Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,520 --> 00:01:47,840
- Boss!
- Hello, Dima!
2
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
- Everything under control?
- Oh yes, you know it.
3
00:01:51,160 --> 00:01:53,840
That's good, that's good...
4
00:02:02,200 --> 00:02:03,880
Hey, Dima! Alright?
5
00:02:04,040 --> 00:02:07,000
Guys, I'll be there in a bit.
6
00:02:20,440 --> 00:02:23,160
Fifteen minutes after closing.
7
00:02:23,320 --> 00:02:26,680
- You coming?
- Yes, we said so.
8
00:02:37,520 --> 00:02:42,840
It's almost six o'clock. We'll be
closing soon. Thanks for today.
9
00:03:15,920 --> 00:03:17,200
Dima!
10
00:03:21,120 --> 00:03:22,720
Hello, Dima!
11
00:03:28,480 --> 00:03:29,480
Dima.
12
00:03:31,200 --> 00:03:35,920
Dima, we've agreed no one
can be here before opening.
13
00:03:43,240 --> 00:03:44,560
Dima?
14
00:03:54,920 --> 00:03:56,200
Dima?
15
00:05:17,960 --> 00:05:22,000
Look, a big bear. Even that one is sc
16
00:05:23,480 --> 00:05:26,120
Look at his big eyes.
17
00:05:27,080 --> 00:05:31,000
I'd be scared to play up high like th
What happens here?
18
00:05:40,200 --> 00:05:42,960
Hey, love of my life!
Hi!
19
00:05:45,280 --> 00:05:47,720
- What are you doing here?
- I'm off today.
20
00:05:47,880 --> 00:05:51,320
I thought Kim and I would say hello t
Huh? Shall we?
21
00:05:52,320 --> 00:05:57,160
- Sweetie? You want to see Grandma?
- No, you can't. It's my week.
22
00:05:58,000 --> 00:06:01,680
So you think it's better he's
at nursery school by principle?
23
00:06:01,840 --> 00:06:06,240
It's better he's with me when you're
just working all the time. Right?
24
00:06:08,200 --> 00:06:13,920
- Yeah. Will you drop him of tonight?
- It's quite a way. We'll sleep at Mu
25
00:06:14,080 --> 00:06:16,840
- Shit, Lina!
- You're scaring him.
26
00:06:17,000 --> 00:06:19,120
Scaring him?
27
00:06:19,280 --> 00:06:24,480
- I'm scaring him? You just turned up
- He's my son.
28
00:06:24,640 --> 00:06:27,880
- You get it? Mine.
- Ours.
29
00:06:28,040 --> 00:06:32,680
Yeah, just in time. Smart, letting th
adoption go through before you dumped
30
00:06:33,200 --> 00:06:36,600
- Well done.
- Stop! It wasn't like that and you k
31
00:06:36,760 --> 00:06:41,120
If I could,
I'd make sure to have it annulled.
32
00:06:41,840 --> 00:06:43,440
Lina!
33
00:06:43,600 --> 00:06:44,960
What the...?
34
00:06:45,800 --> 00:06:47,800
What the hell are you doing?
35
00:07:22,680 --> 00:07:26,720
I'd rented a car, was on my way,
and after 30 kilometres, it stopped.
36
00:07:26,880 --> 00:07:32,400
Have I told I don't give a damn for c
car rentals? I'm in the middle of now
37
00:07:32,560 --> 00:07:36,640
A woman turns up with a dog and I ask
"Where's the nearest service station?
38
00:07:36,800 --> 00:07:40,080
"It's in Arlanda.
It's in that direction", she says.
39
00:07:40,240 --> 00:07:44,720
So I walked and walked...
For three hours!
40
00:07:44,880 --> 00:07:48,040
I get to a sign that says "Kimsta".
41
00:07:49,080 --> 00:07:50,920
- Kimsta?
- Yes, Kimsta!
42
00:07:51,080 --> 00:07:53,720
And there was a cow and a man.
43
00:07:53,880 --> 00:07:57,160
I said, 'This isn't Arlanda?"
"No", he said.
44
00:07:57,320 --> 00:07:59,320
"It's that way!"
45
00:08:00,640 --> 00:08:04,920
- Did you get any petrol?
- Yes, in the end. But the moral is:
46
00:08:05,080 --> 00:08:07,120
Arlanda is big.
47
00:08:07,280 --> 00:08:11,720
And if you ask a Swede for directions
go the opposite way!
48
00:08:12,760 --> 00:08:15,880
- Only Norwegians run dry...
- What?
49
00:08:16,720 --> 00:08:18,400
Welcome back, Steinar.
50
00:08:19,160 --> 00:08:21,720
- How long are you staying?
- You never know!
51
00:08:21,880 --> 00:08:24,600
He's on loan
as long as Oslo doesn't need him.
52
00:08:24,760 --> 00:08:27,760
While Fredén has the budget,
the red beard is here.
53
00:08:27,920 --> 00:08:30,880
But our boss Klas Fredén is on the wa
54
00:08:31,040 --> 00:08:34,120
Maybe you haven't heard?
That's what the rumours say.
55
00:08:34,280 --> 00:08:39,240
- It's been said before.
- He's dreamt of Säpo all his life.
56
00:08:39,400 --> 00:08:42,600
- Jesus! Who's coming with to Vårberg
- Me.
57
00:08:42,760 --> 00:08:44,240
What's in Vårberg?
58
00:08:44,400 --> 00:08:47,440
Dima Petrovich, found dead
in his shop this morning.
59
00:08:47,600 --> 00:08:52,720
He's originally from Belarus, but res
in Sweden since the 90s. A clean reco
60
00:08:52,880 --> 00:08:56,440
He'd fallen from
a from a balcony, right?
61
00:08:56,600 --> 00:08:59,840
- I guess it's not an accident?
- That's what we'll find out.
62
00:09:01,200 --> 00:09:02,320
Cool.
63
00:09:02,480 --> 00:09:04,800
- I'll drive.
- No, no. I'll drive!
64
00:09:07,360 --> 00:09:10,200
- Klas! Congratulations!
- Thanks.
65
00:09:10,360 --> 00:09:12,400
- Is it done?
- Any day now.
66
00:09:12,560 --> 00:09:16,440
- There aren't any problems, right?
- Of course not.
67
00:09:16,600 --> 00:09:18,880
No problems at all.
68
00:09:30,120 --> 00:09:34,480
I see.
Had we agreed on a meeting?
69
00:09:35,360 --> 00:09:40,000
This is really a drop-in, I'm afraid.
Kent Larsson, Security Service - Säpo
70
00:09:41,600 --> 00:09:44,600
And what can I help you with?
71
00:09:44,760 --> 00:09:48,720
Well, apparently Homicide
72
00:09:48,880 --> 00:09:52,120
has opened an investigation in Vårber
73
00:09:52,280 --> 00:09:55,000
Concerning a Dima Petrovich.
74
00:09:55,160 --> 00:09:59,000
Alex Beijer is head of the unit.
She's the one you should to talk to.
75
00:09:59,160 --> 00:10:02,920
This should probably be handled
at departmental level.
76
00:10:03,640 --> 00:10:07,560
I'll need to have ongoing information
on that investigation.
77
00:10:07,720 --> 00:10:09,720
You're very quick about this.
78
00:10:09,880 --> 00:10:13,080
They've barely made it to the crime s
79
00:10:13,960 --> 00:10:18,320
Why is Säpo
so interested in Petrovich?
80
00:10:18,480 --> 00:10:21,320
Vårberg is a vulnerable area.
81
00:10:21,480 --> 00:10:25,360
A complex environment
that's under constant surveillance.
82
00:10:27,040 --> 00:10:31,040
- So you don't want to answer?
- I can't say any more right now.
83
00:10:31,200 --> 00:10:37,240
But if you keep me up to date,
I promise to answer questions eventua
84
00:10:38,440 --> 00:10:40,680
Quid pro quo, in other words.
85
00:10:41,400 --> 00:10:45,000
Exactly. Services and return services
86
00:11:04,320 --> 00:11:08,200
The metal leg cut the aorta.
So he died pretty much immediately.
87
00:11:09,400 --> 00:11:12,480
- When did it happen?
- Forensics will answer that later.
88
00:11:12,640 --> 00:11:16,120
But he has developed rigor mortis,
so sometime last night.
89
00:11:16,280 --> 00:11:19,160
Could he have fallen by accident?
90
00:11:19,320 --> 00:11:22,120
From up there?
Extremely unlucky in that case.
91
00:11:22,280 --> 00:11:24,840
He has bruising,
which could have come from blows.
92
00:11:25,000 --> 00:11:29,480
A split lip, probably not linked
with the fall. Come up and look.
93
00:11:34,400 --> 00:11:37,440
We have signs of a fight here.
94
00:11:37,600 --> 00:11:40,960
Overturned furniture,
blood drops over there.
95
00:11:41,120 --> 00:11:46,000
- When's the analysis ready?
- Forensics can tell you, I don't kno
96
00:11:46,640 --> 00:11:50,160
Okay. So, someone assaults him.
97
00:11:50,320 --> 00:11:54,160
And finishes by throwing him over the
98
00:11:54,320 --> 00:11:57,400
And he falls in the worst possible wa
99
00:11:57,560 --> 00:12:01,800
It could be manslaughter
or criminal negligence.
100
00:12:01,960 --> 00:12:04,720
But there are some odd things.
101
00:12:04,880 --> 00:12:07,320
- What?
- Like that, for instance.
