Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,101 --> 00:00:08,117
We can't stop mining until
we've got 5,000 ounces of gold.
2
00:00:08,609 --> 00:00:10,625
On This
"GOLD RUSH"...
3
00:00:10,699 --> 00:00:12,414
We're calling it the last cut.
4
00:00:12,501 --> 00:00:15,274
The first thing we need to
do is get rid of all this mud.
5
00:00:16,048 --> 00:00:19,306
*** This ground is
really, really soft.
6
00:00:19,475 --> 00:00:21,407
Aah!
7
00:00:22,509 --> 00:00:24,025
That's what we're looking for.
8
00:00:24,112 --> 00:00:25,282
That's one pan.
9
00:00:25,350 --> 00:00:27,884
What?
I'll be down here.
10
00:00:30,516 --> 00:00:31,730
The Holy Roller.
11
00:00:31,801 --> 00:00:34,032
Sluicifer has got
some competition.
12
00:00:34,126 --> 00:00:36,571
Let's kick some ass
before the snow falls, huh?
13
00:00:36,689 --> 00:00:38,739
We can hit it with
the bucket all day.
14
00:00:38,807 --> 00:00:40,048
It's not going to work.
15
00:00:40,220 --> 00:00:42,532
He needs to do what I say.
16
00:00:44,098 --> 00:00:45,532
Watch out!
17
00:00:46,559 --> 00:00:49,704
♪♪
18
00:00:53,323 --> 00:00:56,790
♪♪
19
00:00:57,215 --> 00:00:59,657
♪♪ Captions by VITAC...
www.vitac.com
20
00:00:59,725 --> 00:01:02,641
♪♪ Captions paid for by
Discovery Communications
21
00:01:02,787 --> 00:01:05,939
♪♪
*GOLDRUSH*
Season 08 Episode 14
Title: "The Father The Son and The Holy Roller"
22
00:01:06,007 --> 00:01:08,259
♪♪
*GOLDRUSH*
Sync corrections by srjanapala
23
00:01:13,609 --> 00:01:16,939
♪♪
24
00:01:20,148 --> 00:01:24,493
It's been a tough, tough
season, but I want to redeem myself.
25
00:01:24,666 --> 00:01:27,000
Not only am I determined,
but all the guys
26
00:01:27,068 --> 00:01:31,200
are determined
to actually show a profit.
27
00:01:31,287 --> 00:01:34,670
Last week,
Todd prospected new ground
28
00:01:34,776 --> 00:01:36,743
on Freddy's fairplay claim...
29
00:01:36,811 --> 00:01:38,517
Holy ***
30
00:01:38,868 --> 00:01:42,274
and found ground so good
they've dubbed it
31
00:01:42,454 --> 00:01:44,423
the golden gulch.
32
00:01:45,735 --> 00:01:47,868
The reason
why we came to Colorado
33
00:01:47,955 --> 00:01:49,870
is to run fairplay dirt.
34
00:01:49,957 --> 00:01:52,353
The golden gulch is really good,
35
00:01:52,462 --> 00:01:55,431
so we're bringing in
a huge trommel.
36
00:01:55,743 --> 00:01:58,353
It'll actually take
400 yards through it.
37
00:01:58,493 --> 00:02:00,603
Todd is so confident.
38
00:02:00,671 --> 00:02:05,212
He's investing $300,000
in a new operation.
39
00:02:05,388 --> 00:02:08,165
If I can get it set up
by the end of the week,
40
00:02:08,324 --> 00:02:11,251
we can start putting up
some big numbers on the board.
41
00:02:11,366 --> 00:02:14,595
We can come out of here
with our heads held high.
42
00:02:14,897 --> 00:02:18,142
♪♪
43
00:02:19,792 --> 00:02:22,626
The Holy Roller.
Whoo!
44
00:02:24,194 --> 00:02:26,384
Sweet!
How'd it travel?
45
00:02:26,636 --> 00:02:27,835
Good, man.
Good?
46
00:02:28,040 --> 00:02:30,470
It traveled good
down the highway.
47
00:02:31,582 --> 00:02:33,032
I think this is going
to kick ass.
48
00:02:33,122 --> 00:02:34,527
I think this trommel is actually
49
00:02:34,595 --> 00:02:36,447
going to handle more dirt
than we can put through it.
50
00:02:36,514 --> 00:02:38,587
Sluicifer has got
some competition.
51
00:02:38,693 --> 00:02:39,946
- That's right.
- Yeah.
52
00:02:40,107 --> 00:02:42,004
This is golden gulch dirt.
53
00:02:42,091 --> 00:02:44,491
We're going to light up
some boxes over here.
54
00:02:44,578 --> 00:02:45,826
- Amen.
- Yeah, that's right.
55
00:02:45,913 --> 00:02:48,814
The Holy Roller
will have to deliver.
56
00:02:48,935 --> 00:02:51,551
Todd's break-even point
this year
57
00:02:51,619 --> 00:02:57,787
just went from 1,250 ounces
of gold to a massive 1,500.
58
00:02:58,074 --> 00:03:00,174
I've never put a wash plant
on the side of a hill.
59
00:03:00,261 --> 00:03:02,191
This is going to be
kind of insane.
60
00:03:02,278 --> 00:03:03,764
There's going to be
a lot that goes into it.
61
00:03:03,831 --> 00:03:07,062
I mean, you've got to rearrange
the whole side of that mountain.
62
00:03:07,149 --> 00:03:08,582
We'll do the base first.
63
00:03:08,669 --> 00:03:10,617
Yep. yep. Perfect.
Get it in place.
64
00:03:10,704 --> 00:03:11,752
Sound good?
Yep.
65
00:03:11,839 --> 00:03:14,470
One piece at a time,
we'll be good.
66
00:03:14,557 --> 00:03:17,891
The crew must assemble
the Holy Roller
67
00:03:17,978 --> 00:03:19,604
above the golden gulch,
68
00:03:19,672 --> 00:03:22,269
the highest point of the claim.
69
00:03:22,531 --> 00:03:24,451
We've just got to get
this trommel in there,
70
00:03:24,518 --> 00:03:26,615
and we've got to do it right
the first time.
71
00:03:26,702 --> 00:03:28,502
This isn't like
we're just pulling this in
72
00:03:28,589 --> 00:03:29,918
on a straight path.
73
00:03:30,005 --> 00:03:32,106
The whole side of the hill
could start coming down,
74
00:03:32,193 --> 00:03:34,845
so this has to be done
a certain way.
75
00:03:35,866 --> 00:03:38,892
Okay, bring your end
towards you, maybe, a foot.
76
00:03:39,210 --> 00:03:42,478
But they'll be
doing it without Hunter.
77
00:03:42,636 --> 00:03:45,052
Turn it off, then.
***
78
00:03:45,139 --> 00:03:47,603
Cut the power!
79
00:03:47,690 --> 00:03:51,181
Last week, he got
called out on a serious mistake
80
00:03:51,249 --> 00:03:53,846
and threatened to quit
316 mining.
81
00:03:54,029 --> 00:03:57,493
If I'm not doing a good job,
and you don't want me in charge,
82
00:03:57,637 --> 00:04:00,686
then I don't want
to be in charge, so...
83
00:04:00,821 --> 00:04:03,743
♪♪
84
00:04:07,256 --> 00:04:09,728
♪♪
85
00:04:10,379 --> 00:04:12,546
You know, I started
the season with my son.
86
00:04:12,633 --> 00:04:14,743
I don't want to end it
without him.
87
00:04:15,037 --> 00:04:17,399
Hunter is not a quitter.
88
00:04:18,048 --> 00:04:19,753
I know he's around here
somewhere.
89
00:04:19,840 --> 00:04:23,357
The town has only got
20 streets.
90
00:04:25,204 --> 00:04:27,961
Just swing right now, andy,
and I'll swing with you.
91
00:04:28,048 --> 00:04:29,540
It'll go over a good bit.
92
00:04:29,850 --> 00:04:31,392
Copy that.
93
00:04:31,652 --> 00:04:34,493
I've been in
Hunter's boat before, you know.
94
00:04:34,627 --> 00:04:38,126
I've worked with family,
and I'm going to tell you.
