- 1248 01:12:22,751 --> 01:12:24,626 Until you killed her. 1249 01:12:27,999 --> 01:12:33,393 Actually, Dani, I'm gonna have a wonderful future. 1250 01:12:33,417 --> 01:12:36,975 All thanks to Mr. Finch, of course. 1251 01:12:36,999 --> 01:12:41,975 Kayla, we saw you die. 1252 01:12:41,999 --> 01:12:44,101 Dani, you watch enough horror movies 1253 01:12:44,125 --> 01:12:49,000 to know a little fake blood and good lighting goes a long way. 1254 01:12:50,999 --> 01:12:54,435 I should have been an actress. 1255 01:12:54,459 --> 01:12:56,976 It is a shame about Blake, though. 1256 01:12:57,000 --> 01:12:58,643 I kind of liked him. 1257 01:12:58,667 --> 01:13:03,810 But, oh, well, there are better things to come. 1258 01:13:03,834 --> 01:13:06,894 You're a psychotic. 1259 01:13:06,918 --> 01:13:10,685 Kayla, you're my best friend. 1260 01:13:10,709 --> 01:13:14,975 No, Dani, I was your best friend. 1261 01:13:14,999 --> 01:13:18,626 That's why this was so easy to pull off. 1262 01:13:20,500 --> 01:13:22,393 You've been kind of a drag lately. 1263 01:13:22,417 --> 01:13:28,852 You know, I met Mr. Finch, and we hit it off immediately. 1264 01:13:28,876 --> 01:13:30,810 I told him about my job situation. 1265 01:13:30,834 --> 01:13:35,894 And that's when he had the idea of me helping him out. 1266 01:13:35,918 --> 01:13:38,393 He told me about these entities. 1267 01:13:38,417 --> 01:13:41,268 All it took was just a little sacrifice, 1268 01:13:41,292 --> 01:13:44,975 and I could have everything I ever wanted. 1269 01:13:44,999 --> 01:13:46,975 Who would turn that down? 1270 01:13:46,999 --> 01:13:48,393 I don't know, Kayla. 1271 01:13:48,417 --> 01:13:50,417 Maybe a sane person. 1272 01:13:51,999 --> 01:13:56,310 You see, the original plan was just to have Kayla "look over 1273 01:13:56,334 --> 01:14:01,310 the house," while we got that idiot pizza guy over here for up 1274 01:14:01,334 --> 01:14:02,310 me to sacrifice. 1275 01:14:02,334 --> 01:14:07,643 But then after you were here, she came to me with her plan. 1276 01:14:07,667 --> 01:14:09,975 It was quite brilliant. 1277 01:14:09,999 --> 01:14:10,852 KAYLA: Thank you. 1278 01:14:10,876 --> 01:14:13,393 She's really a smart girl. 1279 01:14:13,417 --> 01:14:13,975 Thank you. 1280 01:14:13,999 --> 01:14:19,393 Now, with three bodies, I can take the pizza guy. 1281 01:14:19,417 --> 01:14:22,975 She can get Blake so I can induct her. 1282 01:14:22,999 --> 01:14:25,975 And we have as a spare. 1283 01:14:25,999 --> 01:14:28,643 I get to take a break from killing for a while 1284 01:14:28,667 --> 01:14:31,976 and, I don't know, relax and enjoy 1285 01:14:32,000 --> 01:14:34,975 what I've created for myself. 1286 01:14:34,999 --> 01:14:36,976 How many times have you done this? 1287 01:14:37,000 --> 01:14:43,643 Lured innocent people who trusted you only to murder them 1288 01:14:43,667 --> 01:14:45,351 for your benefit? 