Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,874 --> 00:00:06,441
Previously
on "Brilliant Minds"...
2
00:00:06,658 --> 00:00:07,964
I saw Sofia again.
3
00:00:08,138 --> 00:00:09,705
Sofia was with you
for quite some time.
4
00:00:09,922 --> 00:00:13,535
You created a fantasy version
of her to help you.
5
00:00:13,752 --> 00:00:15,624
She is real.
I just haven't met her.
6
00:00:15,841 --> 00:00:17,060
So, are you from out of town?
7
00:00:17,278 --> 00:00:18,975
I'm just in from California.
8
00:00:19,149 --> 00:00:20,585
Information on your birth mom.
9
00:00:20,803 --> 00:00:23,197
My mom's name is Joan.
10
00:00:23,414 --> 00:00:25,677
I'm pretty sure we said
we wouldn't do this at work.
11
00:00:25,895 --> 00:00:28,245
And I'm pretty sure
you're the one who started it.
12
00:00:28,463 --> 00:00:30,639
Beau thinks I still have
feelings for you.
13
00:00:30,856 --> 00:00:31,901
Well, what do you think?
14
00:00:32,075 --> 00:00:33,511
I'm figuring it out.
15
00:00:33,729 --> 00:00:35,426
Josh, I want to be with you.
16
00:00:35,644 --> 00:00:36,644
Marry me.
17
00:00:42,259 --> 00:00:45,306
♪ Tom, get your plane
right on time ♪
18
00:00:45,523 --> 00:00:46,611
It's cold out.
19
00:00:46,829 --> 00:00:48,004
You okay, old-timer?
20
00:00:48,178 --> 00:00:49,832
Hey, Coach.
I was just headed home.
21
00:00:51,094 --> 00:00:52,530
72...
22
00:00:52,748 --> 00:00:53,749
20...
23
00:00:53,966 --> 00:00:55,055
14...
24
00:00:55,272 --> 00:00:59,494
♪ Fly down to Mexico ♪
25
00:00:59,711 --> 00:01:02,584
72... 20... 14...
26
00:01:02,801 --> 00:01:05,674
♪ And here I am ♪
27
00:01:06,327 --> 00:01:11,071
♪ The only living boy
in New York ♪
28
00:01:11,288 --> 00:01:12,333
72...
29
00:01:13,247 --> 00:01:14,465
20...
30
00:01:16,815 --> 00:01:18,600
♪ Half of the time, we're gone ♪
31
00:01:18,817 --> 00:01:23,126
♪ But we don't know where
and we don't know where ♪
32
00:01:23,344 --> 00:01:31,344
♪ Ahhhhh ♪
33
00:01:33,267 --> 00:01:35,617
Your father never threw
anything away either.
34
00:01:35,834 --> 00:01:37,421
Well, these are all
of my patient archives.
35
00:01:37,445 --> 00:01:39,055
Every file here has a story.
36
00:01:39,229 --> 00:01:40,946
Well, it's always a good idea
to get your house in order
37
00:01:40,970 --> 00:01:42,363
before a vacation.
38
00:01:43,494 --> 00:01:45,322
Now, do you prefer
window or aisle?
39
00:01:45,540 --> 00:01:46,802
Uh, window.
40
00:01:47,019 --> 00:01:48,804
You know,
I can book my own travel, Mom.
41
00:01:50,501 --> 00:01:51,676
Of course you can.
42
00:01:54,636 --> 00:01:56,203
Oh, my gosh.
43
00:01:56,420 --> 00:01:59,423
This poor woman actually
mistook her husband for a hat.
44
00:01:59,641 --> 00:02:01,121
Pastor Thomas.
45
00:02:01,295 --> 00:02:03,297
It was a fascinating
presentation of glioblastoma.
46
00:02:03,514 --> 00:02:05,342
The Disembodied Woman...
47
00:02:05,560 --> 00:02:06,778
The Colorblind Painter...
48
00:02:06,996 --> 00:02:08,954
They sound like chapter titles.
49
00:02:09,129 --> 00:02:10,913
The way that you write about
your patients,
50
00:02:11,131 --> 00:02:12,958
it says a lot about you
as a doctor.
51
00:02:13,133 --> 00:02:15,309
You lead with your heart,
Oliver.
52
00:02:16,658 --> 00:02:19,269
It makes me feel like
I did something right.
53
00:02:19,487 --> 00:02:21,967
You did a lot right, Mom.
54
00:02:25,710 --> 00:02:26,870
What does this remind you of?
55
00:02:26,972 --> 00:02:29,540
Maple syrup urine syndrome!
56
00:02:29,758 --> 00:02:32,674
Oh, my God. Van, you missed
Wolf drinking hand sanitizer.
57
00:02:32,891 --> 00:02:34,676
Come on.
Don't you have a little FOMO?
58
00:02:34,893 --> 00:02:35,893
Nope.
59
00:02:36,068 --> 00:02:37,069
By the way,
60
00:02:37,244 --> 00:02:38,027
I heard about you and Katie.
61
00:02:38,201 --> 00:02:39,811
-You good?
-Yeah.
62
00:02:40,029 --> 00:02:42,162
It's been hard, but I've been
doing my best to cope.
63
00:02:42,336 --> 00:02:44,009
She slept with someone
the day they broke up.
64
00:02:44,033 --> 00:02:45,774
Damn, Dang. You move on fast.
65
00:02:45,991 --> 00:02:48,168
Yeah. Well, so did
my one-night stand.
66
00:02:48,342 --> 00:02:49,821
She bailed
before I even woke up.
67
00:02:50,039 --> 00:02:52,128
-Hmm.
-Oh, hey.
68
00:02:52,781 --> 00:02:54,174
-Hi.
-Ready?
69
00:02:54,348 --> 00:02:55,890
-Yeah. Thank you, Joan Marie.
-Mm-hmm.
70
00:02:55,914 --> 00:02:57,916
You make the best
French roast in Sunnyside.
71
00:02:58,134 --> 00:02:59,657
Thank you, honey.
72
00:03:02,356 --> 00:03:03,618
Good to see you.
73
00:03:04,967 --> 00:03:06,751
When are you gonna tell her
who you are?
74
00:03:06,969 --> 00:03:08,492
Uh...
75
00:03:08,710 --> 00:03:09,798
Trust me, Kinney.
76
00:03:10,015 --> 00:03:11,408
You don't want to wake up
one day
77
00:03:11,626 --> 00:03:13,410
and regret all the things
you didn't say.
78
00:03:19,329 --> 00:03:20,939
Uh...
79
00:03:21,157 --> 00:03:22,767
Excuse me. I-I need a doctor.
80
00:03:22,985 --> 00:03:24,900
It feels like a-a zipper
81
00:03:25,117 --> 00:03:26,597
is being pulled
through my chest.
82
00:03:26,815 --> 00:03:28,445
Okay. Clear the trauma bay!
Give me a gurney!
83
00:03:28,469 --> 00:03:29,549
Sir, you're coming with me.
84
00:03:29,600 --> 00:03:30,601
-Alright?
-Aah!
85
00:03:31,428 --> 00:03:32,777
-Just lay flat.
-There we go.
86
00:03:32,995 --> 00:03:34,997
Rule out dissection.
We're coming back!
87
00:03:35,215 --> 00:03:36,825
-Coming through!
-Yeah, we got you.
88
00:03:37,042 --> 00:03:38,305
You ever had surgery before?
89
00:03:38,522 --> 00:03:39,654
No, no. Why?
90
00:03:45,268 --> 00:03:47,575
Alright. Standing by.
91
00:03:50,447 --> 00:03:53,015
Dilated root
and an intimal flap.
92
00:03:53,233 --> 00:03:54,538
Damn it! Call me a CT surg!
