Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,380 --> 00:00:06,600
до пика виктора януковича вашу семью
2
00:00:06,600 --> 00:00:10,099
пасту на авеню a personal визу пазов
3
00:00:10,099 --> 00:00:13,110
шагнула в судане пляж билеты по высоте
4
00:00:13,110 --> 00:00:15,440
его
5
00:00:16,210 --> 00:00:19,280
[музыка]
6
00:00:23,320 --> 00:00:31,540
[музыка]
7
00:00:31,540 --> 00:00:34,610
для купилась умысел sogno di коллег по
8
00:00:34,610 --> 00:00:37,489
судьбе дефо за вас талботу позади
9
00:00:37,489 --> 00:00:40,130
манифесто уповаю с а д к майдана
10
00:00:40,130 --> 00:00:43,070
комиссия донецка между севастополь и
11
00:00:43,070 --> 00:00:45,190
керчь
12
00:00:45,890 --> 00:00:48,990
[музыка]
13
00:00:49,989 --> 00:00:52,600
имеет
14
00:00:52,600 --> 00:00:55,730
авокадо из пойду куда это уже обильно
15
00:00:55,730 --> 00:00:57,980
тут одеваюсь домик select
16
00:00:57,980 --> 00:00:59,800
[музыка]
17
00:00:59,800 --> 00:01:02,079
палтус де толще чем себя от есть и доля
18
00:01:02,079 --> 00:01:04,780
студию легенда они себя не христиане у
19
00:01:04,780 --> 00:01:07,570
лютова login альпинист кидает
20
00:01:07,570 --> 00:01:09,729
одессе батиста некий блок для мир и
21
00:01:09,729 --> 00:01:12,010
кипятят и потом уделял гениза сюда и
22
00:01:12,010 --> 00:01:15,060
фернандо то тут и для меня чью
23
00:01:15,060 --> 00:01:17,890
эволюцию живший за этими зил прессы и
24
00:01:17,890 --> 00:01:20,259
youtube иосиф антитела выезд за камал
25
00:01:20,259 --> 00:01:22,920
секунд высоким калязинский
26
00:01:22,920 --> 00:01:26,369
тащить скокову крыши в кризисе белеют и
27
00:01:26,369 --> 00:01:27,680
не
28
00:01:27,680 --> 00:01:31,640
упаси виде зум малый лефорт узами конец
29
00:01:31,640 --> 00:01:34,900
вассалами вынул
30
00:01:34,910 --> 00:01:38,310
[музыка]
31
00:01:38,630 --> 00:01:43,700
начал сергей обладаем понять 10 ст2
32
00:01:43,700 --> 00:01:45,670
вы все чем у
33
00:01:45,670 --> 00:01:49,479
волков ли я механик
34
00:01:50,860 --> 00:01:55,180
jison и других iphone бпк не выгодный
35
00:01:55,180 --> 00:01:59,020
для секреты белят и бабушек глотали
36
00:01:59,020 --> 00:02:02,290
модулю то а высокий про ты начисто
37
00:02:02,290 --> 00:02:03,820
донецька область там проблемы 4k
38
00:02:03,820 --> 00:02:05,650
наносила не жена меньше миллиона pewter
39
00:02:05,650 --> 00:02:07,540
а там просто самих ли ты ищешь утра
40
00:02:07,540 --> 00:02:10,330
подробной ты в данный момент и акция там
41
00:02:10,330 --> 00:02:13,780
жестоко не прозвучит я был на категорию
42
00:02:13,780 --> 00:02:15,360
для хитрого просто быть
43
00:02:15,360 --> 00:02:22,730
[музыка]
44
00:02:22,730 --> 00:02:24,980
а блюдами до солнца на метку думали
45
00:02:24,980 --> 00:02:27,890
скидкой закалки грамматики для геев
46
00:02:27,890 --> 00:02:31,720
ножами сессия дебате вы
47
00:02:34,450 --> 00:02:37,580
кекса pills и сел и судья от effectively
48
00:02:37,580 --> 00:02:39,050
делю том
49
00:02:39,050 --> 00:02:41,960
себя выйти из для fox & black high на
50
00:02:41,960 --> 00:02:44,500
сурово кувалды косы косы дик тоже
51
00:02:44,500 --> 00:02:54,050
[музыка]
52
00:03:16,730 --> 00:03:23,760
[музыка]
53
00:03:23,760 --> 00:03:27,360
вы вакуумного
54
00:03:33,660 --> 00:03:35,880
[аплодисменты]
55
