All language subtitles for Beck 1003Ur askan_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:31,760 --> 00:03:34,400 -Alex Beijer, right? -Yes. 2 00:03:34,560 --> 00:03:37,080 -Would you like something while you wait? -No, thanks. 3 00:03:54,360 --> 00:04:00,880 Baby! Finally. It really was far too long ago. 4 00:04:03,680 --> 00:04:09,120 It's not the first time I've tried to get you on a call. 5 00:04:10,480 --> 00:04:13,480 It is true. But this is the first time I hear: 6 00:04:13,640 --> 00:04:16,480 "Head of International Operations, Middle East". 7 00:04:18,800 --> 00:04:20,920 What do you think then? 8 00:04:25,320 --> 00:04:29,640 I think that what happened in Damascus- 9 00:04:29,800 --> 00:04:34,040 -that it was like I thought it was some kind of sign. 10 00:04:36,120 --> 00:04:38,800 You almost died. 11 00:04:38,960 --> 00:04:44,920 It was like I thought it was time to stop. 12 00:04:46,000 --> 00:04:50,400 Nest. I don't know anymore. 13 00:04:52,080 --> 00:04:54,520 I'm restless. 14 00:04:54,680 --> 00:04:58,480 You know what happens to great white sharks if they stop swimming? 15 00:05:11,560 --> 00:05:13,440 - Earn. -Hello. 16 00:05:16,520 --> 00:05:18,520 What the hell is this? 17 00:05:32,839 --> 00:05:36,560 Someone has burned inside. Surely the local police must be able to take something? 18 00:05:36,720 --> 00:05:39,400 They probably can. I'm the one who wants you to take this right away. 19 00:05:39,560 --> 00:05:41,640 It is Tolle �hlander who has died. 20 00:05:41,800 --> 00:05:43,360 -The rock pastor? -Just. 21 00:05:43,520 --> 00:05:46,360 And when a famous person dies mysteriously- 22 00:05:46,520 --> 00:05:51,120 -it will be a hell of a life, as you know. Clear it up quickly, discreetly. 23 00:05:51,279 --> 00:05:53,720 It's a case for you. - Right, Beijer? 24 00:05:53,880 --> 00:05:57,360 You are late. Welcome to work. 25 00:05:59,680 --> 00:06:02,440 - Buns? -Tolle �hlander, that is. 26 00:06:02,600 --> 00:06:06,160 Just. Singer and guitarist in Forsaken Phoenix, if you remember. 27 00:06:06,320 --> 00:06:09,839 A Heavy Metal band that was big with a hit in the early 2000s. 28 00:06:10,839 --> 00:06:13,680 Yes, exactly yes. They made this� 29 00:06:13,839 --> 00:06:15,920 Like a phoenix... 30 00:06:16,080 --> 00:06:18,839 He used to call himself a heroinist and hedonist- -but 31 00:06:19,000 --> 00:06:21,800 changed completely and became a free church pastor. 32 00:06:21,960 --> 00:06:24,720 Quite popular too, he has both summer talk- -and 33 00:06:24,880 --> 00:06:27,720 participated in the "Alls�ngen" and "So much better". 34 00:06:27,880 --> 00:06:31,040 I request his congregation's membership register. 35 00:06:31,200 --> 00:06:34,560 What are their names...? Jericho Valley. 36 00:06:34,720 --> 00:06:38,680 So I can check for previous convictions while you go out to the place, perhaps. 37 00:06:38,839 --> 00:06:40,720 Yes, all convicted criminals in the free churches. 38 00:06:40,880 --> 00:06:43,240 Jeriko Dal themselves write on their website- -that 39 00:06:43,400 --> 00:06:46,200 they help people from the shadow side of society- 40 00:06:46,360 --> 00:06:49,320 -so I thought maybe there was somewhere to start. 41 00:06:49,480 --> 00:06:54,480 What do you say, Alex? Alex? 42 00:06:55,600 --> 00:06:58,000 Yes... Yes, exactly. 43 00:06:58,160 --> 00:07:01,800 So, Ayda, if you find all you can about Tolle �hlander. 44 00:07:01,960 --> 00:07:03,480 Oskar, you are going through Jericho Valley. 45 00:07:03,640 --> 00:07:08,560 Vilhelm, started fires backwards in the near future. 46 00:07:08,720 --> 00:07:10,200 If you take it. 47 00:07:10,360 --> 00:07:13,360 I'm happy to go out to the place otherwise. - Yes, me too. 48 00:07:13,520 --> 00:07:15,680 -Thanks, but I'm going out. 49 00:07:25,720 --> 00:07:28,360 With Joseph. 50 00:07:28,520 --> 00:07:30,200 Were you married in the church or civilly? 51 00:07:30,360 --> 00:07:33,640 Huh? Yes, if you had. Get married, then. 52 00:07:36,960 --> 00:07:38,880 Who Said I Want To Get Married? 53 00:07:39,040 --> 00:07:41,240 It was a hypothetical� 54 00:07:48,960 --> 00:07:51,240 - Take it, you. - No, I'll take it later. 55 00:07:52,720 --> 00:07:55,240 You, then? 56 00:07:55,400 --> 00:07:58,840 No. Don't believe in marriage. 57 00:08:21,600 --> 00:08:24,400 Can you confirm that it is the rock pastor that has burned inside? 58 00:08:24,560 --> 00:08:26,880 Walld�n, think that you are always on time first. 59 00:08:27,040 --> 00:08:30,200 -Is it the rock pastor that burned inside? - I cannot comment on that. 60 00:08:30,360 --> 00:08:32,800 -Is it a hate crime? - No, but it could be. 61 00:08:37,520 --> 00:08:39,200 Hello. 62 00:08:41,120 --> 00:08:43,440 Things have been hot here. 63 00:08:44,440 --> 00:08:46,760 What makes you think it was planted? 64 00:08:46,920 --> 00:08:50,200 Someone used an accelerant to make it burn like hell. 65 00:08:50,360 --> 00:08:53,280 - An accelerant? -Yes, gasoline. 66 00:08:53,440 --> 00:08:57,440 It was an old, dry farm. It was probably burnt out in five, ten minutes. 67 00:08:57,600 --> 00:08:58,960 And what do we know about the victim, then? 68 00:08:59,120 --> 00:09:02,200 We found the body just inside what was the front door. 69 00:09:02,360 --> 00:09:03,840 He tried to get out. 70 00:09:04,000 --> 00:09:06,679 Yes, according to the location of the body and the remains of the lock. 71 00:09:06,840 --> 00:09:11,400 The door was locked from the outside. If you want to talk to witnesses, it's a bit empty here. 72 00:09:11,559 --> 00:09:13,600 There are a few left over there. 73 00:09:13,760 --> 00:09:17,280 The others were picked up by their parents quite soon afterwards. 74 00:09:17,440 --> 00:09:20,559 Many thanks. We let you keep working. 75 00:09:29,720 --> 00:09:33,720 -Are you okay, right? -Yes, absolutely. 76 00:09:42,920 --> 00:09:44,600 Hello. 77 00:09:51,120 --> 00:09:52,800 Hello. 78 00:09:57,640 --> 00:09:59,559 Malin, are you coming? 79 00:09:59,720 --> 00:10:01,840 Hello. Josef Eriksson, Stockholm police. 80 00:10:02,000 --> 00:10:06,360 Hugo Ohlander. Tolle was my father. 81 00:10:06,520 --> 00:10:08,559 I regret. 82 00:10:10,000 --> 00:10:13,400 This is Malin Persson. She works together with me with the children. 83 00:10:13,559 --> 00:10:18,559 We have held a ghost walk for the confirmands. Me, Malin and Ellen. 84 00:10:19,720 --> 00:10:21,040 Ellen? 85 00:10:21,200 --> 00:10:26,000 Yes, one of our pastors. Ellen Bengtsdotter Dal. She's in there. 86 00:10:28,960 --> 00:10:34,040 May I ask how many young people were on the walk? 87 00:10:45,960 --> 00:10:48,120 Hi Ellen. 88 00:10:53,520 --> 00:10:54,840 Alexandra? 89 00:11:15,120 --> 00:11:19,080 Yes... I'm here for work, as you've probably understood, so... 90 00:11:19,240 --> 00:11:21,400 Yes, you became a police officer. 91 00:11:23,080 --> 00:11:25,440 Yes, exactly. 92 00:11:26,480 --> 00:11:33,080 No, I wanted to ask some questions about this ghost walk. 93 00:11:34,679 --> 00:11:39,240 What...? Yes, how... How it happened. 94 00:11:39,400 --> 00:11:46,160 Yes. 95 00:11:46,320 --> 00:11:48,920 We were getting everything ready when he� 96 00:11:49,960 --> 00:11:52,720 Tolle started throwing up suddenly. 97 00:11:52,880 --> 00:11:56,760 We were terrified that there would be something in the food. 98 00:11:58,400 --> 00:12:02,400 Imagine 20 people with food poisoning in two toilets. 99 00:12:02,559 --> 00:12:05,320 I heard outside that the front door had been locked. 100 00:12:06,520 --> 00:12:09,080 Do you have any idea who might have locked it? -Yes, it was me. 101 00:12:10,320 --> 00:12:15,679 -You? The camp is mobile free. 102 00:12:18,559 --> 00:12:23,240 All phones must be collected in a box in the kitchen. 103 00:12:23,400 --> 00:12:26,280 Was there anything in particular you noticed about Tolle during the day? 104 00:12:26,440 --> 00:12:30,520 If he was scared or worried? No, I'm probably not the one he would have confided in, unfortunately. 105 00:12:32,120 --> 00:12:38,840 Okay. Did he have enemies? Are there conflicts in the congregation? 106 00:12:39,000 --> 00:12:42,520 There are conflicts in all relationships and in all workplaces. 107 00:12:42,679 --> 00:12:45,280 -In all families. -True. 108 00:12:59,480 --> 00:13:04,280 I read in the newspaper that Bengt had died. 109 00:13:04,440 --> 00:13:08,480 -Dad passed away last year. -I'm sorry. 