All language subtitles for Circle.E03.170529.1080p-NEXTa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,520 --> 00:00:51,350 So you're saying Ji Hyuk was with someone. 2 00:00:51,350 --> 00:00:52,620 He was holding something. 3 00:00:52,620 --> 00:00:54,580 - Was it this? - It was a stun gun. 4 00:00:54,580 --> 00:00:57,250 Woo Jin, I told you to always carry this with you. 5 00:00:57,580 --> 00:00:59,350 Did you kill Ji Hyuk? 6 00:00:59,350 --> 00:01:00,980 No. That alien killed him. 7 00:01:00,980 --> 00:01:02,020 Is this what you've been doing... 8 00:01:02,020 --> 00:01:03,480 while you've been hiding here for a month? 9 00:01:03,480 --> 00:01:05,850 That alien took Dad away from us. We both saw that. 10 00:01:05,850 --> 00:01:06,980 I need you. 11 00:01:06,980 --> 00:01:09,920 So please stop this and stay by my side. 12 00:01:09,920 --> 00:01:11,820 No! You're wrong! Aliens do exist. 13 00:01:11,820 --> 00:01:14,320 No, it can't be. She's just someone who looks like her. 14 00:01:14,320 --> 00:01:15,620 I'm Han Jeong Yeon. 15 00:01:15,820 --> 00:01:16,980 Aren't you going to do the assignment? 16 00:01:17,050 --> 00:01:19,920 Could she be... That can't be. 17 00:01:21,150 --> 00:01:22,520 Alien, my foot. 18 00:01:22,620 --> 00:01:24,280 Is the tenant here not back yet? 19 00:01:24,280 --> 00:01:25,720 I can't even get a hold of him. 20 00:01:25,720 --> 00:01:29,150 Woo Jin, I think I found it. Aliens' secret base. 21 00:01:29,480 --> 00:01:31,280 Bluebird is the culprit. 22 00:01:31,550 --> 00:01:32,780 Who are you? 23 00:01:32,980 --> 00:01:34,550 I got kidnapped. Please help me. 24 00:01:34,550 --> 00:01:36,620 - Who got kidnapped? - I'm Kim Min Ji. 25 00:01:36,620 --> 00:01:37,850 I got kidnapped. 26 00:01:38,020 --> 00:01:40,350 They appeared again. 27 00:01:40,350 --> 00:01:41,850 That is not possible. 28 00:01:41,850 --> 00:01:45,480 There is no crime in our city thanks to the calming care system. 29 00:01:46,150 --> 00:01:48,150 Kim Min Ji sent me this five minutes ago. 30 00:01:48,150 --> 00:01:51,120 How many more secrets have you kept until now? 31 00:01:51,120 --> 00:01:54,150 Wait for me. I'll find you wherever you are. 32 00:01:54,150 --> 00:01:57,480 So you think he refused the care chip because he has a secret? 33 00:01:57,580 --> 00:01:59,420 - What is it? - The chip was taken. 34 00:01:59,420 --> 00:02:01,620 - It's Gong Min Woo's chip. - Who told you to do this? 35 00:02:01,950 --> 00:02:02,980 Where's the chairman's office? 36 00:02:02,980 --> 00:02:05,950 Whether you find Bluebird or not, solve it no matter what. 37 00:02:05,950 --> 00:02:08,680 There might have been accomplices. 38 00:02:08,680 --> 00:02:10,320 Where is Kim Min Ji? Please... 39 00:02:10,320 --> 00:02:11,820 I've never gone through anything like that. 40 00:02:11,820 --> 00:02:14,750 Her lost memories must have come back. 41 00:02:14,750 --> 00:02:16,520 By any chance, do you already know... 42 00:02:16,520 --> 00:02:17,950 who that detective is? 43 00:02:20,780 --> 00:02:24,720 (Episode 3) 44 00:02:29,120 --> 00:02:32,020 (Eunsung Psychiatric Hospital) 45 00:02:47,120 --> 00:02:48,720 (Kim Woo Jin) 46 00:02:50,120 --> 00:02:51,150 Hey, Woo Jin. 47 00:02:51,150 --> 00:02:52,520 Where are you? Are you not coming home? 48 00:02:53,550 --> 00:02:56,220 - Oh, and about that woman... - Woo Jin, I think I found it. 49 00:02:56,550 --> 00:02:58,450 - What? - Aliens' secret base. 50 00:03:00,720 --> 00:03:02,080 Hey, Beom Gyun. 51 00:03:02,080 --> 00:03:04,380 - Bluebird is the culprit. - What? 52 00:03:04,380 --> 00:03:05,520 Bluebird. 53 00:03:05,990 --> 00:03:08,320 Stop spewing nonsense and come home. I need to talk to you. 54 00:03:08,320 --> 00:03:10,150 All right, Woo Jin. I'll head home right after checking this place. 55 00:03:21,220 --> 00:03:24,680 (Circle) 56 00:03:25,650 --> 00:03:28,350 (Part 1: BETA Project) 57 00:03:30,080 --> 00:03:32,880 Tell me. Are you really Han Jeong Yeon? 58 00:03:33,850 --> 00:03:34,950 What? 59 00:03:38,080 --> 00:03:40,750 - What are you doing? Are you crazy? - Who are you? 60 00:03:41,580 --> 00:03:42,950 Who are you, really? 61 00:03:48,080 --> 00:03:49,650 Do you also think like that about me? 62 00:03:51,020 --> 00:03:52,150 Do you also... 63 00:03:53,150 --> 00:03:54,780 think that I'm an alien? 64 00:03:59,880 --> 00:04:01,050 Do you think that makes sense? 65 00:04:01,850 --> 00:04:03,420 You guys are both crazy. 66 00:04:05,920 --> 00:04:07,580 Then why did you go through a crazy guy's room? 67 00:04:18,650 --> 00:04:21,380 Why did you sneak into Room 315 at Sejong Motel? 68 00:04:26,550 --> 00:04:28,280 I thought your brother was the culprit. 69 00:04:28,550 --> 00:04:30,380 - For what? - The incident at our school. 70 00:04:31,920 --> 00:04:33,150 It wasn't suicide. 71 00:04:34,280 --> 00:04:38,020 But your brother showed up on every crime scene, 72 00:04:38,020 --> 00:04:39,380 so I thought he was the killer. 73 00:04:40,520 --> 00:04:41,780 That's why I tailed him. 74 00:04:47,290 --> 00:04:50,050 - Aren't you the culprit? - What? 75 00:04:50,050 --> 00:04:52,820 The fact that you saw him every time means you were there too. 76 00:04:53,050 --> 00:04:55,420 You must've done something to him because he found out. 77 00:04:55,520 --> 00:04:57,650 - What are you talking about? - He has disappeared. 78 00:04:58,790 --> 00:05:00,220 He was chasing you, 79 00:05:02,220 --> 00:05:03,480 but he's gone missing. 80 00:05:04,820 --> 00:05:08,080 Your brother has gone missing? 81 00:05:08,250 --> 00:05:10,480 - Are you putting on a show now? - Are you sure he's gone missing? 82 00:05:10,480 --> 00:05:11,880 Don't act like you don't know! 83 00:05:12,920 --> 00:05:14,020 Jeong Yeon. 84 00:05:17,520 --> 00:05:18,620 What's going on? 85 00:05:20,150 --> 00:05:22,850 - Leave us alone. - What? 86 00:05:22,950 --> 00:05:25,220 We have something to talk about, so please just continue along. 