00:03:35,880 --> 00:03:39,060
я каждый день смотрю новости по
56
00:03:39,060 --> 00:03:42,040
перемирия будет то не будет переменили а
57
00:03:42,040 --> 00:03:44,370
я этого не
58
00:03:44,370 --> 00:03:47,380
attract вроде бы подписали не подписали
59
00:03:47,380 --> 00:03:52,380
я не знаю у меня мать погибла
60
00:03:52,440 --> 00:03:56,910
моя брат сирота осталось
61
00:04:04,680 --> 00:04:08,910
папочка папочке поработаю у нас едва раз
62
00:04:08,910 --> 00:04:12,519
я давыдова тамара петровна это произошло
63
00:04:12,519 --> 00:04:15,850
сейчас час тому назад где-то вот такие
64
00:04:15,850 --> 00:04:18,790
обстрелы стекла полетели в доме мы
65
00:04:18,790 --> 00:04:21,130
сидели с мужем коридоре прикрывшись
66
00:04:21,130 --> 00:04:22,660
потому что это же не первый раз у нас
67
00:04:22,660 --> 00:04:25,060
такое все время стреляет стреляет
68
00:04:25,060 --> 00:04:27,460
стреляет но как сейчас вот это стреляли
69
00:04:27,460 --> 00:04:30,419
так это же просто ужас
70
00:04:30,419 --> 00:04:33,250
первые годы мы четырнадцатом году езжали
71
00:04:33,250 --> 00:04:35,530
пятнадцатом обстрел где в погребе сидели
72
00:04:35,530 --> 00:04:37,390
но это же думаем о может то тоже уже
73
00:04:37,390 --> 00:04:39,160
должно когда-то закончится ну в конце
74
00:04:39,160 --> 00:04:43,050
концов как видите сами код только что
75
00:04:43,050 --> 00:04:48,360
все по стекло я жарю окна полетели
76
00:04:50,640 --> 00:04:54,210
из екатеринбурга
77
00:05:14,140 --> 00:05:23,230
[музыка]
78
00:05:35,920 --> 00:05:38,550
бои идут на линии соприкосновения
79
00:05:38,550 --> 00:05:41,380
обстреливаются преимущественно объекта
80
00:05:41,380 --> 00:05:44,490
социальной сферы объекты обеспечения
81
00:05:44,490 --> 00:05:47,020
полый за эти неполные полторы суток
82
00:05:47,020 --> 00:05:50,140
погибло четверо мовчан семеро получили
83
00:05:50,140 --> 00:05:52,150
ранения разной степени тяжести в
84
00:05:52,150 --> 00:05:55,530
творческие тяжелые у нас разбито
85
00:05:55,530 --> 00:05:58,990
34 дома частного сектора разбито 10
86
00:05:58,990 --> 00:06:01,720
домов ну на карте дно и квартирных у нас
87
00:06:01,720 --> 00:06:04,210
в течение этих суток были чередует 11
88
00:06:04,210 --> 00:06:06,610
линий электропередач сейчас осталось
89
00:06:06,610 --> 00:06:08,650
работ в работе сделать длину не
90
00:06:08,650 --> 00:06:10,330
находятся ни поселился многие не моё
91
00:06:10,330 --> 00:06:12,910
соприкосновения и нарядить годовых от
92
00:06:12,910 --> 00:06:15,640
него вследствие чего стояла без великое
93
00:06:15,640 --> 00:06:17,640
сражение 15 тысяч
94
00:06:17,640 --> 00:06:21,460
абонентов у нас разбитые четыре раза
95
00:06:21,460 --> 00:06:23,110
провода были сейчас до делается за
96
00:06:23,110 --> 00:06:25,810
провод на гагарина хочу развить или ну
97
00:06:25,810 --> 00:06:28,300
просто сумасшедшую благодарность людям
98
00:06:28,300 --> 00:06:30,070
которые это дело делать под обстрелами
99
00:06:30,070 --> 00:06:32,080
это сугубо гражданские люди это
100
00:06:32,080 --> 00:06:34,140
сотрудники коммунальных служб сотрудники
101
00:06:34,140 --> 00:06:37,080
государственных предприятий только база
102
00:06:37,080 --> 00:06:38,910
рейка
103
00:06:38,910 --> 00:06:42,210
ситуация накаляется
104
00:06:42,210 --> 00:06:44,190