102
00:12:07,480 --> 00:12:11,280
- Is it a bullet hole?
- It's recent. The dust is still ther
103
00:12:11,440 --> 00:12:16,000
The body down there has no bullet wou
There are traces of blood up here
104
00:12:16,160 --> 00:12:19,200
and it looks like you'd expect it to
in this case.
105
00:12:19,360 --> 00:12:23,280
But down there around the body
it's clinically clean.
106
00:12:23,440 --> 00:12:27,920
So no one was down there after he die
107
00:12:28,080 --> 00:12:31,920
On the contrary, someone cleaned
the table and all the surfaces.
108
00:12:32,080 --> 00:12:34,880
We can't even find a fingerprint.
109
00:12:35,040 --> 00:12:39,440
- They cleaned down there and not up
- Yes, exactly.
110
00:12:48,000 --> 00:12:52,600
- I had a visit from Säpo this mornin
- Okay.
111
00:12:53,760 --> 00:12:57,880
- Don't tell me it was that idiot Hel
- No, a Kent Larsson.
112
00:12:58,040 --> 00:13:03,240
Never come across him before.
The Department of Internal Security.
113
00:13:03,400 --> 00:13:04,840
What did he want?
114
00:13:05,000 --> 00:13:09,760
That I'd keep him informed
about the investigation in Vårberg.
115
00:13:09,920 --> 00:13:11,920
But he didn't say why.
116
00:13:13,120 --> 00:13:16,640
Did he ask you to keep me out of it?
117
00:13:16,800 --> 00:13:20,040
- Not expressly.
- Okay.
118
00:13:21,600 --> 00:13:25,600
Ayda just tried to get surveillance
footage from Vårberg centre,
119
00:13:25,760 --> 00:13:30,480
but the security company
said the files couldn't be uploaded.
120
00:13:31,480 --> 00:13:33,480
Ah, right.
121
00:13:33,640 --> 00:13:38,360
- You think Säpo got there first?
- That's probably a good guess.
122
00:13:39,080 --> 00:13:41,600
It's always messy when they interfere
123
00:13:46,840 --> 00:13:50,520
I'm the one who opens here every morn
124
00:13:50,680 --> 00:13:53,560
No one's meant to be here at night.
125
00:13:53,720 --> 00:13:57,600
So I was irritated when I came
and saw the light was on at Dima's.
126
00:13:57,760 --> 00:14:00,320
- Did you know him well?
- Yes.
127
00:14:00,480 --> 00:14:05,440
He's been here for years.
He had no family, no relatives.
128
00:14:05,600 --> 00:14:10,160
He almost lived here.
We were all he had.
129
00:14:10,320 --> 00:14:13,400
Was he well-liked? Popular?
130
00:14:14,240 --> 00:14:20,640
By everyone, by everyone.
He was so kind and considerate and fu
131
00:14:20,800 --> 00:14:26,400
- He had no enemies you knew of?
- Dima? Enemies? Goodness, no.
132
00:14:26,560 --> 00:14:29,880
Could it have been a customer
that got angry with him?
133
00:14:31,080 --> 00:14:35,800
- Why would someone do that?
- People get unhappy with things they
134
00:14:35,960 --> 00:14:39,040
Not so that they want to kill anyone!
135
00:14:39,200 --> 00:14:43,600
Could he have had a fight
with someone else? Another trader?
136
00:14:44,440 --> 00:14:45,680
No.
137
00:14:47,000 --> 00:14:49,200
Did he do business with them?
138
00:14:55,960 --> 00:14:59,880
He did things together
with several of them, but...
139
00:15:00,960 --> 00:15:03,920
Well...
I don't want to point anyone out.
140
00:15:04,080 --> 00:15:07,920
But to find the person who did this,
we need all the help we can get.
141
00:15:11,640 --> 00:15:16,200
I saw Dima yesterday when I closed.
142
00:15:16,360 --> 00:15:20,840
He was talking to Thomé.
He looked stressed.
143
00:15:21,000 --> 00:15:25,920
- Thomé? Who's Thomé?
- He repairs mobile phones over there
144
00:15:26,080 --> 00:15:30,960
There's an old camera up there
pointing towards the entrance.
145
00:15:31,120 --> 00:15:33,280
- Does it work?
- It comes here.
146
00:15:33,440 --> 00:15:38,280
I have it there because there are som
putting graffiti on the doors.
147
00:15:38,440 --> 00:15:42,240
- Excuse me, but the police do nothin
- That's fine...
148
00:15:42,400 --> 00:15:47,160
- Is it just live or is it saved?
- It's saved, it's recorded.
149
00:15:47,320 --> 00:15:49,280
- It is?
- Yes.
150
00:15:49,440 --> 00:15:55,240
Loads of alarm companies try and sell
systems, but I've had this over 15 ye
151
00:15:55,400 --> 00:15:58,320
It's old technology,
but it works really well.
152
00:15:58,480 --> 00:16:01,760
- Shall I look or will you...?
- I've got this.
153
00:16:03,240 --> 00:16:07,840
Okay, could you just rewind to yester
154
00:16:08,600 --> 00:16:10,160
Oh, Christ...
155
00:16:10,320 --> 00:16:13,200
- You're in a sunny mood.
- Drop it.
156
00:16:13,360 --> 00:16:18,000
- Has something happened?
- It's my ex. She's an idiot.
157
00:16:18,160 --> 00:16:22,320
Sorry. But you have to separate
your job and private life.
158
00:16:22,480 --> 00:16:25,840
- And you're good at that?
- If anyone can, it's me.
159
00:16:26,000 --> 00:16:30,760
- Hello, can we speak to you a moment
- No, not right now.
160
00:16:32,400 --> 00:16:37,040
Yes, right now! Here's your Gameboy.
It's closed, come back in a while. Th
161
00:16:37,920 --> 00:16:42,520
- Dima Petrovich, did you know him?
- Yes, everyone knew Dima.
162
00:16:42,680 --> 00:16:44,920
- What business did you two have?
- None.
163
00:16:45,080 --> 00:16:49,480
That's bullshit. He was here yesterda
just before closing and talked to you
164
00:16:49,640 --> 00:16:53,400
Just before he died.
Were you going to lie about that?
165
00:16:54,200 --> 00:16:55,600
Were you?
166
00:16:57,200 --> 00:17:01,960
It's closed for five minutes. Yes, it
open in five minutes. Come back then.
167
00:17:02,120 --> 00:17:06,560
- That's an old Nintendo.
- Yes. NES. A very nice old game.
168
00:17:06,720 --> 00:17:11,280
Is it for sale?
I'm an old Zelda girl, you see.
169
00:17:12,080 --> 00:17:15,800
- I'm thinking of taking it up again.
- I repaired that one for someone.
170
00:17:15,960 --> 00:17:19,880
If you like I can find you one.
If you buy it.
171
00:17:20,040 --> 00:17:23,240
Excuse me.
Your colleague said I should fetch yo
172
00:17:25,560 --> 00:17:28,000
I'll be in touch about the game.
173
00:17:30,400 --> 00:17:32,760
Okay, this is straight after closing.
174
00:17:32,920 --> 00:17:37,440
Just before I locked up. I do that at
quarter past, so people have time to
175
00:17:37,600 --> 00:17:40,560
Everyone leaves. Apart from her.
176
00:17:44,760 --> 00:17:47,800
Some last minute shopping?
177
00:17:47,960 --> 00:17:51,120
Yes, but she doesn't come out again.
At all.
178
00:17:56,120 --> 00:18:00,440
Is it worth checking Dima Petrovich's
background? Before he came here?
179
00:18:00,600 --> 00:18:04,320
It wasn't family that brought him her
He left something.
180
00:18:04,480 --> 00:18:07,560
- From White Russia?
- Belarus.
181
00:18:08,600 --> 00:18:11,960
Won't be the first time those countri
bring their shit here.
182
00:18:12,120 --> 00:18:16,000
You mean all the countries
in the world apart from Sweden?
183
00:18:16,160 --> 00:18:20,840
- Yes, exactly.
- I'm sure there's a simpler explanat
184
00:18:21,000 --> 00:18:23,480
- We're crossing a bridge to get wate
- A river.
185
00:18:23,640 --> 00:18:25,280
- Bridge.
- River.
186
00:18:25,440 --> 00:18:27,880
- In Norway we say bridge.
- I thought so.
187
00:18:37,040 --> 00:18:41,120
Okay, we have a woman... Nordic appear
188
00:18:41,280 --> 00:18:46,760
between 30 and 40.
Not so much to go on, as you can see.
189
00:18:48,320 --> 00:18:53,000
We've turned the market upside down,
but she seems to have gone up in smok
190
00:18:54,840 --> 00:18:58,200
We're also waiting for images
from the surveillance camera in the m
191
00:18:58,360 --> 00:19:02,000
- Unless Säpo seized them also.
- Säpo?
192
00:19:02,160 --> 00:19:05,480
- Why are Säpo interested?
- They're not saying.
193
00:19:05,640 --> 00:19:08,960
They usually refer to it being classi
194
00:19:09,120 --> 00:19:13,480
- Must be political.
- Oscar, what did you find at Dima's
195
00:19:13,640 --> 00:19:17,360
A widower with one child,
a daughter who lives in Hamburg.
196
00:19:17,520 --> 00:19:21,800
She's on her way here.
Forensics are going through the flat.
197
00:19:21,960 --> 00:19:25,760
But...