95
00:04:38,235 --> 00:04:40,240
For those people that haven't
worked with family
96
00:04:40,327 --> 00:04:44,142
and think it's easy,
you're wrong.
97
00:04:44,391 --> 00:04:46,915
♪♪
98
00:04:50,886 --> 00:04:53,384
♪♪
99
00:04:53,690 --> 00:04:55,290
Hey.
100
00:04:56,430 --> 00:04:58,046
How are you doing?
101
00:05:01,736 --> 00:05:06,436
So, what's been going on?
102
00:05:07,491 --> 00:05:10,840
The thing is, nobody
listens to any of my calls,
103
00:05:11,006 --> 00:05:13,207
and then I just take the fall
for whatever goes wrong.
104
00:05:13,294 --> 00:05:14,656
I get blamed
for ***
105
00:05:14,724 --> 00:05:16,960
I just want to be respected
for the work I'm putting in.
106
00:05:17,054 --> 00:05:19,685
I want to be listened to,
okay?
107
00:05:19,810 --> 00:05:21,643
I don't want you leaving,
being mad.
108
00:05:21,730 --> 00:05:23,812
I want to
do this thing right.
109
00:05:23,899 --> 00:05:26,741
Let's finish this thing
on a high note.
110
00:05:28,622 --> 00:05:30,585
Let's stay in there,
and let's fight for it.
111
00:05:30,653 --> 00:05:34,007
Why? How? How is that a guarantee
that the same ***
112
00:05:34,075 --> 00:05:36,024
Isn't going to go on?
113
00:05:38,628 --> 00:05:41,116
Let's give me and you
one more shot on this.
114
00:05:41,283 --> 00:05:44,452
Come back, and let's build
that trommel together.
115
00:05:45,053 --> 00:05:48,241
♪♪
116
00:05:49,740 --> 00:05:52,921
♪♪
117
00:05:54,244 --> 00:05:57,647
Okay. okay.
I will come back.
118
00:05:59,235 --> 00:06:01,647
I think
we can kick some ass.
119
00:06:03,113 --> 00:06:06,272
♪♪
120
00:06:09,025 --> 00:06:11,905
♪♪
121
00:06:15,265 --> 00:06:18,615
This cut that we're opening up
here for sluicifer is,
122
00:06:18,788 --> 00:06:20,201
you know,
the last piece of ground
123
00:06:20,288 --> 00:06:22,003
that I intend
on mining for tony,
124
00:06:22,090 --> 00:06:24,882
so we're calling it
the last cut.
125
00:06:25,842 --> 00:06:28,309
In the klondike,
Parker schnabel
126
00:06:28,396 --> 00:06:30,994
is opening up new ground.
127
00:06:31,081 --> 00:06:32,834
We're out of ground
at the upper cut,
128
00:06:32,901 --> 00:06:37,421
but we can't stop mining until
we've got 5,000 ounces of gold,
129
00:06:37,489 --> 00:06:41,382
and we're still
1,400 ounces short of that.
130
00:06:43,007 --> 00:06:45,508
You know, we've never
missed a goal up here,
131
00:06:45,595 --> 00:06:48,096
and I don't think anybody wants
to start that kind of a trend,
132
00:06:48,183 --> 00:06:51,345
so everybody is really giving
their last little bit
133
00:06:51,413 --> 00:06:53,883
they can to see this through.
134
00:06:53,970 --> 00:06:56,975
Rick has mined
the Indian river cut
135
00:06:57,043 --> 00:06:59,925
all season with big red.
136
00:07:01,878 --> 00:07:05,113
Two miles east, sluicifer
ran pay dirt
137
00:07:05,200 --> 00:07:08,038
from the uppercut
until last week.
138
00:07:08,552 --> 00:07:10,538
Midway between the two, Parker
139
00:07:10,647 --> 00:07:13,955
and his crew have cleared
the brush on an area
140
00:07:14,042 --> 00:07:18,882
the size of six football fields,
the last cut.
141
00:07:19,863 --> 00:07:21,429
So what's
the game plan here?
142
00:07:21,516 --> 00:07:24,514
Well, we've got to open this up
and get us down to pay,
143
00:07:24,601 --> 00:07:26,619
and I don't want to be down
sluicing for more than week,
144
00:07:26,686 --> 00:07:28,688
so we've really
got a week to do this.
145
00:07:28,778 --> 00:07:30,463
Man, I don't think that's
going to happen in a week.
146
00:07:30,530 --> 00:07:32,558
I mean, look just right here
where we're standing.
147
00:07:32,626 --> 00:07:35,158
I mean, you could sink
out of sight.
148
00:07:35,245 --> 00:07:39,147
The sun is melting
the frozen overburden fast,
149
00:07:39,234 --> 00:07:42,265
and it's turning into a swamp.
150
00:07:42,352 --> 00:07:45,787
That's what we've got to work
with, so we've got no choice
151
00:07:45,874 --> 00:07:48,540
but to just move her,
mud and all, here.
152
00:07:48,959 --> 00:07:50,678
Mitch, I was hoping,
if you could hop in a dozer
153
00:07:50,745 --> 00:07:52,008
and get
this top layer off,
154
00:07:52,095 --> 00:07:54,996
and, Zack, you'll just have to
try to keep those trucks going
155
00:07:55,083 --> 00:07:57,247
to pound out
100-plus loads a day.
156
00:07:57,334 --> 00:07:58,820
Let's try and get rid
of some of this mud.
157
00:07:58,887 --> 00:08:00,817
That's the only thing
we can do.
158
00:08:00,923 --> 00:08:02,623
It's the only option
we've got.
159
00:08:02,691 --> 00:08:04,954
Make it happen.
160
00:08:06,029 --> 00:08:08,710
They've just got to figure out a
way to get that cut down to pay,
161
00:08:08,797 --> 00:08:11,149
so they've got
a week to do it.
162
00:08:15,513 --> 00:08:17,093
Just going to use
the dozer here,
163
00:08:17,172 --> 00:08:18,953
try and clean some of this up,
164
00:08:19,040 --> 00:08:22,817
get to where our trucks can
actually make some good time.
165
00:08:23,360 --> 00:08:26,861
To get down to pay
dirt, the crew needs to remove
166
00:08:26,948 --> 00:08:30,036
more than 20 feet of overburden.
167
00:08:30,767 --> 00:08:36,216
Operator Zack smith has to
load out 100 trucks per shift.
168
00:08:36,356 --> 00:08:40,088
That's seven truckloads
per hour.
169
00:08:40,277 --> 00:08:42,450
Like Parker says,
we've got to get going,
170
00:08:42,739 --> 00:08:44,379
so it's time
to get the trucks rolling.
171
00:08:44,485 --> 00:08:47,638
Time is the one thing
that we don't have.
172
00:08:50,138 --> 00:08:52,101
We're going to
keep pushing forward here
173
00:08:52,169 --> 00:08:54,317
and try to move some
*** dirt for him,
174
00:08:54,442 --> 00:08:56,809
get this opened up.
175
00:08:58,929 --> 00:09:02,430
This is extremely
slow going, muddier than hell,
176
00:09:02,517 --> 00:09:07,417
and the trucks are getting stuck
left and right, disaster.
177
00:09:07,504 --> 00:09:10,471
Parker wants us to get about
six or seven loads an hour,
178
00:09:10,558 --> 00:09:14,395
but we're getting
three, maybe four.
179
00:09:16,175 --> 00:09:17,817
I'm stuck at the moment.
180
00:09:18,434 --> 00:09:19,916
Stuck as ***
181
00:09:20,231 --> 00:09:22,564
This is a ***
nightmare right now.
182
00:09:24,309 --> 00:09:25,940
I'm getting myself
more and more stuck here
183
00:09:26,007 --> 00:09:28,184
as I try to free myself up.
184
00:09:30,645 --> 00:09:33,348
Holy ***
185
00:09:37,734 --> 00:09:41,708
I don't have my ***
rubber boots on.
186
00:09:43,637 --> 00:09:45,818
***
187
00:09:48,827 --> 00:09:51,614
Aah!
188
00:09:52,015 --> 00:09:53,930
Man, it's a disaster
down here.
189
00:09:54,017 --> 00:09:55,184
Yeah,
it doesn't look like
190
00:09:55,251 --> 00:09:56,437
you're getting
many truckloads out.