93
00:03:54,756 --> 00:03:56,845
Sir, the main vessel
emerging from the heart,
94
00:03:57,062 --> 00:03:58,342
the aorta, has a dangerous tear.
95
00:03:58,542 --> 00:04:00,370
It's 100% fatal
without open-heart surgery.
96
00:04:00,588 --> 00:04:02,653
So I need your consent,
and then we can move forward.
97
00:04:02,677 --> 00:04:04,548
No, no. Stop.
I-I won't give consent.
98
00:04:05,419 --> 00:04:06,898
I don't want you to open me up.
99
00:04:09,249 --> 00:04:11,329
Hey. Did you know that resin
from the papelillo tree,
100
00:04:11,468 --> 00:04:14,254
native to Sayulita, can be used
to treat gout and muscle strain?
101
00:04:14,428 --> 00:04:16,821
-Everyone knows that, Wolf.
-Oh, I'm sorry.
102
00:04:17,039 --> 00:04:18,780
I'm going on vacation.
To Mexico.
103
00:04:18,997 --> 00:04:21,739
Uh, yes. The new me takes time
off and goes places.
104
00:04:21,957 --> 00:04:23,437
Hudson Oaks did not count.
105
00:04:23,654 --> 00:04:25,221
I figured
since you're interim chief,
106
00:04:25,395 --> 00:04:27,223
I would put in a formal request.
107
00:04:27,397 --> 00:04:28,529
You can drop the interim.
108
00:04:28,746 --> 00:04:30,270
As of last night,
I have the job.
109
00:04:31,140 --> 00:04:33,142
Oh, congratulations.
That's, uh, amazing.
110
00:04:33,316 --> 00:04:36,798
And so...
well-deserved, Nichols. Um...
111
00:04:37,015 --> 00:04:38,452
Thank you.
112
00:04:38,669 --> 00:04:41,542
Joshua, we have a family
emergency on our hands.
113
00:04:41,759 --> 00:04:43,159
Mom and dad
are on their way up now,
114
00:04:43,239 --> 00:04:44,695
so I need you to put on
your big-boy pants
115
00:04:44,719 --> 00:04:45,759
and take my side for once.
116
00:04:45,894 --> 00:04:47,896
It's a private family matter.
117
00:04:48,113 --> 00:04:49,289
Wolf, my sister Serena.
118
00:04:49,506 --> 00:04:51,291
This is Wolf? Wow.
119
00:04:51,465 --> 00:04:53,162
Don't you have some bonsais
to tend to?
120
00:04:53,336 --> 00:04:55,556
Um, I grow ferns.
There's a big difference.
121
00:04:55,773 --> 00:04:57,122
You two share DNA?
122
00:04:57,297 --> 00:04:59,995
I see Serena
is already poisoning the well.
123
00:05:00,212 --> 00:05:01,388
"Poisoning the well"?
124
00:05:01,605 --> 00:05:03,172
Dad went missing for hours
last night.
125
00:05:03,346 --> 00:05:04,546
He could have frozen to death.
126
00:05:04,652 --> 00:05:06,175
Slow down. What's happening?
127
00:05:06,349 --> 00:05:08,389
Hey, Doc. You have a bar cart
in this establishment?
128
00:05:08,569 --> 00:05:09,689
This is my office, remember?
129
00:05:09,831 --> 00:05:11,485
Dr. Wolf is, uh, my colleague.
130
00:05:11,702 --> 00:05:12,877
Bonnie Nichols.
131
00:05:13,095 --> 00:05:14,662
-Lovely to meet you.
-Likewise. Yeah.
132
00:05:14,879 --> 00:05:16,030
If there's anything
I can do to help...
133
00:05:16,054 --> 00:05:17,054
We're good.
134
00:05:17,186 --> 00:05:18,361
You can go.
135
00:05:18,579 --> 00:05:20,102
Um...
136
00:05:20,320 --> 00:05:22,583
Hey, Mom, I've been trading
calls with his doctors.
137
00:05:22,800 --> 00:05:24,149
But you said
his cognitive decline
138
00:05:24,324 --> 00:05:26,195
had been minimal
since his last appointment.
139
00:05:26,369 --> 00:05:28,347
-I didn't want to worry you, too.
-Serena, would you just...
140
00:05:28,371 --> 00:05:29,764
She's... Stop it, kids.
141
00:05:29,981 --> 00:05:31,940
-Stop. What is this system?
-You know
142
00:05:32,157 --> 00:05:35,117
he would not like to be seen
like this.
143
00:05:35,335 --> 00:05:38,250
-Mr. Nichols?
-Stop staring at me!
144
00:05:49,087 --> 00:05:50,524
Homeboy right here
needs CT surgery
145
00:05:50,741 --> 00:05:53,309
for his aortic root dissection,
but refuses consent.
146
00:05:53,483 --> 00:05:54,895
But he doesn't want to go home
and die,
147
00:05:54,919 --> 00:05:56,573
so now I'm running an ICU
in my E.D.,
148
00:05:56,791 --> 00:05:58,227
trying to keep this guy alive.
149
00:05:58,401 --> 00:06:00,272
Could you please validate
150
00:06:00,447 --> 00:06:02,405
that he is not fit
to make medical decisions
151
00:06:02,623 --> 00:06:04,423
so that we can admit his ass
into the surgery?
152
00:06:05,060 --> 00:06:06,931
Uh, I'll see what I can do.
153
00:06:09,978 --> 00:06:11,719
Mr... Caldwell,
154
00:06:11,936 --> 00:06:13,938
I'm Dr. Pierce,
the on-call psychiatrist.
155
00:06:14,156 --> 00:06:16,593
Dr. Thorne just ran through
your case with me.
156
00:06:16,811 --> 00:06:19,683
You're young
and otherwise healthy.
157
00:06:19,901 --> 00:06:22,164
You've got a lot of good years
ahead of you.
158
00:06:24,296 --> 00:06:27,517
Do you understand that your life
is at risk without this surgery?
159
00:06:27,735 --> 00:06:30,085
I don't want open-heart surgery.
160
00:06:30,302 --> 00:06:33,218
My dad had the same procedure
when I was a kid.
161
00:06:33,393 --> 00:06:35,395
He suffered for years.
162
00:06:35,612 --> 00:06:37,701
I'm not gonna let that be me.
163
00:06:37,919 --> 00:06:41,531
So if that means I die,
then I die.
164
00:06:43,446 --> 00:06:46,014
You know,
I don't always recognize
165
00:06:46,231 --> 00:06:47,755
my own reflection either.
166
00:06:47,972 --> 00:06:49,210
At least there's someone
who can relate.
167
00:06:49,234 --> 00:06:50,671
Can we go home now?
168
00:06:50,888 --> 00:06:53,325
He's been getting confused
more and more lately.
169
00:06:53,500 --> 00:06:54,979
Even when we're at the house,
170
00:06:55,197 --> 00:06:56,677
he keeps saying
he wants to go home.
171
00:06:56,894 --> 00:06:58,940
I keep telling him we are home.
172
00:06:59,157 --> 00:07:02,596
And then he gets angry,
sometimes aggressive.
173
00:07:02,813 --> 00:07:04,772
Is that why the nurses I hire
keep quitting?
174
00:07:05,773 --> 00:07:08,602
These are important
conversations to be having,
175
00:07:08,819 --> 00:07:12,606
but let's try and have them
with Duke instead.
176
00:07:12,823 --> 00:07:15,435
These mood swings
that your wife is describing
177
00:07:15,609 --> 00:07:17,262
are very common
for Alzheimer's patients.
178
00:07:17,437 --> 00:07:18,637
It's nothing to be ashamed of.
179
00:07:18,786 --> 00:07:20,744
But we should find tools
to manage it.