110 00:13:09,760 --> 00:13:14,720 But I have the congregation. It is very nice. 111 00:13:15,679 --> 00:13:20,160 Tolle took over from him as first pastor. 112 00:13:21,240 --> 00:13:24,040 But I do the best I can, of course. 113 00:13:24,200 --> 00:13:27,040 Yes, it's no surprise that I stayed. 114 00:13:29,840 --> 00:13:32,120 What else would I have done? 115 00:13:32,280 --> 00:13:33,840 Forty different witnesses... 116 00:13:34,000 --> 00:13:41,280 Yes, we were talking here about whether there was a threat image against Tolle �hlander. 117 00:13:42,440 --> 00:13:43,920 I wrote you a letter. 118 00:13:45,320 --> 00:13:49,200 Do you have any idea who might have done this, Ellen? 119 00:13:49,360 --> 00:13:54,520 Power has always made people targets. Tolle didn't want to face it. 120 00:13:54,679 --> 00:13:56,920 What do you mean now? 121 00:13:57,080 --> 00:13:59,280 You know how it is. 122 00:13:59,440 --> 00:14:03,840 Many carry the candle in one hand and the dagger in the other. 123 00:14:13,920 --> 00:14:17,360 Where did you meet? 124 00:14:17,520 --> 00:14:19,200 you and her Ellen? 125 00:14:19,360 --> 00:14:21,960 Huh? It seemed like you knew each other. 126 00:14:22,120 --> 00:14:25,280 We went to the same school a hundred years ago. 127 00:15:09,000 --> 00:15:13,160 Saw an arson on the confirmation camp's ghost walk? 128 00:15:13,320 --> 00:15:16,880 It's some new tradition they have. The leaders dress 129 00:15:17,040 --> 00:15:19,600 up- -and then they scare the crap out of the confirmands. 130 00:15:19,760 --> 00:15:23,400 He was the rock pastor who introduced it. The kids love it, of course. 131 00:15:23,560 --> 00:15:27,000 And it shows, because when the rock pastor Tolle �hlander 132 00:15:27,160 --> 00:15:30,760 takes over- -their membership doubles and they get a lot of attention. 133 00:15:30,920 --> 00:15:36,520 Jericho Dal, founded by a Sakarias Dal in the early 20th century. 134 00:15:36,680 --> 00:15:40,600 And his son, Bengt Dal, who led the congregation until his death. 135 00:15:40,760 --> 00:15:42,560 And then he had some kids... 136 00:15:42,720 --> 00:15:47,520 Thanks, great. We need to know what happened in the hours before the fire. 137 00:15:47,680 --> 00:15:50,920 This means that we will need to hear from everyone who was at the camp. 138 00:15:51,080 --> 00:15:53,840 Here are the lists, Ayda. We'll get started on it at once. 139 00:15:54,000 --> 00:15:59,040 Oskar and Vilhelm, contact Jericho Go and try to get some witnesses. 140 00:15:59,200 --> 00:16:00,840 Thanks. 141 00:16:03,160 --> 00:16:05,680 - I'm just going to finish something. -Okay. 142 00:16:05,840 --> 00:16:10,840 - Ellen Bengtsdotter Dal... - Yes? 143 00:16:12,280 --> 00:16:14,480 You didn't mention anything. 144 00:16:14,640 --> 00:16:16,720 Why would I bring up in the middle of a draw- -that I ate in the 145 00:16:16,880 --> 00:16:21,840 same school cafeteria as Sakarias Dal's grandson in the 90s? 146 00:16:24,320 --> 00:16:30,680 The forgiveness of sins is the reality. And it is here. 147 00:16:30,840 --> 00:16:33,320 -Yes! -It is now! 148 00:16:33,480 --> 00:16:36,080 Against Jericho Dal, then, please. 149 00:16:42,560 --> 00:16:44,000 Who goes on this shit? 150 00:16:52,600 --> 00:16:57,400 Don't know if I'm hanging out with 151 00:16:57,560 --> 00:16:59,240 super religious people- -before coffee. 152 00:17:00,240 --> 00:17:01,920 -Speaking of... -Yes. 153 00:17:04,359 --> 00:17:05,720 -Hello. - Well. 154 00:17:05,880 --> 00:17:08,600 Welcome. 155 00:17:10,320 --> 00:17:13,760 It started when I had to assist in Sunday school. 156 00:17:13,920 --> 00:17:17,000 And after a year or so, I took over the whole part. 157 00:17:17,160 --> 00:17:21,160 And after training as a youth 158 00:17:21,320 --> 00:17:23,880 pastor, I got a job almost immediately. 159 00:17:24,040 --> 00:17:26,920 Yes, so the position I have now I've only had for just under a year. 160 00:17:27,080 --> 00:17:29,840 But I've worked in the parish for ten 161 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 years, so it's become like a second home. 162 00:17:35,960 --> 00:17:40,000 That's mom. When I was 15 we were in a car accident. 163 00:17:40,160 --> 00:17:41,480 I had guardian angels. 164 00:17:42,480 --> 00:17:44,800 That's what made Dad come clean- -and find Jesus. 165 00:17:44,960 --> 00:17:48,960 Yes, he changed his whole life. 166 00:17:49,119 --> 00:17:52,200 -And you followed in his footsteps. -Yes, you could say. 167 00:17:52,359 --> 00:17:56,960 When your life is shattered like that. 168 00:17:57,119 --> 00:18:00,200 .. it's easy to lose hope. 169 00:18:00,359 --> 00:18:02,760 God can't take away that pain, but 170 00:18:02,920 --> 00:18:04,760 He can help us find meaning in it. 171 00:18:04,920 --> 00:18:07,200 That's kind of what I'm trying to do. 172 00:18:07,359 --> 00:18:10,160 I use my dark experiences... 173 00:18:10,320 --> 00:18:13,720 to help others get through theirs. 174 00:18:13,880 --> 00:18:18,280 Because with God's help, we can do much more than we think. 175 00:18:18,440 --> 00:18:20,600 Where were you when the fire started? 176 00:18:20,760 --> 00:18:23,680 At a rest stop. The one by the grill. 177 00:18:23,840 --> 00:18:27,760 -Can you show? -Yes. It was there. 178 00:18:27,920 --> 00:18:31,200 Can anyone confirm that you were there when the fire started? 179 00:18:31,359 --> 00:18:34,359 -Probably everyone can. -Okay. 180 00:18:34,520 --> 00:18:39,040 I have a full schedule today. So if you feel... 181 00:18:39,200 --> 00:18:41,720 When I started here, we were four pastors- -and 182 00:18:41,880 --> 00:18:45,320 now there are two of us. And the other, Ellen- 183 00:18:45,480 --> 00:18:47,720 -hasn't quite found herself since her father died. 184 00:18:47,880 --> 00:18:52,040 And since yesterday it's been a storm. Everyone questions us and� 185 00:18:52,200 --> 00:18:55,920 -Were you close to your father? - God took my mother away from me. 186 00:18:56,080 --> 00:18:59,880 -So, yes. -Okay. 187 00:19:01,200 --> 00:19:04,440 We've been married and divorced twice, that's enough. 188 00:19:05,440 --> 00:19:07,840 The very definition of insanity is 189 00:19:08,000 --> 00:19:10,320 doing the same thing over and over 190 00:19:10,480 --> 00:19:12,440 again expecting different results. 191 00:19:12,600 --> 00:19:15,280 And do I look like I belong in the asylum? 192 00:19:17,400 --> 00:19:20,240 Sorry, what did you say? 193 00:19:20,400 --> 00:19:23,359 You'll never guess who called me this morning. 194 00:19:23,520 --> 00:19:28,480 Jean-Jacques, my ex-husband. That he has a belly, huh? 195 00:19:29,560 --> 00:19:32,119 He also wants to meet. 196 00:19:32,280 --> 00:19:35,400 People who are going to keep digging in 197 00:19:35,560 --> 00:19:38,359 the old stuff all the time- -I don't get it. 198 00:19:38,520 --> 00:19:41,359 No, it's a bit absurd, I feel. 199 00:19:45,040 --> 00:19:48,119 -Do you have an appointment to fit? - Cheers, Martin. 200 00:19:48,280 --> 00:19:54,800 Bowl. So it's not like you're going to meet him now, is it? 201 00:19:56,760 --> 00:20:00,600 I have to see if he's gotten fat, the old bastard. 202 00:20:03,119 --> 00:20:05,000 Yes. 203 00:21:20,440 --> 00:21:24,440 If they can turn it off whenever they want, you have to go around the whole shit. 204 00:21:24,600 --> 00:21:28,840 Absolutely. But this is a homicide investigation we're talking about, it's not� 205 00:21:29,000 --> 00:21:32,119 ...Social services that can... No, it's not a threat, it's just... 206 00:21:32,280 --> 00:21:34,040 -Then I'll call him. -What's going on? 207 00:21:34,200 --> 00:21:36,200 Thank you very much, great. 208 00:21:37,600 --> 00:21:41,000 The camp youths need to have an adult with them for 209 00:21:41,160 --> 00:21:43,600 witness interviews- -but all their parents are very busy. 210 00:21:43,760 --> 00:21:46,320 Okay. Then we will contact you again. Thank you very much. 211 00:21:46,480 --> 00:21:49,359 Are they preventing us from hearing their children? They can't do that, can they? 212 00:21:49,520 --> 00:21:52,720 -They can make it difficult. - It's probably the board... 213 00:21:52,880 --> 00:21:54,800 ...like I said told them not to talk to us. 214 00:21:54,960 --> 00:21:58,080 Given what the newspapers write, it's no wonder they hesitate. 