обострение продолжается и сейчас мы с
105
00:06:44,190 --> 00:06:46,470
вами стоим слышим апселлы по окраинам
106
00:06:46,470 --> 00:06:49,620
города и вскоре ситуация за ваше
107
00:06:49,620 --> 00:06:52,129
обращение конечно
108
00:06:52,129 --> 00:06:54,169
в районе той часов утра произошла
109
00:06:54,169 --> 00:06:56,080
страшная трагедия
110
00:06:56,080 --> 00:06:58,520
снаряд крупнокалиберная прилетел угол
111
00:06:58,520 --> 00:07:01,339
школы 50 в это время учительская
112
00:07:01,339 --> 00:07:03,800
находились живая и пожевать или 1 задач
113
00:07:03,800 --> 00:07:05,430
преподаватель
114
00:07:05,430 --> 00:07:07,970
и мы далеко от них находилась секретарь
115
00:07:07,970 --> 00:07:10,860
преподаватель и завуч школы погибли на
116
00:07:10,860 --> 00:07:12,920
месте
117
00:07:23,840 --> 00:07:30,200
бумаги данный эти души сначала
118
00:07:40,880 --> 00:07:44,509
осады тулона но
119
00:08:00,090 --> 00:08:03,170
[музыка]
120
00:08:12,100 --> 00:08:15,229
[музыка]
121
00:08:38,539 --> 00:08:41,629
[музыка]
122
00:08:49,960 --> 00:08:55,100
[музыка]
123
00:09:01,000 --> 00:09:08,759
[музыка]
124
00:09:11,980 --> 00:09:15,110
ну chante бюро здесь проживаю в этой
125
00:09:15,110 --> 00:09:17,050
квартире
126
00:09:17,050 --> 00:09:20,330
жена была на вокзале с не леска невестка
127
00:09:20,330 --> 00:09:22,840
привезла если да то в районе
128
00:09:22,840 --> 00:09:25,480
часа
129
00:09:25,480 --> 00:09:29,870
обстрелы начались уже уже были рядом
130
00:09:29,870 --> 00:09:34,090
где-то сильно взрывай такие были
131
00:09:34,090 --> 00:09:36,380
невестка хотелось бежать а потом
132
00:09:36,380 --> 00:09:38,570
вернулась на загорит опасного очень
133
00:09:38,570 --> 00:09:40,540
сильно сильно бьют и
134
00:09:40,540 --> 00:09:45,070
тут накрыло нас прямо на 10 дело на
135
00:09:45,070 --> 00:09:48,500
скамейке невестка рядом и я там возле
136
00:09:48,500 --> 00:09:51,010
двери и тут как накрыла так сразу
137
00:09:51,010 --> 00:09:54,260
темнота и звон в ушах я до сих пор не
138
00:09:54,260 --> 00:09:55,570
сегодня
139
00:09:55,570 --> 00:09:58,750
вот это
140
00:09:59,440 --> 00:10:03,760
где-то я уже час где-то
141
00:10:03,760 --> 00:10:08,360
как ориентировочно его посмотрели бы
142
00:10:08,360 --> 00:10:10,610
скорая приехала посмотрела осколки
143
00:10:10,610 --> 00:10:14,300
побиты рудная бедра побита его скобках
144
00:10:14,300 --> 00:10:15,220
кам и
145
00:10:15,220 --> 00:10:19,930
показывая но уже мать помощь какая нужна
146
00:10:19,930 --> 00:10:22,850
какая тут нужно сейчас у приехали запрос
147
00:10:22,850 --> 00:10:26,090
приедут это ритуальная служба уже дали
148
00:10:26,090 --> 00:10:28,100
направление сказали что приедет
149
00:10:28,100 --> 00:10:30,730
ритуальная служба
150
00:10:36,150 --> 00:10:39,520
ну как все время кошмар был ваш муж
151
00:10:39,520 --> 00:10:43,200
видите какие разбитые дома наши это все
152
00:10:43,200 --> 00:10:45,430
украинская на нашей украинцы наш
153
00:10:45,430 --> 00:10:46,860
наступит
154
00:10:46,860 --> 00:10:49,660
пишу михаил шума можем сделать некоторые
155
00:10:49,660 --> 00:10:52,720
побежали побросали дома квартиры а я
156
00:10:52,720 --> 00:10:55,270
местный житель за них никуда не не
157
00:10:55,270 --> 00:10:57,010