It looks like a flea-market there, to
198
00:19:25,920 --> 00:19:31,040
- Does the Migration Agency have anyt
- Very little.
199
00:19:31,200 --> 00:19:36,600
Asylum as a refugee. It was 25 years
there may be files that weren't digit
200
00:19:36,760 --> 00:19:39,480
- Shall I check?
- Of course.
201
00:19:39,640 --> 00:19:41,840
Yes, of course.
202
00:19:42,280 --> 00:19:46,160
Dima was a businessman.
He ran restaurants, a bicycle hire,
203
00:19:46,320 --> 00:19:49,480
a cleaning company,
and a ski lift in Gävle.
204
00:19:49,640 --> 00:19:53,400
This isn't political murder,
it's a meat and potatoes affair.
205
00:19:53,560 --> 00:19:56,280
So why is Säpo interested?
206
00:19:56,440 --> 00:20:02,720
They think if business people fight,
be secret business. Let's follow the
207
00:20:02,880 --> 00:20:05,800
Politics and money also belong togeth
208
00:20:05,960 --> 00:20:10,320
Ayda, if you could go through
his last transactions, that would be
209
00:20:10,480 --> 00:20:11,760
Yes.
210
00:20:11,920 --> 00:20:13,880
- I could help.
- Good. Thanks.
211
00:20:14,040 --> 00:20:18,240
- We also have the coroner's report,
- Yes.
212
00:20:18,400 --> 00:20:22,400
Death estimated at some time between
a quarter past six and seven thirty.
213
00:20:22,560 --> 00:20:25,360
- Right after closing, then?
- Yes.
214
00:20:25,520 --> 00:20:29,600
And this Nintendo repairman Thomé Cou
rang Dima
215
00:20:29,760 --> 00:20:32,480
five times just after closing.
216
00:20:32,640 --> 00:20:35,280
- He didn't say that, did he?
- No.
217
00:20:35,440 --> 00:20:39,760
Right, that's it.
Josef, if I could have a word.
218
00:20:48,960 --> 00:20:52,480
Ah, I thought you just
wanted me alone for a while.
219
00:20:54,320 --> 00:20:58,120
Go to Kent Larsson at Säpo.
Give him that.
220
00:20:58,280 --> 00:21:01,640
See if you can get something
on Dima and Thomé in exchange.
221
00:21:01,800 --> 00:21:05,000
Okay. And what do I get for that?
222
00:21:07,000 --> 00:21:08,520
Your salary.
223
00:21:11,000 --> 00:21:12,160
Yes...
224
00:21:28,040 --> 00:21:31,120
- Hi. Josef Eriksson, Homicide.
- I know.
225
00:21:31,280 --> 00:21:35,080
- Did Beck send you?
- Alex Beijer. I know you talked to M
226
00:21:35,240 --> 00:21:37,800
Follow me, let's go.
227
00:21:38,640 --> 00:21:42,200
- What have you found?
- A few interesting things.
228
00:21:42,360 --> 00:21:45,320
I'd like to know
what you have on Thomé Cousin.
229
00:21:45,480 --> 00:21:48,680
If you give me something,
you'll get something back.
230
00:21:49,880 --> 00:21:54,800
- What do you have?
- A young woman went in just after cl
231
00:21:55,520 --> 00:22:01,120
But wasn't seen coming out again.
It's like she disappeared into thin a
232
00:22:02,040 --> 00:22:04,760
- Do you recognise her?
- No...
233
00:22:04,920 --> 00:22:08,000
It's very blurry.
What shitty camera is that?
234
00:22:09,520 --> 00:22:14,600
Do you have anything on Thomé Cousin?
Originally from Gabon, fixed electron
235
00:22:14,760 --> 00:22:18,440
- A suspect?
- He was seen with the victim that ev
236
00:22:18,600 --> 00:22:21,440
And they called one another.
237
00:22:21,600 --> 00:22:26,600
Okay, I'll look to see what I find on
See if you can find out anything more
238
00:22:26,760 --> 00:22:28,600
Main entrance.
239
00:22:29,800 --> 00:22:33,800
Listen, this back scratching
feels a little one-sided.
240
00:22:33,960 --> 00:22:36,120
Don't be like that, Josef.
241
00:22:36,280 --> 00:22:40,720
I promise, as soon as I have
any information on these guys...
242
00:22:40,880 --> 00:22:42,120
I'll let you know.
243
00:22:43,480 --> 00:22:47,960
- The murder victim, then? Dima Petro
- Sorry, keep you posted.
244
00:22:58,320 --> 00:22:59,640
At last.
245
00:23:00,680 --> 00:23:04,200
It got out of hand.
I'll stay clear for a while.
246
00:23:04,360 --> 00:23:06,880
And the computer?
247
00:23:09,360 --> 00:23:12,120
No computer...
248
00:23:12,680 --> 00:23:14,800
Goddammit!
249
00:23:42,520 --> 00:23:44,920
POLICE
250
00:24:40,720 --> 00:24:44,960
- Do you have time to answer question
- What questions?
251
00:24:45,120 --> 00:24:48,880
Swedish very bad. No one, no one...
Police.
252
00:24:49,040 --> 00:24:54,320
- Dima Petrovich. Who did business wi
- Business?
253
00:24:56,920 --> 00:25:01,360
Buy, sell, business?
Who did he trade with?
254
00:25:13,360 --> 00:25:16,440
We can try and get an interpreter her
But you know how it can be.
255
00:25:16,600 --> 00:25:21,840
People clam up, get afraid.
Especially if it's something politica
256
00:25:24,160 --> 00:25:28,800
- Sanchez.
- Sanchez? Is that a name?
257
00:25:30,240 --> 00:25:32,320
Is he here?
258
00:25:32,480 --> 00:25:35,560
Not him.
Two. There, there.
259
00:25:37,840 --> 00:25:40,280
"The Sanchez Brothers".
Thanks.
260
00:25:59,400 --> 00:26:00,640
Pling plong.
261
00:26:01,600 --> 00:26:02,880
Oscar...
262
00:26:04,000 --> 00:26:07,320
Hello.
Are you interested in buying that?
263
00:26:09,960 --> 00:26:12,320
For 1,500 kronor? No thanks.
264
00:26:13,400 --> 00:26:16,400
- Careful, it's expensive.
- My kids live in Mozambique.
265
00:26:16,560 --> 00:26:20,560
You get it on the street for 10 krono
Are you one of the Sanchez brothers?
266
00:26:20,720 --> 00:26:22,640
Yes. Rodrigo.
267
00:26:22,800 --> 00:26:26,240
Okay.
We'd like to talk about Dima Petrovic
268
00:26:26,400 --> 00:26:31,560
I suspected that. It was... awful.
What happened.
269
00:26:32,080 --> 00:26:35,760
- Was it a robbery?
- Maybe. Maybe not.
270
00:26:37,720 --> 00:26:40,800
- Did you know him?
- Yeah.
271
00:26:40,960 --> 00:26:45,280
- A really good guy. A good businessm
- Okay, you did business together?
272
00:26:46,200 --> 00:26:49,200
Well, we had an agreement.
273
00:26:49,360 --> 00:26:53,320
In addition to our import and export
activities, we purchase estates.
274
00:26:53,480 --> 00:26:57,440
The things that are of inferior quali
for us, Dima took them.
275
00:26:58,720 --> 00:27:00,720
And that worked well?
276
00:27:00,880 --> 00:27:03,840
- No clashes between you?
- No.
277
00:27:04,000 --> 00:27:07,840
Where were you the day before yesterd
After closing?
278
00:27:08,000 --> 00:27:12,160
I was playing tennis with my brother.
We have a regular slot.
279
00:27:12,320 --> 00:27:18,040
- So, someone could corroborate that?
- The staff at the tennis court, Pedr
280
00:27:19,080 --> 00:27:21,320
- Sanchez number two?
- Exactly.
281
00:27:22,560 --> 00:27:23,920
Is he here?
282
00:27:25,320 --> 00:27:28,280
- Yes. Shall I...?
- That would be nice.
283
00:27:32,840 --> 00:27:35,240
- I'll call Ayda.
- Do that.
284
00:27:43,520 --> 00:27:48,720
Yes, there's a transfer
from Rodrigo Sanchez to Dima.
285
00:27:48,880 --> 00:27:52,040
On the same evening of the murder,
at 17:55.
286
00:27:52,600 --> 00:27:57,480
- 6,000 kronor.
- Hang on. From Sanchez to Dima?
287
00:27:57,640 --> 00:27:59,720
- Not the other way around?
- No, that's right.
288
00:28:01,160 --> 00:28:02,880
Okay. Thanks.
289
00:28:05,000 --> 00:28:08,520
There's also a Kassandra Fallis here,
she stands out.
290
00:28:08,680 --> 00:28:11,840
Dima transferred 8,000 to her.
It may be worth checking.
291
00:28:12,160 --> 00:28:15,640
The transfer occurred a few days
before Dima was murdered.
292
00:28:16,840 --> 00:28:20,200
I have Kassandra here.
Hang on.
293
00:28:22,600 --> 00:28:25,800
- How's it going?
- There's a lot to go through.
294
00:28:26,120 --> 00:28:28,160
- This is Kassandra.
- Hello, Kassandra.
295
00:28:28,320 --> 00:28:31,240
My name is Ayda Çetin
from Stockholm Police. I...
296
00:28:32,160 --> 00:28:33,240
Hello?
297
00:28:36,440 --> 00:28:38,360
She hung up.
298
00:28:39,640 --> 00:28:40,960
Okay.