215 00:21:58,240 --> 00:22:01,320 -Alex, someone likes you. -Wow. 216 00:22:03,160 --> 00:22:05,600 -Thanks. I'll take that one later. Thanks. -Should I...? 217 00:22:05,760 --> 00:22:08,520 -Malin is waiting inside the four. - The top. 218 00:22:08,680 --> 00:22:11,400 -Who is it? - The only one we were allowed to enter. 219 00:22:11,560 --> 00:22:13,560 She has four drug convictions. 220 00:22:13,720 --> 00:22:16,000 She has found God and helps with the young people in the congregation. 221 00:22:16,160 --> 00:22:18,080 Shouldn't you put flowers in water? 222 00:22:18,240 --> 00:22:22,760 It's chrysanthemums. They are probably a little thirsty. 223 00:22:22,920 --> 00:22:25,280 -My grandmother used to say... - I'll take that one. 224 00:22:25,440 --> 00:22:29,080 - Then you can talk to Malin. -Okay. 225 00:22:29,240 --> 00:22:33,960 The four. - Hello, this is Ayda Cetin. I'm calling from the Stockholm police. 226 00:22:34,119 --> 00:22:39,480 I was the one who called earlier about your son. We wonder... 227 00:22:41,359 --> 00:22:46,000 -Does the group division seem correct? -Huh? 228 00:22:46,160 --> 00:22:48,600 So... 229 00:22:50,119 --> 00:22:52,080 You don't think any of the children have...? 230 00:22:52,240 --> 00:22:56,280 Children under 18 are behind half of all fires. 231 00:22:57,560 --> 00:23:02,880 I know these kids. They don't have it in them to do something like that. 232 00:23:03,040 --> 00:23:07,440 They are super nice. Please open... 233 00:23:07,600 --> 00:23:10,680 Good. Then they can come in and tell us for themselves. 234 00:23:11,680 --> 00:23:15,440 We're on the same team here. We just want to know what has happened to you pastor. 235 00:23:15,600 --> 00:23:18,600 - First pastor. - First pastor? 236 00:23:18,760 --> 00:23:24,640 We have several pastors. And he was the first pastor. The one who rules. 237 00:23:24,800 --> 00:23:28,280 Okay. So in order to find out what has happened to you 238 00:23:28,440 --> 00:23:30,400 first pastor- -we need to talk to those who were at the camp. 239 00:23:30,560 --> 00:23:32,640 See if they've seen or heard anything... 240 00:23:32,800 --> 00:23:36,880 People write absolutely...disgusting things about us online. 241 00:23:37,040 --> 00:23:38,680 That we are a sect. 242 00:23:38,840 --> 00:23:45,040 That we use and... scamming vulnerable people. 243 00:23:46,000 --> 00:23:52,320 They say you can't choose your family, but that's not true. 244 00:23:52,480 --> 00:23:54,400 Everyone in Jericho Valley has chosen. 245 00:23:56,400 --> 00:23:58,320 I know Lukas felt the same. 246 00:23:58,480 --> 00:24:01,760 That's why he said that to Tolle. 247 00:24:01,920 --> 00:24:06,640 He didn't mean it. But when someone takes away one's entire sense of security, then... 248 00:24:06,800 --> 00:24:10,800 - Lukas? - Yes, Lukas Eide. 249 00:24:12,320 --> 00:24:16,600 He worked with us in the congregation. With donations and stuff. 250 00:24:16,760 --> 00:24:18,880 -Donations? -Yes. 251 00:24:19,040 --> 00:24:23,520 Lukas Eide. Here he is. "Assistant Pastor." 252 00:24:23,680 --> 00:24:26,600 Okay, but he doesn't work there anymore? 253 00:24:26,760 --> 00:24:28,280 Don't recognize him... 254 00:24:28,440 --> 00:24:34,560 No, he...was...forced to leave. 255 00:24:36,080 --> 00:24:38,280 And why was he forced to leave? 256 00:24:39,600 --> 00:24:43,400 No... He is not heard on site. 257 00:24:43,560 --> 00:24:46,400 I have found a pending civil case. 258 00:24:46,560 --> 00:24:48,880 A Simon Rekonen has reported Jeriko Dal- 259 00:24:49,040 --> 00:24:52,320 -for defrauding his mother of all her money. 260 00:24:52,480 --> 00:24:53,840 -Yes, we'll take it. - Yes. 261 00:24:54,000 --> 00:24:58,119 Ask Oskar and Vilhelm to look up that Eide too. 262 00:25:12,400 --> 00:25:15,760 It's all too damn good. So, the mother refused to be investigated. 263 00:25:15,920 --> 00:25:19,359 Even though it's clear she's demented so it sings about it. 264 00:25:19,520 --> 00:25:22,040 There is no one at home. Hello! 265 00:25:22,200 --> 00:25:26,359 And in recent years she has been obsessed with this damn Jeriko Dal. 266 00:25:26,520 --> 00:25:30,040 Since she joined there, it's like she's not my mother anymore. 267 00:25:30,200 --> 00:25:35,560 It's like a gambling addiction. Or prostitution, really. 268 00:25:42,320 --> 00:25:44,880 You write in your lawsuit here- -that they have used 269 00:25:45,040 --> 00:25:49,640 "extreme emotional manipulation with sexual tendencies"- 270 00:25:49,800 --> 00:25:52,359 -to get her to donate everything she owns to the congregation. 271 00:25:52,520 --> 00:25:56,440 Exactly, she gave everything away. Every damn penny. 272 00:25:56,600 --> 00:26:00,200 And the apartment. But damn what he worked for, you have to give him that. 273 00:26:00,359 --> 00:26:03,520 He was there several times a week and buttered. The mother was so sneaky. 274 00:26:03,680 --> 00:26:07,160 "Oh, he's so handsome and handy." He played her. 275 00:26:07,320 --> 00:26:11,720 And she bought the rub and just turned him on. Slush in the aunt's rose. 276 00:26:13,920 --> 00:26:15,840 So you mean that Tolle �hlander- -was at 277 00:26:16,000 --> 00:26:19,440 your 90-year-old mother's house and had sex? 278 00:26:19,600 --> 00:26:21,960 No, he's a sly bastard. He sent people. 279 00:26:22,119 --> 00:26:25,160 Young, handsome guys who know exactly what they're doing. 280 00:26:25,320 --> 00:26:28,119 I have spoken to several people who say the same thing. - Beware of it. 281 00:26:28,280 --> 00:26:32,640 But no one wants to take it further. No one wants to "lay in". 282 00:26:32,800 --> 00:26:35,760 But it will probably make a difference if I win the goal. 283 00:26:35,920 --> 00:26:37,960 Then other relatives need not be afraid. 284 00:26:38,119 --> 00:26:43,280 -Save? - The church is full of ex-cons. 285 00:26:43,440 --> 00:26:46,040 Check Flashback. I can show. 286 00:26:46,200 --> 00:26:50,359 You, Lukas Eide, is that a name you recognize? 287 00:26:50,520 --> 00:26:52,720 The little bastard... 288 00:26:52,880 --> 00:26:57,400 He's the one the rock pastor let in with my demented mother. 289 00:26:57,560 --> 00:27:00,880 Lukas Eide. Which, incidentally, set his own parents on fire. 290 00:27:02,080 --> 00:27:05,480 A coincidence? Hardly. 291 00:27:10,240 --> 00:27:12,640 According to the dude he lives with, Lukas 292 00:27:12,800 --> 00:27:14,200 hasn't been home since he left for camp. 293 00:27:14,359 --> 00:27:16,440 They also said that he seemed grumpy for a while. 294 00:27:16,600 --> 00:27:20,560 They were worried that something had triggered an episode. 295 00:27:20,720 --> 00:27:23,080 - He had been inside before. -Yes, hold on to your hat. 296 00:27:23,240 --> 00:27:25,720 Closed youth care for six years. 297 00:27:25,880 --> 00:27:28,800 His mother and stepfather burned inside when he was 298 00:27:28,960 --> 00:27:31,359 14- -and Lukas was convicted of lighting the fire. 299 00:27:31,520 --> 00:27:36,119 Everyone who was heard at the scene said 300 00:27:36,280 --> 00:27:38,160 that no car had left before the police arrived. 301 00:27:38,320 --> 00:27:44,320 We need to trace his cards. And check cameras, buses, everything like that. 302 00:27:44,480 --> 00:27:47,680 Hello! Yes, thank you. 303 00:27:47,840 --> 00:27:51,920 It was very nice. Many thanks for the bouquet. 304 00:27:52,080 --> 00:27:56,720 It wasn't that subtle. Maybe I can� 305 00:28:00,200 --> 00:28:02,640 I'm getting so tired of this keyboard. 306 00:29:15,920 --> 00:29:17,640 Thank you, Minna. 307 00:29:21,880 --> 00:29:27,560 It might sound like a strange thing to say when the grief is so heavy. 308 00:29:28,920 --> 00:29:34,280 But my grandfather founded Jeriko Dal with a single goal. 309 00:29:34,440 --> 00:29:36,800 Creating a place� 310 00:29:39,960 --> 00:29:41,480 ...to gather. 311 00:29:41,640 --> 00:29:46,560 Where we rejoice together in bright times. 312 00:29:49,000 --> 00:29:53,960 And where we mourn together when darkness threatens to take over. 313 00:29:55,760 --> 00:30:01,240 Today we mourn, but in the void that Tolle 314 00:30:01,400 --> 00:30:07,080 leaves behind- -we remain, steadfast and 315 00:30:07,240 --> 00:30:09,640 secure in our core values: Community, trust, faith. 316 00:30:09,800 --> 00:30:15,200 Then we rest in faith in the Lord Jesus Christ, our light in the darkness. 