191
00:09:56,504 --> 00:09:58,601
What are you getting?
Three, maybe four.
192
00:09:58,688 --> 00:10:00,236
Yeah.
That's never going to work.
193
00:10:00,323 --> 00:10:01,956
We're going to have to
do something here.
194
00:10:02,026 --> 00:10:03,441
Trucks running back
and forth on it
195
00:10:03,535 --> 00:10:05,176
just keeps pumping
all the groundwater up,
196
00:10:05,246 --> 00:10:07,228
and it's got
nowhere to go.
197
00:10:09,799 --> 00:10:11,866
I'd just park the trucks
until we get rid
198
00:10:11,953 --> 00:10:13,167
of some of this water.
199
00:10:13,254 --> 00:10:15,316
We're making more of a mess
than we can deal with.
200
00:10:16,858 --> 00:10:18,683
Hey, Parker.
You got a copy?
201
00:10:19,009 --> 00:10:20,308
Yeah, go ahead.
202
00:10:20,395 --> 00:10:22,753
Yeah, we need a pump
down here now.
203
00:10:23,580 --> 00:10:26,948
Mitch orders
the rock trucks out of the cut
204
00:10:27,043 --> 00:10:30,978
until they can set up
an effective drainage system.
205
00:10:32,222 --> 00:10:34,922
I know Parker is in a big rush
to get this cut down to pay,
206
00:10:35,009 --> 00:10:36,606
but if we're going to
make it happen,
207
00:10:36,693 --> 00:10:38,146
the first thing we need to do
is get rid of this water
208
00:10:38,213 --> 00:10:40,158
and get rid of all this mud.
209
00:10:40,864 --> 00:10:42,767
Trying to do all this
in a week is...
210
00:10:43,418 --> 00:10:45,689
I don't know what he's smoking.
211
00:10:53,836 --> 00:10:56,923
♪♪
212
00:11:00,583 --> 00:11:02,216
This ground is just saturated,
213
00:11:02,303 --> 00:11:03,967
so it's all really, really soft.
214
00:11:04,054 --> 00:11:06,187
It's fine for track machines
and stuff like that,
215
00:11:06,274 --> 00:11:08,423
but we want to
get trucks in here.
216
00:11:08,510 --> 00:11:12,760
At Parker's last cut,
all stripping is on hold
217
00:11:12,828 --> 00:11:16,798
until the crew can set up
a vital drainage system.
218
00:11:18,308 --> 00:11:19,967
We're just digging
a sump right now.
219
00:11:20,035 --> 00:11:22,170
Then we can drop
our suction line in there,
220
00:11:22,257 --> 00:11:24,921
send our discharge out that way,
block it off,
221
00:11:25,008 --> 00:11:27,957
and that way, we'll be able
to drain all this water
222
00:11:28,044 --> 00:11:31,260
down into there, and all this
saturated ground will dry up.
223
00:11:31,347 --> 00:11:33,081
Well, we drag this
de-watering pump
224
00:11:33,168 --> 00:11:35,765
over to a new cut
we're working on,
225
00:11:35,852 --> 00:11:37,941
and they're running
into a lot of water.
226
00:11:43,226 --> 00:11:45,293
What the *** ?
227
00:11:45,380 --> 00:11:47,472
For *** sake.
228
00:11:48,847 --> 00:11:50,840
It's not starting?
229
00:11:51,066 --> 00:11:52,933
Something is ***
230
00:11:56,168 --> 00:11:57,816
The battery is dead.
231
00:11:58,193 --> 00:12:00,230
*** ***
232
00:12:02,078 --> 00:12:03,683
That's why you test
stuff in the yard
233
00:12:03,751 --> 00:12:05,558
before you bring it out
in the *** field,
234
00:12:05,626 --> 00:12:07,238
to make sure
the batteries aren't dead
235
00:12:07,306 --> 00:12:09,363
and *** like that,
you know?
236
00:12:09,553 --> 00:12:13,287
Yeah. I asked him
if everything worked.
237
00:12:13,355 --> 00:12:14,655
He said it was good to go.
238
00:12:14,742 --> 00:12:16,172
That was a waste of time.
239
00:12:16,340 --> 00:12:17,882
Man, I don't know
where your head is at,
240
00:12:17,949 --> 00:12:19,855
but you got to
get it in the game.
241
00:12:19,923 --> 00:12:21,027
Me?
Yeah.
242
00:12:21,095 --> 00:12:23,957
I didn't rebuild this.
I'm not saying that.
243
00:12:24,691 --> 00:12:26,621
I'm saying, "when you take
something out of the yard
244
00:12:26,688 --> 00:12:28,084
*** hit a few buttons."
245
00:12:28,171 --> 00:12:29,323
Well, I didn't rebuild it,
so I don't...
246
00:12:29,390 --> 00:12:31,840
I'm not trying to...
I said I know that.
247
00:12:32,175 --> 00:12:33,674
Just get your ***
head in the game
248
00:12:33,761 --> 00:12:36,844
as far as bringing something out
into a cut like this.
249
00:12:36,931 --> 00:12:39,046
Like, how much time
did we just waste?
250
00:12:42,785 --> 00:12:45,568
*** *** ***
251
00:12:49,159 --> 00:12:51,259
Whoever rebuilt it
should have *** checked it
252
00:12:51,346 --> 00:12:53,728
at the yard or took it down
to the *** pond.
253
00:12:53,815 --> 00:12:55,178
It's not on me.
254
00:12:55,265 --> 00:12:57,449
It's on whoever
the *** fixed it.
255
00:12:58,194 --> 00:13:00,379
It's *** bull *** .
256
00:13:02,038 --> 00:13:04,038
Well, that's how you drive
people away, right?
257
00:13:09,832 --> 00:13:12,346
She's dead.
Something is wrong.
258
00:13:12,503 --> 00:13:15,769
♪♪
259
00:13:22,537 --> 00:13:25,918
♪♪
260
00:13:27,564 --> 00:13:29,797
- There's your problem.
- What's that now?
261
00:13:29,884 --> 00:13:32,027
There's poor battery
connection.
262
00:13:32,209 --> 00:13:35,629
Yeah. it's stupid ***
like this that we can't afford.
263
00:13:36,183 --> 00:13:37,631
It's not rocket surgery.
264
00:13:37,699 --> 00:13:40,925
I'm just going to solder this
cable back into the terminal.
265
00:13:41,529 --> 00:13:42,925
There.
That should do it.
266
00:13:43,012 --> 00:13:44,912
A 1/4 Ounce of solder
267
00:13:44,999 --> 00:13:48,149
and the pump
is ready for action.
268
00:13:50,305 --> 00:13:52,253
Good.
269
00:13:55,692 --> 00:13:59,386
Rick puts the suction hose
into the sump
270
00:13:59,944 --> 00:14:03,579
and drops the discharge
into a drainage ditch.
271
00:14:07,023 --> 00:14:09,805
- Ready?
- Yep.
272
00:14:16,880 --> 00:14:19,228
Sometimes they take a while.
273
00:14:19,315 --> 00:14:21,649
These pumps are
a *** to get going.
274
00:14:21,736 --> 00:14:23,601
What the *** ?
275
00:14:25,021 --> 00:14:27,672
It's *** trying.
276
00:14:28,224 --> 00:14:30,807
Think we're already
plugged up down there?
277
00:14:30,894 --> 00:14:33,928
I just think that the clamp is
not tight enough and water.
278
00:14:34,015 --> 00:14:35,778
It's sucking air up here.
279
00:14:35,865 --> 00:14:38,703
You can feel the air.
Like, it's pulling on my hand.
280
00:14:39,035 --> 00:14:42,570
If there's an air leak
between the pump and the pipE,
281
00:14:42,657 --> 00:14:44,789
the pump can't prime.
282
00:14:45,351 --> 00:14:48,297
Yeah, it's coming right out
from around here.
283
00:14:48,444 --> 00:14:50,711
I think I got the right ***
in my side-by-side.
284
00:14:50,805 --> 00:14:52,555
We can tighten this off.