87 00:05:27,420 --> 00:05:28,580 What will you do if I can't do that? 88 00:05:32,080 --> 00:05:34,720 Why are you so interested in others' affairs? Do you have that much time? 89 00:05:34,850 --> 00:05:35,950 What did you say? You jerk. 90 00:05:39,880 --> 00:05:42,450 - You little... - Gosh, why are you being like this? 91 00:05:42,450 --> 00:05:43,680 Don't fight. Gosh! 92 00:05:44,480 --> 00:05:46,250 Stop. Hey, that's enough. 93 00:05:46,920 --> 00:05:48,950 Stop, Woo Jin. Hey, break it up! 94 00:05:49,550 --> 00:05:51,450 - Hey, enough. Get off of him. - Let go! 95 00:05:54,720 --> 00:05:56,080 Gosh, stop it! 96 00:05:56,720 --> 00:05:59,420 You guys are in university to study, not to fight. 97 00:05:59,420 --> 00:06:01,650 - This jerk punched me first! - You little... 98 00:06:02,450 --> 00:06:06,680 His brother is an ex-convict. He's just like his brother. 99 00:06:10,050 --> 00:06:13,320 Goodness. Hey, take it outside. 100 00:06:14,680 --> 00:06:17,920 Mom. No, that's not what happened. Mom, you know me. 101 00:06:18,720 --> 00:06:21,850 Yes, Mom. No, that's not... Mom, let me explain... 102 00:06:22,150 --> 00:06:23,250 Your name. 103 00:06:24,520 --> 00:06:25,720 I'm Kim Woo Jin. 104 00:06:26,020 --> 00:06:27,280 Kim Woo... 105 00:06:28,920 --> 00:06:30,020 Kim Woo Jin? 106 00:06:31,720 --> 00:06:33,080 (Prime suspect, Kim Beom Gyun, brother, Kim Woo Jin) 107 00:06:37,250 --> 00:06:39,950 Hey, are you Kim Beom Gyun's brother? 108 00:06:41,350 --> 00:06:42,820 Yes, I am. 109 00:06:43,880 --> 00:06:46,880 - Move over. - Gosh, what are you doing? 110 00:06:46,880 --> 00:06:47,980 I'll do it. 111 00:06:48,350 --> 00:06:49,750 For goodness' sake. 112 00:06:49,920 --> 00:06:51,920 - Where's your brother now? - Pardon me? 113 00:06:52,720 --> 00:06:57,020 Well, I have to ask him something but can't get a hold of him. 114 00:06:57,320 --> 00:07:00,150 You know where he is, right? You're his brother. 115 00:07:01,650 --> 00:07:02,850 I don't know either. 116 00:07:03,550 --> 00:07:04,650 You don't know? 117 00:07:04,650 --> 00:07:08,580 He hasn't been home for a few days and isn't even picking up his phone. 118 00:07:08,950 --> 00:07:10,420 Aren't you helping him hide? 119 00:07:11,680 --> 00:07:14,150 Why would I do that? He didn't do anything wrong. 120 00:07:14,780 --> 00:07:19,150 Goodness, I'm not saying he did. The situation is just a bit odd. 121 00:07:19,220 --> 00:07:20,820 You know that he can be a bit peculiar. 122 00:07:20,820 --> 00:07:24,420 He went to prison and got treated because he was after aliens. 123 00:07:25,280 --> 00:07:29,320 Don't you think the Handam University case is similar to... 124 00:07:30,080 --> 00:07:31,620 the reason your brother ended up in prison? 125 00:07:35,050 --> 00:07:36,150 Beom Gyun didn't do it. 126 00:07:36,920 --> 00:07:39,920 Then where is he? Why can't you get a hold of him if there's no problem? 127 00:07:39,920 --> 00:07:41,520 Something must've happened to him. 128 00:07:41,820 --> 00:07:45,520 He always answered my call even when he was completely out of his mind, 129 00:07:45,520 --> 00:07:47,150 but he's not picking up right now. 130 00:07:47,680 --> 00:07:50,820 Something must've gone wrong. He's gone missing. 131 00:07:51,320 --> 00:07:56,050 So please find him if you have time to interrogate me like this. 132 00:07:56,550 --> 00:07:59,780 It doesn't matter if he ends up in a psychiatric ward or prison again. 133 00:08:01,850 --> 00:08:04,720 Please... Please find my brother. 134 00:08:13,520 --> 00:08:15,150 For goodness' sake. 135 00:08:19,150 --> 00:08:20,580 You should get going first. 136 00:08:20,750 --> 00:08:22,080 What? Why? 137 00:08:24,620 --> 00:08:26,380 I still have to talk with him about something. 138 00:08:27,580 --> 00:08:30,750 And please don't tell my dad about what happened today. 139 00:08:32,350 --> 00:08:33,420 All right. 140 00:08:34,420 --> 00:08:35,550 Let's go. 141 00:08:57,680 --> 00:08:58,750 Hey. 142 00:08:59,750 --> 00:09:01,880 What are you doing? Where are we going now? 143 00:09:01,880 --> 00:09:04,580 Your brother. We have to find him. 144 00:09:06,980 --> 00:09:08,480 I know that you're suspicious of me. 145 00:09:09,580 --> 00:09:10,780 But I didn't do it. 146 00:09:12,420 --> 00:09:13,820 This one thing is for certain. 147 00:09:13,890 --> 00:09:17,520 He went missing while digging up things about the suicide case. 148 00:09:18,920 --> 00:09:20,080 You don't believe me, right? 149 00:09:21,250 --> 00:09:22,390 Follow me. 150 00:09:30,280 --> 00:09:31,520 What's going on? 151 00:09:31,950 --> 00:09:34,150 - Did you kidnap this guy? - No, it's not like that. 152 00:09:38,320 --> 00:09:39,890 Hello. 153 00:09:43,150 --> 00:09:45,350 This must be why she asked me to let her use the room. 154 00:09:45,620 --> 00:09:46,820 Is he your boyfriend? 155 00:10:02,120 --> 00:10:03,220 Sit. 156 00:10:13,390 --> 00:10:15,390 - What is this? - Things from my research. 157 00:10:15,580 --> 00:10:17,050 Evidence that they weren't suicide. 158 00:10:17,890 --> 00:10:19,420 (Second victim, Ko Seok Kyu) 159 00:10:20,680 --> 00:10:22,480 (First victim, Kang So Yoon, April 29) 160 00:10:22,480 --> 00:10:23,650 (Third victim, Lee Ji Su, May 13) 161 00:10:23,680 --> 00:10:24,950 (Fourth victim, Oh Ji Hyuk, May 20) 162 00:10:35,080 --> 00:10:36,250 (Handam University Suicide Case) 163 00:10:37,390 --> 00:10:38,980 (First victim, Kang So Yoon) 164 00:10:39,350 --> 00:10:40,420 (Second victim, Ko Seok Kyu) 165 00:10:43,650 --> 00:10:45,120 (Fourth victim, Oh Ji Hyuk) 166 00:10:47,720 --> 00:10:50,480 So where's Beom Gyun? 167 00:10:50,480 --> 00:10:52,220 I was following the incidents, 168 00:10:52,280 --> 00:10:54,720 and your brother was chasing me thinking I'm an alien. 169 00:10:54,820 --> 00:10:56,620 That's why both of us were at every scene... 170 00:10:56,620 --> 00:10:58,280 and we mistook each other for the culprit. 171 00:10:58,650 --> 00:11:00,450 Isn't that why the detective suspects your brother? 172 00:11:00,720 --> 00:11:03,720 If neither your brother nor I am the culprit... 173 00:11:03,980 --> 00:11:05,150 Your brother... 174 00:11:06,350 --> 00:11:08,150 went missing while looking into this case. 175 00:11:08,720 --> 00:11:10,050 Who would be behind it? 176 00:11:11,850 --> 00:11:13,020 The real culprit. 