тороплюсь они просто нитью не дождутся
158
00:10:57,010 --> 00:10:57,720
они
159
00:10:57,720 --> 00:11:01,120
нашей смерти а почему мы решили дня
160
00:11:01,120 --> 00:11:04,210
базироваться к кассам а куда я буду
161
00:11:04,210 --> 00:11:06,310
эвакуируется меня нет нет у них ни в
162
00:11:06,310 --> 00:11:09,100
россии знакомых не нигде нету я вот
163
00:11:09,100 --> 00:11:11,850
здесь живу и живу
164
00:11:14,890 --> 00:11:34,600
[музыка]
165
00:11:39,880 --> 00:11:43,519
[музыка]
166
00:11:53,490 --> 00:11:58,600
[музыка]
167
00:12:13,690 --> 00:12:17,740
я бежал
168
00:12:17,740 --> 00:12:20,740
меня
169
00:12:21,910 --> 00:12:24,910
опять
170
00:12:26,390 --> 00:12:28,630
кибрик
171
00:12:28,940 --> 00:12:36,210
[музыка]
172
00:12:39,220 --> 00:12:42,440
[музыка]
173
00:12:44,720 --> 00:12:46,880
[музыка]
174
00:12:46,880 --> 00:12:49,300
люблин
175
00:12:52,830 --> 00:12:58,129
[музыка]
176
00:13:04,310 --> 00:13:07,540
[аплодисменты]
177
00:13:09,510 --> 00:13:12,510
остались
178
00:13:36,390 --> 00:13:39,590
[музыка]
179
00:13:50,380 --> 00:13:58,669
[музыка]
180
00:14:06,300 --> 00:14:08,730
жукова
181
00:14:08,730 --> 00:14:11,890
типов она помнит его любите может бы мог
182
00:14:11,890 --> 00:14:16,200
уделять axis of a gypsy
183
00:14:20,390 --> 00:14:32,460
[музыка]
184
00:14:40,700 --> 00:14:57,179
[музыка]
185
00:14:59,530 --> 00:15:05,090
[музыка]
186
00:15:10,010 --> 00:15:13,010
глава
187
00:15:19,160 --> 00:15:26,400
[музыка]
188
00:15:34,360 --> 00:15:55,799
[музыка]
189
00:16:18,610 --> 00:16:32,760
[музыка]
190
00:16:36,440 --> 00:16:39,609
[музыка]
191
00:16:40,639 --> 00:16:43,880
так потому
192
00:16:45,710 --> 00:16:57,490
[музыка]
193
00:17:00,530 --> 00:17:14,999
[музыка]
194
00:17:37,070 --> 00:17:44,470
[смех]
195
00:17:44,620 --> 00:17:49,460
на 100 метров или можете пойдемте как
196
00:17:49,460 --> 00:17:53,120
вас зовут я александр юрьевич только в
197
00:17:53,120 --> 00:17:54,130
лет
198
00:17:54,130 --> 00:18:00,020
81 год теперь александр или как я как я
199
00:18:00,020 --> 00:18:03,280
зря с подвале
200
00:18:03,690 --> 00:18:08,950
[музыка]
201
00:18:08,950 --> 00:18:15,070
вырос подвале я и теперь мои внуки даже
202
00:18:31,840 --> 00:18:35,350
мы уже не
203
00:18:36,690 --> 00:18:37,780
[музыка]
204
00:18:37,780 --> 00:18:40,000
обстреляли
205
00:18:40,000 --> 00:18:43,370
взорвали двери в магазине забрали все мы
206
00:18:43,370 --> 00:18:46,250
остались 23 гад с двадцать первого числа
207
00:18:46,250 --> 00:18:50,270
у нас нету света нету воды нет указаний
208
00:18:50,270 --> 00:18:52,910
хлеба нет у нас хлеба нету нас здесь
209
00:18:52,910 --> 00:18:53,950
внизу
210
00:18:53,950 --> 00:18:57,310
похороню либо его племянника
211
00:18:57,310 --> 00:19:01,540
со старого шифанера слегка фигуру и
212
00:19:01,540 --> 00:19:05,440
похоронили благодаря украинским ни один
213
00:19:05,440 --> 00:19:08,210
человек по-человечески не могу умереть
214
00:19:08,210 --> 00:19:11,080
перед ней украины не виновата ребята
215
00:19:11,080 --> 00:19:14,980
виноваты некоторое по 6
216
00:19:14,980 --> 00:19:19,480
мы их называли карателям
217
00:19:20,540 --> 00:19:24,700
она были буквально вчера сидит
218
00:19:29,690 --> 00:19:31,390
[музыка]
219
00:19:31,390 --> 00:19:35,020
девушка vamo .