180
00:07:20,962 --> 00:07:22,243
How could I help manage it
when I don't even know
181
00:07:22,267 --> 00:07:23,419
what's going on half the time?
182
00:07:23,443 --> 00:07:24,574
Watch your tone, young man!
183
00:07:24,792 --> 00:07:27,359
Honey,
Josh is just trying to help.
184
00:07:27,534 --> 00:07:29,318
Do you know that your boy
185
00:07:29,492 --> 00:07:31,886
has just been named
chief of the hospital?
186
00:07:32,103 --> 00:07:33,540
Aren't we proud of him?
187
00:07:33,757 --> 00:07:35,077
Chief?
All he cares about is work.
188
00:07:35,280 --> 00:07:36,519
When are you gonna finally
settle down
189
00:07:36,543 --> 00:07:37,935
and find yourself a nice girl?
190
00:07:43,375 --> 00:07:45,029
We had a long night.
191
00:07:45,247 --> 00:07:48,555
How about we go to the cafeteria
and get some coffee?
192
00:07:48,772 --> 00:07:50,078
Okay, okay.
193
00:07:55,649 --> 00:07:57,781
Your dad doesn't know
you're gay?
194
00:07:57,999 --> 00:07:59,391
Oh, no, he knows.
195
00:07:59,566 --> 00:08:01,306
But he's never
really acknowledged it.
196
00:08:02,525 --> 00:08:06,094
Me coming out is why
our relationship is, uh...
197
00:08:07,225 --> 00:08:08,705
strained.
198
00:08:09,793 --> 00:08:12,579
I wonder if there's something
we could be missing here.
199
00:08:12,796 --> 00:08:14,406
Leaving the house,
getting lost...
200
00:08:14,581 --> 00:08:16,036
I mean, this...
this degree of progression,
201
00:08:16,060 --> 00:08:17,192
it just feels atypical.
202
00:08:17,409 --> 00:08:19,324
Let me take him on
as my patient.
203
00:08:19,499 --> 00:08:20,978
I'll do a full workup.
204
00:08:21,196 --> 00:08:22,652
Let's be sure
there's nothing reversible
205
00:08:22,676 --> 00:08:24,939
that's caused
his acute worsening.
206
00:08:25,156 --> 00:08:27,332
Hey, we'll handle it.
207
00:08:27,507 --> 00:08:28,856
Whatever it is.
208
00:08:35,950 --> 00:08:38,387
Mr. Nichols, can you spell
"flower" backwards?
209
00:08:38,561 --> 00:08:39,841
No. I've been poked and prodded.
210
00:08:39,997 --> 00:08:41,651
I want to go home, now!
211
00:08:41,869 --> 00:08:45,568
Okay. Well, can you write down
your home address?
212
00:08:45,786 --> 00:08:48,049
But we can also take a break,
213
00:08:48,266 --> 00:08:51,705
give you some time
to collect your thoughts.
214
00:08:54,011 --> 00:08:55,839
Okay.
215
00:08:58,929 --> 00:09:01,541
You know what I remember most?
216
00:09:01,758 --> 00:09:03,238
He was stationed in Alaska.
217
00:09:04,021 --> 00:09:05,588
I was a crew chief on an F-15.
218
00:09:05,806 --> 00:09:07,851
You were in Alaska in the 1970s
219
00:09:08,069 --> 00:09:10,389
when they were planning for
the Soviet interception drills?
220
00:09:11,899 --> 00:09:13,074
Sure was.
221
00:09:26,478 --> 00:09:28,480
Hey...
222
00:09:28,655 --> 00:09:32,354
Yo, can I... can I go home now?
223
00:09:32,572 --> 00:09:34,095
Duke, when you say home,
224
00:09:34,312 --> 00:09:35,725
are you referring to the place
where you currently live
225
00:09:35,749 --> 00:09:38,578
or even a feeling
of comfort or safety?
226
00:09:39,796 --> 00:09:44,801
What if you drew
what home looks like for you?
227
00:09:46,107 --> 00:09:47,891
Okay.
228
00:09:51,765 --> 00:09:53,462
What if it's a date?
229
00:09:53,636 --> 00:09:56,204
-7/2/2014.
-Hmm.
230
00:09:56,421 --> 00:09:58,946
Maybe something important
happened July 2, 12 years ago.
231
00:09:59,163 --> 00:10:01,209
Well, we know that Duke
is ex-military.
232
00:10:01,426 --> 00:10:03,472
Maybe it's GPS coordinates.
233
00:10:03,646 --> 00:10:05,668
The numbers could be a winning
lotto ticket for all I care.
234
00:10:05,692 --> 00:10:07,955
Why is no one talking about
the real bochinche?
235
00:10:08,172 --> 00:10:10,305
Wolf is treating Josh's dad.
236
00:10:10,522 --> 00:10:12,002
Oh, you think
this is a pivotal moment
237
00:10:12,046 --> 00:10:13,656
in their
"Will they, won't they?", saga?
238
00:10:13,874 --> 00:10:16,659
I did, until my sources told me
that Beau proposed to Nichols.
239
00:10:16,877 --> 00:10:19,923
What if he said yes
to the dress?
240
00:10:20,141 --> 00:10:22,143
Mm.
241
00:10:23,318 --> 00:10:25,146
Oh!
242
00:10:25,494 --> 00:10:29,237
Margot from the other night
is here, stalking me!
243
00:10:29,454 --> 00:10:31,334
I knew she'd regret
sneaking out in the morning.
244
00:10:31,631 --> 00:10:33,415
Don't look at me! Eyes up, 2:00!
245
00:10:40,465 --> 00:10:41,466
Hi.
246
00:10:41,641 --> 00:10:42,685
Dana, right?
247
00:10:46,515 --> 00:10:47,515
Were you hiding from me?
248
00:10:47,559 --> 00:10:48,648
What? No.
249
00:10:48,865 --> 00:10:50,954
I was just looking
for my contact.
250
00:10:51,172 --> 00:10:52,564
Found it.
251
00:10:52,739 --> 00:10:56,003
Uh, remind me.
Did we discuss my place of work?
252
00:10:56,220 --> 00:10:58,222
-I was over-served.
-Yes.
253
00:10:58,440 --> 00:11:01,138
I believe you said you were
Bronx General's star intern
254
00:11:01,356 --> 00:11:04,315
and that any paramedic
would be lucky to date you.
255
00:11:04,533 --> 00:11:06,578
Strange. Does not sound like me.
256
00:11:06,753 --> 00:11:08,058
And honestly, you
257
00:11:08,276 --> 00:11:09,581
did not have to come
all this way
258
00:11:09,756 --> 00:11:11,409
just to apologize
for going AWOL.
259
00:11:11,627 --> 00:11:13,542
I didn't.
I'm here to see my brother.
260
00:11:13,716 --> 00:11:15,756
I'm so sorry. I did not know
he was in the hospital.
261
00:11:15,892 --> 00:11:17,502
Uh, I can look up
his room number.
262
00:11:17,677 --> 00:11:20,114
-What's his name?
-He's a doctor... Oliver Wolf.
263
00:11:20,331 --> 00:11:21,811
Oh!
264
00:11:25,423 --> 00:11:27,208
I'll show you to his office.
265
00:11:28,557 --> 00:11:29,776
Mm.
266
00:11:32,604 --> 00:11:35,216
Dana,
you slept with Wolf's sister?!
267
00:11:35,433 --> 00:11:36,783
Yeah.
268
00:11:37,000 --> 00:11:39,220
I didn't even know
he had a sister.
269
00:11:39,437 --> 00:11:41,701
God, I love this job.
270
00:11:44,225 --> 00:11:47,010
-Do not.
-I'm so sorry.
271
00:11:59,544 --> 00:12:01,851
Hey, Silva,
can I get a minute of your time?