177 00:11:14,420 --> 00:11:15,650 We have to find the culprit. 178 00:11:16,950 --> 00:11:20,120 I understand my brother's part, but why are you doing this? 179 00:11:28,680 --> 00:11:31,150 (The first victim: Kang So Yoon) 180 00:11:31,150 --> 00:11:34,020 So Yoon was my friend. 181 00:11:34,580 --> 00:11:36,280 She was a very positive, cheerful, 182 00:11:36,350 --> 00:11:38,250 and active person. 183 00:11:41,150 --> 00:11:42,850 She had no reason to kill herself. 184 00:11:47,520 --> 00:11:48,550 We were... 185 00:11:50,520 --> 00:11:52,920 even planning a trip to Europe together. 186 00:12:00,720 --> 00:12:02,580 (Year 2007) 187 00:12:21,150 --> 00:12:23,150 Isn't it sad? 188 00:12:26,150 --> 00:12:27,250 No. 189 00:12:32,220 --> 00:12:33,520 Why is that sad? 190 00:12:52,080 --> 00:12:54,020 She started acting strange about a month before she died. 191 00:13:14,050 --> 00:13:17,150 So Yoon, what's wrong? Are you feeling sick? 192 00:13:17,850 --> 00:13:19,350 - Nosebleeds? - Yes. 193 00:13:19,720 --> 00:13:22,580 What's strange is that it happened to all the other victims too. 194 00:13:22,650 --> 00:13:25,450 Headaches and nosebleeds. It happened to Ko Seok Kyu, 195 00:13:25,450 --> 00:13:27,450 Lee Ji Su, and Oh Ji Hyuk too. 196 00:13:27,820 --> 00:13:30,080 They all had similar symptoms before their deaths. 197 00:13:33,950 --> 00:13:35,550 This is what I've found so far. 198 00:13:36,420 --> 00:13:38,050 Whoever killed So Yoon, 199 00:13:40,450 --> 00:13:41,850 I'll find that person by all means. 200 00:13:42,550 --> 00:13:45,420 You have to find your brother too. 201 00:13:46,520 --> 00:13:50,620 - So? - I need to look at his data again. 202 00:13:52,250 --> 00:13:53,380 Show me. 203 00:13:55,680 --> 00:13:58,380 I can't even reach him. 204 00:14:00,580 --> 00:14:01,950 Oh, wait. 205 00:14:02,980 --> 00:14:06,020 Isn't this from Room 315? 206 00:14:06,020 --> 00:14:07,950 Yes. Why? 207 00:14:09,380 --> 00:14:11,480 It's my brother's stuff. I'll take it. 208 00:14:12,080 --> 00:14:13,420 Are you his brother? 209 00:14:13,520 --> 00:14:16,150 Good. Pay his overdue rent first. 210 00:14:20,150 --> 00:14:23,150 - How much is it? - Let me see... 211 00:14:25,080 --> 00:14:26,850 (May 16, Han Jeong Yeon at the cafe on campus) 212 00:14:26,850 --> 00:14:28,580 (Observation Log for Han Jeong Yeon) 213 00:14:30,050 --> 00:14:31,250 (Culprit: Han Jeong Yeon, alien) 214 00:14:50,680 --> 00:14:53,750 I mean, why does he suspect only me? 215 00:14:53,850 --> 00:14:55,450 His camera is full of pictures of me. 216 00:14:55,750 --> 00:14:58,220 There are no useful clues here. 217 00:15:02,450 --> 00:15:03,520 By the way, 218 00:15:05,820 --> 00:15:07,020 why me? 219 00:15:08,350 --> 00:15:09,920 Why am I an alien? 220 00:15:15,950 --> 00:15:18,480 We knew someone who looked just like you when we were little. 221 00:15:18,680 --> 00:15:20,380 That's why my brother mistook you for her. 222 00:15:23,120 --> 00:15:26,420 Was that person an alien? 223 00:15:26,480 --> 00:15:28,080 That's what my brother believes. 224 00:15:29,680 --> 00:15:30,850 What about you? 225 00:15:31,620 --> 00:15:33,450 Are you sure it's only your brother? 226 00:15:33,520 --> 00:15:35,280 You seem a little suspicious. 227 00:15:40,680 --> 00:15:42,420 I don't care about it at all. 228 00:15:46,520 --> 00:15:48,680 Then please leave me alone. 229 00:15:48,980 --> 00:15:50,720 Stop glancing at me. 230 00:15:57,920 --> 00:15:58,920 (Kim Nan Hee, Song Jin Hyuk, Jeon Young Jin) 231 00:15:59,080 --> 00:16:00,380 What's this? 232 00:16:00,920 --> 00:16:02,750 Some of these people killed themselves. 233 00:16:03,950 --> 00:16:05,150 What is this? 234 00:16:05,980 --> 00:16:07,320 (Kim Nan Hee, Song Jin Hyuk, Jeon Young Jin) 235 00:16:08,350 --> 00:16:09,780 (Kim Nan Hee, Song Jin Hyuk, Jeon Young Jin) 236 00:16:10,050 --> 00:16:12,480 - Kim Nan Hee... - Do you know her? 237 00:16:17,080 --> 00:16:18,580 It happened to her too. 238 00:16:20,080 --> 00:16:21,880 Headaches and nosebleeds. 239 00:16:27,120 --> 00:16:28,450 What are you doing? 240 00:16:50,720 --> 00:16:53,080 Where's Kim Nan Hee's room? 241 00:16:53,080 --> 00:16:54,780 Kim Nan Hee? She lives in Room 207. 242 00:16:54,780 --> 00:16:56,080 What's going on? 243 00:16:56,080 --> 00:16:58,420 Why are so many people looking for her today? 244 00:16:58,420 --> 00:16:59,650 Who else looked for her? 245 00:16:59,650 --> 00:17:02,250 A friend just looked for her. 246 00:17:05,380 --> 00:17:07,480 Hey! Guys are not allowed to enter. 247 00:17:17,650 --> 00:17:18,950 (Kim Nan Hee, Jeon Min Ji) 248 00:18:49,730 --> 00:18:50,800 Nan Hee! 249 00:18:53,970 --> 00:18:55,100 Nan Hee! 250 00:19:00,360 --> 00:19:01,530 No! 251 00:19:45,900 --> 00:19:47,000 What's that? 252 00:19:47,560 --> 00:19:48,660 A worm? 253 00:20:10,630 --> 00:20:13,600 Have you still not tracked Kim Beom Gyun's location? 254 00:20:13,830 --> 00:20:16,600 Gosh, stop it already. 255 00:20:16,730 --> 00:20:19,130 There's no evidence. Why do you keep insisting that it's murder? 256 00:20:19,930 --> 00:20:21,600 My gosh, he's unbelievable. 257 00:20:23,930 --> 00:20:25,760 I'm sure there's something strange. 258 00:20:27,500 --> 00:20:28,700 I can feel it. 259 00:20:34,200 --> 00:20:35,900 Hello, this is Gangnam Police Station. 260 00:20:38,560 --> 00:20:39,660 What? 261 00:20:42,830 --> 00:20:44,760 I opened the door, and this is what I saw. 262 00:20:53,000 --> 00:20:54,130 (I have a headache.) 263 00:20:55,300 --> 00:20:57,500 By any chance, did anyone visit this room? 264 00:20:57,500 --> 00:21:00,530 - A few students did. - Students? Who? 265 00:21:00,530 --> 00:21:02,360 Two students came a while ago, 266 00:21:02,530 --> 00:21:06,660 and one female student came an hour earlier than that. 267 00:21:08,560 --> 00:21:09,630 What did she look like? 268 00:21:09,630 --> 00:21:12,160 She was short. She was very petite. 269 00:21:12,160 --> 00:21:14,130 Please tell me some noticeable features about her. 270 00:21:18,530 --> 00:21:20,130 Bluebird is the culprit. 