317 00:30:15,360 --> 00:30:18,920 -Hallelujah! -Amen. 318 00:30:19,080 --> 00:30:21,840 Hallelujah! 319 00:30:25,720 --> 00:30:28,920 Yes, it's a slightly different Jericho Valley than when we were little. 320 00:30:30,120 --> 00:30:32,200 On the surface maybe. 321 00:30:32,360 --> 00:30:35,000 Still, I think I've stuck to what matters. 322 00:30:35,160 --> 00:30:39,440 That you still have 80 hours of mandatory Bible reading a week? 323 00:30:39,600 --> 00:30:43,600 -No. We have raised to 90. - Good. It must be poppis. 324 00:30:43,760 --> 00:30:45,240 Oh yes. 325 00:30:48,240 --> 00:30:53,320 Remember when we were that camel in the Christmas play? We were so behind. 326 00:30:53,480 --> 00:30:56,520 And I puked inside the suit. Do you remember that? 327 00:30:57,600 --> 00:31:00,120 - It was so disgusting! -Yes. 328 00:31:01,240 --> 00:31:04,040 And I dried and dried. 329 00:31:05,280 --> 00:31:07,160 We haven't brought a camel since then. 330 00:31:07,320 --> 00:31:09,320 No, I understand that. 331 00:31:14,160 --> 00:31:17,880 I always wondered if it was me who did something. 332 00:31:18,040 --> 00:31:20,960 If I scared you away in any way. 333 00:31:22,320 --> 00:31:24,360 No, I... 334 00:31:25,680 --> 00:31:29,800 You, this fight between Lukas and Tolle, what do you know about it? 335 00:31:36,680 --> 00:31:41,080 Tolle loved Lukas. Like his own son. 336 00:31:41,240 --> 00:31:45,320 From what I understand, he eventually got tired. 337 00:31:45,480 --> 00:31:47,200 I don't know, he asked Lukas to leave. 338 00:31:47,360 --> 00:31:50,360 - The camp? -The congregation. 339 00:31:53,880 --> 00:31:58,000 Lukas was completely... I've never seen him like that. He was like possessed. 340 00:32:00,800 --> 00:32:03,400 But why did Tolle want to get rid of Lukas? 341 00:32:03,560 --> 00:32:07,400 Was it related to these scams? 342 00:32:07,560 --> 00:32:11,440 -What? -Summary application. 343 00:32:14,240 --> 00:32:19,000 I just saw Lukas rush away. I don't know anything about the atmosphere. 344 00:32:20,200 --> 00:32:22,480 But several of the young people were there when 345 00:32:22,640 --> 00:32:24,280 they argued - -so one of them can probably tell you more. 346 00:32:24,440 --> 00:32:28,360 We hope so, but no one wants to talk to us. 347 00:32:28,520 --> 00:32:29,840 Huh? Why then? 348 00:32:30,000 --> 00:32:34,920 I don't know if anyone told them to keep quiet, but... 349 00:32:36,280 --> 00:32:38,160 We've hit a snag. 350 00:32:40,440 --> 00:32:42,680 I needed your help, Ellen. 351 00:32:51,200 --> 00:32:52,760 Hello. Are you left? 352 00:32:52,920 --> 00:32:56,120 Yes, I'm working on Lukas' mobile. You, then? 353 00:32:56,280 --> 00:32:59,120 No, I'm just going to pick up something. 354 00:33:18,560 --> 00:33:23,240 - Hello, Alex. -Hello. 355 00:33:25,080 --> 00:33:31,560 Stefan Blomgren, yes. He knows what he's doing. 356 00:33:32,680 --> 00:33:34,480 May I ask which service? 357 00:33:34,640 --> 00:33:39,600 Head of International Operations, The Middle East. 358 00:33:41,880 --> 00:33:45,040 - That would suit you. -I know that. 359 00:33:46,840 --> 00:33:51,320 -Do you know Helen Keller? -She was a writer, wasn't she? 360 00:33:51,480 --> 00:33:57,400 Yes. She wrote: "It is not easier to avoid the danger"- 361 00:33:57,560 --> 00:33:59,240 -"than to expose oneself to it." 362 00:33:59,400 --> 00:34:05,160 "Life is either a daring adventure, or nothing at all." 363 00:34:07,480 --> 00:34:12,400 But what your adventure will look like, only you know, Alex. 364 00:34:47,600 --> 00:34:51,320 Good morning. No witnesses from the camp yet? 365 00:34:51,480 --> 00:34:55,560 No. But we have received the surveillance material from the buses. 366 00:34:55,719 --> 00:35:00,320 That's quite a lot, so if we break it down. 367 00:35:00,480 --> 00:35:03,880 Josef, the 401st. 368 00:35:17,640 --> 00:35:23,520 William, 443. Oskar... 369 00:35:23,680 --> 00:35:25,719 We were almost at the second station when we heard crackling, sort of. 370 00:35:27,920 --> 00:35:30,480 I thought it was a joke. 371 00:35:30,640 --> 00:35:32,280 Or part of the 372 00:35:32,440 --> 00:35:38,480 ghost walk, like. 373 00:35:40,200 --> 00:35:43,960 I immediately thought of Tolle- -because we knew he was in there sick. We were so scared. 374 00:35:44,120 --> 00:35:48,160 Lukas just ran right into us. 375 00:35:51,000 --> 00:35:54,960 Bang! We thought he had left a long time ago. 376 00:35:55,120 --> 00:35:59,719 It was just so awful when they were fighting, and� Yeah... I've never seen 377 00:35:59,880 --> 00:36:03,719 Lukas angry even. - It's always the same thing... -Lukas, listen to me now. 378 00:36:03,880 --> 00:36:08,360 I have felt so much love for you that it has clouded my judgment. 379 00:36:08,520 --> 00:36:10,760 All that is a lie, Tolle. 380 00:36:10,920 --> 00:36:15,160 Lukas, I must ask you to take responsibility for your actions. 381 00:36:15,320 --> 00:36:17,960 Which documents? What, I'm being sacrificed now, aren't I? 382 00:36:18,120 --> 00:36:19,880 - Sacrifice? -Yes, will I be sacrificed? 383 00:36:20,040 --> 00:36:25,360 Please, Lukas. Your behavior is so far from that of Jericho Dal. 384 00:36:25,520 --> 00:36:28,480 Therefore, unfortunately, my friend, we must 385 00:36:28,640 --> 00:36:31,640 close the doors to you in order to protect the group. 386 00:36:31,800 --> 00:36:34,960 -Don't do this... -Even if it hurts, okay? 387 00:36:35,120 --> 00:36:38,920 Don't do this to me, Tolle. 388 00:36:39,080 --> 00:36:42,080 You're the only thing I have left. You are the only thing I have left. 389 00:36:44,040 --> 00:36:47,160 Yeah, you're serious? 390 00:36:47,320 --> 00:36:51,280 After all I've done for you, Tolle- -so 391 00:36:51,440 --> 00:36:54,200 you're going to throw me out like I'm nothing? 392 00:36:54,360 --> 00:36:57,200 - You're embarrassing yourself. - You embarrass me! 393 00:36:57,360 --> 00:37:01,320 You're embarrassing yourself, Lukas. Get up and pack your things. 394 00:37:02,600 --> 00:37:04,880 There is a bus into town every half hour. 395 00:37:05,040 --> 00:37:07,600 Go. Get out of here. 396 00:37:09,160 --> 00:37:10,960 Get out of here. 397 00:37:12,000 --> 00:37:15,200 You will burn in hell, you idiot! Burn! 398 00:37:17,640 --> 00:37:19,360 Burn! 399 00:37:22,719 --> 00:37:24,640 Burn! 400 00:37:28,880 --> 00:37:33,719 It was impossible not to think about it afterwards. When we saw it was on fire. 401 00:37:35,000 --> 00:37:38,200 Another thing that is important is our social channels. 402 00:37:38,360 --> 00:37:42,080 That there will be information that the Bible school continues as usual. 403 00:37:42,239 --> 00:37:44,480 My thought was that Malin might be able to fix it. 404 00:37:44,640 --> 00:37:49,360 What should I say to those who have heard and want to pause? 405 00:37:49,520 --> 00:37:52,120 Then we remind them that it is in difficult 406 00:37:52,280 --> 00:37:53,640 moments- -that we need each other the most. 407 00:37:53,800 --> 00:37:56,320 And if they still want the money back? 408 00:37:56,480 --> 00:38:01,520 But... After all, all our donations are voluntary - 409 00:38:01,680 --> 00:38:04,160 -and no money is earmarked for anything in particular. 410 00:38:04,320 --> 00:38:06,840 So no one has paid specifically for the Bible school- 411 00:38:07,000 --> 00:38:09,440 -but the money comes in for our activities in general. 412 00:38:09,600 --> 00:38:12,800 There shouldn't be any weirdness at all. 413 00:38:12,960 --> 00:38:16,360 And... I have to do something. 414 00:38:16,520 --> 00:38:18,960 One last thing, it's that cross. 415 00:38:19,120 --> 00:38:22,880 It has to go down to the church hall and there should ideally be two of you. 416 00:38:23,040 --> 00:38:25,880 Can you handle it? Then you just wear each end, a little carefully. 417 00:38:26,040 --> 00:38:28,280 Is that okay? 418 00:38:28,440 --> 00:38:30,440 It's heavy, that. 419 00:38:32,280 --> 00:38:36,880 When the great waters rise� You are my refuge... 420 00:38:40,680 --> 00:38:45,520 You can't stay any longer. You can get out of here now. 421 00:38:58,520 --> 00:39:00,640 You are my refuge... 