1289 01:14:45,375 --> 01:14:47,375 Oh, my dear! 1290 01:14:51,500 --> 01:14:53,810 Too many to count. 1291 01:14:53,834 --> 01:14:56,268 You know what the best thing is? 1292 01:14:56,292 --> 01:15:01,417 No one suspects old Harold Finch. 1293 01:15:03,792 --> 01:15:07,351 You're not gonna get away with this. 1294 01:15:07,375 --> 01:15:08,975 I'm going to stop you. 1295 01:15:08,999 --> 01:15:13,351 Dani, I really don't see how you're gonna do that. 1296 01:15:13,375 --> 01:15:16,626 You seem a little tied up at the moment. 1297 01:15:27,083 --> 01:15:32,351 You know, Dani, it's really a shame to do this to you. 1298 01:15:32,375 --> 01:15:34,975 You're a very pretty girl. 1299 01:15:34,999 --> 01:15:39,476 But, like Kayla has told me, kind 1300 01:15:39,500 --> 01:15:43,560 of a loner, not many friends, not many people 1301 01:15:43,584 --> 01:15:50,417 who'd really notice if you were suddenly, poof, gone. 1302 01:15:51,751 --> 01:15:55,643 Blake, however, I think he may take a little bit more 1303 01:15:55,667 --> 01:15:56,975 explaining. 1304 01:15:56,999 --> 01:16:00,435 Oh, what-- and the pizza guy? 1305 01:16:00,459 --> 01:16:01,518 That was just too easy. 1306 01:16:01,542 --> 01:16:04,976 That phone call we made, letting them know he never showed up, 1307 01:16:05,000 --> 01:16:07,268 that took great care of that. 1308 01:16:07,292 --> 01:16:07,999 Yeah. 1309 01:16:10,500 --> 01:16:13,975 All right, now, Kayla, this is very important 1310 01:16:13,999 --> 01:16:15,976 that we do this correctly. 1311 01:16:16,000 --> 01:16:16,975 Yes, sir. 1312 01:16:16,999 --> 01:16:18,975 So first, we've got to get some 1313 01:16:18,999 --> 01:16:23,975 of her blood to mark the body for delivery before killing her. 1314 01:16:23,999 --> 01:16:24,602 OK. 1315 01:16:24,626 --> 01:16:29,852 Cut her arm and draw enough to write out the symbols. 1316 01:16:29,876 --> 01:16:35,975 Once she's marked, we need to read this phrase. 1317 01:16:35,999 --> 01:16:37,975 KAYLA: Yes, sir. 1318 01:16:37,999 --> 01:16:38,768 You got it? 1319 01:16:38,792 --> 01:16:39,709 Got it. 1320 01:16:41,542 --> 01:16:48,999 Then take the knife and stab her right in the heart. 1321 01:16:55,792 --> 01:16:59,626 [ominous music] 1322 01:17:03,709 --> 01:17:09,999 Well, Dani, it was really mediocre being your friend. 1323 01:17:12,459 --> 01:17:13,935 You're such a bitch. 1324 01:17:13,959 --> 01:17:14,935 Oh! 1325 01:17:14,959 --> 01:17:21,975 I may be a bitch, but my life is about to get a whole lot better. 1326 01:17:21,999 --> 01:17:25,999 [intense music] 1327 01:17:33,834 --> 01:17:34,602 Shit! 1328 01:17:34,626 --> 01:17:36,000 Get back here. 1329 01:17:39,667 --> 01:17:42,918 [screams] 1330 01:17:47,042 --> 01:17:48,626 Kayla's phone. 1331 01:17:51,876 --> 01:17:53,476 WOMAN (ON PHONE): 911, what's your emergency? 1332 01:17:53,500 --> 01:17:56,435 I'm-- I'm in a house, and someone's trying to kill me. 1333 01:17:56,459 --> 01:17:58,727 WOMAN (ON PHONE): OK, where are you? 1334 01:17:58,751 --> 01:17:59,518 It's a-- shit! 1335 01:17:59,542 --> 01:18:01,727 I'm-- I'm house-sitting with a friend. 