271 00:21:20,760 --> 00:21:25,030 Could he have mistaken Bluebug for Bluebird? 272 00:21:29,360 --> 00:21:31,230 If I got there a little earlier, 273 00:21:32,800 --> 00:21:34,330 I would've been able to stop her. 274 00:21:37,560 --> 00:21:39,100 I could've stopped her. 275 00:21:43,030 --> 00:21:44,860 If I got there a little earlier... 276 00:22:04,460 --> 00:22:06,200 The same thing happened with So Yoon. 277 00:22:09,160 --> 00:22:11,530 If I had visited her a little sooner... 278 00:23:24,960 --> 00:23:27,100 Are you going to start smoking again? 279 00:23:33,160 --> 00:23:36,360 Kids nowadays are very weak. 280 00:23:36,530 --> 00:23:37,760 They're very impatient too. 281 00:23:40,460 --> 00:23:42,130 They're too extreme. 282 00:23:46,400 --> 00:23:49,660 How is that their fault? 283 00:23:52,930 --> 00:23:54,500 Professor Park Dong Geon. 284 00:23:55,460 --> 00:23:57,100 You better watch your mouth. 285 00:23:59,530 --> 00:24:00,600 Yes, Professor Han. 286 00:24:13,930 --> 00:24:17,030 That blue bug must have something to do with everyone's deaths. 287 00:24:17,700 --> 00:24:18,800 We need to find it. 288 00:24:37,230 --> 00:24:40,200 Shine the flashlight properly. I can't see anything. 289 00:24:40,830 --> 00:24:41,900 Okay. 290 00:24:53,400 --> 00:24:54,460 Hey. 291 00:24:56,500 --> 00:24:57,600 We need to hide. 292 00:25:20,160 --> 00:25:22,760 Hey, he's gone. 293 00:25:23,800 --> 00:25:25,100 I said he's gone. 294 00:25:27,360 --> 00:25:30,300 Wait. Stay still. 295 00:25:32,460 --> 00:25:35,530 Hey, what's wrong? 296 00:26:38,930 --> 00:26:41,830 Hey, what are you doing? 297 00:27:00,400 --> 00:27:02,230 What... What is that? 298 00:27:04,230 --> 00:27:07,160 It was a robot? I thought it was a bug. 299 00:27:07,230 --> 00:27:10,260 But why would this come out of a person's body? 300 00:27:13,030 --> 00:27:14,130 This is it. 301 00:27:15,230 --> 00:27:16,660 The reason they all died... 302 00:27:17,300 --> 00:27:18,460 was because of this. 303 00:27:21,700 --> 00:27:23,500 ("The Kiss with Saturn Begins Now") 304 00:27:37,660 --> 00:27:40,700 It is a microrobot, but I can't find any information on it. 305 00:27:40,700 --> 00:27:43,130 That only means that it hasn't been released to the public yet. 306 00:27:43,260 --> 00:27:44,700 Do you think this was made by an individual? 307 00:27:45,000 --> 00:27:46,500 Or maybe it was made by a research team. 308 00:27:47,700 --> 00:27:51,030 But why would anyone make anything like this in the first place? 309 00:27:53,330 --> 00:27:56,460 Should I ask some friends who major in mechanical engineering? 310 00:28:00,860 --> 00:28:03,560 Are you addicted to caffeine? Stop drinking coffee. 311 00:28:05,960 --> 00:28:08,030 You didn't even sleep after that incident. 312 00:28:08,760 --> 00:28:10,960 You should get some sleep. I'll do this. 313 00:28:22,960 --> 00:28:24,030 Hey. 314 00:28:28,400 --> 00:28:29,500 Here. 315 00:28:37,600 --> 00:28:38,730 No. 316 00:29:00,030 --> 00:29:03,160 But does that woman... 317 00:29:05,560 --> 00:29:07,030 really look like me? 318 00:29:12,930 --> 00:29:14,030 Yes. A lot. 319 00:29:14,530 --> 00:29:16,830 - When did you see her? - Around 10 years ago. 320 00:29:17,800 --> 00:29:18,960 10 years ago? 321 00:29:23,200 --> 00:29:25,530 I guess she and I really do look alike. 322 00:29:49,230 --> 00:29:50,800 Hi, Dad. 323 00:29:51,830 --> 00:29:54,760 No, I've been at the library. 324 00:29:54,930 --> 00:29:56,400 I'm leaving now. 325 00:29:57,330 --> 00:29:58,700 Yes, by myself. 326 00:30:00,830 --> 00:30:02,660 Okay, see you at home. 327 00:30:03,360 --> 00:30:04,400 All right. 328 00:30:11,300 --> 00:30:12,660 I should get going. 329 00:30:13,430 --> 00:30:14,430 Okay. 330 00:30:14,430 --> 00:30:17,160 You should get some rest too. You might collapse if you keep this up. 331 00:30:20,860 --> 00:30:22,430 We'll be able to find him. 332 00:30:22,660 --> 00:30:24,860 We just need to find out who made the microrobot. 333 00:30:24,960 --> 00:30:27,430 I'm certain that it'll lead us to your brother. 334 00:30:31,230 --> 00:30:32,400 All right. 335 00:30:33,860 --> 00:30:35,360 I'll look into it and call you. 336 00:30:49,830 --> 00:30:51,330 (Haksa Residence) 337 00:30:56,900 --> 00:30:59,530 Woo Jin, I think I found it. Aliens' secret base. 338 00:30:59,600 --> 00:31:01,260 Bluebird is the culprit. 339 00:31:02,030 --> 00:31:04,660 He must've been talking about this blue bug. 340 00:31:05,160 --> 00:31:07,660 He went all the way there while chasing this. 341 00:31:08,200 --> 00:31:09,630 Gosh, what happened? 342 00:31:41,960 --> 00:31:43,960 Oh, Jeong Yeon isn't here. 343 00:31:44,800 --> 00:31:46,500 I just want to ask her about something. 344 00:31:46,900 --> 00:31:48,430 May I wait for her in the room? 345 00:31:48,530 --> 00:31:50,000 Sure, come in. 346 00:32:43,430 --> 00:32:45,800 Just send it to me via email. I'll email you mine as well. 347 00:33:02,500 --> 00:33:05,160 Bluebird is the culprit. Bluebird. 348 00:33:23,560 --> 00:33:27,130 Open this! Open the door, you aliens! 349 00:33:39,700 --> 00:33:41,700 Open the door, you aliens. 350 00:33:45,660 --> 00:33:46,800 Woo Jin... 351 00:33:56,030 --> 00:33:57,630 (Eunsung Psychiatric Hospital) 352 00:34:06,100 --> 00:34:10,000 (Part 2: The Great New World) 353 00:34:11,730 --> 00:34:15,400 (Year 2037, Smart City) 354 00:34:15,400 --> 00:34:17,100 (Missing) 355 00:34:21,560 --> 00:34:23,960 By the way, how did you find me? 356 00:34:24,030 --> 00:34:26,430 Like I said, wherever you are, I can find you. 357 00:34:26,460 --> 00:34:29,400 Suit yourself. But if you leave me like this, I'll never see you again. 358 00:34:29,400 --> 00:34:31,130 Bluebird is the culprit. 359 00:34:46,830 --> 00:34:48,430 (Dong Soo) 360 00:34:53,600 --> 00:34:55,730 - Hey. - Joon Hyeok, Bluebird showed up. 361 00:34:55,730 --> 00:34:58,560 - What? - Bluebird really exists. 362 00:34:58,730 --> 00:35:00,560 He just hacked me. 363 00:35:00,600 --> 00:35:02,700 Gosh, this totally hurts my pride. 364 00:35:02,760 --> 00:35:04,530 He approached you first? 