220
00:19:36,570 --> 00:19:42,990
[музыка]
221
00:19:42,990 --> 00:19:45,830
звоните
222
00:19:45,929 --> 00:19:47,060
но
223
00:19:47,060 --> 00:20:13,400
[музыка]
224
00:20:13,400 --> 00:20:17,849
[аплодисменты]
225
00:20:28,550 --> 00:20:31,020
я главный врач городской больницы номер
226
00:20:31,020 --> 00:20:32,520
два ответственна за координацию всех
227
00:20:32,520 --> 00:20:34,350
лечебных учреждений города горловка
228
00:20:34,350 --> 00:20:36,900
якунин канале николаевна я подтверждаю
229
00:20:36,900 --> 00:20:40,710
том 14 года на протяжении восьми лет по
230
00:20:40,710 --> 00:20:41,630
сей день
231
00:20:41,630 --> 00:20:44,040
идет постоянные обстрелы городов
232
00:20:44,040 --> 00:20:47,400
донецкой народной республике ежедневно к
233
00:20:47,400 --> 00:20:49,950
нам практически ежедневно поступают
234
00:20:49,950 --> 00:20:53,370
мирные раненые которые пострадали в ходе
235
00:20:53,370 --> 00:20:56,360
боевых действий с травами очень тяжелыми
236
00:20:56,360 --> 00:20:58,470
непонятно как могло человечество
237
00:20:58,470 --> 00:21:00,660
применить против своего народа который
238
00:21:00,660 --> 00:21:03,060
был в этом составе такое оружие
239
00:21:03,060 --> 00:21:05,300
тяжелейшие минно-взрывные травмы
240
00:21:05,300 --> 00:21:07,820
посттравматические ампутации
241
00:21:07,820 --> 00:21:10,020
осколочное ранение брюшной грудной
242
00:21:10,020 --> 00:21:13,410
полости осколочное ранение головы ушиба
243
00:21:13,410 --> 00:21:16,850
головы осколочные ранения
244
00:21:16,850 --> 00:21:19,950
глаз осколочные ранения всех органов с
245
00:21:19,950 --> 00:21:22,860
повреждением тяжелейшими толстого
246
00:21:22,860 --> 00:21:25,820
тонкого кишечника желудка в печени
247
00:21:25,820 --> 00:21:27,380
сосудов
248
00:21:27,380 --> 00:21:30,960
крупных нервных пучков которые нужно
249
00:21:30,960 --> 00:21:33,540
оказывать помощь не один час оперировать
250
00:21:33,540 --> 00:21:37,130
не два а три четыре
251
00:22:02,560 --> 00:22:09,390
[музыка]
252
00:22:14,160 --> 00:22:15,900
говоря
253
00:22:15,900 --> 00:22:19,920
дикой уже tcm а
254
00:22:21,260 --> 00:22:31,849
[музыка]
255
00:22:36,160 --> 00:22:59,720
[музыка]
256
00:22:59,720 --> 00:23:02,419
в этом вопросе у меня из них и личный
257
00:23:02,419 --> 00:23:04,030
опыт .