1336 01:18:01,751 --> 01:18:02,435 I don't know. 1337 01:18:02,459 --> 01:18:03,602 It's-- it's Harold Finch's house. 1338 01:18:03,626 --> 01:18:05,975 He's-- he's-- it's a big stone house. 1339 01:18:05,999 --> 01:18:07,018 It's on Willow Creek Road. 1340 01:18:07,042 --> 01:18:08,975 WOMAN (ON PHONE): OK, I found it. 1341 01:18:08,999 --> 01:18:09,768 Try to hide. 1342 01:18:09,792 --> 01:18:10,975 Have you contacted the homeowner? 1343 01:18:10,999 --> 01:18:13,476 He's the one trying to kill me. 1344 01:18:13,500 --> 01:18:15,351 He's part of a cult or something. 1345 01:18:15,375 --> 01:18:17,310 He's killed more people. 1346 01:18:17,334 --> 01:18:19,727 WOMAN (ON PHONE): OK, I'm sending over squad cars. 1347 01:18:19,751 --> 01:18:24,351 Do not engage him if you don't have to. 1348 01:18:24,375 --> 01:18:25,059 He's back in the house. 1349 01:18:25,083 --> 01:18:27,975 WOMAN (ON PHONE): Like I said, try to hide, and don't engage. 1350 01:18:27,999 --> 01:18:29,018 I have cars en route. 1351 01:18:29,042 --> 01:18:30,999 They're 15 minutes out. 1352 01:18:33,417 --> 01:18:35,435 Ma'am, are you there? 1353 01:18:35,459 --> 01:18:37,685 What's happening? 1354 01:18:37,709 --> 01:18:37,975 Hello? 1355 01:18:37,999 --> 01:18:44,560 All units get to 6703, Willow Creek Road. 1356 01:18:44,584 --> 01:18:48,417 [panting] 1357 01:19:02,584 --> 01:19:07,935 Dani, I know you're up here. 1358 01:19:07,959 --> 01:19:12,375 [somber music] 1359 01:19:24,083 --> 01:19:27,834 Come the fuck out here, and I'll make it quick! 1360 01:19:42,042 --> 01:19:42,975 [grunts] Shit! 1361 01:19:42,999 --> 01:19:47,935 DANI: [grunts] Get off me! 1362 01:19:47,959 --> 01:19:50,000 HAROLD: [screams] Fuck! 1363 01:19:53,667 --> 01:19:54,999 You bitch! 1364 01:20:09,584 --> 01:20:10,292 No! 1365 01:20:11,959 --> 01:20:13,975 I told you you'd never get away with this. 1366 01:20:13,999 --> 01:20:22,417 [screams] [panting, gasping] 1367 01:20:34,999 --> 01:20:38,999 [sirens wailing] 1368 01:20:55,459 --> 01:20:59,417 [insects trilling] 1369 01:21:09,751 --> 01:21:11,975 OFFICER: You said there were three bodies? 1370 01:21:11,999 --> 01:21:12,975 Yeah. 1371 01:21:12,999 --> 01:21:17,018 Kayla, Blake, and Mr. Finch. 1372 01:21:17,042 --> 01:21:20,975 OFFICER: Well, we only found two bodies. 1373 01:21:20,999 --> 01:21:21,975 What do you mean? 1374 01:21:21,999 --> 01:21:28,643 The-- no, there was one in the backyard, one by the pool, 1375 01:21:28,667 --> 01:21:30,292 and one in the kitchen. 1376 01:21:31,459 --> 01:21:34,975 OFFICER: Well, we only found one in the backyard and one 1377 01:21:34,999 --> 01:21:35,975 by the pool. 1378 01:21:35,999 --> 01:21:38,685 There was no body in the kitchen. 1379 01:21:38,709 --> 01:21:40,602 Are you sure they were all dead? 1380 01:21:40,626 --> 01:21:41,602 Yeah, I'm positive. 