365 00:35:04,530 --> 00:35:06,430 Yes. I don't know what his real agenda is, 366 00:35:06,500 --> 00:35:09,100 but my computer is completely frozen right now because of that scum. 367 00:35:09,130 --> 00:35:12,100 I'm going to catch that jerk and break his blue wings... 368 00:35:12,100 --> 00:35:14,260 Forget about Bluebird for now. I have another job for you. 369 00:35:14,300 --> 00:35:15,600 What now? 370 00:35:15,600 --> 00:35:17,660 There's something I need you to check. Be on standby. 371 00:35:38,330 --> 00:35:40,260 It looks like you think this is your place. 372 00:35:40,330 --> 00:35:42,560 - You must feel comfortable here. - Do you like bread? 373 00:35:42,900 --> 00:35:45,330 A croissant, baguette, or campagne-style bread. Just tell me. 374 00:35:45,330 --> 00:35:46,930 I can make whatever you want. 375 00:35:47,030 --> 00:35:49,100 I always eat rice and soup for breakfast. 376 00:35:49,160 --> 00:35:50,700 Things like this isn't filling enough. 377 00:35:50,830 --> 00:35:52,130 Rice and soup? 378 00:35:52,760 --> 00:35:53,960 That sounds good. 379 00:35:54,960 --> 00:35:57,730 We just don't click, do we? 380 00:35:58,660 --> 00:36:00,230 That's what I want to say. 381 00:36:07,330 --> 00:36:08,700 (The Kim Min Ji Case Becoming a Mystery) 382 00:36:08,700 --> 00:36:10,030 (Missing) 383 00:36:12,200 --> 00:36:13,900 What do you need to check now? 384 00:36:14,400 --> 00:36:17,160 - Park Jin Gyu's records. - You checked them yesterday. 385 00:36:17,260 --> 00:36:20,100 There's no way he wouldn't remember if he really was an accomplice. 386 00:36:20,200 --> 00:36:21,530 We'll find out. 387 00:36:21,530 --> 00:36:23,230 If he actually has no memories of it, 388 00:36:23,230 --> 00:36:25,130 or if someone messed with his memory. 389 00:36:25,130 --> 00:36:26,730 Do you think this is some science fiction movie? 390 00:36:27,030 --> 00:36:29,030 Stop spewing complete nonsense. 391 00:36:29,030 --> 00:36:31,500 How can anyone control a person's memory? 392 00:36:31,560 --> 00:36:34,260 - That's impossible. - That's why I just want to check. 393 00:36:36,760 --> 00:36:39,400 - How are you going to check it? - Memory Access. 394 00:36:39,430 --> 00:36:42,300 I'll check Park Jin Gyu's memories of the day Kim Min Ji got kidnapped. 395 00:36:42,300 --> 00:36:44,260 Okay. All right, then. 396 00:36:44,330 --> 00:36:47,230 I'll let Park Jin Gyu know and prepare what's needed. 397 00:36:48,260 --> 00:36:51,160 There's no need. It'll be done under General City's jurisdiction. 398 00:36:51,630 --> 00:36:53,800 Detective, that is illegal. 399 00:36:53,870 --> 00:36:55,870 Article 1 Section 5 of Smart City's Special Act states... 400 00:36:55,870 --> 00:36:57,900 that the technologies which are exclusive to Smart City can't be... 401 00:36:57,900 --> 00:36:59,530 used elsewhere without Human B's consent. 402 00:36:59,530 --> 00:37:01,500 That's precisely why General City needs to get involved. 403 00:37:01,500 --> 00:37:03,870 If Human B actually messed with his memory, 404 00:37:03,900 --> 00:37:07,030 I won't be able to find out anything by accessing his memories here. 405 00:37:07,030 --> 00:37:09,460 What is the reason you're doing all this? 406 00:37:09,730 --> 00:37:11,560 Why are you so suspicious of Human B? 407 00:37:11,560 --> 00:37:13,800 Then why do you blindly trust everything Human B does? 408 00:37:13,800 --> 00:37:15,760 Because Human B's system is perfect. 409 00:37:15,830 --> 00:37:18,700 Human B never use their technologies for immoral purposes. 410 00:37:18,700 --> 00:37:22,030 They neither have any reason nor need to mess with people's memory. 411 00:37:24,600 --> 00:37:27,900 All right. Let's see which one of us is right. 412 00:37:37,700 --> 00:37:39,870 Detective Kim? Why? 413 00:37:39,870 --> 00:37:41,760 He keeps making nonsensical claims. 414 00:37:41,830 --> 00:37:44,160 He thinks that Human B's messing with the citizen's memories. 415 00:37:50,260 --> 00:37:52,030 What's your thought on it? 416 00:37:52,030 --> 00:37:53,830 Shouldn't we expel him from our city? 417 00:37:53,830 --> 00:37:56,030 No, I'm talking about Human B. 418 00:37:56,300 --> 00:37:59,330 Have you noticed anything suspicious with them? 419 00:37:59,370 --> 00:38:01,260 No, not at all. 420 00:38:06,460 --> 00:38:08,370 First, please cooperate. 421 00:38:09,030 --> 00:38:12,530 Sir, it's illegal for General City to use Memory Access. 422 00:38:12,530 --> 00:38:16,760 We must check whether Detective Kim's claim is right or not... 423 00:38:16,960 --> 00:38:18,960 even if the chance of it being right is next to nonexistent. 424 00:38:20,730 --> 00:38:24,630 As the mayor, I'm responsible for our citizen's safety. 425 00:38:25,300 --> 00:38:27,030 I get that Human B has a lot of power, 426 00:38:27,130 --> 00:38:29,300 but it's still just a company. 427 00:38:29,870 --> 00:38:33,260 But please be sure to keep a watchful eye on Detective Kim... 428 00:38:33,370 --> 00:38:35,100 so that we can expel him whenever it's necessary. 429 00:38:35,500 --> 00:38:38,600 And please continue to only report the updates to me. 430 00:38:38,730 --> 00:38:40,700 Yes, sir. I will. 431 00:38:46,230 --> 00:38:48,600 What's wrong? Are you feeling sick? 432 00:38:52,100 --> 00:38:54,660 No. I'm fine. 433 00:39:18,960 --> 00:39:20,030 Ho Soo! 434 00:39:43,830 --> 00:39:46,430 My gosh, Ho Soo. Hello. 435 00:39:47,130 --> 00:39:48,200 Yes, hello. 436 00:40:13,260 --> 00:40:15,300 - What's that? - Let's go in. 437 00:40:15,300 --> 00:40:17,700 I'll show you what Human B did. 438 00:40:19,760 --> 00:40:21,930 Sure, be my guest. 439 00:40:22,030 --> 00:40:23,960 You never fail to do what you want to do anyway. 440 00:40:28,400 --> 00:40:31,260 My friend's daughter got kidnapped. 441 00:40:31,260 --> 00:40:33,500 Her name is Kim Min Ji, and she's seven years old. 442 00:40:34,100 --> 00:40:35,630 She's kidnapped. 443 00:40:38,100 --> 00:40:40,660 This report was made 20 years ago. 444 00:40:41,530 --> 00:40:43,930 It's your voice, isn't it? 445 00:40:43,930 --> 00:40:45,300 It is. 446 00:40:45,300 --> 00:40:48,130 You reported that your friend's daughter was kidnapped while crying. 