285
00:14:53,311 --> 00:14:56,156
♪♪
286
00:15:00,490 --> 00:15:03,664
♪♪
287
00:15:07,463 --> 00:15:10,498
♪♪
288
00:15:15,438 --> 00:15:18,672
♪♪
289
00:15:22,412 --> 00:15:25,758
♪♪
290
00:15:28,550 --> 00:15:30,550
♪♪
291
00:15:38,995 --> 00:15:42,196
Nothing a little mud
doesn't fix.
292
00:15:45,868 --> 00:15:48,084
Well, I think I fixed it, Rick.
293
00:15:48,171 --> 00:15:49,437
Water is going down.
294
00:15:49,524 --> 00:15:51,320
Yeah.
It's pumping.
295
00:15:51,407 --> 00:15:52,907
Let's just walk away
from it now.
296
00:15:52,994 --> 00:15:54,275
It's working.
297
00:15:54,362 --> 00:15:56,571
Should we?
Yeah.
298
00:15:56,913 --> 00:15:59,395
- Just like old times.
- It was.
299
00:15:59,482 --> 00:16:02,465
Good old classic
Parker-and-Rick pump story, huh?
300
00:16:02,552 --> 00:16:03,951
Let's not
do that too much more.
301
00:16:04,038 --> 00:16:06,961
No.
We have people for that.
302
00:16:07,457 --> 00:16:09,890
The drainage system is working,
303
00:16:09,977 --> 00:16:13,797
and the crew gets back
to trucking out overburden.
304
00:16:14,230 --> 00:16:16,050
This is going to be
the cut that's going to
305
00:16:16,117 --> 00:16:18,381
get us to 5,000 ounces.
306
00:16:18,468 --> 00:16:21,736
Now it's time to hammer down,
get all the mud off,
307
00:16:21,823 --> 00:16:23,653
get it all down to gravel,
308
00:16:23,740 --> 00:16:26,540
find some pay, start putting
gold in the box.
309
00:16:26,627 --> 00:16:28,576
♪♪
310
00:16:33,516 --> 00:16:36,422
♪♪
311
00:16:39,555 --> 00:16:41,470
♪♪
312
00:16:41,557 --> 00:16:44,592
We might have to go
the big chains to the two parts.
313
00:16:44,679 --> 00:16:46,735
Todd: YOUR CALL, MAN.
314
00:16:49,617 --> 00:16:51,647
It feels good to have
Hunter back.
315
00:16:51,734 --> 00:16:55,461
The future of my operation
is in his hands.
316
00:16:57,540 --> 00:17:00,975
Okay. you're hooked up.
You're ready to go.
317
00:17:02,912 --> 00:17:06,213
To build his
wash plant, the Holy Roller,
318
00:17:06,300 --> 00:17:07,830
Todd will install
319
00:17:07,917 --> 00:17:11,029
the custom-built
30-foot long trommel,
320
00:17:11,317 --> 00:17:14,648
attach the 20-foot sluice runs,
321
00:17:14,924 --> 00:17:19,294
and, above, install
a wet-feed system to deliver
322
00:17:19,362 --> 00:17:22,287
golden gulch pay dirt.
323
00:17:23,966 --> 00:17:26,779
That's a thing of beauty,
isn't it?
324
00:17:27,103 --> 00:17:30,037
The crew has already
hauled up the platforms
325
00:17:30,124 --> 00:17:34,008
for both the trommel
and the wet-feed system.
326
00:17:34,095 --> 00:17:36,993
Now it's time for the feeder.
327
00:17:37,080 --> 00:17:38,795
This is the top of the feeder.
328
00:17:38,897 --> 00:17:42,053
It has all the spray bars
and the hopper.
329
00:17:42,552 --> 00:17:43,751
It's a big piece, though,
330
00:17:43,838 --> 00:17:46,554
so it's going to be hard
to get on there, but...
331
00:17:46,641 --> 00:17:48,155
You're good on your tail.
332
00:17:48,242 --> 00:17:50,006
Keep coming.
333
00:17:50,093 --> 00:17:51,926
That actually spun perfect.
334
00:17:52,013 --> 00:17:53,743
Okay.
You should be good.
335
00:17:53,830 --> 00:17:56,178
Just go slow,
and I'll just watch.
336
00:17:56,265 --> 00:17:57,998
All right.
Let's roll with it.
337
00:17:58,085 --> 00:18:01,389
♪♪
338
00:18:03,239 --> 00:18:04,701
I quit just because I got...
339
00:18:04,769 --> 00:18:07,652
I was kind of fed up with
bull *** , but, you know,
340
00:18:07,922 --> 00:18:09,822
I don't want to end
the season like that.
341
00:18:10,331 --> 00:18:14,014
We have another shot,
and, hopefully, we can dig in
342
00:18:14,101 --> 00:18:16,317
and get this wash plant going.
343
00:18:16,404 --> 00:18:19,834
♪♪
344
00:18:22,799 --> 00:18:25,214
What The *** ?
345
00:18:25,295 --> 00:18:27,161
I'm sure there's better ways.
346
00:18:27,248 --> 00:18:30,246
I would track a little slower
for starts,
347
00:18:30,333 --> 00:18:32,415
so my guy on the lead line here
348
00:18:32,502 --> 00:18:34,468
wasn't getting
his arm jerked off.
349
00:18:36,572 --> 00:18:38,739
The last leg of the journey,
350
00:18:38,826 --> 00:18:42,191
a steep incline
up to the feeder pad.
351
00:18:42,293 --> 00:18:44,647
Where are you going to have your
tracks when you're setting it?
352
00:18:44,714 --> 00:18:46,133
Right here, or are you going
to get up there
353
00:18:46,200 --> 00:18:47,581
and swing sideways?
354
00:18:47,668 --> 00:18:51,552
I'm going to turn around
and then back up that hill.
355
00:18:51,639 --> 00:18:55,263
Then the whole thing will
be going the right direction.
356
00:18:55,581 --> 00:19:00,021
His plan is, he's going to
back up with the load, get it,
357
00:19:00,349 --> 00:19:02,470
you know,
get his tracks up on here,
358
00:19:02,550 --> 00:19:04,713
swing over, drop it on.
359
00:19:04,800 --> 00:19:06,582
It's easier said than done.
360
00:19:06,669 --> 00:19:09,099
Okay, Hunter.
Direct me up there.
361
00:19:10,736 --> 00:19:12,469
Straighten your tracks.
362
00:19:12,537 --> 00:19:15,019
To the left.
To your left.
363
00:19:15,329 --> 00:19:18,208
♪♪
364
00:19:21,068 --> 00:19:24,136
Keep coming
straight back.
365
00:19:27,256 --> 00:19:29,256
I feel like
I'm going to fall forward.
366
00:19:29,343 --> 00:19:32,708
Now pick up the load
and bring it closer to you,
367
00:19:32,795 --> 00:19:36,230
and then that'll give you
more reach to back up.
368
00:19:36,317 --> 00:19:38,465
Okay. hang on.
369
00:19:38,901 --> 00:19:41,769
*** ***
370
00:19:45,126 --> 00:19:48,013
♪♪
371
00:19:51,638 --> 00:19:53,538
You're, like,
on the tips of your tracks.
372
00:19:53,606 --> 00:19:55,521
You're about to go back.
373
00:19:55,870 --> 00:19:57,818
♪♪
374
00:20:01,724 --> 00:20:03,911
You got to curl
your bucket in.
375
00:20:04,045 --> 00:20:05,982
I can't.
376
00:20:06,596 --> 00:20:09,564
Don't do that. Don't do that.
Don't do that.
377
00:20:09,651 --> 00:20:13,134
This thing is too heavy
for me to control.
378
00:20:15,357 --> 00:20:18,615
♪♪
379
00:20:19,193 --> 00:20:22,374
♪♪
380
00:20:22,624 --> 00:20:25,490
Watch out!
381
00:20:30,932 --> 00:20:34,138
♪♪
382
00:20:35,036 --> 00:20:37,781
♪♪
383
00:20:38,228 --> 00:20:40,695
Watch out!
384
00:20:42,466 --> 00:20:45,348
***
*** ***
385
00:20:45,435 --> 00:20:47,984
What the ***
is going on, man?
386
00:20:48,071 --> 00:20:49,686
It's not that
*** difficult.
387
00:20:49,773 --> 00:20:51,243
You shouldn't have
went backwards.