272
00:12:06,769 --> 00:12:09,163
She's... You see her?
She's real?
273
00:12:09,380 --> 00:12:11,252
Yes. See her.
274
00:12:11,469 --> 00:12:12,557
You good, Dr. Wolf?
275
00:12:12,732 --> 00:12:14,385
Yeah, I'm good, yeah. Thank you.
276
00:12:17,301 --> 00:12:19,390
I came here a few days ago
to meet you,
277
00:12:19,608 --> 00:12:22,219
but I lost my nerve.
278
00:12:22,437 --> 00:12:25,309
I'm Margot Williams.
279
00:12:25,527 --> 00:12:28,051
Did my father tell you about me?
280
00:12:28,269 --> 00:12:30,793
No, he did not.
281
00:12:31,011 --> 00:12:32,708
But I came across
some family photos,
282
00:12:32,882 --> 00:12:34,884
and I put the pieces together
for myself.
283
00:12:35,102 --> 00:12:37,234
You are my sister.
284
00:12:37,452 --> 00:12:39,759
-Half-sister.
-Okay.
285
00:12:39,976 --> 00:12:41,978
The number of times
I had to pretend
286
00:12:42,196 --> 00:12:44,807
I was interested in the
formation of igneous rocks.
287
00:12:45,025 --> 00:12:46,940
A lot of pressure
for an only child.
288
00:12:47,157 --> 00:12:49,856
I'm sure it thrilled him
to no end
289
00:12:50,073 --> 00:12:51,596
that he had a lasting impact
on you.
290
00:12:51,771 --> 00:12:54,034
Yeah, well, I suppose
it made me feel closer to him
291
00:12:54,251 --> 00:12:56,427
all the years that he was gone.
292
00:13:03,478 --> 00:13:06,786
He only told me about you
a couple weeks ago.
293
00:13:07,003 --> 00:13:09,789
He got into
a motorcycle accident back home.
294
00:13:09,963 --> 00:13:11,791
Where... Where's home?
295
00:13:11,965 --> 00:13:13,314
Marin County.
296
00:13:13,531 --> 00:13:16,143
My Bronx General is Mount Zion.
297
00:13:16,360 --> 00:13:18,623
Dad worked there.
I used to, as well.
298
00:13:18,798 --> 00:13:20,078
You said
he got into an accident.
299
00:13:20,277 --> 00:13:21,757
Is he okay?
300
00:13:23,672 --> 00:13:27,067
I wish I didn't have to be
the one to tell you this.
301
00:13:27,284 --> 00:13:29,547
He didn't make it.
302
00:13:29,765 --> 00:13:31,462
He died.
303
00:13:32,986 --> 00:13:35,162
I'm really sorry.
304
00:13:37,817 --> 00:13:40,776
I honestly haven't had
a lot of time to process it.
305
00:13:41,995 --> 00:13:44,127
I've had 30 years.
306
00:13:44,345 --> 00:13:47,130
He left a few things for you
in his will.
307
00:13:47,348 --> 00:13:50,873
And apparently he has a secret
pied-à-terre
308
00:13:51,091 --> 00:13:52,570
I need to clean out.
309
00:13:53,833 --> 00:13:56,836
Would you maybe want to help me?
310
00:13:57,010 --> 00:14:00,013
Uh... Yeah, of course.
311
00:14:01,014 --> 00:14:02,537
Thank you...
312
00:14:04,234 --> 00:14:05,235
for... for coming here.
313
00:14:05,453 --> 00:14:06,933
Thank you for telling me.
314
00:14:19,946 --> 00:14:22,862
Duke's safety
is my number-one priority.
315
00:14:23,036 --> 00:14:25,865
I've hidden
all the sharp objects,
316
00:14:26,039 --> 00:14:28,911
taken down all the mirrors.
317
00:14:29,129 --> 00:14:32,915
I cook all of his meals,
make sure he eats enough.
318
00:14:33,133 --> 00:14:34,438
Mom, we can get you more help.
319
00:14:34,656 --> 00:14:36,223
You know, I-I got it covered.
320
00:14:36,440 --> 00:14:38,051
Oh, I like to do it.
321
00:14:38,268 --> 00:14:40,792
You know, he is at his happiest
when he eats.
322
00:14:40,967 --> 00:14:43,230
I think your efforts
are incredibly admirable.
323
00:14:43,447 --> 00:14:46,624
But sometimes prioritizing
safety over autonomy
324
00:14:46,842 --> 00:14:50,150
can have negative effects
on the people we're caring for.
325
00:14:50,367 --> 00:14:52,041
It's easy for you to say
when it's not your dad.
326
00:14:52,065 --> 00:14:53,065
Serena...
327
00:14:54,545 --> 00:14:55,851
Uh, it's okay.
328
00:14:56,025 --> 00:14:58,506
I recommend striking a balance.
329
00:14:58,723 --> 00:15:01,003
Let him help out with some
of the chores around the house.
330
00:15:01,161 --> 00:15:02,771
Do you think
there was ever a time
331
00:15:02,945 --> 00:15:05,165
when I didn't have to ask him
to take out the trash?
332
00:15:05,382 --> 00:15:08,603
Oh, no. I would gladly do it,
because I hate it.
333
00:15:09,909 --> 00:15:11,823
He can stay.
334
00:15:11,998 --> 00:15:13,956
Can I ask, does Duke play?
335
00:15:14,174 --> 00:15:17,177
First time I saw him,
we were at a party.
336
00:15:17,394 --> 00:15:19,353
He had a banjo strapped to him
337
00:15:19,570 --> 00:15:22,312
and started playing
Simon & Garfunkel.
338
00:15:22,530 --> 00:15:26,447
I thought right then,
"I am going to marry him."
339
00:15:26,664 --> 00:15:30,190
Music can be such
a powerful sensory tool.
340
00:15:30,407 --> 00:15:33,497
I've had success in the past
with other dementia patients.
341
00:15:44,117 --> 00:15:46,728
-Duke, may I?
-Please.
342
00:15:56,781 --> 00:16:01,612
♪ Tom,
get your plane right on time ♪
343
00:16:03,397 --> 00:16:08,663
♪ I know
that your part'll go fine now ♪
344
00:16:09,620 --> 00:16:16,801
♪ Fly down to Mexico ♪
345
00:16:16,976 --> 00:16:20,109
♪ Da, da da da, da-da da da da ♪
346
00:16:20,327 --> 00:16:22,764
♪ And here I am ♪
347
00:16:22,982 --> 00:16:27,682
♪ The only living boy
in New York ♪
348
00:16:30,293 --> 00:16:32,165
♪ Half of the time, we're gone ♪
349
00:16:32,382 --> 00:16:34,036
♪ But we don't know where ♪
350
00:16:34,254 --> 00:16:36,386
-♪ We don't know where ♪
-♪ We don't know where ♪
351
00:16:48,964 --> 00:16:50,139
Dad?
352
00:16:53,490 --> 00:16:54,665
I missed you, old man.
353
00:16:57,364 --> 00:16:58,408
Let's go home.
354
00:16:59,409 --> 00:17:01,542
It's okay
to let him think that...
355
00:17:02,412 --> 00:17:03,848
No, no.
356
00:17:04,762 --> 00:17:06,547
Dad, it's me...
357
00:17:06,764 --> 00:17:08,418
Josh. I'm your son.
358
00:17:11,900 --> 00:17:13,510
I don't have a son!
359
00:17:25,131 --> 00:17:26,567
Alright. Look right here for me.
360
00:17:27,263 --> 00:17:29,265
-I'll be right back.
-Yeah.
361
00:17:29,483 --> 00:17:32,486
I have spoken to him
three times.
362
00:17:32,703 --> 00:17:35,054
He's not intoxicated.
He's not psychotic.