422 00:39:11,160 --> 00:39:12,960 Anyone like you too? 423 00:39:13,120 --> 00:39:16,840 I think I've found him. Neck Mill, 11:37 p.m. 424 00:39:17,000 --> 00:39:19,120 It's not him, is it? 425 00:39:19,280 --> 00:39:21,760 He hasn't used his debit card in almost a week. 426 00:39:21,920 --> 00:39:23,880 -What did he pay for the bus with? -Cash? 427 00:39:24,040 --> 00:39:25,680 They don't take cash. 428 00:39:25,840 --> 00:39:29,520 Okay, he Rekonen who sued Jericho Dal- -said 429 00:39:29,680 --> 00:39:31,880 that the rock pastor "released the little snake". 430 00:39:32,040 --> 00:39:35,920 Could Lukas have had access to a company card linked to Jeriko Dal? 431 00:39:36,080 --> 00:39:39,200 Beijer. Hello. 432 00:39:39,360 --> 00:39:41,840 Yes. 433 00:39:42,000 --> 00:39:46,440 Jeriko Dal's company card is not blocked. 434 00:39:46,600 --> 00:39:49,840 It was used at SL that evening and then a trip with Taxi Stockholm. -To? -Jeriko Dal's church, Fridv�gen 14. 435 00:39:50,000 --> 00:39:54,440 And then there is one more transaction. SEK 15 at ICA on the same street. 436 00:39:54,600 --> 00:39:56,800 -Five minutes ago. -Hugo �hlander has called in. 437 00:39:56,960 --> 00:39:59,960 He has seen Lukas, and he is worried about his mental state. 438 00:40:00,120 --> 00:40:01,640 Five minutes late! 439 00:40:12,280 --> 00:40:14,640 Alex! Hell... 440 00:40:44,239 --> 00:40:45,840 Lukas. 441 00:40:50,520 --> 00:40:55,120 -Who are you? What do you want? - We just want to talk, Lukas. 442 00:41:04,560 --> 00:41:07,400 I know Tolle asked you to leave the church. 443 00:41:07,560 --> 00:41:10,600 .. -even though he said he loved you. 444 00:41:10,760 --> 00:41:13,239 I understand that you feel abandoned. 445 00:41:13,400 --> 00:41:16,520 If he falls, he does not fall to the ground. 446 00:41:17,520 --> 00:41:20,080 For the Lord holds him by the hand. 447 00:41:20,239 --> 00:41:23,040 If he falls, he does not fall to the ground. 448 00:41:23,200 --> 00:41:25,080 Lukas, please come down. 449 00:41:29,719 --> 00:41:35,040 Let me go! Let me go, I said! Let me go! 450 00:41:39,960 --> 00:41:43,440 What did you say to Tolle when he asked you to leave? 451 00:41:43,600 --> 00:41:45,960 Why should I tell you? You already know what I said. 452 00:41:46,120 --> 00:41:48,080 We need to hear it from you. 453 00:41:49,560 --> 00:41:53,680 Have you never said something you regret? I haven't done anything. 454 00:41:53,840 --> 00:41:56,320 Tolle saved me, he was like a� 455 00:41:57,840 --> 00:41:59,640 Like a father to you. 456 00:42:01,080 --> 00:42:04,040 And your own father, Lukas... 457 00:42:05,400 --> 00:42:10,600 He was burning inside, wasn't he? He too. When you were 14 years old. 458 00:42:10,760 --> 00:42:13,200 If your son asks you for bread, you give him a stone. 459 00:42:13,360 --> 00:42:16,080 If he were to ask you for a fish, would you give him a snake. 460 00:42:17,640 --> 00:42:19,719 God is the one who punishes and judges. 461 00:42:19,880 --> 00:42:24,880 Was God punishing your parents? And Tolle? 462 00:42:25,040 --> 00:42:27,400 I didn't say that. 463 00:42:27,560 --> 00:42:31,000 No, but you told Tolle he was going to burn in hell, didn't you? 464 00:42:31,160 --> 00:42:35,239 You said he was going to burn in hell and later that day... 465 00:42:35,400 --> 00:42:38,000 he burned inside because the door was locked from the outside. 466 00:42:38,160 --> 00:42:40,320 I didn't mean for him to die. 467 00:42:41,960 --> 00:42:48,400 Lukas, I need to 468 00:42:48,560 --> 00:42:51,200 know what you were 469 00:42:51,360 --> 00:42:55,719 doing between 3 p. 470 00:42:58,480 --> 00:43:03,680 m.- -when you and Tolle were arguing, until eight in the evening- -when you run into Olivia, Tyra, and Minna out in the woods. Where are we somewhere? And who are you? 471 00:43:04,719 --> 00:43:07,880 -Why am I stuck? -Take it easy... 472 00:43:08,040 --> 00:43:11,400 Let me be! Leave me alone! 473 00:43:13,320 --> 00:43:19,760 -Let me go! let me go... -Lukas... You... 474 00:43:19,920 --> 00:43:22,640 - Where are we somewhere? -You... 475 00:43:26,000 --> 00:43:30,800 Good job! Go, team! You got him. 476 00:43:32,239 --> 00:43:36,719 I am not at all sure that it is Lukas Eide we are looking for. 477 00:43:36,880 --> 00:43:41,520 Huh? He didn't say, and now I'm quoting from 478 00:43:41,680 --> 00:43:43,280 the report that you wrote: "He wasn't meant to die." 479 00:43:43,440 --> 00:43:46,880 In addition, it turned out to be a man with a great capital for violence. 480 00:43:47,040 --> 00:43:53,080 Absolutely. But as I also wrote in my report, Ebba- 481 00:43:53,239 --> 00:43:56,600 -I am convinced that Lukas did not mean literally- 482 00:43:56,760 --> 00:43:59,880 -when he yelled at Tolle that he would burn in hell. 483 00:44:00,880 --> 00:44:03,239 - Should I perhaps go and ask him? -Huh? 484 00:44:03,400 --> 00:44:06,719 I can go in and ask, so we don't have to guess. 485 00:44:07,719 --> 00:44:09,960 - Were you at the interrogation? -No. 486 00:44:10,120 --> 00:44:12,960 No. He needs no more questions. He needs care. 487 00:44:13,120 --> 00:44:15,800 - Says who? -I say so! 488 00:44:15,960 --> 00:44:18,640 Okay. Don't lose focus now. 489 00:44:18,800 --> 00:44:21,080 We have a suspect in custody, averted a suicide attempt. 490 00:44:21,239 --> 00:44:24,080 I think it's a great narrative. 491 00:44:24,239 --> 00:44:26,400 - Narrative? -Stockholm police... 492 00:44:26,560 --> 00:44:29,080 ...that puts the bacon on the table for both you and 493 00:44:29,239 --> 00:44:33,680 me- -needs to control the narrative. Take a banana! 494 00:44:49,200 --> 00:44:51,680 Here it will be good. 495 00:44:53,040 --> 00:44:55,360 Yes... 496 00:44:58,120 --> 00:45:00,400 No, I'll take it and roll home. 497 00:45:00,560 --> 00:45:04,120 You don't want to follow up? I have wine. 498 00:45:04,280 --> 00:45:08,320 And beer, and maybe some old schnapps. 499 00:45:09,600 --> 00:45:13,760 I really should go home and sleep. I'm completely done. 500 00:45:16,160 --> 00:45:20,040 -Is it Stefan? -Stefan? 501 00:45:24,040 --> 00:45:26,600 I thought I'd say something... 502 00:45:26,760 --> 00:45:29,200 No, sorry. I wouldn't even listen. 503 00:45:29,360 --> 00:45:31,920 He is an old colleague from before. 504 00:45:32,080 --> 00:45:35,440 I wouldn't even have asked. I have nothing to do with that. 505 00:45:37,360 --> 00:45:42,320 He wants to hire me as operations manager. 506 00:45:45,560 --> 00:45:47,960 Okay... 507 00:45:52,440 --> 00:45:54,440 So you're going to quit then? 508 00:45:54,600 --> 00:45:58,719 I will report back at the end of the week. 509 00:46:02,880 --> 00:46:04,719 Thanks for the ride. 510 00:46:07,719 --> 00:46:09,600 You... 511 00:46:09,760 --> 00:46:11,760 Sleep well. 512 00:46:59,160 --> 00:47:01,640 Hello, corner. Welcome. 513 00:47:01,800 --> 00:47:03,960 -Hello! -Hello, hello. 514 00:47:04,120 --> 00:47:05,600 -How does it feel? -Good. 515 00:47:05,760 --> 00:47:08,280 You will be so proud afterwards. 516 00:47:09,280 --> 00:47:11,280 Hello! 517 00:47:27,160 --> 00:47:28,880 Hello. Well. 518 00:47:29,040 --> 00:47:32,560 Hi, Hugo. I was starting to get a little worried. 519 00:47:32,719 --> 00:47:36,760 -What then? - I thought if something had happened. 520 00:47:36,920 --> 00:47:38,920 -No. - No, how good. 521 00:47:39,080 --> 00:47:41,360 Because it's starting to shrink. I think we're getting started. 522 00:47:41,520 --> 00:47:45,480 Ellen, they just had a special board meeting. 523 00:47:47,640 --> 00:47:51,000 -What, now? - Yes, exactly. 524 00:47:51,160 --> 00:47:56,840 And they have voted on� Yes, about the senior pastorate. -Okay. -Unfortunately, it wasn't you. But who. 525 00:47:57,000 --> 00:48:01,160 .. 526 00:48:03,719 --> 00:48:06,120 ? 527 00:48:10,239 --> 00:48:12,440 Now I don't really understand. 528 00:48:12,600 --> 00:48:15,480 How long have you been a youth pastor again? Ten minutes? 529 00:48:16,480 --> 00:48:18,120 Remember there are people here. 530 00:48:18,280 --> 00:48:21,080 The board wants us to continue in the same 531 00:48:21,239 --> 00:48:23,920 direction my father set out for the congregation. 532 00:48:24,080 --> 00:48:27,120 And then they think I'm the right person for it. 533 00:48:27,280 --> 00:48:30,280 It's their decision, not mine. 534 00:48:30,440 --> 00:48:32,360 I assume you declined? 535 00:48:33,520 --> 00:48:37,480 I'm pretty sure this is what my dad would have wanted. 536 00:48:40,560 --> 00:48:44,600 Yes, Hugo. But what do you want? What do you think? 