299
00:28:42,200 --> 00:28:46,240
- She works a restaurant on Kungsholm
- That's right here.
300
00:28:47,000 --> 00:28:50,080
I have to go to pick up Kim.
I could take it on the way.
301
00:28:50,240 --> 00:28:54,440
- If you give me five minutes first.
- Yes. Sure.
302
00:28:55,160 --> 00:29:00,920
As I understood it, Dima usually boug
things from you, not the other way ar
303
00:29:01,080 --> 00:29:05,960
- Yes, but...
- I know what you mean. The 6,000 fro
304
00:29:06,840 --> 00:29:10,560
- It was a misunderstanding between u
- About this.
305
00:29:11,120 --> 00:29:13,600
We got it through an estate purchase.
306
00:29:13,760 --> 00:29:17,400
Pedro sold it to Dima
for 500 kronor without checking with
307
00:29:17,560 --> 00:29:21,400
- You mean it's worth more?
- Yes, you could say that.
308
00:29:21,560 --> 00:29:24,720
It's a PK9 by Poul Kjaerholm.
A modern classic.
309
00:29:25,760 --> 00:29:31,680
- So you bought it back from Dima?
- As soon as I understood what had ha
310
00:29:31,840 --> 00:29:35,880
So Dima bought it from you for 500,
311
00:29:36,040 --> 00:29:39,560
then you bought back for 6,000?
312
00:29:43,080 --> 00:29:46,520
If someone stole
several thousand kronor from me,
313
00:29:46,680 --> 00:29:48,880
I'd be hopping mad!
314
00:29:49,040 --> 00:29:55,160
Not us.
We could sell this for a lot more.
315
00:29:55,320 --> 00:29:57,360
How much?
316
00:29:58,560 --> 00:30:00,800
100,000 maybe.
317
00:30:01,720 --> 00:30:06,000
100,000?
So it was you who stole from Dima?
318
00:30:07,480 --> 00:30:11,120
How angry was he?
319
00:30:11,280 --> 00:30:17,040
Only a few of us can spot that value.
I told him I needed it for my new fla
320
00:30:17,240 --> 00:30:20,360
- He knows I just got divorced.
- Oh, sorry.
321
00:30:20,520 --> 00:30:23,360
I'm also recently divorced.
322
00:30:23,520 --> 00:30:26,960
So, this transaction took place
shortly before he died?
323
00:30:27,120 --> 00:30:30,720
- 17:55?
- Yes.
324
00:30:36,120 --> 00:30:40,320
And then you went off... to play tenni
325
00:30:43,200 --> 00:30:45,200
Who won?
326
00:30:46,400 --> 00:30:48,840
I did. I won.
327
00:31:00,600 --> 00:31:04,120
I know I've been late a lot lately,
but it's Kim.
328
00:31:04,280 --> 00:31:09,280
- I can't drop him earlier at nursery
- It's not that I wanted to talk abou
329
00:31:09,440 --> 00:31:13,760
- No, okay.
- A charge was filed with Special Inq
330
00:31:14,800 --> 00:31:16,800
For assault.
331
00:31:16,960 --> 00:31:21,000
Special Inquiries, Jenny.
This is serious.
332
00:31:21,280 --> 00:31:25,520
- Is it Lina?
- It's about a fight at the nursery s
333
00:31:30,600 --> 00:31:34,160
She turned up at the nursery school
and was going to take Kim
334
00:31:34,320 --> 00:31:37,600
to her mother despite it being my wee
335
00:31:40,200 --> 00:31:44,440
- And then what happened?
- Well, we argued a bit.
336
00:31:46,840 --> 00:31:50,840
- She says you hit her in the face.
- That's totally nuts.
337
00:31:52,000 --> 00:31:55,240
I grabbed her. I grabbed her arm!
338
00:31:57,000 --> 00:31:59,520
Why's she doing this?
339
00:32:03,040 --> 00:32:04,920
She wants to get even.
340
00:32:05,520 --> 00:32:09,480
She wants to punish me.
She wants Kim to herself.
341
00:32:11,560 --> 00:32:13,240
She's lying.
342
00:32:17,200 --> 00:32:18,440
Okay.
343
00:32:20,160 --> 00:32:21,680
I get it.
344
00:32:24,280 --> 00:32:26,400
They seemed nervous.
345
00:32:26,560 --> 00:32:30,520
Maybe they were afraid you'd break
their 100,000 kronor chair.
346
00:32:30,680 --> 00:32:32,360
- I'll check their alibi.
- Yep.
347
00:32:32,520 --> 00:32:36,360
But why would they buy and pay him
for the chair only to kill him?
348
00:32:36,520 --> 00:32:39,760
And that bullet hole?
Who shot at who?
349
00:32:39,920 --> 00:32:44,720
There you are. Good...
I realised something. I'm such an idi
350
00:32:44,880 --> 00:32:48,520
I have to show you something.
Follow me. Come on.
351
00:32:49,840 --> 00:32:52,560
All emergency exits are alarmed.
352
00:32:52,720 --> 00:32:56,320
But this one has a code
which disables the alarm.
353
00:32:56,480 --> 00:33:00,240
- Where does it go?
- To the loading area and garage.
354
00:33:00,400 --> 00:33:03,160
All the traders have the code.
355
00:33:03,320 --> 00:33:05,080
- Could you...?
- Yes.
356
00:33:15,720 --> 00:33:18,520
Anyone can come in and out,
even when it's closed?
357
00:33:18,680 --> 00:33:23,000
They're not really allowed to.
But yes, they can.
358
00:33:24,440 --> 00:33:27,320
And without being caught on your came
359
00:33:28,360 --> 00:33:30,040
Yes, that's right.
360
00:33:34,280 --> 00:33:39,240
If the brothers left that way,
they could have left at any time.
361
00:33:39,400 --> 00:33:42,600
Although that also applies to anyone
who works there.
362
00:34:00,120 --> 00:34:05,320
A black Mercedes with two parking tic
Ayda checked them.
363
00:34:05,480 --> 00:34:09,840
The owner had paid for the parking
then got the tickets when the time ra
364
00:34:10,000 --> 00:34:12,440
When was it parked there?
365
00:34:12,600 --> 00:34:15,240
The day before yesterday at 17:32.
366
00:34:15,400 --> 00:34:18,520
- That's just before the murder.
- Who owns the car?
367
00:34:18,680 --> 00:34:23,440
It's owned by a consulting company.
368
00:34:23,600 --> 00:34:26,600
Payment was also linked to their acco
369
00:34:26,760 --> 00:34:29,200
- EOC Consultants.
- Is their name.
370
00:34:29,360 --> 00:34:33,600
Provides consultants within aerospace
military, telecommunications and logi
371
00:34:33,760 --> 00:34:37,320
In particular for companies working
with Russia and the former Eastern Bl
372
00:34:37,480 --> 00:34:40,840
- Like White... Belarus?
- Exactly.
373
00:34:41,000 --> 00:34:45,040
They'd already closed for today,
so I couldn't check who was driving t
374
00:34:45,200 --> 00:34:48,280
- But what if it was her?
- Yes...
375
00:34:48,440 --> 00:34:52,080
It's possible. The question is:
What's the link to Dima Petrovich?
376
00:34:52,240 --> 00:34:57,040
- And what was she doing in Vårberg?
- And why'd she leave her company car
377
00:34:57,200 --> 00:34:59,160
You think she's the murderer?
378
00:35:01,200 --> 00:35:03,400
We'll have to ask her.
379
00:35:05,280 --> 00:35:07,160
What is it, Steinar?
380
00:35:08,080 --> 00:35:10,320
Something doesn't fit.
381
00:35:20,080 --> 00:35:22,720
Hello, out the way.
I have to get in here.
382
00:35:24,280 --> 00:35:26,080
Of course.
383
00:36:03,640 --> 00:36:04,800
Hi.
384
00:36:11,160 --> 00:36:12,600
What is it?
385
00:36:13,840 --> 00:36:16,160
Nothing. Okay?
386
00:36:16,720 --> 00:36:20,040
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.
387
00:36:21,080 --> 00:36:23,320
You seem nervous.
388
00:36:24,320 --> 00:36:28,960
Is it the thing with Dima? I know
you and Dima were up to something.
389
00:36:29,120 --> 00:36:31,840
Samira, I don't want you to worry.
390
00:36:33,440 --> 00:36:36,680
I'll sort this out. Okay?
391
00:36:50,680 --> 00:36:56,000
Hello. Jenny Bodén, Police.
Are you Kassandra Fallis?
392
00:36:56,960 --> 00:36:57,960
Yes.
393
00:37:00,320 --> 00:37:03,080
- Could we talk?
- It's about the computer, right?
394
00:37:05,520 --> 00:37:06,600
Yes...
395
00:37:08,600 --> 00:37:11,880
Can we discuss without my boss knowin
396
00:37:13,880 --> 00:37:15,760
I'm sure that's fine.
397
00:37:17,480 --> 00:37:21,680
They were here a few days ago.
A bunch of old men.
398
00:37:22,600 --> 00:37:27,200
Maybe they were lawyers.
They called one of them The Referee.
399
00:37:28,560 --> 00:37:31,040
He wasn't a handball referee.
400
00:37:35,600 --> 00:37:37,800
Not a penny in tips.
401
00:37:38,440 --> 00:37:41,360
Then, when they'd left...
402
00:37:42,200 --> 00:37:44,440
I saw it.
403
00:37:45,480 --> 00:37:47,640
You took it?