447 00:40:48,130 --> 00:40:50,100 Are you sure you don't remember it? 448 00:40:50,100 --> 00:40:51,760 I really have no idea. 449 00:40:51,760 --> 00:40:53,330 You said it's your voice. 450 00:40:54,000 --> 00:40:57,160 Also, you're the kidnapper's accomplice. 451 00:40:57,160 --> 00:40:58,930 That's why Min Ji tried to kill you. 452 00:40:58,930 --> 00:41:00,100 That's absurd. 453 00:41:00,100 --> 00:41:02,030 Then why did she do that? 454 00:41:02,030 --> 00:41:04,030 I wonder that too! 455 00:41:22,870 --> 00:41:24,930 I was Min Ji's guardian. 456 00:41:26,400 --> 00:41:29,260 After she lost her parents, I raised her here. 457 00:41:30,460 --> 00:41:34,560 I don't understand why all this happened. 458 00:41:36,230 --> 00:41:38,260 I'd love to find out. 459 00:41:45,430 --> 00:41:47,730 Do you want to find out? 460 00:41:49,030 --> 00:41:51,130 - There's a way. - Of course. 461 00:41:51,960 --> 00:41:53,460 I'll do everything I can. 462 00:42:08,330 --> 00:42:09,900 Park Jin Gyu is gone. 463 00:42:18,870 --> 00:42:20,330 Will he be really okay? 464 00:42:21,260 --> 00:42:23,870 The calming care system doesn't work here in General City. 465 00:42:24,130 --> 00:42:27,400 What if he suddenly gets a mental problem and goes crazy? 466 00:42:27,870 --> 00:42:31,160 He'll be fine even without the calming care system. 467 00:42:31,600 --> 00:42:33,030 That's a relief. 468 00:42:33,530 --> 00:42:35,960 Well, everyone's here. 469 00:42:38,800 --> 00:42:43,560 Many people believe machines never lie. 470 00:42:43,560 --> 00:42:44,700 But that's wrong. 471 00:42:44,700 --> 00:42:46,630 Machines are great liars. 472 00:42:46,660 --> 00:42:49,260 What is that supposed to mean? Explain so we can understand. 473 00:42:49,260 --> 00:42:51,030 - Would you understand even if I do? - What did you say, you jerk? 474 00:42:51,030 --> 00:42:54,660 We're going to make his care chip believe... 475 00:42:54,660 --> 00:42:57,230 he's in Smart City... 476 00:42:57,230 --> 00:42:58,760 so that we can see his memories. 477 00:42:58,760 --> 00:43:01,960 You could have explained that way from the beginning. 478 00:43:02,030 --> 00:43:04,230 - What were you worried about? - You still don't understand. 479 00:43:04,230 --> 00:43:06,160 - You think I don't understand? - Yes. 480 00:43:07,130 --> 00:43:09,560 There's no point in explaining it to you. 481 00:43:09,560 --> 00:43:12,860 - You might as well continue. - You mean spoofing. 482 00:43:12,860 --> 00:43:14,000 DNS spoofing. 483 00:43:14,000 --> 00:43:17,700 Our IP address won't change even if we clone the server. 484 00:43:17,800 --> 00:43:19,730 But we don't have enough time for ARP. 485 00:43:19,930 --> 00:43:22,730 We won't be able to stop our location from being tracked. 486 00:43:24,930 --> 00:43:26,560 Chief Hong. 487 00:43:27,000 --> 00:43:29,560 I used to work for Cyber Crime Unit. 488 00:43:29,560 --> 00:43:31,530 You guys underestimate me. 489 00:43:31,530 --> 00:43:33,730 You got demoted there and cracked down on adult websites... 490 00:43:33,730 --> 00:43:34,960 Where's Joon Hyeok? 491 00:43:35,930 --> 00:43:37,560 He went to get her. 492 00:43:47,700 --> 00:43:49,630 You're here. Let's go. 493 00:43:50,460 --> 00:43:53,130 We haven't seen each other in a month. Is that all? 494 00:43:55,400 --> 00:43:56,530 Have you been well? 495 00:44:14,830 --> 00:44:16,860 He's under anesthesia. I'll get started. 496 00:44:37,500 --> 00:44:39,330 I see the chip. Give me the cable. 497 00:44:41,460 --> 00:44:42,600 Here. 498 00:44:44,960 --> 00:44:46,200 Let's see. 499 00:45:01,760 --> 00:45:04,000 The memory cube is connected. 500 00:45:04,000 --> 00:45:06,260 (Memory Cube saves the person's memories as videos.) 501 00:45:06,930 --> 00:45:10,430 May 5, 2017. Min Ji was kidnapped that day. 502 00:45:10,430 --> 00:45:13,360 Children's Day? He's a jerk. 503 00:45:17,930 --> 00:45:19,030 (May 5, 2017) 504 00:45:19,030 --> 00:45:20,130 Wait. 505 00:45:20,930 --> 00:45:22,660 - What? - What happened? 506 00:45:22,800 --> 00:45:23,930 What is this? 507 00:45:24,600 --> 00:45:26,360 He doesn't remember that part. 508 00:45:26,360 --> 00:45:29,330 He reported her kidnapped himself. How could he forget that? 509 00:45:30,230 --> 00:45:31,860 Did someone tamper with it? 510 00:45:31,860 --> 00:45:33,760 We'll soon find out. 511 00:45:42,600 --> 00:45:45,760 Park Jin Gyu's memory cube is being hacked in General City. 512 00:45:46,700 --> 00:45:49,000 Go stop them by all means. 513 00:45:49,000 --> 00:45:50,100 Yes, sir. 514 00:46:10,100 --> 00:46:12,400 Chief Hong, I see suspicious people outside. 515 00:46:12,460 --> 00:46:14,530 What? Gosh. 516 00:46:14,860 --> 00:46:16,000 Shall we? 517 00:46:16,500 --> 00:46:18,730 Detective Oh. You stay here. 518 00:46:20,160 --> 00:46:22,260 They're quite a few. 519 00:46:32,430 --> 00:46:35,530 We're performing our official duties. Please go back. 520 00:46:35,530 --> 00:46:38,660 It seems like our company secrets have leaked out. 521 00:46:38,660 --> 00:46:39,760 What? 522 00:46:40,200 --> 00:46:41,300 Let's go. 523 00:46:41,300 --> 00:46:42,400 You jerks! 524 00:46:50,360 --> 00:46:51,560 Stop them! 525 00:46:58,960 --> 00:47:00,130 Stop them! 526 00:47:00,130 --> 00:47:02,500 I'll guard the door. 527 00:47:17,760 --> 00:47:19,530 You don't seem to understand. 528 00:47:20,200 --> 00:47:21,960 We're not in Smart City right now. 529 00:47:22,530 --> 00:47:25,000 Do you want to be arrested or just leave? 530 00:47:25,000 --> 00:47:28,660 Aren't you illegally cracking our chip? 531 00:47:28,660 --> 00:47:31,630 - Who says so? - Our control room found it. 532 00:47:31,630 --> 00:47:34,960 Is that so? Then you should report to the police. 533 00:47:34,960 --> 00:47:36,960 Wait, we're the police. 534 00:47:37,130 --> 00:47:39,030 Chief Hong, we need to move right now. 535 00:47:39,030 --> 00:47:41,900 We'll go through all Human B's servers. 536 00:47:41,900 --> 00:47:45,630 We'll also look around the building. I've been curious... 