363
00:17:35,271 --> 00:17:37,404
He's proven he has capacity.
364
00:17:37,621 --> 00:17:40,059
I can't portray him
as otherwise.
365
00:17:40,276 --> 00:17:41,669
So now what?
We just let him die?
366
00:17:41,886 --> 00:17:45,020
All you need to do
is sign a piece of paper
367
00:17:45,194 --> 00:17:46,326
and you will save his life.
368
00:17:47,153 --> 00:17:48,850
You don't think
I want to do that?
369
00:17:49,068 --> 00:17:51,157
Thorne, I've already risked
my job once
370
00:17:51,374 --> 00:17:52,374
for an ethics violation.
371
00:17:52,549 --> 00:17:54,073
I'm not going to do that again.
372
00:17:54,247 --> 00:17:56,597
If he doesn't want to live,
that is his prerogative.
373
00:17:57,554 --> 00:17:59,208
But I won't be an accomplice.
374
00:18:02,690 --> 00:18:03,952
Banjo, huh?
375
00:18:04,126 --> 00:18:05,806
I had a patient
a few years ago who played.
376
00:18:05,910 --> 00:18:07,956
I like to pick up
my patients' hobbies.
377
00:18:08,130 --> 00:18:09,740
My God.
378
00:18:09,958 --> 00:18:13,614
They have kept a shrine to you.
379
00:18:13,831 --> 00:18:16,617
Please tell me they turned
Serena's bedroom into an office.
380
00:18:16,834 --> 00:18:19,228
-My mother's craft room.
-Oh.
381
00:18:19,446 --> 00:18:21,230
When I look at these pictures,
382
00:18:21,448 --> 00:18:24,625
I just see a sad kid,
383
00:18:24,842 --> 00:18:27,454
desperately trying to connect
with his dad.
384
00:18:27,671 --> 00:18:31,501
I thought if I followed his
footsteps, he might respect me.
385
00:18:31,719 --> 00:18:33,895
I played baseball.
I joined the military.
386
00:18:34,113 --> 00:18:36,071
For what it's worth,
I did the same thing.
387
00:18:36,985 --> 00:18:39,944
Except for me,
it was gems and minerals
388
00:18:40,119 --> 00:18:43,600
and Bach and motorcycles.
389
00:18:44,732 --> 00:18:46,995
I think Duke mistaking you
for his own father
390
00:18:47,169 --> 00:18:49,128
was an attempt to connect
with you.
391
00:18:49,345 --> 00:18:51,042
Maybe.
392
00:18:51,217 --> 00:18:53,697
For years, all I've wanted to do
393
00:18:53,915 --> 00:18:56,265
was have a real conversation
with my dad,
394
00:18:56,483 --> 00:19:02,228
for him to recognize me and...
and be proud of who I am.
395
00:19:02,445 --> 00:19:04,926
I naively thought I'd have
more time to get through to him.
396
00:19:08,190 --> 00:19:10,671
I realize
there is no simple solution,
397
00:19:10,888 --> 00:19:13,152
but focused ultrasound
with micro bubbles
398
00:19:13,326 --> 00:19:15,371
could help slow
the progression of his dementia.
399
00:19:15,589 --> 00:19:18,461
You know how Josh feels
about experimental procedures.
400
00:19:18,679 --> 00:19:20,855
I thought maybe
if he heard it from you.
401
00:19:21,072 --> 00:19:24,075
I, um, already discussed this
with Serena earlier.
402
00:19:24,250 --> 00:19:26,426
-Oh.
-She and I have always been...
403
00:19:26,643 --> 00:19:30,125
How is it that you say...
peas in a pod?
404
00:19:30,299 --> 00:19:32,475
Anyway, she wanted
a second opinion,
405
00:19:32,693 --> 00:19:35,783
and I told her that given Duke's
age and advanced dementia,
406
00:19:36,000 --> 00:19:37,524
focused ultrasound
wouldn't make sense.
407
00:19:37,741 --> 00:19:40,266
I'm sorry. I wish I could help.
408
00:19:42,311 --> 00:19:45,401
Please ask Josh if there's
anything else I can do.
409
00:19:45,619 --> 00:19:50,014
Oh, he's in his office if you
want to talk to him yourself.
410
00:19:50,189 --> 00:19:52,495
You don't know?
411
00:19:53,366 --> 00:19:54,889
Josh and I broke up.
412
00:19:57,239 --> 00:20:00,286
I don't know, Wolf, if you were
the rebound or if I was.
413
00:20:00,503 --> 00:20:01,896
The first time around,
414
00:20:02,113 --> 00:20:03,700
I wasn't ready
for all the things Josh wanted.
415
00:20:03,724 --> 00:20:06,117
I hope you're ready
for all the things he wants.
416
00:20:06,292 --> 00:20:08,859
It would be a shame
for him to get hurt again.
417
00:20:20,784 --> 00:20:22,612
Home plate.
418
00:20:28,009 --> 00:20:30,185
A shift of perspective.
419
00:20:30,359 --> 00:20:34,798
Do the numbers 72, 20, 14
have any significance to you?
420
00:20:35,712 --> 00:20:38,933
-No.
-These are dad's high-school baseball stats.
421
00:20:39,150 --> 00:20:40,804
72 hits, 20 home runs.
422
00:20:41,022 --> 00:20:43,067
14 bases stolen.
423
00:20:44,112 --> 00:20:46,245
We are on to something.
424
00:20:46,462 --> 00:20:49,378
Now, I know
how hard this disease can be,
425
00:20:49,596 --> 00:20:52,120
how much has been taken
from Duke,
426
00:20:52,294 --> 00:20:53,294
from all of you.
427
00:20:53,426 --> 00:20:54,992
But he is still there.
428
00:20:55,210 --> 00:20:58,648
The Alzheimer's has caused
his hippocampus to atrophy.
429
00:20:58,866 --> 00:21:00,041
That's the area of the brain
430
00:21:00,259 --> 00:21:01,699
that allows him to form
new memories.
431
00:21:01,869 --> 00:21:04,741
But his long-term memories
are still preserved.
432
00:21:04,959 --> 00:21:08,179
I know how much we want to bring
Duke into the present
433
00:21:08,354 --> 00:21:09,572
to orient him,
434
00:21:09,790 --> 00:21:11,922
but I would actually like
to help Duke
435
00:21:12,140 --> 00:21:14,011
by bringing him back to a time
436
00:21:14,229 --> 00:21:16,753
when his most powerful memories
were formed...
437
00:21:17,711 --> 00:21:19,756
on the baseball field.
438
00:21:19,974 --> 00:21:22,281
Reminiscence therapy?
439
00:21:22,455 --> 00:21:24,587
You want us to enter dad's
dementia along with him?
440
00:21:24,805 --> 00:21:26,372
That is one way to phrase it.
441
00:21:26,589 --> 00:21:29,026
Another is that I can offer you
442
00:21:29,244 --> 00:21:31,028
a low-tech,
low-risk intervention
443
00:21:31,246 --> 00:21:32,900
that has been shown
to improve mood,
444
00:21:33,117 --> 00:21:35,729
decrease social isolation,
nurture connectedness.
445
00:21:35,946 --> 00:21:38,558
Our first date
was at a Yankees game.
446
00:21:38,775 --> 00:21:41,691
We'll try anything
if it will help my husband.
447
00:21:41,909 --> 00:21:43,650
-I want to do it.
-Mom...
448
00:21:43,867 --> 00:21:45,304
he's asking a man in his 70s
449
00:21:45,478 --> 00:21:47,078
to play baseball
in the height of winter.
450
00:21:47,262 --> 00:21:48,307
Well, I'm not one
451
00:21:48,481 --> 00:21:49,675
to let a little weather
interfere
452
00:21:49,699 --> 00:21:51,397
with my treatment options.