388
00:20:51,310 --> 00:20:54,824
You're *** stupid.
Dude. Listen.
389
00:20:54,892 --> 00:20:56,186
- When I swing...
- I don't know why.
390
00:20:56,253 --> 00:20:57,400
Why would you go backwards?
391
00:20:57,468 --> 00:20:59,498
When I swing,
this will be perfect.
392
00:20:59,756 --> 00:21:01,323
Okay? yeah, it will be.
No.
393
00:21:01,403 --> 00:21:03,029
Trust me.
394
00:21:04,130 --> 00:21:06,208
He always wants to do it
theTodd way
395
00:21:06,276 --> 00:21:07,727
instead of the Hunter
way, so...
396
00:21:07,795 --> 00:21:11,578
Trust me. I need to back up
just a foot at a time.
397
00:21:11,646 --> 00:21:13,595
Take your tracks
to the right a little bit.
398
00:21:13,682 --> 00:21:15,897
Okay.
399
00:21:19,803 --> 00:21:21,736
Other right.
400
00:21:21,823 --> 00:21:23,586
That way or no?
401
00:21:23,673 --> 00:21:27,997
To the right of you, the front
of your tracks to the right.
402
00:21:31,181 --> 00:21:33,548
There we go,
about fRicking time.
403
00:21:33,626 --> 00:21:38,022
Todd is on the pad
and finally ready to lift
404
00:21:38,099 --> 00:21:40,207
the feeder into place.
405
00:21:40,275 --> 00:21:43,950
♪♪
406
00:21:44,917 --> 00:21:47,747
♪♪
407
00:21:47,998 --> 00:21:49,746
It looks solid?
408
00:21:49,833 --> 00:21:51,181
It looks good.
409
00:21:51,494 --> 00:21:53,409
So let's get it lifted up
over the screen,
410
00:21:53,574 --> 00:21:55,273
and we'll get
the back ones in, Todd.
411
00:21:55,341 --> 00:21:57,338
- Okay.
- Sounds good.
412
00:21:57,406 --> 00:21:59,039
- Okay.
- Good?
413
00:21:59,107 --> 00:22:00,390
- Come down?
- Let it go down.
414
00:22:00,458 --> 00:22:05,269
Mechanic juan comes in
to direct this critical stage.
415
00:22:07,784 --> 00:22:10,266
*** , man.
416
00:22:10,353 --> 00:22:12,387
Dude.
Just listen to our hand signals.
417
00:22:12,474 --> 00:22:14,437
I can see
what's going on.
418
00:22:14,524 --> 00:22:16,306
No. you can't see ***
behind that leg.
419
00:22:16,393 --> 00:22:17,489
We're trying to
get that inner...
420
00:22:17,556 --> 00:22:18,794
I can see what's going on
421
00:22:18,862 --> 00:22:21,131
if you stand back,
I can put it right on there.
422
00:22:21,199 --> 00:22:25,013
Todd.
Go that way just a little bit.
423
00:22:25,794 --> 00:22:28,969
Right there,
get that lip in.
424
00:22:29,091 --> 00:22:31,903
***
425
00:22:32,245 --> 00:22:34,761
If you ***
would have chained it level,
426
00:22:34,829 --> 00:22:35,859
it'd be fine.
427
00:22:35,946 --> 00:22:38,170
We need to rig it,
so it ain't like this.
428
00:22:38,238 --> 00:22:39,295
It's like this.
429
00:22:39,382 --> 00:22:41,622
You see?
Let me put it on.
430
00:22:41,697 --> 00:22:42,985
I'll drop it in right now.
431
00:22:43,053 --> 00:22:44,566
It has nothing to do
with the chains.
432
00:22:44,640 --> 00:22:46,405
No, you won't.
Shorten them off!
433
00:22:46,569 --> 00:22:49,507
Ah!
For *** sakes!
434
00:22:49,575 --> 00:22:52,524
This *** is heavy.
It's a pain in the ass.
435
00:22:52,630 --> 00:22:54,930
It's hot.
You can't breathe, so, yeah.
436
00:22:54,998 --> 00:22:56,065
It kind of sucks.
437
00:22:56,133 --> 00:22:58,920
He's saying that issue
is that the load is not leveled,
438
00:22:58,988 --> 00:23:00,205
but the other thing is, too,
439
00:23:00,273 --> 00:23:01,953
he doesn't listen
to anybody on the ground.
440
00:23:02,232 --> 00:23:05,516
It's always our
*** fault why nothing works.
441
00:23:06,547 --> 00:23:09,942
Are we trying to move
this *** thing or aren't we?
442
00:23:10,243 --> 00:23:12,279
Up there face booking, man.
443
00:23:12,521 --> 00:23:16,448
I can't believe how much Jeff
likes doing these chains.
444
00:23:16,714 --> 00:23:17,712
You probably
wouldn't understand,
445
00:23:17,777 --> 00:23:19,558
being in your cab
all the time.
446
00:23:19,631 --> 00:23:22,378
♪♪
447
00:23:24,800 --> 00:23:27,786
Todd gives it one more shot.
448
00:23:27,873 --> 00:23:29,936
Okay.
Juan, you ready?
449
00:23:30,319 --> 00:23:31,799
Hold the tag line.
450
00:23:31,867 --> 00:23:33,482
Put some pressure
on the tag line.
451
00:23:33,550 --> 00:23:34,659
There you go.
Hold on.
452
00:23:34,746 --> 00:23:37,449
♪♪
453
00:23:41,635 --> 00:23:43,668
♪♪
454
00:23:44,658 --> 00:23:47,038
Hold it right there.
455
00:23:49,317 --> 00:23:51,413
There it is.
456
00:23:52,087 --> 00:23:53,411
Let it down.
457
00:23:54,303 --> 00:23:56,282
That's good.
458
00:23:58,231 --> 00:23:59,736
That was by the book.
459
00:23:59,804 --> 00:24:02,968
That was a by-the-book
lift, perfect.
460
00:24:07,059 --> 00:24:09,467
This ***
is what I don't like.
461
00:24:09,592 --> 00:24:11,422
It's not fun.
462
00:24:11,981 --> 00:24:16,224
It's just stupid,
and... I'm not going to do this
463
00:24:16,292 --> 00:24:17,570
every day, so...
464
00:24:17,698 --> 00:24:20,428
He needs to not act like
he knows what he's talking about
465
00:24:20,496 --> 00:24:21,600
because he doesn't.
466
00:24:21,668 --> 00:24:23,376
I don't know.
He needs to be quiet.
467
00:24:23,444 --> 00:24:25,951
He needs to do what I say.
468
00:24:27,562 --> 00:24:30,574
Then I don't even know
why I came back, honestly.
469
00:24:31,618 --> 00:24:34,594
♪♪
470
00:24:38,592 --> 00:24:41,945
♪♪
471
00:24:44,442 --> 00:24:46,475
♪♪
472
00:24:46,705 --> 00:24:48,927
We are dead in the water
with this ***
473
00:24:49,496 --> 00:24:51,211
I hate boats.
474
00:24:51,305 --> 00:24:53,738
In Dawson city, tony beets
475
00:24:53,825 --> 00:24:58,677
has hit another major obstacle
in moving his second dredge.
476
00:24:58,948 --> 00:25:03,550
His mega barge, the Jasmine B,
is out of commission.
477
00:25:03,731 --> 00:25:05,297
And we're not
getting to thistle.
478
00:25:09,890 --> 00:25:11,923
♪♪
479
00:25:17,064 --> 00:25:18,586
Three weeks ago...
480
00:25:18,654 --> 00:25:19,978
Whoa!
481
00:25:26,462 --> 00:25:29,907
There's a lot of water
coming in those prop shops.
482
00:25:35,525 --> 00:25:36,626
♪♪
483
00:25:41,604 --> 00:25:43,430
♪♪
484
00:25:43,563 --> 00:25:47,113
Until tony can dry-dock
the Jasmine B,
485
00:25:47,641 --> 00:25:53,458
he has no way to get his 50-ton
crane to his second dredge.