537 00:48:44,760 --> 00:48:47,080 How does this feel? Does it feel good? 538 00:48:48,640 --> 00:48:52,640 I feel that we are greeting our parishioners- 539 00:48:52,800 --> 00:48:57,040 -welcome to the baptism and it would be great if you would assist me. 540 00:49:09,960 --> 00:49:13,680 Yes, everyone! A warm welcome into the church hall! 541 00:49:19,960 --> 00:49:24,680 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 542 00:49:26,520 --> 00:49:30,520 When you sink down, you leave all the old things behind. 543 00:49:34,280 --> 00:49:39,239 All that burdened you, anything that you no longer want to wear. 544 00:49:40,719 --> 00:49:44,680 It stays there, in the past. 545 00:49:44,840 --> 00:49:48,800 And when you rise up, do you rise from the ashes- 546 00:49:48,960 --> 00:49:53,480 -of what was, and into something completely new. 547 00:49:53,640 --> 00:49:58,880 A clean life with Jesus Christ as your guide. 548 00:50:16,080 --> 00:50:20,040 Yes, hi. My name is Ellen Bengtsdotter Dal... 549 00:50:21,080 --> 00:50:26,800 ...and I would like to confess to murder. Just. 550 00:50:39,960 --> 00:50:42,080 Hi Ayda. 551 00:50:49,440 --> 00:50:52,400 - Where is she somewhere? - The third. 552 00:51:10,160 --> 00:51:11,760 What are you up to, Ellen? 553 00:51:13,560 --> 00:51:15,600 It was I who burned down the parish yard. 554 00:51:15,760 --> 00:51:17,560 Stop. 555 00:51:19,440 --> 00:51:22,040 Are you recording this, then? 556 00:51:26,280 --> 00:51:29,320 Preliminary investigation leader Alex 557 00:51:29,480 --> 00:51:32,280 Beijer- -interrogates Ellen Bengtsdotter Dal. 558 00:51:32,440 --> 00:51:37,560 The time is 21.36. - Go ahead. 559 00:51:38,600 --> 00:51:42,400 At a quarter past eight I doused the front door 560 00:51:42,560 --> 00:51:44,680 and parts of the facade with gasoline and lit it. 561 00:51:44,840 --> 00:51:48,080 Since I was the one who had locked the door from the outside... 562 00:51:48,239 --> 00:51:52,440 I was pretty sure Tolle was in there when the house caught fire. 563 00:51:56,920 --> 00:52:01,960 Who are you protecting? I know it wasn't you. 564 00:52:02,120 --> 00:52:05,840 I can't keep talking when she's in here, because it's going to suck. 565 00:52:16,560 --> 00:52:18,200 And the gas can... 566 00:52:18,360 --> 00:52:22,960 I took the tool shed that was there, next to the lawnmower. 567 00:52:23,120 --> 00:52:26,840 There was a half-empty can, and then there was 568 00:52:27,000 --> 00:52:28,760 an unopened one- -and I took the unopened one. 569 00:52:28,920 --> 00:52:31,280 When you had poured out the gasoline, what did you do with the can? 570 00:52:31,440 --> 00:52:35,160 -Throw it into the fire, as I said. -And then? 571 00:52:35,320 --> 00:52:37,800 I ran back the same way through the forest that I came. 572 00:52:37,960 --> 00:52:41,000 I've been doing the ghost walk for the past four years. 573 00:52:41,160 --> 00:52:45,120 .. so I know exactly where everyone is and when. 574 00:52:45,280 --> 00:52:47,840 And it was which way? 575 00:52:48,000 --> 00:52:49,520 That way, exactly that. 576 00:52:49,680 --> 00:52:53,760 Okay, so we've gone through the practical scenario a number of times. 577 00:52:53,920 --> 00:52:56,360 Ready to start talking about motifs? 578 00:52:56,520 --> 00:52:58,000 No. 579 00:52:58,160 --> 00:53:02,160 You don't let a colleague burn inside for no reason, do you? 580 00:53:02,320 --> 00:53:06,040 With all due respect, that's between Him and me. 581 00:53:06,200 --> 00:53:10,600 You don't need a motive to get a conviction, do you? 582 00:53:17,960 --> 00:53:21,600 Hello, Orjan. It's Joseph. Yes, I know it's late- -but it 583 00:53:21,760 --> 00:53:25,400 concerns a gasoline can that was allegedly found near the... 584 00:53:25,560 --> 00:53:29,520 -Yes, Ebba? -Hello. That was out of the question. 585 00:53:29,680 --> 00:53:33,280 Sorry. The Embassy Mingle. Otherwise, of course I would have been there. 586 00:53:33,440 --> 00:53:35,040 She's not the one who did it. 587 00:53:35,200 --> 00:53:39,160 There seems to be very little ambiguity in this admission. 588 00:53:39,320 --> 00:53:42,920 -She's lying. -Why the hell would she? 589 00:53:43,080 --> 00:53:46,160 The prosecutor has decided to arrest her. 590 00:53:46,320 --> 00:53:49,239 - Was that all, Ebba? - No, that wasn't all... 591 00:53:49,400 --> 00:53:51,080 Thank you, hello. 592 00:54:09,400 --> 00:54:14,000 I understand that she is important to you, but if she has done this� 593 00:54:14,160 --> 00:54:16,480 It doesn't change what you've had. 594 00:54:16,640 --> 00:54:21,040 It's not her. It's not her. 595 00:55:35,880 --> 00:55:37,400 Okay... 596 00:56:22,880 --> 00:56:25,040 Okay... 597 00:56:43,239 --> 00:56:46,360 As you can see in that picture here, so it is... 598 00:56:46,520 --> 00:56:49,880 So, this distance here... It doesn't add up. 599 00:56:50,880 --> 00:56:54,040 Listen, can everybody come in here for a second? 600 00:56:57,719 --> 00:56:59,880 - Hi, Martin. -Hello. 601 00:57:00,040 --> 00:57:02,239 Hello. Hello. 602 00:57:04,920 --> 00:57:06,600 -Good morning. -Good morning. 603 00:57:06,760 --> 00:57:10,920 As we all know, Ellen Bengtsdotter Dal- -last night confessed 604 00:57:11,080 --> 00:57:13,920 to the murder of Tolle �hlander. 605 00:57:14,080 --> 00:57:17,720 The prosecutor has decided to arrest her. 606 00:57:17,880 --> 00:57:20,280 But I have one thing I'd like to show you. 607 00:57:20,440 --> 00:57:23,680 I was out at the scene of the fire last night. 608 00:57:24,920 --> 00:57:30,720 And group 3 clashes with Lukas here. 609 00:57:31,600 --> 00:57:36,440 Then they continue out into the electric light track here, where they hear a scream. 610 00:57:36,600 --> 00:57:39,840 And then they trudge through the forest this way. 611 00:57:40,000 --> 00:57:44,160 Ellen claims that after she sets the farm on fire, 612 00:57:44,320 --> 00:57:48,680 she'll take this route. She's planned the whole ghost 613 00:57:48,840 --> 00:57:52,640 walk- -and keeps track of who's where, at what point in time. 614 00:57:52,800 --> 00:57:59,160 But not that Group 3 takes 615 00:57:59,320 --> 00:58:01,760 this route- -right then and there. 616 00:58:03,240 --> 00:58:05,360 They should have seen Ellen. 617 00:58:07,120 --> 00:58:09,960 The timeline doesn't match Ellen's story. 618 00:58:10,120 --> 00:58:13,560 But most people don't have watches these days. 619 00:58:13,720 --> 00:58:15,120 And all the mobile phones were in the house. 620 00:58:15,280 --> 00:58:18,480 But I was out here last night. It is a completely open place. 621 00:58:18,640 --> 00:58:20,760 It's impossible they didn't see Ellen. 622 00:58:20,920 --> 00:58:22,960 If they were there at the same time, which we don't 623 00:58:23,120 --> 00:58:26,040 know- -because this timeline is based on estimates. 624 00:58:26,200 --> 00:58:28,680 That is not enough to invalidate the confession. 625 00:58:28,840 --> 00:58:31,160 William... 626 00:58:42,640 --> 00:58:44,280 Alex has something on you, right? 627 00:58:46,240 --> 00:58:48,720 That Ellen is her old friend. 628 00:58:50,200 --> 00:58:53,040 It's possible she hasn't found all the answers 629 00:58:53,200 --> 00:58:57,200 yet- -but if her intuition tells her an 630 00:58:57,360 --> 00:58:59,360 arrestee is not guilty- -it's worth taking seriously. 631 00:58:59,520 --> 00:59:02,280 Alex has some strange fixation on that woman. 632 00:59:02,440 --> 00:59:04,240 It ruins her judgement. 633 00:59:04,400 --> 00:59:08,000 If you can't see that, something is wrong between you. 634 00:59:08,160 --> 00:59:11,600 She's thinking about quitting, Vilhelm. 635 00:59:19,520 --> 00:59:23,080 She doubts, and I try to help her find her way. 636 00:59:23,240 --> 00:59:25,680 This case is personal to her. 637 00:59:25,840 --> 00:59:28,280 It would be nice if you backed off a bit. 638 00:59:42,800 --> 00:59:45,400 Can it wait? I have a hearing in 20 minutes. 639 00:59:45,560 --> 00:59:47,960 What is your relationship with Ellen Bengtsdotter Dal? 640 00:59:49,080 --> 00:59:51,080 She is an old school friend. 641 00:59:51,240 --> 00:59:53,360 You were pretty close friends growing up, right? 642 00:59:53,520 --> 00:59:56,280 I haven't seen her in 30 years. 643 00:59:58,400 --> 01:00:01,520 From now on, your colleagues conduct all interrogations with the detainee. 