537 00:47:45,730 --> 00:47:49,660 why they don't allow anyone to enter the building. 538 00:47:50,230 --> 00:47:54,300 So? Should we go get a warrant? 539 00:48:00,000 --> 00:48:02,260 Don't make matters worse and just come back. 540 00:48:05,200 --> 00:48:08,160 Detective Kim is a pain in the neck. 541 00:48:08,500 --> 00:48:09,730 Hurry and come here! 542 00:48:10,230 --> 00:48:12,260 You were right. 543 00:48:12,360 --> 00:48:14,830 - Someone locked this memory. - Are you sure? 544 00:48:14,830 --> 00:48:19,030 They must have created exclusive tools. 545 00:48:19,030 --> 00:48:23,260 - I'm going to crack it right away. - Can you find out who did it? 546 00:48:23,260 --> 00:48:26,360 I'll run their hacking tools first. 547 00:48:38,330 --> 00:48:39,430 There you go! 548 00:48:40,760 --> 00:48:44,260 Good job, Dong Soo. You're awesome. 549 00:48:46,300 --> 00:48:47,400 Why is it here? 550 00:48:51,360 --> 00:48:54,860 Good job, Dong Soo. You're awesome. 551 00:48:56,900 --> 00:48:58,000 Why is it here? 552 00:49:00,990 --> 00:49:02,320 Bluebird. 553 00:49:02,920 --> 00:49:06,420 Does that mean Bluebird is the one who locked this guy's memory? 554 00:49:08,060 --> 00:49:10,620 No, it means that Bluebird is Human B. 555 00:49:10,790 --> 00:49:13,290 Human B is responsible for locking people's memories. 556 00:49:14,720 --> 00:49:16,520 Stop being unreasonable. 557 00:49:17,120 --> 00:49:18,690 You said Bluebird is a hacker. 558 00:49:18,790 --> 00:49:20,420 Then this guy must be the culprit. 559 00:49:20,590 --> 00:49:22,590 Why would you think Bluebird is Human B? 560 00:49:22,690 --> 00:49:24,460 Why do you think Human B is responsible for... 561 00:49:24,460 --> 00:49:26,260 locking people's memories? 562 00:49:26,260 --> 00:49:27,420 "Why"? 563 00:49:27,960 --> 00:49:29,290 This is why. 564 00:49:29,290 --> 00:49:31,560 This is proof that Human B is messing with people's memories. 565 00:49:31,560 --> 00:49:33,590 Please try to be more reasonable. 566 00:49:34,390 --> 00:49:36,520 How can you be so sure? 567 00:49:38,360 --> 00:49:40,420 How are you so sure? 568 00:49:43,060 --> 00:49:44,260 I... 569 00:49:45,590 --> 00:49:46,960 I know. 570 00:49:51,390 --> 00:49:53,060 Hey, Joon Hyeok. 571 00:49:53,990 --> 00:49:55,120 Chief. 572 00:49:59,620 --> 00:50:00,860 Hey, Joon Hyeok. 573 00:50:02,120 --> 00:50:04,220 Are you going to go to Human B without any proof? 574 00:50:04,220 --> 00:50:06,960 You know well that Bluebird became Human B. 575 00:50:06,960 --> 00:50:09,520 - We can't be sure. - I'm the evidence! 576 00:50:09,720 --> 00:50:11,520 I went through the same thing 20 years ago. 577 00:50:11,520 --> 00:50:14,090 They're doing the exact same thing to thousands of people. 578 00:50:14,090 --> 00:50:15,920 Okay. Give me the gun first. 579 00:50:16,460 --> 00:50:19,090 He could be one of them. 580 00:50:24,390 --> 00:50:26,660 You waited for him for 20 years. 581 00:50:26,760 --> 00:50:28,460 Can't you wait just a little bit longer? 582 00:50:28,560 --> 00:50:31,560 What if something happens to you too? Then I won't be able... 583 00:50:32,360 --> 00:50:33,760 to live with myself. 584 00:50:49,690 --> 00:50:50,790 Ho Soo. 585 00:51:07,420 --> 00:51:08,760 What is this? 586 00:51:22,760 --> 00:51:25,090 Weird memories keep popping up on my mind these days. 587 00:51:25,490 --> 00:51:27,760 Do you still get the headaches? How about the nosebleeds? 588 00:51:28,190 --> 00:51:29,590 No, it means that Bluebird is Human B. 589 00:51:29,660 --> 00:51:32,090 Human B is responsible for locking people's memories. 590 00:51:32,390 --> 00:51:35,320 Could they have locked my memory too? 591 00:51:49,090 --> 00:51:52,190 Try to get some sleep without taking these, and reduce the dose. 592 00:51:54,560 --> 00:51:55,720 Thanks. 593 00:51:57,520 --> 00:51:59,890 Wait. Sit down. 594 00:52:10,390 --> 00:52:12,320 Can't you just forget about it? 595 00:52:13,260 --> 00:52:16,990 Can't you just live as Kim Joon Hyeok? 596 00:52:23,490 --> 00:52:25,320 I'm doing this so I can forget. 597 00:52:26,890 --> 00:52:28,490 I'm going to forget everything... 598 00:52:29,620 --> 00:52:31,220 and live as Kim Joon Hyeok. 599 00:52:38,490 --> 00:52:39,620 My gosh. 600 00:52:40,190 --> 00:52:41,260 I'm done. 601 00:52:42,920 --> 00:52:43,960 Thanks. 602 00:52:47,090 --> 00:52:48,160 Hey. 603 00:52:48,890 --> 00:52:52,120 Eat well. You're too skinny. 604 00:54:46,760 --> 00:54:48,860 (Thank you for proposing.) 605 00:54:48,860 --> 00:54:50,990 (I love you.) 606 00:56:04,360 --> 00:56:06,090 Long time no see. 607 00:56:12,520 --> 00:56:13,590 Do you... 608 00:56:14,790 --> 00:56:16,760 - know me? - What? 609 00:56:17,860 --> 00:56:19,790 You used to come here often. 610 00:56:25,260 --> 00:56:26,920 Do you know this woman? 611 00:56:27,920 --> 00:56:29,290 She was your girlfriend. 612 00:56:32,090 --> 00:56:33,760 She passed away. 613 00:56:36,160 --> 00:56:38,560 Soo Bin. Soo Bin. 614 00:56:38,890 --> 00:56:42,260 Soo Bin, open the door. Please open the door. 615 00:56:42,760 --> 00:56:44,190 Soo Bin. 616 00:57:48,890 --> 00:57:50,620 Can you really track that thing? 617 00:57:50,620 --> 00:57:54,120 My gosh, you're so impatient. 618 00:57:55,290 --> 00:57:56,720 I'm almost done. 619 00:57:56,920 --> 00:58:00,690 You punk. You always say that. You're not getting anywhere. 620 00:58:00,720 --> 00:58:02,690 Gosh, you're so annoying. 621 00:58:02,690 --> 00:58:04,520 Why are you so mean to me? 622 00:58:04,590 --> 00:58:07,260 If you keep treating me like this, I'm not going to help you. 623 00:58:07,320 --> 00:58:09,320 Stop staring at me like that. Hurry up and track it. 624 00:58:09,320 --> 00:58:12,290 Okay, I will. Gosh, you need to trust me. 625 00:58:27,790 --> 00:58:29,820 Gosh, this is killing me. 626 00:58:38,320 --> 00:58:41,820 I got it. I got the location. I got Bluebird. 627 00:58:43,290 --> 00:58:44,990 - Where is it? - It's moving right now. 628 00:58:44,990 --> 00:58:46,260 It's in Smart City. 629 00:58:46,990 --> 00:58:48,190 Smart City. 630 00:58:49,460 --> 00:58:50,560 Joon Hyeok. 