453
00:21:51,614 --> 00:21:54,225
So I enlisted some friends to
help with a contingency plan...
454
00:21:54,400 --> 00:21:56,706
a simulation
in a controlled environment.
455
00:22:01,929 --> 00:22:05,498
Duke,
I know you want to go home.
456
00:22:07,021 --> 00:22:09,719
So that's where
we're gonna take you.
457
00:22:10,590 --> 00:22:13,027
Justine, did Mr. Caldwell pass?
458
00:22:13,244 --> 00:22:14,964
If so, I'd like to check in
with his family.
459
00:22:15,116 --> 00:22:17,205
Slow your roll.
Dr. Pierce is still in surgery.
460
00:22:17,379 --> 00:22:18,641
Surgery?
461
00:22:18,859 --> 00:22:20,339
He finally consented.
462
00:22:20,556 --> 00:22:23,037
No. I think Dr. Chan said
he didn't have capacity.
463
00:22:23,907 --> 00:22:27,346
But don't quote me on that.
I don't know.
464
00:22:33,352 --> 00:22:34,657
You went behind my back.
465
00:22:34,875 --> 00:22:36,659
He has a family.
I got a second opinion.
466
00:22:36,877 --> 00:22:39,183
-I won't apologize.
-I don't expect you to.
467
00:22:39,358 --> 00:22:42,839
-Alright.
-I just thought you had a little more integrity.
468
00:22:47,191 --> 00:22:48,191
Carol...
469
00:22:53,894 --> 00:22:55,417
Can I get you a menu, honey?
470
00:22:55,635 --> 00:22:56,679
Sure.
471
00:22:56,897 --> 00:22:58,725
And I'll take a cup of coffee.
472
00:22:59,552 --> 00:23:02,293
Did you ever live in Bed-Stuy,
473
00:23:02,468 --> 00:23:05,166
-over by Fulton?
-I grew up upstate.
474
00:23:05,384 --> 00:23:07,516
I guess you must just have
one of those faces.
475
00:23:08,865 --> 00:23:09,997
Hmm.
476
00:23:10,824 --> 00:23:12,869
Do you actually have a second?
477
00:23:13,087 --> 00:23:14,741
Mm.
478
00:23:17,265 --> 00:23:20,050
The truth is that I was born
in Brooklyn.
479
00:23:21,269 --> 00:23:23,924
But I was given up for adoption.
480
00:23:24,141 --> 00:23:27,275
I obviously don't remember
my birth mother,
481
00:23:27,449 --> 00:23:30,626
but I was told
that she was a good person
482
00:23:30,844 --> 00:23:34,369
who just couldn't take care
of me.
483
00:23:35,196 --> 00:23:37,154
I think she might be you.
484
00:23:37,372 --> 00:23:39,330
Is that right?
485
00:23:40,288 --> 00:23:42,421
I'm sorry
if this feels like an ambush.
486
00:23:42,638 --> 00:23:44,205
Uh...
487
00:23:44,423 --> 00:23:47,469
I just really needed
to meet you.
488
00:23:47,687 --> 00:23:52,082
I'm sorry, but I never gave up
a baby for adoption.
489
00:23:53,519 --> 00:23:55,825
I'll get you that coffee to go.
490
00:24:14,104 --> 00:24:15,584
Oh, hey.
491
00:24:16,672 --> 00:24:17,891
Hey.
492
00:24:22,373 --> 00:24:24,158
Oh!
493
00:24:45,658 --> 00:24:47,398
Ice cream for you!
494
00:24:47,573 --> 00:24:48,661
Step right up!
495
00:24:59,410 --> 00:25:01,064
If you build it, he will come.
496
00:25:01,282 --> 00:25:03,632
Man, this takes grand gesture
to a whole new level.
497
00:25:03,850 --> 00:25:08,115
It pays to have access to
a motorcycle gang's warehouse.
498
00:25:08,332 --> 00:25:11,161
I just wanted Josh
to have that moment with his dad
499
00:25:11,379 --> 00:25:12,459
that I never got with mine.
500
00:25:27,308 --> 00:25:28,788
Dad.
501
00:25:30,093 --> 00:25:32,052
You look so handsome.
502
00:25:32,269 --> 00:25:33,619
Hey, no crying in baseball.
503
00:25:35,185 --> 00:25:36,230
Go get him, Dad.
504
00:25:38,841 --> 00:25:40,451
I got your mitt.
505
00:25:59,470 --> 00:26:02,648
So, Beau and I
are officially over.
506
00:26:04,171 --> 00:26:06,173
Yeah, no, it was...
it was the right decision.
507
00:26:06,390 --> 00:26:07,391
Okay.
508
00:26:09,350 --> 00:26:11,482
Suddenly, it feels like
509
00:26:11,657 --> 00:26:14,094
there's nothing standing
in the way of me and Wolf.
510
00:26:14,311 --> 00:26:15,878
So what's holding you back?
511
00:26:16,096 --> 00:26:18,011
I'm scared that something
will go wrong for Wolf
512
00:26:18,228 --> 00:26:19,839
-and he'll run away again.
-Mm.
513
00:26:21,275 --> 00:26:22,972
Um...
514
00:26:24,408 --> 00:26:25,801
Josh...
515
00:26:27,107 --> 00:26:29,718
He didn't want to tell you,
but his dad passed away.
516
00:26:29,936 --> 00:26:32,155
He just found out
a few days ago.
517
00:26:32,373 --> 00:26:33,679
He's okay.
518
00:26:33,896 --> 00:26:36,159
Honestly, he grieved his dad
a long time ago.
519
00:26:36,377 --> 00:26:40,599
Point is,
that doesn't look like someone
520
00:26:40,773 --> 00:26:42,209
who's running away to me.
521
00:26:42,426 --> 00:26:45,125
Let's play ball!
522
00:26:46,779 --> 00:26:48,339
That's...
That's what people say, right?
523
00:26:48,389 --> 00:26:49,869
Yeah!
524
00:26:50,086 --> 00:26:52,741
Go, Duke! Let's go!
525
00:26:52,959 --> 00:26:54,047
Yeah, Duke!
526
00:27:16,025 --> 00:27:17,636
Let's go, Duke!
527
00:27:26,253 --> 00:27:27,646
See what you got, Duke.
528
00:27:31,345 --> 00:27:33,225
Okay, you got this, Dad.
Here we go, here we go.
529
00:27:35,654 --> 00:27:36,654
Let's go.
530
00:27:41,137 --> 00:27:42,573
Safe!
531
00:27:42,748 --> 00:27:44,488
-Yeah!
-Damn, Silva.
532
00:27:44,663 --> 00:27:46,229
Got an arm.
533
00:27:46,447 --> 00:27:47,447
I'm good at baseball.
534
00:27:47,491 --> 00:27:48,536
A great hustle!
535
00:27:53,367 --> 00:27:54,542
You're out!
536
00:27:58,111 --> 00:27:59,852
Whoo!
537
00:28:00,069 --> 00:28:02,115
-Yeah, Duke!
-Here you go.
538
00:28:05,292 --> 00:28:06,467
Whoo! Go, Dad!
539
00:28:06,685 --> 00:28:08,077
Alright, Dad. Alright, Dad.
540
00:28:08,295 --> 00:28:09,557
Let's go, Duke!
541
00:28:12,255 --> 00:28:13,300
Go, Dad!
542
00:28:13,996 --> 00:28:15,868
-Duke!
-Go, Duke!
543
00:28:16,085 --> 00:28:17,434
Duke.
544
00:28:17,652 --> 00:28:19,480
Bring me home, baby!
545
00:28:21,264 --> 00:28:22,483
Come on, Duke!
546
00:28:54,297 --> 00:28:55,429
You did it, Dad.