644 01:00:01,680 --> 01:00:03,760 On what grounds then? 645 01:00:03,920 --> 01:00:05,960 You should be glad it stops there. 646 01:00:22,640 --> 01:00:24,920 When were you going to tell us, then? 647 01:00:25,080 --> 01:00:28,560 -Tell me what, Vilhelm? - That you should stop. 648 01:00:29,960 --> 01:00:32,680 -What, are you going to stop? -When then? 649 01:00:34,520 --> 01:00:40,720 I have received a job offer. And that's all. 650 01:00:40,880 --> 01:00:43,880 -That's why you're acting shady. -Vilhelm, fuck you. 651 01:00:44,040 --> 01:00:47,840 As the leader of a group, you don't usually actively oppose your investigation, do you? 652 01:00:48,000 --> 01:00:50,320 And try to hide an obvious matchmaking situation. 653 01:00:50,480 --> 01:00:52,560 Fuck you! 654 01:01:06,120 --> 01:01:10,160 Hello! Does Ellen have an office here? 655 01:01:10,320 --> 01:01:12,120 - Down there. -Thanks. 656 01:01:26,440 --> 01:01:27,800 Hello. 657 01:01:31,440 --> 01:01:32,760 What are you doing here? 658 01:01:32,920 --> 01:01:36,640 I need to go through Ellen's stuff. 659 01:01:36,800 --> 01:01:38,240 Why then? 660 01:01:38,400 --> 01:01:42,040 She is arrested on suspicion of Tolle's murder. 661 01:01:42,200 --> 01:01:44,400 But you know about that, right? 662 01:01:44,560 --> 01:01:49,280 She hasn't done it, don't you understand? She hasn't done it. 663 01:01:52,080 --> 01:01:57,560 I really tried. But I just let everyone down. 664 01:01:57,720 --> 01:01:59,640 I can't handle this. I won't be able to� You... 665 01:01:59,800 --> 01:02:01,560 Come on. You.. 666 01:02:03,440 --> 01:02:05,720 . Come on. You can handle this. You can handle much more than you think. 667 01:02:09,040 --> 01:02:11,080 How.. 668 01:02:12,400 --> 01:02:15,240 . 669 01:02:22,440 --> 01:02:27,560 How is she? 670 01:02:49,600 --> 01:02:51,680 -Hello. - Earn. 671 01:02:51,840 --> 01:02:56,120 Alex Beijer. I need to talk to Ellen Bengtsdotter Dal. 672 01:03:01,680 --> 01:03:04,560 You will not enter unless you are approved or invited by someone here. 673 01:03:04,720 --> 01:03:08,240 No, but I'm leading this investigation and it's urgent. 674 01:03:08,400 --> 01:03:10,320 I have no authority to admit... 675 01:03:10,480 --> 01:03:12,880 And prevent me from interrogating a murder suspect? 676 01:03:13,040 --> 01:03:18,560 No. But then I think we do it this way, Fabian Bergstr�m. 677 01:03:18,720 --> 01:03:22,640 let me in or start looking for a new job. 678 01:03:24,360 --> 01:03:26,400 We'll fix it. 679 01:03:27,840 --> 01:03:30,480 I love that sound. Thanks! 680 01:03:39,080 --> 01:03:41,440 Thanks. 681 01:04:43,320 --> 01:04:46,080 -Thank you for coming. -Thanks. 682 01:04:48,680 --> 01:04:51,240 It is very important that you and I stay together now. 683 01:04:51,400 --> 01:04:56,000 -I really need you. -Okay. 684 01:04:57,480 --> 01:05:00,600 Either we can choose to let our 685 01:05:00,760 --> 01:05:02,480 church decay- -or we rise from the ashes. 686 01:05:03,600 --> 01:05:09,080 And then we become stronger and more beautiful than ever. Just like the Fenix ??song. 687 01:05:17,240 --> 01:05:19,600 -I don't know... -Huh? 688 01:05:21,560 --> 01:05:24,960 - I don't know if I can. -Malin, I know you're scared. 689 01:05:25,120 --> 01:05:28,560 I'm scared too. But I am the first pastor now. 690 01:05:28,720 --> 01:05:30,800 And you know how long I've been waiting for this. 691 01:05:30,960 --> 01:05:32,920 Yes. 692 01:05:33,080 --> 01:05:36,880 We must not let our fears get in the way of what we know is right. 693 01:06:37,680 --> 01:06:40,640 Drop this fucking charade now, Ellen. 694 01:06:41,880 --> 01:06:43,840 - How glad I am that you are here. -Like this... 695 01:06:44,000 --> 01:06:46,480 Once we've caught the culprit- -you'll still 696 01:06:46,640 --> 01:06:50,240 be charged with harboring a felon--and 697 01:06:50,400 --> 01:06:53,880 that'll probably get you about two years in prison. 698 01:06:54,040 --> 01:06:55,960 Most of the time it's just a fine, right? 699 01:07:00,840 --> 01:07:06,480 I heard that Lukas has gone into a reactive psychosis. 700 01:07:06,640 --> 01:07:09,840 .. so he's not eating anymore. He doesn't sleep. 701 01:07:11,320 --> 01:07:14,440 I will say hello from Malin as well. 702 01:07:14,600 --> 01:07:19,840 She is so worried about you. I'm afraid she's dying. 703 01:07:21,080 --> 01:07:23,240 That you are losing her too. 704 01:07:26,320 --> 01:07:29,600 -What are you talking about? -I see what you're doing. 705 01:07:29,760 --> 01:07:33,280 I know you're trying to save her, as you wanted to save me too. 706 01:07:34,600 --> 01:07:40,000 If Malin has done something, then this is completely the wrong way. 707 01:07:40,160 --> 01:07:42,040 Do you hear that? 708 01:07:44,520 --> 01:07:46,240 Thank you for coming. 709 01:07:49,720 --> 01:07:51,960 Shall we...? 710 01:08:13,240 --> 01:08:16,360 - I miss him. - Me too. 711 01:08:16,520 --> 01:08:19,560 - It's strange. -Yes... 712 01:08:19,720 --> 01:08:23,400 - Have you seen my car? -No. 713 01:08:51,800 --> 01:08:54,640 - Any chance it was an accident? -No. 714 01:08:54,800 --> 01:08:58,439 The father and son, both murdered within a week. 715 01:08:58,600 --> 01:09:01,840 -Hardly a coincidence. - Three witnesses have seen the car. 716 01:09:02,000 --> 01:09:03,479 They are waiting for one, two, four. 717 01:09:03,640 --> 01:09:05,680 Ellen has a pretty good alibi for this. 718 01:09:05,840 --> 01:09:08,479 Lukas too. 719 01:09:15,000 --> 01:09:16,720 Run it. 720 01:09:30,040 --> 01:09:33,000 I was wondering if you could do me a favor. 721 01:09:40,920 --> 01:09:44,920 How did you know Tolle was alone in the parish hall? 722 01:09:45,080 --> 01:09:47,880 The rest of us were out on the ghost walk and he got sick to his stomach. 723 01:09:48,040 --> 01:09:50,720 But that it was pure coincidence that he just happened 724 01:09:50,880 --> 01:09:53,560 to get sick- -and you set fire to volleyball? Come on now. 725 01:09:53,720 --> 01:09:56,439 It was no accident. I poisoned him. 726 01:09:56,600 --> 01:09:59,280 -You poisoned him? -At dinner. 727 01:10:00,880 --> 01:10:04,120 -With what? -Ondansetron and Atenolol. 728 01:10:06,080 --> 01:10:07,960 Okay. 729 01:10:10,080 --> 01:10:11,400 Thanks. 730 01:10:17,439 --> 01:10:21,000 You don't know who would like to see Hugo �hlander dead? 731 01:10:22,040 --> 01:10:23,360 What do you mean? 732 01:10:23,520 --> 01:10:26,760 Yes, he was killed last night. Someone 733 01:10:26,920 --> 01:10:29,120 hijacked his car and ran him over. 734 01:10:29,280 --> 01:10:31,960 Broke all the ribs and broke the spine. 735 01:10:33,240 --> 01:10:36,400 He died right there on the spot in the street outside Jericho Valley. 736 01:10:38,840 --> 01:10:43,240 Yes, sorry. What was the name of the thing you gave Tolle? 737 01:10:44,479 --> 01:10:45,840 -Ondansetron. -And? 738 01:10:46,000 --> 01:10:49,840 -Atenolol. -Atenolol, just that... 739 01:10:50,880 --> 01:10:55,960 Because... I have the toxicology report here. 740 01:10:57,760 --> 01:11:02,560 Do you think that's what it says? No, it isn't. 741 01:11:04,800 --> 01:11:07,560 It's time you stopped playing with us. 742 01:11:07,720 --> 01:11:11,439 You didn't poison Tolle and you didn't set the house on fire, did you? 743 01:11:12,920 --> 01:11:14,400 Or how?! 744 01:11:18,040 --> 01:11:19,360 No. 745 01:11:19,520 --> 01:11:21,400 So who was it, then? 746 01:11:26,560 --> 01:11:30,760 Hello. The prosecutor has withdrawn the arrest warrant. 747 01:11:30,920 --> 01:11:33,120 Good job on the toxicology report. 748 01:11:33,280 --> 01:11:37,320 -Yes, luckily the truth came out. -Really. 749 01:11:39,880 --> 01:11:43,280 - Where is Alex? -Don't know. 750 01:12:01,680 --> 01:12:03,000 Police! 751 01:12:11,600 --> 01:12:13,960 In! Go in! 752 01:12:20,680 --> 01:12:23,760 No, damn nothing. She doesn't seem to be here. 753 01:12:23,920 --> 01:12:26,560 According to the neighbors, she has not lived here for several months. 754 01:12:51,720 --> 01:12:53,640 where is she 755 01:12:55,320 --> 01:12:58,120 You can't protect her anymore. 756 01:13:00,880 --> 01:13:02,880 That's enough now! 757 01:13:10,800 --> 01:13:13,920 You would have liked her, if you got to know each other. 