1381 01:21:41,626 --> 01:21:44,976 I put the knife in his chest myself. 1382 01:21:45,000 --> 01:21:45,975 It was Harold Finch. 1383 01:21:45,999 --> 01:21:52,975 He-- he's been sacrificing people for some cult ritual. 1384 01:21:52,999 --> 01:21:55,476 OFFICER: Well, I don't know what to tell you. 1385 01:21:55,500 --> 01:21:57,975 There's no body in the kitchen. 1386 01:21:57,999 --> 01:22:01,975 We will look into Harold Finch. 1387 01:22:01,999 --> 01:22:05,999 [suspenseful music] 1388 01:22:29,709 --> 01:22:30,975 Hi it's so nice to meet you. 1389 01:22:30,999 --> 01:22:33,560 The content of this book is really tragic. 1390 01:22:33,584 --> 01:22:34,560 Could you sign it for me? 1391 01:22:34,584 --> 01:22:39,292 DANI: Yeah, it was definitely one crazy night. 1392 01:22:43,999 --> 01:22:44,975 There you go. 1393 01:22:44,999 --> 01:22:46,292 MAN: Thank you. 1394 01:22:49,542 --> 01:22:49,975 Hi, there. 1395 01:22:49,999 --> 01:22:50,935 What's your name? 1396 01:22:50,959 --> 01:22:51,975 Hi, I'm Kat. 1397 01:22:51,999 --> 01:22:56,852 You're so brave for writing this book. 1398 01:22:56,876 --> 01:22:57,560 Thanks, Kat. 1399 01:22:57,584 --> 01:23:01,810 You know, took a lot to do it, but I'm happy I did. 1400 01:23:01,834 --> 01:23:03,935 I think it made me stronger. 1401 01:23:03,959 --> 01:23:06,976 Did they ever catch Harold Finch? 1402 01:23:07,000 --> 01:23:10,602 You know, no, they never did. 1403 01:23:10,626 --> 01:23:13,975 Wow, that must be so scary. 1404 01:23:13,999 --> 01:23:17,518 Yeah, it is. 1405 01:23:17,542 --> 01:23:20,727 So he's still out there. 1406 01:23:20,751 --> 01:23:23,059 Yep. 1407 01:23:23,083 --> 01:23:24,727 You're so brave. 1408 01:23:24,751 --> 01:23:25,975 You're amazing. 1409 01:23:25,999 --> 01:23:28,518 I don't know about all that, but thank you 1410 01:23:28,542 --> 01:23:31,852 for coming in and saying all those nice things. 1411 01:23:31,876 --> 01:23:32,626 Thanks. 1412 01:23:41,042 --> 01:23:45,999 HAROLD: Can you make one out to Harold, Harold Finch? 1413 01:23:49,999 --> 01:23:51,976 How's my pretty protégé doing? 1414 01:23:52,000 --> 01:23:53,643 Selling some comics? 1415 01:23:53,667 --> 01:23:57,268 Yeah, I'm doing pretty good. 1416 01:23:57,292 --> 01:23:57,894 Good. 1417 01:23:57,918 --> 01:24:00,417 So how much longer till we're out of here? 1418 01:24:02,459 --> 01:24:03,975 Just a few minutes. 1419 01:24:03,999 --> 01:24:04,643 OK. 1420 01:24:04,667 --> 01:24:06,643 We've got a big night ahead of us. 1421 01:24:06,667 --> 01:24:07,975 I'll be waiting in the car. 1422 01:24:07,999 --> 01:24:09,975 Hey, it's a blood moon. 1423 01:24:09,999 --> 01:24:11,518 [clicks tongue] 1424 01:24:11,542 --> 01:24:12,351 OK. 1425 01:24:12,375 --> 01:24:13,976 I won't be too long. 1426 01:24:14,000 --> 01:24:15,292 All right. 1427 01:24:21,375 --> 01:24:23,999 [ominous music] 1428 01:24:49,584 --> 01:24:53,417 [intense music] 89984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.