486
00:26:08,518 --> 00:26:12,457
♪♪
487
00:26:16,890 --> 00:26:20,234
♪♪
488
00:26:22,974 --> 00:26:24,889
♪♪
489
00:26:25,189 --> 00:26:27,954
It was a real *** round
with that pump, but, you know,
490
00:26:28,022 --> 00:26:30,237
once we got it moving
and got the cut draining,
491
00:26:30,305 --> 00:26:33,280
I mean, since then,
we've moved a ton of dirt.
492
00:26:33,820 --> 00:26:37,382
After six days
of digging, Parker and his crew
493
00:26:37,462 --> 00:26:41,046
are over 20 feet down
in the last cut,
494
00:26:41,133 --> 00:26:44,197
but they're way behind schedule.
495
00:26:44,284 --> 00:26:45,999
We're into the overburden,
496
00:26:46,086 --> 00:26:48,013
but nobody has any idea
how deep it is.
497
00:26:48,081 --> 00:26:49,028
It could be three feet.
498
00:26:49,096 --> 00:26:51,481
It could be 30 feet
of overburden.
499
00:26:52,801 --> 00:26:55,288
Are we almost done?
Because I'm hungry.
500
00:26:55,503 --> 00:26:57,637
Another couple of minutes here,
let me flatten this off
501
00:26:57,704 --> 00:27:01,554
and back you in here,
and we'll call her a day.
502
00:27:01,761 --> 00:27:03,710
♪♪
503
00:27:07,433 --> 00:27:11,684
Hold on.
Just hold on.
504
00:27:11,771 --> 00:27:13,768
Oh.
505
00:27:13,836 --> 00:27:16,437
That kind of feels
a bit different.
506
00:27:16,543 --> 00:27:19,123
♪♪
507
00:27:20,701 --> 00:27:22,082
Oh.
508
00:27:22,574 --> 00:27:24,918
Oh, yeah.
509
00:27:26,366 --> 00:27:29,904
You know, when you start to see
bigger rocks like this,
510
00:27:30,128 --> 00:27:32,028
I think that's
what we're looking for.
511
00:27:32,259 --> 00:27:37,025
And it's thawed, so I think
we might be in business here.
512
00:27:37,224 --> 00:27:41,560
Parker's 5,000-ounce
$6 million season goal
513
00:27:41,689 --> 00:27:44,748
depends on this test pan.
514
00:27:45,506 --> 00:27:47,339
I really need this
to be a good pan
515
00:27:47,407 --> 00:27:48,722
because we've got
nowhere else to go
516
00:27:48,789 --> 00:27:50,515
other than this cut.
517
00:27:50,764 --> 00:27:53,298
Yeah, I mean, a good pan
should have at least 10 colors,
518
00:27:53,442 --> 00:27:55,524
so that's kind of
what we're looking for.
519
00:27:55,782 --> 00:27:58,825
♪♪
520
00:28:00,352 --> 00:28:02,390
Come look at this.
521
00:28:03,555 --> 00:28:05,288
That's one pan.
522
00:28:05,377 --> 00:28:07,774
What?! oh!
523
00:28:07,904 --> 00:28:10,096
Look at that chunk.
16 colors.
524
00:28:10,164 --> 00:28:11,227
No way.
525
00:28:11,295 --> 00:28:12,929
Dude, normally you can't pan
a flake, either,
526
00:28:12,996 --> 00:28:14,978
and there's like
2,000 ounces in a cut,
527
00:28:15,046 --> 00:28:17,703
so, if you did that,
it must be really good.
528
00:28:17,795 --> 00:28:19,982
- So that's awesome.
- And that's big stuff.
529
00:28:20,050 --> 00:28:21,005
Yeah.
530
00:28:21,076 --> 00:28:24,241
The last cut may not be the last
cut if it holds out like this.
531
00:28:24,525 --> 00:28:26,921
Just joking!
I'm back!
532
00:28:27,873 --> 00:28:30,347
I'll be down here.
533
00:28:31,030 --> 00:28:33,455
♪♪
534
00:28:36,142 --> 00:28:38,057
♪♪
535
00:28:38,357 --> 00:28:41,718
I'm going to try to clean
up and kind of square up this area
536
00:28:41,786 --> 00:28:44,175
where we're going
to put the sluices.
537
00:28:44,262 --> 00:28:48,046
AfterTodd's debacle
with Holy Rollers feeder,
538
00:28:48,147 --> 00:28:50,994
son Hunter has stepped in
to take charge
539
00:28:51,062 --> 00:28:54,208
of the sluice-box installation.
540
00:28:55,240 --> 00:28:56,846
They're trying
to get the sluices level
541
00:28:56,914 --> 00:28:58,167
and at the right angle.
542
00:28:58,235 --> 00:29:01,811
It needs to have a four-foot
drop from top to bottom.
543
00:29:01,898 --> 00:29:06,483
Hunter's plan...
get the 16-by-20-Foot Sluice Box
544
00:29:06,570 --> 00:29:08,918
level from side to side,
545
00:29:09,005 --> 00:29:12,122
then create a one-in-five fall,
546
00:29:12,190 --> 00:29:15,354
so it will catch
gold effectively.
547
00:29:15,446 --> 00:29:20,449
Finally, he'll insert the chute
that connects it to the trommel.
548
00:29:20,851 --> 00:29:24,064
♪♪
549
00:29:27,739 --> 00:29:31,187
♪♪
550
00:29:32,933 --> 00:29:36,290
♪♪
551
00:29:36,548 --> 00:29:39,148
That's not how you do it.
552
00:29:40,852 --> 00:29:43,296
No.
He's doing it backwards.
553
00:29:43,364 --> 00:29:45,588
This is all...
This isn't going to work.
554
00:29:45,675 --> 00:29:47,852
Move it out of the way.
555
00:29:48,311 --> 00:29:49,674
Yeah, Hunter.
556
00:29:49,761 --> 00:29:52,495
Drag that chute over
and go from there.
557
00:29:52,582 --> 00:29:54,294
Why would we do that?
558
00:29:54,666 --> 00:29:57,534
Dude, until we get this right,
we can't even put the sluice in.
559
00:29:57,621 --> 00:30:02,020
Get the chute.
I'm putting the chute on first!
560
00:30:02,107 --> 00:30:04,266
Then I'm going to
build off of that.
561
00:30:04,351 --> 00:30:05,857
It's not going to work.
562
00:30:05,944 --> 00:30:09,646
Set the sluices first,
and then put the chute on.
563
00:30:09,733 --> 00:30:11,781
That chute's
going in next.
564
00:30:13,852 --> 00:30:16,386
Hunter's 18, and he thinks
he knows better than me,
565
00:30:16,473 --> 00:30:18,755
and you know what?
Sometimes he does.
566
00:30:18,842 --> 00:30:22,125
Most of the time, he does not.
567
00:30:25,330 --> 00:30:28,398
Going to do it my way now.
568
00:30:31,269 --> 00:30:33,803
Todd gets the chute in first.
569
00:30:33,897 --> 00:30:38,248
Then he has to install
the sluices and, crucially,
570
00:30:38,328 --> 00:30:41,726
get the whole thing
at the optimum angle.
571
00:30:41,813 --> 00:30:46,261
It looks like she's working.
Put that level on there, Hunter.
572
00:30:46,329 --> 00:30:47,863
See if it's level.
573
00:30:48,637 --> 00:30:50,151
It's not at all.
574
00:30:50,288 --> 00:30:52,837
How bad?
The whole thing is tweaked.
575
00:30:52,924 --> 00:30:56,693
There's not a single piece
that's level on the whole box.
576
00:30:59,231 --> 00:31:00,853
Round two.
577
00:31:01,032 --> 00:31:03,964
Where's the windshield wipers
on this stupid thing?
578
00:31:07,075 --> 00:31:11,241
Ho.
That's a little too much.
579
00:31:14,246 --> 00:31:17,718
Ugh. that whole damn top thing
moved again.
580
00:31:17,983 --> 00:31:20,186
On this type of deal,
you give me one chain.
581
00:31:20,254 --> 00:31:22,729
I want one chain
and then one chain,
582
00:31:22,797 --> 00:31:26,122
not one where I'm sliding
back and forth, you know?
583
00:31:26,228 --> 00:31:29,026
No.
I don't know.
584
00:31:29,094 --> 00:31:31,543
I don't know
what you want.