404
00:37:48,360 --> 00:37:50,480
At the time it felt right.
405
00:37:52,200 --> 00:37:56,040
- Who had forgotten it?
- No idea.
406
00:37:56,680 --> 00:38:00,560
- He must have come back and asked fo
- Exactly, right?
407
00:38:01,560 --> 00:38:05,120
I'd thought of saying,
"I haven't seen your fucking computer
408
00:38:06,200 --> 00:38:08,480
But he never came back.
409
00:38:10,200 --> 00:38:12,320
So I sold it.
410
00:38:12,480 --> 00:38:14,880
To Dima Petrovich?
411
00:38:15,040 --> 00:38:18,960
- If you have it, what are you doing
- He's dead!
412
00:38:19,120 --> 00:38:23,640
- What? Dima?
- Yes. Murdered.
413
00:38:24,560 --> 00:38:27,840
- The day before yesterday.
- What?
414
00:38:28,560 --> 00:38:30,560
Really?
415
00:38:44,960 --> 00:38:46,480
Hi, it's me.
416
00:38:49,360 --> 00:38:52,640
She's staying away.
417
00:38:53,480 --> 00:38:57,080
It's just as well. Abroad...
418
00:38:59,080 --> 00:39:01,200
It doesn't matter.
419
00:39:01,360 --> 00:39:05,440
Whatever happens,
this won't end up on your desk.
420
00:39:08,400 --> 00:39:11,480
No, I'll take care of this now.
Myself.
421
00:39:12,360 --> 00:39:14,400
I have a good lead.
422
00:39:15,080 --> 00:39:18,320
I'll be in touch as soon as it's done
Bye.
423
00:39:21,040 --> 00:39:26,720
If I'm going to protect you,
I need more info!
424
00:39:37,240 --> 00:39:38,760
Help me!
425
00:40:23,000 --> 00:40:24,320
Hello?
426
00:40:28,960 --> 00:40:31,000
- Hi.
- Vilhelm!
427
00:40:31,160 --> 00:40:34,840
I promised Mum I'd cook for you.
I hope that's okay.
428
00:40:35,000 --> 00:40:38,240
What service! Thank you.
429
00:40:38,400 --> 00:40:40,360
Falukorv!
430
00:40:41,840 --> 00:40:45,240
- Good. I was afraid you'd make somet
- Healthy?
431
00:40:47,360 --> 00:40:50,720
- Exactly. Exactly...
- Not a chance.
432
00:40:54,640 --> 00:41:01,200
- How's work?
- Alex and team have a case in Vårber
433
00:41:03,840 --> 00:41:05,600
I'll show you.
434
00:41:08,800 --> 00:41:11,000
We're looking for her.
435
00:41:12,280 --> 00:41:15,600
- Victim or perpetrator?
- Well, that's the question.
436
00:41:17,200 --> 00:41:19,440
- She looks tough.
- Doesn't she?
437
00:41:19,600 --> 00:41:24,480
She was there when a person was kille
But we don't know why.
438
00:41:24,640 --> 00:41:27,000
Now she's disappeared.
439
00:41:30,320 --> 00:41:32,200
Are you expecting anyone?
440
00:41:32,880 --> 00:41:34,160
No.
441
00:41:39,120 --> 00:41:41,440
- Hello.
- Hi there.
442
00:41:41,600 --> 00:41:46,240
- Do you have any matches?
- I don't know.
443
00:41:46,400 --> 00:41:48,280
Come in.
444
00:41:56,560 --> 00:41:59,880
This... This, Martin...
445
00:42:00,840 --> 00:42:04,760
Is a genuine Cuban.
446
00:42:05,760 --> 00:42:08,000
Your throat tightens
447
00:42:08,160 --> 00:42:11,960
and it feels like
you've undergone a half nelson
448
00:42:12,120 --> 00:42:14,560
when you smoke them.
449
00:42:14,720 --> 00:42:18,920
- But you don't smoke anymore.
- No I... Yes.
450
00:42:19,080 --> 00:42:23,120
On certain special occasions.
451
00:42:23,280 --> 00:42:29,880
The thing is,
I'm now in the import and export busi
452
00:42:30,920 --> 00:42:35,040
And these rascals are forbidden in th
453
00:42:35,920 --> 00:42:39,120
But I have a little deal now.
454
00:42:39,280 --> 00:42:44,240
I bring them in from Havana,
repackage them,
455
00:42:44,400 --> 00:42:47,040
and ship them on.
456
00:42:47,200 --> 00:42:51,720
I have 5,000 of these stinkers
in my cupboard.
457
00:42:51,880 --> 00:42:55,640
- So you're a smuggler?
- Smuggler?
458
00:42:55,800 --> 00:42:58,480
I'm a wholesaler!
459
00:42:58,640 --> 00:43:02,280
- You're a frontman!
- Martin...
460
00:43:02,440 --> 00:43:07,320
You don't know... You're not thinking
of putting an old mate away?
461
00:43:07,480 --> 00:43:10,840
No, no... Of course, not.
462
00:43:11,000 --> 00:43:14,000
Provided the US
doesn't ask for extradition.
463
00:43:14,160 --> 00:43:15,720
Why, that's...
464
00:43:17,280 --> 00:43:21,720
Good, Martin.
That's damn good to hear.
465
00:43:21,880 --> 00:43:26,520
And, if you need a smoke,
you have my address.
466
00:43:26,680 --> 00:43:27,720
Yes.
467
00:43:28,280 --> 00:43:31,520
Vilhelm? Would you like to try?
468
00:43:37,680 --> 00:43:40,520
- Frontman...
- What?
469
00:43:41,760 --> 00:43:44,520
No, I was just thinking of something.
470
00:43:51,200 --> 00:43:55,440
I've received a letter that you've ap
for sole custody.
471
00:43:59,520 --> 00:44:04,560
Fuck, this is crazy!
Lina, we must be able to talk...
472
00:44:08,800 --> 00:44:10,040
Hello?
473
00:44:14,240 --> 00:44:15,360
Fuck!
474
00:44:16,440 --> 00:44:17,760
Fuck...
475
00:44:24,880 --> 00:44:27,840
Yes. Good, thanks.
476
00:44:28,880 --> 00:44:33,320
- Klas Fredén? Could I ask some quest
- Sure.
477
00:44:33,480 --> 00:44:37,480
A few days ago, it was said you were
to be the new head of Säpo.
478
00:44:37,640 --> 00:44:41,720
- I don't know about that.
- Sources in Säpo say...
479
00:44:41,880 --> 00:44:44,880
...that issues with security controls
have led to delays.
480
00:44:45,040 --> 00:44:51,680
I'm regional police chief. If there w
issues with protocol, you would have
481
00:44:51,840 --> 00:44:54,560
- But something seems to be...
- Goodbye.
482
00:45:04,960 --> 00:45:06,800
Can you fix this?
483
00:45:07,840 --> 00:45:11,040
- Sure.
- Good. When can I pick it up?
484
00:45:11,200 --> 00:45:14,600
- It only takes a few minutes.
- So quickly?
485
00:45:14,760 --> 00:45:18,040
It isn't, you know... brain surgery.
486
00:45:18,800 --> 00:45:20,240
No, maybe not.
487
00:45:21,680 --> 00:45:26,680
I heard Dima bought
a stolen computer a few days ago.
488
00:45:26,840 --> 00:45:30,200
- I don't know anything.
- But you helped him sometimes?
489
00:45:30,360 --> 00:45:33,600
- Right?
- I didn't say that.
490
00:45:33,760 --> 00:45:39,040
You called him several times the even
he was murdered. Was it about the com
491
00:45:40,920 --> 00:45:43,880
I can see that you know
something about this.
492
00:45:44,640 --> 00:45:48,920
- I don't.
- I'm giving you a chance to tell the
493
00:45:49,880 --> 00:45:54,360
I feel that you're a good person
who's ended up in bad circumstances.
494
00:45:57,720 --> 00:46:00,960
Here, it's free. Go now.
495
00:46:06,080 --> 00:46:08,240
If you change your mind.
496
00:46:09,160 --> 00:46:10,360
Thanks.
497
00:46:25,080 --> 00:46:29,920
The woman is Johanna Thorén
and she works at EOC Consultants.
498
00:46:30,760 --> 00:46:33,840
A company in the security business.
499
00:46:34,920 --> 00:46:38,080
It seems no one has seen her
since the murder.
500
00:46:38,240 --> 00:46:42,240
She's 32 years old.
Single, no children.
501
00:46:42,400 --> 00:46:45,080
Registered at an address in Vasastan.
502
00:46:45,240 --> 00:46:47,920
What was she doing
at a flea market in Vårberg?
503
00:46:48,080 --> 00:46:51,320
I don't know,
but I may know who's frontman she is.
504
00:46:51,480 --> 00:46:54,880
- Frontman?
- It's when you're an intermediary.
505
00:46:55,040 --> 00:46:57,520
You do a job for someone else.
506
00:46:57,680 --> 00:47:02,280
- I know what it means.
- Oh, I thought... Okay.
507
00:47:02,440 --> 00:47:07,120
Johanna Thorén speaks fluent Russian,
Dari and Arabic.
508
00:47:07,280 --> 00:47:11,200
She has a military background.
A gun licence, of course.
509
00:47:11,360 --> 00:47:15,000
Where can you get consulting jobs
with a resumé like that?
510
00:47:46,000 --> 00:47:48,080
Stop! Police!