258
00:23:04,030 --> 00:23:08,390
мая 2014 года насос для меня началась
259
00:23:08,390 --> 00:23:13,700
война в день в этот день я укажу листов
260
00:23:13,700 --> 00:23:16,549
попал на перекресток возле метро и
261
00:23:16,549 --> 00:23:18,770
tagged меньше чем километре от донецкого
262
00:23:18,770 --> 00:23:19,750
аэропорта
263
00:23:19,750 --> 00:23:23,390
вот и в этот день на донецком летали
264
00:23:23,390 --> 00:23:24,730
вертолеты
265
00:23:24,730 --> 00:23:26,720
несколько человек погибло среди
266
00:23:26,720 --> 00:23:28,270
гражданских
267
00:23:28,270 --> 00:23:31,700
выстрелов этих вертолетов и более того
268
00:23:31,700 --> 00:23:34,030
один из этих вертолетов
269
00:23:34,030 --> 00:23:37,429
журналистам это был яркий для меня
270
00:23:37,429 --> 00:23:39,289
момент на я по-настоящему началась война
271
00:23:39,289 --> 00:23:42,220
сразу тогда
272
00:23:42,220 --> 00:23:44,679
слова
273
00:23:44,679 --> 00:23:47,750
не было контузило человек ну то есть вот
274
00:23:47,750 --> 00:23:50,570
это было очень страшно огромная машина
275
00:23:50,570 --> 00:23:52,640
такой летающий танк мультик на тебя и
276
00:23:52,640 --> 00:23:54,650
стрелять в тебя из автоматической 30
277
00:23:54,650 --> 00:23:56,860
миллиметровой пушки
278
00:23:56,860 --> 00:24:01,179
с точки скупо испугались обладали просто
279
00:24:01,179 --> 00:24:05,679
жались в эту грязь как родную да да
280
00:24:05,679 --> 00:24:09,340
действительно и
281
00:24:10,750 --> 00:24:15,380
подходили по парте клео номер три да и ,
282
00:24:15,380 --> 00:24:18,080
велика для дукум bout it easy поломают
283
00:24:18,080 --> 00:24:20,780
хозяин кафе на новак или код honda судя
284
00:24:20,780 --> 00:24:22,270
по физике
285
00:24:22,270 --> 00:24:23,950
10
286
00:24:23,950 --> 00:24:27,039
июня у входа его
287
00:24:27,039 --> 00:24:31,070
лица отменить суток и явен xprize
288
00:24:31,070 --> 00:24:33,430
взыскателя и
289
00:24:33,430 --> 00:24:35,890
[музыка]
290
00:24:35,890 --> 00:24:39,750
abkmvs ягоды на этом сайте lexium
291
00:24:39,750 --> 00:24:42,240
и звука молча akira оля математики йа
292
00:24:42,240 --> 00:24:44,810
рабби твою
293
00:24:46,770 --> 00:24:52,050
[музыка]
294
00:24:58,930 --> 00:25:02,119
[музыка]
295
00:25:17,760 --> 00:25:22,400
[музыка]
296
00:25:31,560 --> 00:25:34,619
[музыка]
297
00:26:16,710 --> 00:26:20,230
iphone 5 жен да ведь призван ты лепесток
298
00:26:20,230 --> 00:26:22,290
у папы сонник финнов и
299
00:26:22,290 --> 00:26:25,360
он свою я буду них всего магазин
300
00:26:25,360 --> 00:26:27,540
занимается
301
00:26:31,020 --> 00:27:28,539
[музыка]
302
00:27:28,930 --> 00:27:33,390
я не со мной
303
00:27:41,630 --> 00:27:48,519
[музыка]
304
00:28:17,390 --> 00:28:23,150
[смех]
305
00:28:24,470 --> 00:28:27,200
дайте
306
00:28:27,200 --> 00:28:31,430
просто голос что
307
00:28:38,290 --> 00:28:41,430
[музыка]
308
00:28:45,250 --> 00:28:48,780
[смех]
309
00:28:48,780 --> 00:28:52,079
[музыка]
310
00:28:59,130 --> 00:29:14,049
[музыка]
311
00:29:18,030 --> 00:29:35,919
[музыка]
312
00:29:40,340 --> 00:29:54,599
[музыка]
313
00:30:03,800 --> 00:30:07,410
[аплодисменты]
314
00:30:07,410 --> 00:30:10,410
тату
315
00:30:22,119 --> 00:30:24,689
фортуна
316
00:30:31,470 --> 00:30:34,559
показ пока выше октябре покажи еще раз
317
00:30:34,559 --> 00:30:37,220
столько лет
318
00:30:40,100 --> 00:30:42,760
верим ли ноги
319
00:30:44,780 --> 00:30:46,510
как тебя зовут
320
00:30:46,510 --> 00:30:49,840
все мы несем
321
00:30:49,840 --> 00:30:53,110
чем вода
322
00:30:54,899 --> 00:30:57,529
все поедем
323
00:30:58,369 --> 00:31:02,029
с кем ты поедешь
324
00:31:22,940 --> 00:31:26,079
[музыка]
25912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.