631 00:58:51,490 --> 00:58:53,220 Jin Hong, we must catch him. 632 00:58:53,220 --> 00:58:54,790 It proves that people's memories are controlled. 633 00:58:54,790 --> 00:58:56,120 If we catch Bluebird, 634 00:58:56,990 --> 00:58:58,390 Human B will also be doomed. 635 00:59:01,890 --> 00:59:02,990 Be careful. 636 00:59:04,690 --> 00:59:06,260 Keep updating me on his location, okay? 637 00:59:14,760 --> 00:59:16,960 We must not let Bluebird slip away. 638 00:59:19,690 --> 00:59:23,660 (Smart City Entry Point) 639 00:59:29,820 --> 00:59:32,860 All right. Here goes the live update on Bluebird's location. 640 00:59:33,890 --> 00:59:37,160 He's on the move from District 24 to District 23 of Smart City. 641 00:59:39,860 --> 00:59:41,620 Right now, he's in District 17. 642 00:59:41,620 --> 00:59:44,790 He's within a 1km radius from where you are now. Speed up! 643 00:59:45,390 --> 00:59:48,990 Nice. 500m. That's it. Now, he's only 400m away! 644 00:59:51,190 --> 00:59:53,060 Now, he's within 300m radius! 645 00:59:54,220 --> 00:59:56,290 My goodness, you're almost there. 646 00:59:58,390 --> 00:59:59,560 (District 17, Smart City) 647 00:59:59,760 --> 01:00:02,860 You'll catch him. Keep it up. You're about to catch him! 648 01:00:02,860 --> 01:00:04,690 You're really almost there, Joon Hyeok! 649 01:00:08,860 --> 01:00:11,690 - Oh, what's wrong with this? Gosh! - What's going on? 650 01:00:12,520 --> 01:00:14,490 - Gosh, the power went out. - Why is this happening? 651 01:00:14,620 --> 01:00:15,890 Joon Hyeok, we have a power outage. 652 01:00:17,990 --> 01:00:19,920 - What? - We lost his location. 653 01:00:33,120 --> 01:00:34,920 (Circuit breaker) 654 01:01:03,290 --> 01:01:04,890 Why did you do that? Why? 655 01:01:04,890 --> 01:01:06,060 I clearly warned you. 656 01:01:06,790 --> 01:01:10,360 I told you that I'd kick you out of the city if you misbehave again. 657 01:01:10,620 --> 01:01:12,890 You've violated Article 1 Section 5... 658 01:01:12,890 --> 01:01:15,190 and Article 3 Section 17 of Smart City's Special Act. 659 01:01:15,190 --> 01:01:19,320 So please leave the city immediately. 660 01:01:19,720 --> 01:01:23,990 If you don't, I'll have to take this to the mayor. 661 01:01:23,990 --> 01:01:25,490 Do you still not get what's going on? 662 01:01:25,990 --> 01:01:28,360 Human B is what needs to disappear, not me. 663 01:01:28,360 --> 01:01:29,960 All of you are being fooled. 664 01:01:29,960 --> 01:01:32,160 It's none of your business, Detective. 665 01:01:33,690 --> 01:01:35,820 You're not even our citizen. 666 01:01:35,820 --> 01:01:37,620 How can you say that after witnessing everything? 667 01:01:38,660 --> 01:01:42,590 Some people are messing with others' memory. 668 01:01:48,420 --> 01:01:49,590 So what? 669 01:01:50,320 --> 01:01:51,460 What? 670 01:01:51,860 --> 01:01:53,120 They say that... 671 01:01:54,820 --> 01:01:56,490 they're happy because they lost those memories. 672 01:01:58,420 --> 01:01:59,890 Isn't that all that matters? 673 01:02:02,090 --> 01:02:04,220 Do you even understand what it means to lose your memories? 674 01:02:04,790 --> 01:02:06,360 Losing your memories... 675 01:02:07,220 --> 01:02:09,660 means losing yourself. 676 01:02:10,260 --> 01:02:13,090 Do you know how terrifying that is? Do you? 677 01:02:21,320 --> 01:02:22,660 I'm terrified too! 678 01:02:23,960 --> 01:02:26,960 I'd much rather prefer... 679 01:02:28,690 --> 01:02:30,360 not to be myself. 680 01:02:34,090 --> 01:02:35,690 I'm terrified to death... 681 01:02:37,920 --> 01:02:40,320 that those horrible memories that I have forgotten about... 682 01:02:47,320 --> 01:02:48,690 might come back. 683 01:02:52,320 --> 01:02:53,820 What do you mean by that? 684 01:02:54,220 --> 01:02:55,520 I don't want to remember. 685 01:02:58,490 --> 01:03:02,990 I just... I just want to be happy. 686 01:03:04,390 --> 01:03:07,720 So please stop this. Just investigate the case. 687 01:03:07,720 --> 01:03:09,660 - Hey, Lee Ho Soo! - It has nothing to do with you. 688 01:03:09,890 --> 01:03:12,960 Who do you think you are? Why are you messing everything up? 689 01:03:13,860 --> 01:03:16,620 Who are you? Who says you can do this? 690 01:03:33,220 --> 01:03:34,390 I don't know either. 691 01:03:36,790 --> 01:03:38,190 I have no idea who I am. 692 01:03:40,690 --> 01:03:44,990 If I'm really Kim Joon Hyeok, or if I'm someone else... 693 01:03:49,820 --> 01:03:50,960 I... 694 01:03:53,490 --> 01:03:54,790 don't remember. 695 01:04:05,690 --> 01:04:09,720 (10 years ago) 696 01:04:13,390 --> 01:04:14,690 That's... 697 01:04:16,190 --> 01:04:17,360 me? 698 01:04:20,660 --> 01:04:23,990 Who... Who am I? 699 01:04:24,620 --> 01:04:25,890 From this moment, 700 01:04:27,890 --> 01:04:29,190 you're Kim Joon Hyeok. 701 01:05:17,960 --> 01:05:21,290 (Circle) 702 01:05:22,560 --> 01:05:25,190 The students at your school died because of that alien. 703 01:05:25,190 --> 01:05:26,520 What do you want? Who are you? 704 01:05:29,290 --> 01:05:31,790 - Hey! - Get him. Go! 705 01:05:31,920 --> 01:05:34,560 Go tell them everything we saw. We must catch him. 706 01:05:34,960 --> 01:05:36,660 What if he got attacked here? 707 01:05:36,860 --> 01:05:38,260 Please catch him. 708 01:05:38,320 --> 01:05:39,660 Only then, we can find Beom Gyun. 709 01:05:40,090 --> 01:05:41,120 Is it you, Beom Gyun? 710 01:05:41,190 --> 01:05:43,320 Have you confronted him and asked him who he is? 711 01:05:44,220 --> 01:05:45,960 What is it that I don't know? 712 01:05:48,160 --> 01:05:50,390 What have you done to me? 713 01:05:50,390 --> 01:05:53,090 - Blocking memories? - You're doing it to our citizens. 714 01:05:53,090 --> 01:05:55,120 You remembered, right? The Kim Min Ji Kidnapping. 715 01:05:55,190 --> 01:05:56,820 He's on. Bluebird. Bluebird is back on. 716 01:05:56,890 --> 01:05:59,190 Until when are we going to let him walk all over us? 717 01:05:59,290 --> 01:06:02,460 Why are people's memories coming back? What disabled the blocking? 718 01:06:02,460 --> 01:06:04,160 Where are you? I'll meet you there, okay? 52193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.