547
00:28:56,343 --> 00:28:58,998
Come on. Let's go home.
548
00:28:59,215 --> 00:29:00,347
Let's go home.
549
00:29:00,564 --> 00:29:02,262
-Go.
-Let's go.
550
00:29:17,190 --> 00:29:19,496
Go on, Duke! Let's go!
551
00:29:20,889 --> 00:29:22,935
Come on, Dad! Let's go!
552
00:29:43,738 --> 00:29:46,393
Well, it seems like Duke had
a really good time out there.
553
00:29:47,698 --> 00:29:50,397
Thank you for everything
you've done for our family.
554
00:29:50,614 --> 00:29:53,835
-Mm.
-It's been a long time
555
00:29:54,053 --> 00:29:56,533
since I've seen that version
of my husband.
556
00:29:57,317 --> 00:29:59,972
Duke is still in there.
557
00:30:00,189 --> 00:30:03,279
Over the years,
being married to Duke
558
00:30:03,497 --> 00:30:06,979
we've been the keepers
of each other's memories.
559
00:30:08,328 --> 00:30:11,853
I always thought
we'd spend our golden years
560
00:30:12,071 --> 00:30:14,856
looking back
on that time together.
561
00:30:15,074 --> 00:30:19,078
And now he's...
he's forgetting all of it.
562
00:30:19,295 --> 00:30:20,862
It's so sad.
563
00:30:22,298 --> 00:30:25,258
Makes me feel... alone.
564
00:30:28,870 --> 00:30:30,543
At least you know
you picked the right person
565
00:30:30,567 --> 00:30:31,699
to make memories with.
566
00:30:31,873 --> 00:30:33,657
You're right.
567
00:30:36,530 --> 00:30:38,140
And that's what I want
for my kids.
568
00:30:38,358 --> 00:30:39,794
I, uh...
569
00:30:40,795 --> 00:30:44,712
I'm very proud to have raised
a fine neurosurgeon.
570
00:30:44,886 --> 00:30:47,410
Josh takes after his dad
in that department,
571
00:30:47,628 --> 00:30:49,673
always making decisions
with his head.
572
00:30:51,545 --> 00:30:54,940
I just hope
somewhere along the way...
573
00:30:55,157 --> 00:30:58,247
I taught my son
to follow his heart.
574
00:31:01,990 --> 00:31:02,990
Pierce.
575
00:31:03,122 --> 00:31:04,471
Hey.
576
00:31:04,688 --> 00:31:07,430
I can't apologize
if you don't let me.
577
00:31:10,172 --> 00:31:12,871
I've had a pit in my stomach
all day.
578
00:31:13,045 --> 00:31:15,612
I don't like arguing with you.
I'm sorry.
579
00:31:15,830 --> 00:31:18,311
I don't like fighting
with you either, Anthony.
580
00:31:18,528 --> 00:31:22,619
But maybe we aren't good at
mixing business with pleasure.
581
00:31:22,837 --> 00:31:26,145
Carol, it was one hiccup.
582
00:31:26,362 --> 00:31:27,642
I didn't want to let
the guy die.
583
00:31:27,755 --> 00:31:29,191
And I don't like being lied to.
584
00:31:29,409 --> 00:31:30,889
I am not your ex-husband.
585
00:31:31,106 --> 00:31:33,717
And I'm not that easy,
breezy girl from 20 years ago.
586
00:31:35,023 --> 00:31:38,984
I've had too much
life experience,
587
00:31:39,201 --> 00:31:42,030
too much heartbreak,
and too much baggage.
588
00:31:42,248 --> 00:31:44,685
I need to hit the pause button.
589
00:31:48,558 --> 00:31:49,690
Okay.
590
00:31:50,691 --> 00:31:51,779
I can respect that.
591
00:31:54,608 --> 00:31:56,915
Just let me know when you're
ready to hit play again.
592
00:32:12,931 --> 00:32:15,411
You did great out there.
593
00:32:15,629 --> 00:32:17,936
Who taught you
how to throw a slider like that?
594
00:32:18,110 --> 00:32:19,676
You did, Dad.
595
00:32:21,461 --> 00:32:22,621
You know, I still think about
596
00:32:22,810 --> 00:32:24,222
when you coached
my little league team.
597
00:32:24,246 --> 00:32:25,944
I was always the weakest batter,
598
00:32:26,161 --> 00:32:28,468
but you put me in the four hole
to clean up.
599
00:32:29,904 --> 00:32:31,688
There was that one game.
600
00:32:31,906 --> 00:32:33,734
Ninth inning, bases loaded.
601
00:32:33,952 --> 00:32:36,041
We were down by three.
I was at bat.
602
00:32:36,258 --> 00:32:38,521
I... I struck out looking.
603
00:32:38,739 --> 00:32:41,046
-Mm.
-We lost.
604
00:32:41,263 --> 00:32:45,746
I was so mad at you
for putting me in that position.
605
00:32:45,964 --> 00:32:48,488
But you insisted
that we stay late.
606
00:32:48,705 --> 00:32:50,446
Hit some balls.
Just the two of us.
607
00:32:50,664 --> 00:32:51,752
Just for fun.
608
00:32:52,709 --> 00:32:54,929
That night,
I hit my first home run.
609
00:32:55,103 --> 00:32:56,583
And you cheered,
610
00:32:56,800 --> 00:32:59,499
like the stands were packed
with thousands of fans.
611
00:32:59,716 --> 00:33:01,762
Put me up on your shoulders.
612
00:33:01,980 --> 00:33:05,287
You made me feel like
I won the World Series.
613
00:33:08,595 --> 00:33:10,379
I'm so proud of you.
614
00:33:11,685 --> 00:33:14,166
Look at you, a doctor.
615
00:33:16,211 --> 00:33:18,822
Are you dating anyone special?
616
00:33:19,867 --> 00:33:20,911
Not at the moment.
617
00:33:23,914 --> 00:33:25,699
But there is someone.
618
00:33:27,788 --> 00:33:29,311
It's complicated.
619
00:33:29,529 --> 00:33:31,966
Good ones usually are.
620
00:33:33,707 --> 00:33:35,535
Want to tell me more about him?
621
00:33:40,192 --> 00:33:41,715
Well, for starters, he's a...
622
00:33:42,672 --> 00:33:44,457
He's a brilliant neurologist.
623
00:33:44,674 --> 00:33:47,677
Stubborn as an ox.
624
00:33:48,635 --> 00:33:50,593
But I'm just crazy about him.
625
00:33:54,510 --> 00:33:57,948
I figure we could take what
we want and donate the rest.
626
00:33:58,123 --> 00:33:59,646
Dad was a pack rat.
627
00:33:59,863 --> 00:34:01,909
Mm.
628
00:34:02,083 --> 00:34:03,563
What's so funny?
629
00:34:03,780 --> 00:34:06,392
Oh, uh, nothing.
You know, you're just...
630
00:34:07,349 --> 00:34:09,134
not at all what I imagined.
631
00:34:09,351 --> 00:34:12,050
Well, I thought you'd be taller.
632
00:34:16,663 --> 00:34:19,492
When I came here
and I saw the photos,
633
00:34:19,709 --> 00:34:24,105
I learned that he had a good
life with you and your mom.
634
00:34:25,628 --> 00:34:27,935
It hurt, a lot.
635
00:34:28,109 --> 00:34:29,458
I wanted to believe
636
00:34:29,676 --> 00:34:32,157
that he spent
the last 30 years grieving me.
637
00:34:34,289 --> 00:34:36,378
I couldn't accept that
you got him your whole life
638
00:34:36,596 --> 00:34:37,727
and I didn't.
639
00:34:44,517 --> 00:34:45,779
If it makes you feel better,
640
00:34:45,996 --> 00:34:47,955
he wanted you to have
half his ashes.