585
00:31:31,630 --> 00:31:34,012
I don't think
you know what you want.
586
00:31:35,119 --> 00:31:37,402
You got a little bit of this,
a little bit of front,
587
00:31:37,470 --> 00:31:38,802
a little bit of back.
588
00:31:38,889 --> 00:31:42,387
You're chasing your tail
a little bit.
589
00:31:42,591 --> 00:31:45,789
You can square the chute up, and
then you go to move a sluice,
590
00:31:45,914 --> 00:31:48,606
and it messes everything
back up again.
591
00:31:48,847 --> 00:31:50,161
It's not going to work.
592
00:31:50,248 --> 00:31:52,424
I got to keep fiddling with it
until we get it in place.
593
00:31:52,491 --> 00:31:54,017
That's how it goes.
594
00:31:54,104 --> 00:31:58,542
No. this is never how
it should go at all.
595
00:32:00,292 --> 00:32:07,145
Round three, Todd opts
for some precision engineering.
596
00:32:09,134 --> 00:32:10,808
***
This is horrible.
597
00:32:11,031 --> 00:32:13,365
We're twisting
the whole package!
598
00:32:13,523 --> 00:32:15,386
We just twisted
the whole bed.
599
00:32:15,609 --> 00:32:17,878
It's going to keep
happening all day.
600
00:32:17,946 --> 00:32:21,450
We're trying to get it
just fine-tuned.
601
00:32:21,518 --> 00:32:23,479
We can't move
every little piece,
602
00:32:23,620 --> 00:32:26,716
and it's not going to
just square itself up.
603
00:32:28,420 --> 00:32:30,211
Yeah, it will.
604
00:32:31,099 --> 00:32:33,923
Dude, I'm about *** done
with *** around with this
605
00:32:34,010 --> 00:32:36,223
because this is
absolutely not
606
00:32:36,291 --> 00:32:39,600
the right way to do it.
607
00:32:42,374 --> 00:32:46,220
Hey. Hunter, grab the quad,
and let's get some blocks.
608
00:32:46,389 --> 00:32:49,721
You go get them.
It's your project.
609
00:32:49,859 --> 00:32:52,235
No.
It's yours.
610
00:32:52,690 --> 00:32:54,087
Hunter.
611
00:32:54,246 --> 00:32:55,708
See you.
612
00:32:55,932 --> 00:32:58,641
♪♪
613
00:33:00,919 --> 00:33:02,118
Coming up...
614
00:33:02,205 --> 00:33:04,721
U.S. Dollar bill is
exactly 6 inches.
615
00:33:04,808 --> 00:33:06,539
We're showing
dead-on level.
616
00:33:06,740 --> 00:33:09,556
what the *** ?
617
00:33:12,578 --> 00:33:15,978
♪♪
618
00:33:20,538 --> 00:33:22,572
♪♪
619
00:33:28,769 --> 00:33:31,470
Where's my dough-nut?
620
00:33:38,954 --> 00:33:40,747
If Todd and I do have
one thing in common,
621
00:33:40,815 --> 00:33:43,670
it's that we both probably
love a good dough-nut.
622
00:33:43,995 --> 00:33:46,696
After a lifetime of doughnuts,
623
00:33:46,783 --> 00:33:49,387
Todd is going cold turkey.
624
00:33:49,529 --> 00:33:51,518
I can't eat them.
I'm on a diet.
625
00:33:51,653 --> 00:33:53,436
I'm a week in,
and that'll just kill it.
626
00:33:53,523 --> 00:33:54,980
- No.
- Bite it.
627
00:33:55,048 --> 00:33:55,987
- I'm not doing it.
- Todd, do it!
628
00:33:56,074 --> 00:33:57,934
No, I'm not doing it.
No, no, no, no.
629
00:33:58,002 --> 00:33:59,962
Get behind me, Satan.
630
00:34:09,654 --> 00:34:12,711
♪♪
631
00:34:16,628 --> 00:34:19,210
I see whyTodd wanted me
to come up here.
632
00:34:19,297 --> 00:34:20,596
They're crooked,
aren't they?
633
00:34:20,683 --> 00:34:23,514
in a lot of different ways.
634
00:34:23,601 --> 00:34:27,022
At the Holy Roller,
Todd has asked Freddy
635
00:34:27,100 --> 00:34:31,689
to fine-tune
his finely tuned sluice box.
636
00:34:31,776 --> 00:34:34,893
Twice as long to do it
after it's *** up
637
00:34:34,980 --> 00:34:37,680
than if it was done right
in the first place.
638
00:34:37,767 --> 00:34:41,084
I'm going to go get some iron
and see what I can...
639
00:34:41,171 --> 00:34:46,789
Freddy's fix... weld a 300-pound
length of 4x4 steel
640
00:34:46,876 --> 00:34:51,843
to make the sluice box
one connected unit.
641
00:34:51,930 --> 00:34:55,513
Instead of trying to get it four
ways on two different pieces,
642
00:34:55,600 --> 00:34:58,601
it'll be all one piece, and
it'll be a lot easier to level.
643
00:34:58,688 --> 00:35:01,619
We've got them tied
together at the top,
644
00:35:01,706 --> 00:35:04,140
so now we'll try to start
leveling them out.
645
00:35:06,911 --> 00:35:09,479
Freddy cribs up
the lowest corner
646
00:35:09,566 --> 00:35:11,881
and is ready to check the angle.
647
00:35:11,970 --> 00:35:14,817
U.S. Dollar bill
is exactly 6 inches.
648
00:35:19,657 --> 00:35:22,525
We're showing dead-on level.
649
00:35:22,612 --> 00:35:24,293
She's good, log.
650
00:35:24,380 --> 00:35:26,000
It's right on.
651
00:35:26,068 --> 00:35:29,193
are you telling me
the whole thing is good?
652
00:35:32,937 --> 00:35:35,119
What the *** ?
653
00:35:38,061 --> 00:35:40,009
♪♪
654
00:35:44,049 --> 00:35:46,082
♪♪
655
00:35:50,027 --> 00:35:53,076
What's up?
Are you okay?
656
00:35:53,291 --> 00:35:55,358
I'm not going to do this
every day.
657
00:35:55,445 --> 00:35:56,899
Do what?
658
00:35:57,595 --> 00:35:59,437
Always have to
get in an argument with you
659
00:35:59,505 --> 00:36:01,998
where you never want to listen
to me when you're in a machine,
660
00:36:02,085 --> 00:36:04,004
and then you yell at me
about every move
661
00:36:04,072 --> 00:36:05,268
I make
when I'm in a machine.
662
00:36:05,336 --> 00:36:08,286
You don't.
You probably don't need me.
663
00:36:08,373 --> 00:36:11,458
If I'm going to be there
and put in the hours,
664
00:36:11,895 --> 00:36:14,406
then I need to be
listened to.
665
00:36:14,832 --> 00:36:17,318
Well, I listen better
than my dad listened,
666
00:36:17,460 --> 00:36:19,682
so I've come
a long ways.
667
00:36:19,853 --> 00:36:21,082
Okay?
I love you.
668
00:36:21,150 --> 00:36:22,921
- Dude. no. That's a...
- You know a lot.
669
00:36:22,989 --> 00:36:25,429
- That's an easy out for you.
- But you don't know everything.
670
00:36:26,719 --> 00:36:28,689
It's always funny
to you, but...
671
00:36:28,757 --> 00:36:31,051
It's not funny.
672
00:36:31,863 --> 00:36:33,902
Maybe I need to
listen more.
673
00:36:33,970 --> 00:36:35,689
I don't know.
674
00:36:36,768 --> 00:36:39,101
It's been a hard summer,
675
00:36:39,169 --> 00:36:41,605
and you know how far behind
in the gold we are.
676
00:36:41,712 --> 00:36:45,319
I just want to get this thing
making gold as fast as possible.
677
00:36:47,471 --> 00:36:49,275
So do I.
678
00:36:50,177 --> 00:36:53,139
If I didn't care,
I wouldn't have came back.
679
00:36:53,451 --> 00:36:55,301
Let's meet
each other halfway.
680
00:36:55,369 --> 00:36:58,988
The only way for us to win is
if we stop arguing and fighting.
681
00:36:59,089 --> 00:37:00,866
Okay.