511
00:48:13,960 --> 00:48:15,760
Shit!
512
00:48:16,360 --> 00:48:18,360
Can you reach it!
513
00:48:29,120 --> 00:48:31,560
- We'll keep in touch.
- Yeah.
514
00:48:52,120 --> 00:48:53,240
Hello.
515
00:48:54,200 --> 00:48:56,400
Swoop on Thomé Cousin?
516
00:48:58,080 --> 00:48:59,760
Oh, shit.
517
00:49:02,480 --> 00:49:04,880
Who I tipped you about.
518
00:49:05,040 --> 00:49:09,520
- Did you get hold of him?
- Unfortunately the suspect got away.
519
00:49:09,680 --> 00:49:14,440
So now he's a suspect?
What do you have that you haven't tol
520
00:49:18,960 --> 00:49:25,080
He's from Gabon. He worked
in a senior position for a state auth
521
00:49:25,760 --> 00:49:30,120
As a computer engineer.
Then, he suddenly flees the country.
522
00:49:31,560 --> 00:49:35,960
He comes here, gets a work permit.
However, doesn't take a job
523
00:49:36,120 --> 00:49:39,760
at a tech company, but ends up here..
524
00:49:40,280 --> 00:49:45,280
At a flea market in Vårberg.
He's a clearly suspicious person.
525
00:49:45,440 --> 00:49:49,320
But what has he done that's suspiciou
526
00:49:49,480 --> 00:49:52,960
- I can't go into that. National secu
- Of course.
527
00:49:53,120 --> 00:49:58,280
When Dima Petrovich died,
you ran to us and wanted loads of inf
528
00:49:58,440 --> 00:50:02,400
- Was he a suspicious person?
- As I said, I'm prevented from...
529
00:50:02,560 --> 00:50:05,640
National security, right?
530
00:50:07,640 --> 00:50:13,600
If there's anything that concerns our
investigation you haven't told us, Ke
531
00:50:14,320 --> 00:50:16,880
...it's a good time to do so now.
532
00:50:18,840 --> 00:50:21,840
I don't actually think there is.
533
00:50:23,560 --> 00:50:28,640
- Okay.
- Please excuse me, I have to leave.
534
00:50:30,200 --> 00:50:31,280
Okay.
535
00:50:36,800 --> 00:50:37,840
Can you...?
536
00:50:53,960 --> 00:50:55,880
Fucking hell...
537
00:51:04,760 --> 00:51:07,840
- Yes.
- Could I have a word?
538
00:51:08,000 --> 00:51:11,400
How did it go with Dima Petrovich
and this Kassandra?
539
00:51:11,560 --> 00:51:16,520
She'd sold a computer to him.
I don't know yet, I'm looking into it
540
00:51:16,680 --> 00:51:18,880
Okay. Good...
541
00:51:22,240 --> 00:51:23,320
Yes?
542
00:51:24,360 --> 00:51:29,440
It's Lina.
She's applied for sole custody.
543
00:51:29,600 --> 00:51:32,160
- There's a hearing in three weeks.
- Okay.
544
00:51:33,440 --> 00:51:36,320
Do you have a good lawyer?
545
00:51:36,480 --> 00:51:40,000
I have a lawyer.
I don't know if she's good.
546
00:51:40,160 --> 00:51:45,880
Because it doesn't look good, Jenny.
Then you also have a charge against y
547
00:51:46,040 --> 00:51:47,840
Yes, I know...
548
00:51:55,720 --> 00:52:02,120
Isn't there anything you can do to he
If you get them to drop the assault h
549
00:52:02,280 --> 00:52:04,760
I don't know what I'll do...
550
00:52:08,400 --> 00:52:11,320
- Did you hit her?
- Of course not! Are you nuts?
551
00:52:12,880 --> 00:52:16,480
She's trying to get revenge.
She wants to take Kim from me!
552
00:52:18,560 --> 00:52:22,480
Custody disputes can be really dirty.
553
00:52:22,640 --> 00:52:28,080
If someone's trying to bring you down
you have to hit back, Jenny. Hard!
554
00:52:37,280 --> 00:52:39,480
- Jenny.
- It's me.
555
00:52:40,360 --> 00:52:43,880
- Thomé?
- We must meet. Other police try to k
556
00:52:44,680 --> 00:52:49,040
- Hang on. Who's trying to...?
- I'll tell you. I'll send the addres
557
00:52:53,560 --> 00:52:58,120
- Can I bring a colleague?
- No, only you. Or I don't talk.
558
00:53:00,480 --> 00:53:01,680
Okay.
559
00:54:03,120 --> 00:54:04,560
- Hello.
- Hello.
560
00:54:04,720 --> 00:54:08,680
- Where's Thomé?
- He wanted to know you were alone.
561
00:54:09,360 --> 00:54:12,040
- It's only me.
- I'll show you the way.
562
00:54:12,960 --> 00:54:15,840
- Where are we going?
- You'll see.
563
00:54:37,160 --> 00:54:38,480
Hello!
564
00:54:39,400 --> 00:54:41,440
We're here! Thomé?
565
00:54:55,920 --> 00:54:57,760
Here, take it.
566
00:54:58,880 --> 00:55:03,120
- Is it the one Kassandra sold to Dim
- I don't know.
567
00:55:03,280 --> 00:55:06,280
- What do you know?
- Just take it. Take it!
568
00:55:06,440 --> 00:55:08,920
Tell me what you know!
569
00:55:10,760 --> 00:55:15,160
Dima said, "Thomé, empty the hard dis
it's very encrypted. "
570
00:55:15,320 --> 00:55:18,840
I recognise state security,
I worked with that.
571
00:55:19,000 --> 00:55:22,080
- You broke the encryption?
- Yes.
572
00:55:22,240 --> 00:55:25,680
I told Dima to destroy it, throw it a
But...
573
00:55:26,560 --> 00:55:28,680
- But he didn't?
- No.
574
00:55:28,840 --> 00:55:31,840
He contacted the owner
and wanted to sell it back.
575
00:55:32,680 --> 00:55:35,800
I had the computer.
He was going to call when the man cam
576
00:55:37,520 --> 00:55:40,360
They'd agreed to meet after closing.
577
00:55:41,160 --> 00:55:44,720
When Dima had received the money
he was meant to call me.
578
00:55:45,360 --> 00:55:48,880
Then I was supposed
to give back the computer.
579
00:55:56,320 --> 00:55:58,800
- But he never called?
- No.
580
00:56:02,120 --> 00:56:04,520
Instead I heard a shot.
I got scared.
581
00:56:07,960 --> 00:56:11,160
The next morning I found out
Dima had been murdered.
582
00:56:11,320 --> 00:56:14,160
I don't want anything to do with this
understand?
583
00:56:14,720 --> 00:56:16,840
Give it to him. Take it.
584
00:56:18,360 --> 00:56:21,600
I don't understand.
Why should I talk to him?
585
00:56:21,760 --> 00:56:24,480
Because he's like you.
He's police!
586
00:56:25,800 --> 00:56:29,840
But big police. Powerful.
Look for yourself.
587
00:56:54,600 --> 00:56:57,440
- So, what did you get from Säpo?
- A migraine.
588
00:56:59,680 --> 00:57:02,720
Don't ask me to talk to
that damn Kent agent again.
589
00:57:02,880 --> 00:57:08,200
He just takes and takes and gives not
He lies like a fucking horse!
590
00:57:08,360 --> 00:57:11,280
Martin called one of his old colleagu
591
00:57:11,440 --> 00:57:16,400
It turns out he had no idea
of what Kent Larsson was up to in Vår
592
00:57:17,080 --> 00:57:19,920
So it's hardly national security.
593
00:57:20,080 --> 00:57:26,280
What if Martin's right about Johanna
She was on a freelance gig that went
594
00:57:26,440 --> 00:57:28,880
Now Kent has to clean it up.
595
00:57:29,040 --> 00:57:32,640
- I'll fix a search warrant for her h
- Good.
596
00:57:34,360 --> 00:57:38,400
- Where'd my sandwich go?
- It was very good.
597
00:58:37,360 --> 00:58:39,080
Well, well...
598
00:58:43,560 --> 00:58:45,640
Right, come in.
599
00:59:06,120 --> 00:59:08,840
I don't know how much
you've understood, but...
600
00:59:09,960 --> 00:59:14,360
The fact that was missing
created some issues for me.
601
00:59:15,640 --> 00:59:17,440
To say the least.
602
00:59:18,840 --> 00:59:21,160
So, what should I say?
603
00:59:23,080 --> 00:59:24,880
Thank you very much.
604
00:59:26,160 --> 00:59:29,480
The one who gave this to me
wants to be left alone.
605
00:59:29,640 --> 00:59:31,400
Sure. Of course.
606
00:59:32,360 --> 00:59:35,960
- I couldn't care less.
- What's on it?
607
00:59:36,120 --> 00:59:38,320
The usual work things.
608
00:59:40,080 --> 00:59:43,640
But sensitive things
which shouldn't end up in the wrong h
609
00:59:45,120 --> 00:59:46,760
Like what?
610
00:59:48,160 --> 00:59:51,760
Identities of police working undercov
611
00:59:53,840 --> 00:59:56,560
Collaboration with foreign forces
and so on...
612
00:59:57,640 --> 01:00:01,480
And you lost it
while out drinking at dinner?
613
01:00:01,640 --> 01:00:03,880
Yes, it wasn't smart.
614
01:00:06,640 --> 01:00:09,920
Especially bearing in mind
my security clearance.