641
00:34:59,793 --> 00:35:01,873
Would it have killed the man
to have a filing system?
642
00:35:12,849 --> 00:35:16,070
Sorry. This was all
just so selfish of him.
643
00:35:16,244 --> 00:35:19,856
-I know.
-He had this whole other life.
644
00:35:20,074 --> 00:35:23,773
-I know.
-He just drops a bomb on me, and then he dies.
645
00:35:26,428 --> 00:35:27,647
I know.
646
00:35:32,042 --> 00:35:34,480
I get that...
647
00:35:34,697 --> 00:35:36,960
I was the lucky one.
648
00:35:37,135 --> 00:35:38,701
But growing up,
649
00:35:38,919 --> 00:35:40,964
it always felt like
there was someone else
650
00:35:41,139 --> 00:35:43,837
he was comparing me to.
651
00:35:45,969 --> 00:35:47,667
Now I know.
652
00:35:47,884 --> 00:35:49,147
It was you.
653
00:36:01,594 --> 00:36:03,073
I'm sorry about your dad.
654
00:36:03,857 --> 00:36:06,251
Thanks.
655
00:36:06,468 --> 00:36:08,818
But I am okay.
656
00:36:11,995 --> 00:36:13,519
Is that for me?
657
00:36:13,736 --> 00:36:18,176
No. Uh, got it for myself,
actually, a few months ago.
658
00:36:18,350 --> 00:36:20,066
It's been a nightmare
trying to keep it alive.
659
00:36:20,090 --> 00:36:22,919
Am I watering it too much,
not enough?
660
00:36:23,137 --> 00:36:26,401
Try direct sunlight,
humidity from the shower.
661
00:36:26,619 --> 00:36:34,619
Strangely, playing Bach is the
only thing that seems to help.
662
00:36:36,063 --> 00:36:38,196
This thing has taken over
my life.
663
00:36:38,370 --> 00:36:41,286
It's unpredictable,
stubborn, moody.
664
00:36:41,503 --> 00:36:42,939
I never know what it needs.
665
00:36:43,157 --> 00:36:46,116
But it's all I can think about.
666
00:36:47,857 --> 00:36:48,857
Um...
667
00:36:53,820 --> 00:36:56,126
Are we still talking about
a fern?
668
00:37:02,698 --> 00:37:04,831
I love you, Oliver.
669
00:37:05,048 --> 00:37:07,225
I want to play Bach for you.
670
00:37:07,399 --> 00:37:09,444
I want to put you in the sun.
671
00:37:14,232 --> 00:37:15,232
I love you, too.
672
00:37:18,236 --> 00:37:20,542
But I don't know if I can
give you the life you want.
673
00:37:20,760 --> 00:37:23,153
You know me.
674
00:37:23,328 --> 00:37:26,461
Josh,
I'm not the one you choose.
675
00:37:26,679 --> 00:37:29,290
-Oh.
-Well, see? That's just it.
676
00:37:29,508 --> 00:37:31,553
It's... It's not a choice.
677
00:37:33,251 --> 00:37:36,341
From the day I met you,
you were the one.
678
00:37:36,558 --> 00:37:38,038
I tried to fight it. I...
679
00:37:39,518 --> 00:37:40,693
I really did.
680
00:37:43,304 --> 00:37:44,958
But it was always you.
681
00:37:45,175 --> 00:37:46,960
The life I want,
682
00:37:47,177 --> 00:37:51,181
whatever that looks like,
is with you.
683
00:37:58,014 --> 00:38:00,582
Love is a brain-altering event.
684
00:38:03,063 --> 00:38:06,153
It releases a cascade
of neurochemicals.
685
00:38:06,327 --> 00:38:09,243
♪ ...endless ocean,
finally, lovers... ♪
686
00:38:09,417 --> 00:38:12,028
Dopamine surges,
687
00:38:12,246 --> 00:38:13,595
creating euphoria...
688
00:38:14,553 --> 00:38:15,989
our desire for connection.
689
00:38:16,206 --> 00:38:18,383
♪ ...returning
to some secret... ♪
690
00:38:18,600 --> 00:38:20,385
Norepinephrine increases,
691
00:38:20,602 --> 00:38:23,953
causing our hearts to race,
palms to sweat.
692
00:38:24,171 --> 00:38:28,828
♪ Watching in slow motion
as you turn around and say... ♪
693
00:38:29,045 --> 00:38:32,484
Serotonin drops,
making us lovesick.
694
00:38:32,701 --> 00:38:35,008
♪ Take my breath away ♪
695
00:38:41,667 --> 00:38:44,539
♪ Take my breath away ♪
696
00:38:52,155 --> 00:38:53,722
♪ Watching, I keep... ♪
697
00:38:53,940 --> 00:38:57,639
Our attachment hormones,
oxytocin and vasopressin, rise.
698
00:38:58,684 --> 00:39:02,209
The brain clears a path for us
to form a bond...
699
00:39:02,383 --> 00:39:05,995
♪ ...hesitating to become... ♪
700
00:39:06,213 --> 00:39:11,174
And, despite ourselves
and all odds, follow our hearts.
701
00:39:11,349 --> 00:39:18,356
♪ Turning and returning
to some secret place to hide ♪
702
00:39:20,358 --> 00:39:27,713
♪ Watching in slow motion
as you turn to me and say ♪
703
00:39:27,930 --> 00:39:31,151
♪ Take my breath away ♪
704
00:39:31,369 --> 00:39:35,285
Dr. Thorne, we are here
to discuss an interaction
705
00:39:35,460 --> 00:39:38,071
you had with a patient
named Alan Caldwell.
706
00:39:38,288 --> 00:39:40,048
We recovered a body
in the trunk of a vehicle
707
00:39:40,247 --> 00:39:41,422
registered to Mr. Caldwell.
708
00:39:41,640 --> 00:39:43,076
The body identified
was his wife.
709
00:39:43,293 --> 00:39:44,599
Wait. Sorry. He...
710
00:39:45,774 --> 00:39:47,776
-He killed his wife?
-We don't know.
711
00:39:47,994 --> 00:39:51,476
Alan named you and a
Dr. Carol Pierce as his alibis.
712
00:39:51,693 --> 00:39:54,696
If you could come with us,
we have some questions for you.
713
00:40:03,139 --> 00:40:05,359
You said no work on vacation.
714
00:40:05,533 --> 00:40:07,274
Axonal transport kinetics
is not work.
715
00:40:07,448 --> 00:40:08,884
It's pleasure.
716
00:40:09,102 --> 00:40:11,365
And please. I see you
doing your morning pages.
717
00:40:23,464 --> 00:40:27,207
Breakfast is in 15, and I will
not miss that waffle buffet.
718
00:40:28,817 --> 00:40:30,166
Get up boys. Come on.
719
00:40:30,384 --> 00:40:31,690
Your third wheel is hungry!
720
00:40:32,821 --> 00:40:34,432
So, I've been thinking a lot
721
00:40:34,606 --> 00:40:36,061
about that cocktail
you had yesterday, Carol.
722
00:40:36,085 --> 00:40:38,044
The papaya one or the spicy one?
723
00:40:38,261 --> 00:40:40,176
There have been so many.
How can you keep track?
724
00:40:56,454 --> 00:40:58,543
Yes. We need multiple
ambulances at the Zavar.
725
00:40:58,760 --> 00:40:59,892
Please hurry.
726
00:41:01,720 --> 00:41:03,417
I got a pulse here,
but it's thready!
727
00:41:04,853 --> 00:41:06,638
She's having a seizure. Come on.
728
00:41:11,991 --> 00:41:13,111
Her pulse is weak and rapid.
729
00:41:15,603 --> 00:41:16,865
What is this?
52381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.