682
00:37:01,487 --> 00:37:03,771
All right,
love you, man.
683
00:37:06,364 --> 00:37:08,085
Right now, me and my dad
are both hooked up
684
00:37:08,153 --> 00:37:10,156
to the trommel drum,
685
00:37:10,227 --> 00:37:11,767
just got to go slow, be careful.
686
00:37:11,854 --> 00:37:13,295
We can't "f" this up.
687
00:37:13,459 --> 00:37:15,810
All right.
Let's go.
688
00:37:16,774 --> 00:37:20,309
Father and son
have promised to work together
689
00:37:20,396 --> 00:37:25,348
with one final maneuver,
the vital trommel lift.
690
00:37:27,254 --> 00:37:30,704
The fact is, we just have to
get running as soon as we can.
691
00:37:30,955 --> 00:37:32,716
This hasn't been an easy setup,
692
00:37:32,784 --> 00:37:35,558
but no matter how mad
I get at him,
693
00:37:35,930 --> 00:37:38,132
I can't ever really stay mad.
694
00:37:38,429 --> 00:37:42,180
You know what?
Everything aside, pretty cool.
695
00:37:42,267 --> 00:37:44,534
Watching him grow up, you know?
696
00:37:44,621 --> 00:37:46,996
♪♪
697
00:37:49,474 --> 00:37:51,271
They're in perfect
position right now.
698
00:37:51,339 --> 00:37:52,741
It looks really good.
699
00:37:52,926 --> 00:37:55,745
This is, like,
an excavator waltz.
700
00:37:57,982 --> 00:37:59,560
Yeah,
I can't track anymore,
701
00:37:59,628 --> 00:38:01,619
so I'm going to have to be
all boom.
702
00:38:01,687 --> 00:38:04,392
You're good.
Just back it up.
703
00:38:04,460 --> 00:38:06,285
Set it right there.
704
00:38:07,892 --> 00:38:10,443
There you go.
Go straight in, guys.
705
00:38:10,511 --> 00:38:12,791
Keep swinging
at the same time.
706
00:38:15,393 --> 00:38:18,480
Down, down, down.
707
00:38:18,657 --> 00:38:22,025
Hold it.
Yep. Right there. Bingo.
708
00:38:24,292 --> 00:38:26,101
Yeah!
All right.
709
00:38:27,507 --> 00:38:30,137
That actually worked
pretty good.
710
00:38:30,381 --> 00:38:35,251
THe Hoffmans' Third Wash
Plant is finally ready to rolL.
711
00:38:35,352 --> 00:38:38,714
All right, guys.
Good job, Trey, Andy, Hunter.
712
00:38:38,795 --> 00:38:40,159
Thanks, man.
713
00:38:40,227 --> 00:38:42,607
Yeah.
Thanks for coming back.
714
00:38:42,694 --> 00:38:44,974
Man, I don't want to sound
cheesy or put you on the spot,
715
00:38:45,042 --> 00:38:46,694
Hunter, but that was
a thing of beauty watching you
716
00:38:46,761 --> 00:38:49,257
and pops bring that up the hill
and set her into place.
717
00:38:49,325 --> 00:38:52,683
It just feels right.
I'm glad to be back, guys.
718
00:38:52,876 --> 00:38:55,338
Let's go kick some ass
before the snow falls, huh?
719
00:38:55,425 --> 00:38:57,955
- Let's do it.
- Yeah. Let's do it.
720
00:38:58,167 --> 00:39:00,670
You know, gold isn't
everything in the world,
721
00:39:00,738 --> 00:39:02,535
but I'll tell you what.
My son is,
722
00:39:02,648 --> 00:39:04,911
and he couldn't
have done a better job.
723
00:39:04,979 --> 00:39:06,939
He couldn't have came back
at a better time,
724
00:39:07,174 --> 00:39:08,495
and I'm very, very happy.
725
00:39:08,701 --> 00:39:09,766
It was a good day.
726
00:39:09,956 --> 00:39:12,607
Bring it in, man.
Whoo!
727
00:39:12,875 --> 00:39:15,810
♪♪
728
00:39:19,330 --> 00:39:21,975
♪♪
729
00:39:25,863 --> 00:39:31,371
We'll run this out, and shut
the plant down, see what we got.
730
00:39:31,579 --> 00:39:33,045
At Indian river,
731
00:39:33,113 --> 00:39:36,262
it's time for Parker's
weekly cleanup.
732
00:39:40,318 --> 00:39:41,318
- Hey, guys.
- Hey.
733
00:39:41,404 --> 00:39:42,333
- Hi.
- Yo, yo.
734
00:39:42,420 --> 00:39:43,438
Here we go.
735
00:39:43,506 --> 00:39:49,043
SLuicifer is down, so big
red has to deliver all the gold.
736
00:39:49,540 --> 00:39:53,690
- Should we see what this is?
- Go for it, Rick.
737
00:39:53,883 --> 00:39:58,182
To stay on track for his
5,000-ounce season,
738
00:39:58,431 --> 00:40:03,608
Parker needs every cleanup
to deliver 175 ounces.
739
00:40:03,850 --> 00:40:05,613
248.8.
740
00:40:05,714 --> 00:40:07,223
Yeah.
741
00:40:07,338 --> 00:40:08,604
Still going.
742
00:40:08,677 --> 00:40:09,724
Beautiful.
743
00:40:09,792 --> 00:40:15,401
Worth almost $300,000,
Big Red delivers
744
00:40:15,469 --> 00:40:18,793
Rick's biggest
cleanup of the season.
745
00:40:19,007 --> 00:40:20,473
- Good job, man.
- Thanks, buddy.
746
00:40:20,544 --> 00:40:21,594
- Geez.
- That's awesome.
747
00:40:21,662 --> 00:40:22,301
Yeah.
748
00:40:22,369 --> 00:40:25,526
That brings us a season
total of 3,851 ounces.
749
00:40:25,675 --> 00:40:28,928
Yeah!
Just 1,100 to go.
750
00:40:29,350 --> 00:40:34,951
Parker's gold total
is now over $4.5 million.
751
00:40:35,121 --> 00:40:37,688
If Big Red keeps doing
its thing and Alaska delivers
752
00:40:37,775 --> 00:40:39,909
like it's looking like
it's going to, *** , man.
753
00:40:39,996 --> 00:40:41,882
We'll walk all over 5,000.
754
00:40:42,082 --> 00:40:44,716
This week, the guys did a really
good job of getting the last cut
755
00:40:44,784 --> 00:40:49,152
down to pay, and, I mean,
I had one of the best pans
756
00:40:49,220 --> 00:40:50,601
I've ever done over there,
757
00:40:50,725 --> 00:40:53,345
so I'm pretty pumped about
that and looking forward
758
00:40:53,413 --> 00:40:54,596
to what comes out of the ground.
759
00:40:54,663 --> 00:40:56,094
Come on!
760
00:40:57,394 --> 00:40:59,962
Right now, it's dinnertime.
761
00:41:01,955 --> 00:41:03,651
Things just got
really complicated.
762
00:41:03,719 --> 00:41:06,119
On the next "Gold Rush"...
763
00:41:06,430 --> 00:41:08,289
I've got myself in
a pretty bad spot here.
764
00:41:08,357 --> 00:41:09,320
Oh, no!
765
00:41:09,407 --> 00:41:11,751
You want to redo the whole
*** thing?
766
00:41:11,819 --> 00:41:12,923
Whoa, whoa, whoa, whoa.
767
00:41:13,144 --> 00:41:14,243
What's up?
What's happening?
768
00:41:14,330 --> 00:41:16,148
So you guys find the problem?
769
00:41:16,216 --> 00:41:18,180
It's my cut.
It's my *** up.
770
00:41:18,253 --> 00:41:19,834
So I should be the one
to fix it.
771
00:41:19,904 --> 00:41:21,943
Holy Roller,
there she goes.
772
00:41:22,011 --> 00:41:24,509
The trommel is running.
So far, so good.
773
00:41:24,692 --> 00:41:26,792
First cleanup is
going to be awesome.
774
00:41:26,873 --> 00:41:28,398
Whoo-hoo!
775
00:41:28,697 --> 00:41:31,541
Are you all right?
We need a medic down here.
53393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.