615
01:00:10,080 --> 01:00:12,240
The ones you had dinner with...
616
01:00:14,040 --> 01:00:17,800
They were lawyers? A judge?
617
01:00:18,960 --> 01:00:23,040
Well, old friends from Lundsberg.
618
01:00:25,080 --> 01:00:27,600
You once said to me...
619
01:00:28,880 --> 01:00:32,480
That I could come to you
if I ever needed help.
620
01:00:33,600 --> 01:00:35,160
Naturally.
621
01:00:37,880 --> 01:00:39,960
I have a...
622
01:00:47,080 --> 01:00:49,040
You have a...?
623
01:00:58,760 --> 01:01:01,040
Of course you have a...
624
01:01:03,120 --> 01:01:07,160
I mean, we all have one.
625
01:01:11,280 --> 01:01:12,960
What is yours?
626
01:01:14,960 --> 01:01:17,000
I'm losing my child.
627
01:01:17,160 --> 01:01:22,400
My ex has accused me of assault and w
sole custody. You might know people..
628
01:01:28,080 --> 01:01:29,880
Can you help me?
629
01:01:34,080 --> 01:01:36,520
Of course I can.
630
01:01:38,880 --> 01:01:40,920
Of course.
631
01:01:41,960 --> 01:01:43,760
Quid pro quo.
632
01:02:00,800 --> 01:02:03,280
So, tell me.
633
01:02:03,520 --> 01:02:05,760
- Good to have you here.
- Thanks.
634
01:02:10,200 --> 01:02:13,200
- Hello.
- Maybe there'll be some order around
635
01:02:36,680 --> 01:02:38,600
Congratulations.
636
01:02:42,480 --> 01:02:44,160
Yeah...
637
01:02:45,240 --> 01:02:47,440
The girl in Vårberg...
638
01:02:48,200 --> 01:02:50,520
She's disappeared.
639
01:02:53,080 --> 01:02:57,880
- It could be a problem.
- I really don't believe that.
640
01:03:23,320 --> 01:03:25,120
Johanna?
641
01:03:30,200 --> 01:03:32,080
No, let's go in.
642
01:03:47,960 --> 01:03:49,400
Hello?
643
01:03:51,680 --> 01:03:54,960
- Is anyone home?
- We're from the police.
644
01:04:05,840 --> 01:04:09,320
It seems as if there was
someone here before us.
645
01:04:15,320 --> 01:04:17,480
To say the least.
646
01:04:19,720 --> 01:04:21,280
You smell it?
647
01:04:22,320 --> 01:04:23,760
What?
648
01:04:23,920 --> 01:04:26,840
It stinks of national security.
649
01:04:33,080 --> 01:04:37,280
The search at Johanna Thorén's
didn't yield much.
650
01:04:37,440 --> 01:04:40,440
It looked like someone had cleaned up
651
01:04:40,600 --> 01:04:43,800
Which may strengthen our suspicions,
but isn't much proof.
652
01:04:43,960 --> 01:04:47,080
Who is she again? I missed that.
653
01:04:47,240 --> 01:04:53,080
Her name is Johanna Thorén. We know s
was in Vårberg on the evening of the
654
01:04:53,240 --> 01:04:58,120
But we still don't know why.
We think she's freelancing for Säpo.
655
01:04:59,000 --> 01:05:01,680
Säpo sometimes uses outsiders.
656
01:05:02,280 --> 01:05:06,160
In order to deny knowledge.
Especially if what's to be done
657
01:05:06,320 --> 01:05:09,560
isn't legal or is sensitive
in some way other way.
658
01:05:09,720 --> 01:05:14,000
- And no one's seen her since?
- No, not at work and not her parents
659
01:05:15,000 --> 01:05:17,920
- Let's report her missing now.
- Yes.
660
01:05:18,080 --> 01:05:22,320
There are better pictures from the fl
Send them out to all patrols.
661
01:05:22,480 --> 01:05:25,240
- We'll see if she turns up.
- Good.
662
01:05:25,400 --> 01:05:27,840
- Ayda, you checked her mobile, right
- Yes.
663
01:05:28,000 --> 01:05:33,240
There were some calls to hidden numbe
also on the evening of the murder.
664
01:05:33,400 --> 01:05:37,400
It was last used the day before yeste
18 hours after the murder.
665
01:05:37,560 --> 01:05:41,160
- Near a mast at Arlanda.
- Arlanda?
666
01:05:41,320 --> 01:05:45,440
Then Johanna was there
after she disappeared from the market
667
01:05:45,600 --> 01:05:48,720
Check the passenger lists.
She could have left the country.
668
01:05:48,880 --> 01:05:52,520
- Slept in?
- The opposite. I've been up since 05
669
01:05:52,680 --> 01:05:55,400
I've been doing good, honest police w
670
01:05:55,560 --> 01:05:57,680
That sounds interesting.
671
01:05:57,840 --> 01:06:01,320
I know you think
this is an international spy intrigue
672
01:06:01,480 --> 01:06:04,680
but I've always felt
there was a simpler explanation.
673
01:06:04,840 --> 01:06:10,320
I was at the tennis hall where the Sa
brothers say they were when Petrovich
674
01:06:11,360 --> 01:06:14,000
- And their alibi?
- Does it hold up?
675
01:06:14,160 --> 01:06:18,000
They said they had a fixed time on Mo
That's right.
676
01:06:18,160 --> 01:06:23,880
Where you register yourself at the ha
both names are written for that day.
677
01:06:24,520 --> 01:06:28,200
The guy at the desk,
who by the way is a relative of Björn
678
01:06:28,360 --> 01:06:31,600
only saw one of the brothers
playing that day.
679
01:06:32,240 --> 01:06:35,120
- Which one was it?
- He couldn't say.
680
01:06:36,160 --> 01:06:40,200
Okay, you two go and talk
to them right away.
681
01:06:40,360 --> 01:06:45,320
Yes... Jenny, how'd it go with the co
that Kassandra sold?
682
01:06:47,280 --> 01:06:51,880
Yeah... It wasn't anything.
It was just a used computer.
683
01:06:52,640 --> 01:06:56,000
- There wasn't anything weird about i
- Okay.
684
01:07:00,320 --> 01:07:01,440
Hello?
685
01:07:03,240 --> 01:07:06,760
Hello, hello! They're not there.
They're not there.
686
01:07:06,920 --> 01:07:11,480
- You know where they are?
- No, but they argued in there yester
687
01:07:11,640 --> 01:07:14,920
They shouted and went on.
It almost turned into a fight.
688
01:07:15,080 --> 01:07:20,080
- About what?
- It was in Spanish. But they were an
689
01:07:20,240 --> 01:07:23,880
- Do you know where they are now?
- No, I'm sorry.
690
01:07:32,000 --> 01:07:35,920
Let's test some honest police work.
Let's call the num...
691
01:07:39,960 --> 01:07:42,040
Arlanda is big.
692
01:07:43,520 --> 01:07:47,480
Kimsta, that's where you hired the ca
when you came from Oslo.
693
01:07:47,640 --> 01:07:51,880
Arlanda is the nearest 4G antenna.
Johanna Thorén's last known position.
694
01:07:53,160 --> 01:07:54,640
The warehouse.
695
01:07:55,680 --> 01:07:56,840
Come on!
696
01:08:35,200 --> 01:08:36,760
I'll check the back.
697
01:09:12,360 --> 01:09:13,680
Hello?
698
01:09:52,200 --> 01:09:54,680
Everything's your fault!
699
01:10:04,000 --> 01:10:10,040
Idiot! Jesus, you can't be trusted!
I'm going. Idiot!
700
01:11:53,320 --> 01:11:54,520
Josef!
701
01:11:55,000 --> 01:11:56,120
Josef!
702
01:12:31,880 --> 01:12:34,080
Drop the gun, for fuck's sake!
703
01:12:38,000 --> 01:12:41,120
She's alive!
Johanna Thorén, she's alive!
704
01:12:42,080 --> 01:12:43,880
Call an ambulance!
705
01:12:57,400 --> 01:13:01,080
Problem sorted. Don't worry.
Quid pro quo. K Fredén
706
01:13:02,640 --> 01:13:05,320
Josef and Steinar
have found Johanna Thorén alive.
707
01:13:05,480 --> 01:13:09,080
- Where?
- Sanchez brother's warehouse at Arla
708
01:13:09,240 --> 01:13:12,160
She's badly injured
but is on the way to the hospital.
709
01:13:26,200 --> 01:13:31,000
How the hell do you put a critically
person in a chest and lock the lid?
710
01:13:34,600 --> 01:13:36,840
What did she do to deserve it?
711
01:13:38,800 --> 01:13:43,120
Okay, it's 15:02.
Interview with Pedro Sanchez.
712
01:13:43,280 --> 01:13:48,040
Your brother pointed to you as respon
for what happened to Dima Petrovich.
713
01:13:48,200 --> 01:13:52,240
In that case, there's probably
technical evidence to support that.
714
01:13:52,400 --> 01:13:55,760
I'd like to hear your version.
What happened?
715
01:13:56,600 --> 01:13:59,160
It's his fault. Rodrigo's...
716
01:14:00,640 --> 01:14:05,320
He bought back that chair from Dima
behind my back.
717
01:14:06,560 --> 01:14:11,160
- The chair?
- What did I say? It's about that cha
718
01:14:11,320 --> 01:14:13,480
That's not what you said.
719
01:14:13,640 --> 01:14:17,520
Okay, then.
But it's a meat and potatoes thing.
720
01:14:19,600 --> 01:14:22,360
It could still be political.
721
01:14:22,520 --> 01:14:25,560
It's worth 100,000. At least.
722
01:14:27,320 --> 01:14:30,680
He wanted the money for himself.
And not share with me.
723
01:14:34,400 --> 01:14:36,280
It's six o'clock. We're closing.
724
01:14:41,760 --> 01:14:45,120
I knew he had a problem
with the loan on his flat.
725
01:15:10,160 --> 01:15:11,600
Rodrigo?
726
01:15:16,200 --> 01:15:18,960
It was my fault.
727
01:15:20,160 --> 01:15:22,640
You don't do that.
728
01:15:23,680 --> 01:15:26,760
I betrayed both my brother and myself
729
01:15:30,040 --> 01:15:33,560
There was a fight.
First between Pedro and me...
730
01:15:57,840 --> 01:16:00,280
I pushed him.
731
01:16:00,880 --> 01:16:03,440
It was my fault he died.
732
01:16:04,480 --> 01:16:06,600
But we thought...
733
01:16:06,760 --> 01:16:10,560
It could have been an accident.
It could have happened when he was al
734
01:16:14,720 --> 01:16:18,280
I stayed behind to clean all trace of
735
01:16:20,400 --> 01:16:23,920
And Rodrigo, he went to the tennis.
736
01:16:24,080 --> 01:16:27,040
So that it would look like
we were both there
737
01:16:28,480 --> 01:16:31,800
And Johanna?
How does she come into this?
738
01:16:37,600 --> 01:16:40,000
She turned up from nowhere.
739
01:16:43,360 --> 01:16:45,360
I tried to explain...
740
01:16:48,680 --> 01:16:50,880
Everything could have been different
741
01:16:51,040 --> 01:16:55,120
if she'd just listened
and hadn't drawn her weapon.
742
01:16:59,920 --> 01:17:02,640
I hit her with the hammer.
743
01:17:02,800 --> 01:17:08,560
We wanted to take her to the hospital
but then... It wasn't possible.
744
01:17:13,440 --> 01:17:16,760
But who was she?
What was she doing there?
745
01:17:18,400 --> 01:17:20,880
- I don't know.
- No...
746
01:17:21,040 --> 01:17:25,040
That didn't stop you putting her
in a chest and leaving her to die.
747
01:17:25,200 --> 01:17:26,880
It was Pedro.
748
01:17:31,280 --> 01:17:34,640
Dima's death
could have looked like an accident.
749
01:17:34,800 --> 01:17:39,040
But, with her...
He panicked.
750
01:17:40,320 --> 01:17:42,480
When did you discover she was there?
751
01:17:49,120 --> 01:17:51,640
But you didn't do anything about it.
752
01:17:52,600 --> 01:17:55,040
What could I do?
753
01:17:55,880 --> 01:18:00,680
The prosecutor will arrest your broth
for manslaughter and attempted murder
754
01:18:00,840 --> 01:18:02,920
What I'm doing is worse.
755
01:18:03,880 --> 01:18:06,480
I'm betraying him.
756
01:18:07,840 --> 01:18:12,520
You know who ends up furthest down in
In the ninth circle?
757
01:18:12,680 --> 01:18:14,920
It's not the murderers.
758
01:18:16,320 --> 01:18:19,520
No, it's the traitors.
759
01:18:34,960 --> 01:18:38,600
- I know what she was doing there.
- What?
760
01:18:39,480 --> 01:18:44,520
Johanna Thorén. She was there for the
computer that Kassandra Fallis sold t
761
01:18:44,680 --> 01:18:46,960
A found computer.
762
01:18:47,880 --> 01:18:50,440
- The one you said...
- I lied.
763
01:18:52,280 --> 01:18:54,640
Christ, Jenny!
764
01:19:09,000 --> 01:19:11,240
What the hell is going on?
765
01:19:13,200 --> 01:19:16,160
- I can't say.
- Why not?
766
01:19:18,600 --> 01:19:19,640
Huh?
767
01:19:22,200 --> 01:19:25,640
- You can't withhold information, Jen
- I know that.
768
01:19:25,800 --> 01:19:29,240
Good. Whose computer is it?
769
01:19:36,440 --> 01:19:41,760
- Whose computer is it?
- I can't say. Okay?
770
01:19:42,800 --> 01:19:44,720
It's impossible.
771
01:19:48,560 --> 01:19:50,880
Let me be very clear with you.
772
01:19:51,600 --> 01:19:56,240
If you don't tell me what you know,
you'll be removed from this investiga
773
01:19:58,280 --> 01:20:00,960
It's misconduct, Jenny!
774
01:20:02,040 --> 01:20:05,720
If you don't say anything,
I have to report this to Special Inqu
775
01:20:07,000 --> 01:20:11,520
You understand I wouldn't do this
unless I have a damn good reason?
776
01:20:19,880 --> 01:20:22,480
This is just fucking incredible!
777
01:20:24,800 --> 01:20:28,800
Do what the hell you want! What you w
Take off sick!
778
01:20:32,800 --> 01:20:34,120
Get out!
779
01:20:51,440 --> 01:20:53,920
- You going home?
- Yeah.
780
01:20:54,880 --> 01:20:56,920
Has something happened?
781
01:21:11,200 --> 01:21:14,680
Johanna Thorén has been operated.
782
01:21:14,840 --> 01:21:18,760
According to doctors,
she had severe haemorrhaging to the b
783
01:21:18,920 --> 01:21:21,840
so she'll need further operations
to recover.
784
01:21:22,000 --> 01:21:24,400
- If she'd been found earlier?
- Hard to say.
785
01:21:24,560 --> 01:21:28,520
But of course the situation grew wors
through her not getting help.
786
01:21:31,840 --> 01:21:34,600
And Säpo, what are they saying?
787
01:21:34,760 --> 01:21:40,240
Not a word. Officially, there's nothi
that links them to Johanna Thorén
788
01:21:41,240 --> 01:21:44,640
And now she can't tell.
It's perfect for them.
789
01:21:44,800 --> 01:21:49,040
We still think that's why she was the
On a mission for Säpo?
790
01:21:49,200 --> 01:21:51,720
Yes, to fetch a computer.
791
01:21:52,520 --> 01:21:54,920
- A computer?
- Whose?
792
01:21:55,080 --> 01:21:58,600
- We don't know.
- Let's find out!
793
01:21:59,240 --> 01:22:02,360
Both brothers are in custody
with strong evidence.
794
01:22:02,520 --> 01:22:06,600
What Johanna did there is irrelevant.
It was the wrong place at the wrong t
795
01:22:06,760 --> 01:22:10,440
No, we bring in this fucking Kent age
and interrogate him!
796
01:22:10,600 --> 01:22:14,400
Säpo wouldn't let us do that, Steinar
797
01:22:14,560 --> 01:22:18,160
- They've already classified everythi
- Okay...
798
01:22:18,320 --> 01:22:23,320
So Säpo comes here and gets us
to do their job with you smiling on.
799
01:22:23,480 --> 01:22:27,400
That's what happened! Then,
they torpedo our murder investigation
800
01:22:27,560 --> 01:22:31,040
and almost kill one of their hired ag
801
01:22:31,200 --> 01:22:34,640
who we just happen to save by chance.
802
01:22:34,800 --> 01:22:37,800
But taking responsibility,
that's out of the question!
803
01:22:53,720 --> 01:22:56,280
What's going on with Jenny?
804
01:22:57,600 --> 01:23:01,160
It's a bit complicated...
805
01:23:02,680 --> 01:23:06,880
She withheld information
so she's suspended for two weeks.
806
01:23:07,040 --> 01:23:11,080
But it won't be reported to Special
Inquiries. And it's also classified.
807
01:23:36,160 --> 01:23:41,080
We should just try to look on this
as a victory... go home and celebrate.
808
01:23:43,760 --> 01:23:47,360
If you need a cigar for that,
I know someone who's selling.
809
01:23:47,520 --> 01:23:49,120
Cheaply.
810
01:23:50,200 --> 01:23:52,040
Cuban?
811
01:24:31,520 --> 01:24:35,160
- Shall I drive you home?
- Yes. Thanks.
812
01:24:38,800 --> 01:24:41,320
Or I could invite you to dinner?
813
01:24:44,600 --> 01:24:46,440
Out?
814
01:24:46,600 --> 01:24:49,960
Yeah.
I have my own salary and everything.
815
01:24:52,520 --> 01:24:54,560
Yeah, why not?
816
01:25:08,840 --> 01:25:12,880
- Hang on.
- Where are you going? Hello! Josef!
817
01:25:13,040 --> 01:25:14,120
Kent!
818
01:25:14,880 --> 01:25:18,240
Hey! Johanna Thorén?
819
01:25:18,800 --> 01:25:23,000
Ring a bell? One of your collaborator
I found in a chest today.
820
01:25:23,920 --> 01:25:27,160
- I have no idea of what you're talki
- You have no idea?
821
01:25:27,320 --> 01:25:29,440
So that's how you work?
822
01:25:35,600 --> 01:25:37,240
Shit!
823
01:25:41,400 --> 01:25:44,440
Johanna Thorén, a colleague of yours.
Hard to hear her name?
824
01:25:44,600 --> 01:25:47,120
- She was locked into a box...!
- Josef!
825
01:25:51,120 --> 01:25:54,440
- Listen to me, you should have helpe
- Let me go!
66198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.