758 01:13:15,880 --> 01:13:18,600 -She reminds me of you. -Stop. 759 01:13:18,760 --> 01:13:21,040 About who you were then. 760 01:13:21,200 --> 01:13:23,600 Maybe that's why I liked her so much. 761 01:13:26,880 --> 01:13:31,240 I thought it was Lukas. When I found out it was her� 762 01:13:31,400 --> 01:13:34,720 I wanted to buy time, give her a chance to escape. 763 01:13:36,560 --> 01:13:40,320 But when they said what she had done to Hugo, then I understood. 764 01:13:40,479 --> 01:13:42,960 I'm not enough to save her. 765 01:13:47,160 --> 01:13:51,240 -Why did she do that? -I don't know. 766 01:13:52,520 --> 01:13:56,520 She had helped Lukas collect money for the congregation. 767 01:13:56,680 --> 01:13:59,120 And when Tolle threw Lukas out, maybe 768 01:13:59,280 --> 01:14:01,000 she thought she'd have to leave too. 769 01:14:03,040 --> 01:14:08,680 When Lukas yelled at Tolle that he was going to burn in hell� 770 01:14:08,840 --> 01:14:12,640 Then I guess she� Maybe she thought that� 771 01:14:13,840 --> 01:14:15,920 She has been unwell for so long. 772 01:14:16,080 --> 01:14:19,040 I was obsessed with the idea of ??saving her. 773 01:15:04,680 --> 01:15:07,280 Alex? Alex. 774 01:15:19,160 --> 01:15:24,000 I can now confirm that the murder of the rock 775 01:15:24,160 --> 01:15:27,160 pastor Tolle �hlander- -just like the murder of his 776 01:15:27,320 --> 01:15:29,400 son Hugo �hlander- -is considered solved by the police. 777 01:15:29,560 --> 01:15:31,400 However, no one will be brought to justice- 778 01:15:31,560 --> 01:15:33,400 -when the perpetrator was killed- -in 779 01:15:33,560 --> 01:15:36,200 connection with setting fire to another building. 780 01:15:36,360 --> 01:15:39,960 What do you know about the subject? Revenge? Jealousy? 781 01:16:30,200 --> 01:16:31,840 -Hello. -Hello. 782 01:16:32,920 --> 01:16:34,400 Come in. 783 01:16:35,400 --> 01:16:38,920 - How nice that you could come. -Thanks. 784 01:16:39,080 --> 01:16:42,360 I'm making coffee, if you want. 785 01:16:42,520 --> 01:16:43,840 Yes. 786 01:16:44,000 --> 01:16:46,920 It's getting a little tough to be alone now. 787 01:16:47,080 --> 01:16:49,280 Understood. 788 01:16:54,080 --> 01:16:59,520 - Wow! How nice. -Lemon, your favorite. 789 01:17:01,760 --> 01:17:05,360 -Here. -How is it? 790 01:17:05,520 --> 01:17:10,160 I've had a concussion. But there is no danger. 791 01:17:11,040 --> 01:17:13,800 It will pass, just rest. 792 01:17:13,960 --> 01:17:19,400 But you, I read. First Pastor. Congratulations. 793 01:17:19,560 --> 01:17:24,120 -Thanks. - I am the one to thank. 794 01:17:24,280 --> 01:17:25,920 I wouldn't be standing here without you. 795 01:17:26,080 --> 01:17:29,280 Why do you always have to save everyone all the time? 796 01:17:30,360 --> 01:17:35,520 Because everyone ends up in situations where they need to be saved, I guess. 797 01:17:45,680 --> 01:17:48,680 I just have to say� 798 01:17:48,840 --> 01:17:51,439 I loved Malin. She is wonderful. 799 01:17:51,600 --> 01:17:54,680 And she killed two people... 800 01:17:54,840 --> 01:17:58,240 and left you and me to die in a burning house. 801 01:17:59,240 --> 01:18:02,479 She was light and she was darkness. Both are equally true. 802 01:18:04,080 --> 01:18:06,120 I have to learn to live with it. 803 01:18:07,360 --> 01:18:13,560 I'm so glad we're here. You and me. 804 01:18:15,479 --> 01:18:17,880 You said in and of itself that I was like her. 805 01:18:18,040 --> 01:18:21,920 That she reminded me of when we were little. 806 01:18:22,080 --> 01:18:25,320 Yes. Sorry, that was thoughtlessly said. 807 01:18:25,479 --> 01:18:27,479 No, I can really see it. 808 01:18:27,640 --> 01:18:31,520 A very insecure younger girl who� 809 01:18:32,880 --> 01:18:34,760 Exactly as I was too. 810 01:18:34,920 --> 01:18:38,080 Who just wanted to get into the heat and join in and... 811 01:18:38,240 --> 01:18:41,640 Yes... Someone you could save. 812 01:18:41,800 --> 01:18:43,520 Now I don't know what you mean. 813 01:18:43,680 --> 01:18:49,080 No, you don't understand. Me...and Malin... 814 01:18:49,240 --> 01:18:52,040 Well, I actually think that's exactly what I'm doing. 815 01:18:52,200 --> 01:18:55,320 I see it. You took care of 816 01:18:55,479 --> 01:18:59,880 someone who was weak.. 817 01:19:01,400 --> 01:19:03,080 . 818 01:19:03,240 --> 01:19:05,040 and who was willing to do just about anything for you. 819 01:19:06,200 --> 01:19:10,920 Just like me. 820 01:19:11,080 --> 01:19:16,360 I had no idea you felt that way. No, I didn't know that either. I've always thought of you, Ellen, like warm and good. 821 01:19:16,520 --> 01:19:20,880 And that I stuck, that i left you. 822 01:19:21,040 --> 01:19:25,160 .. I always thought it was me that was wrong. That it was because I was. 823 01:19:26,720 --> 01:19:29,320 . 824 01:19:30,600 --> 01:19:34,600 .cold. 825 01:19:34,760 --> 01:19:36,120 I get a little scared when you talk like that. 826 01:19:37,000 --> 01:19:40,600 At least Lukas is feeling better now. 827 01:19:40,760 --> 01:19:42,200 I spoke to him yesterday. 828 01:19:42,360 --> 01:19:45,479 Yes. I have been on the ghost walk every year. I had nowhere else to go. 829 01:19:45,640 --> 01:19:48,640 No... If I've understood you correctly- -so when it was on fire, you didn't run away? 830 01:19:50,200 --> 01:19:55,080 He hid somewhere in the forest and then he saw the smoke. 831 01:19:55,240 --> 01:19:59,720 Then he ran towards the house because he wanted to help Tolle. 832 01:20:03,000 --> 01:20:04,760 Yeah, that doesn't surprise me at all. 833 01:20:04,920 --> 01:20:08,760 Lukas, like all people, has both good and bad sides. 834 01:20:08,920 --> 01:20:12,479 He said something else too. About Malin. 835 01:20:12,640 --> 01:20:15,800 No, Malin had nothing to do with the donations. 836 01:20:15,960 --> 01:20:18,840 It was me, Tolle and Hugo who took care of it. 837 01:20:19,000 --> 01:20:22,360 We would keep it "in the family", Tolle said. 838 01:20:22,520 --> 01:20:26,040 And that we were his boys. But when we were 839 01:20:26,200 --> 01:20:28,960 reported- -then suddenly Tolle only had one guy. 840 01:20:29,120 --> 01:20:30,439 I understand. 841 01:20:30,600 --> 01:20:33,160 Malin had nothing to do with the donations or money. 842 01:20:33,320 --> 01:20:35,880 She took care of the children. And she didn't even like us. 843 01:20:36,040 --> 01:20:37,880 Not? 844 01:20:38,040 --> 01:20:42,000 No. At least that's how it felt to me. 845 01:20:42,160 --> 01:20:45,479 That's one thing I can't quite figure out. 846 01:20:46,600 --> 01:20:50,000 Why did Malin want to see Tolle dead? 847 01:20:51,200 --> 01:20:55,800 Power makes people targets. 848 01:20:55,960 --> 01:20:58,479 That's what you said, if you remember. 849 01:20:58,640 --> 01:21:05,280 When your father died, the board chose a rock pastor instead of you. 850 01:21:05,439 --> 01:21:07,640 And when he in turn died- 851 01:21:07,800 --> 01:21:11,840 - so it was his son who had to take over, and you stood outside. Again. 852 01:21:12,000 --> 01:21:13,320 Stop. 853 01:21:13,479 --> 01:21:17,080 I think whoever killed these two people... 854 01:21:17,240 --> 01:21:21,320 -was very indebted to you and could do anything. 855 01:21:22,800 --> 01:21:25,960 I don't think you forced Malin to do anything. 856 01:21:26,120 --> 01:21:27,760 You didn't even ask her outright. 857 01:21:27,920 --> 01:21:30,439 She knew exactly what you expected of her. 858 01:21:32,600 --> 01:21:34,479 -No... -I have to. 859 01:21:34,640 --> 01:21:36,080 You can't. 860 01:21:36,240 --> 01:21:38,479 I cannot cope with the direction in which the congregation is going. 861 01:21:38,640 --> 01:21:43,479 As long as Hugo leads the congregation, then everything is still pointless. 862 01:21:43,640 --> 01:21:45,760 I know you can turn this around. 863 01:21:45,920 --> 01:21:52,160 You have your whole life ahead of you. I have nothing. 864 01:21:52,320 --> 01:21:57,479 Well, you have us. You have me. 865 01:21:58,680 --> 01:22:04,960 I would do anything for you. For us. 866 01:22:09,720 --> 01:22:11,160 I think I'll go now. 867 01:22:11,320 --> 01:22:16,200 I have Malin's autopsy report here, if you are interested. 868 01:22:18,600 --> 01:22:25,200 30 years. It was 30 years before I even got a sign of life from you. 869 01:22:26,160 --> 01:22:29,920 I have missed you. You were my very best friend, Alex! 870 01:22:30,080 --> 01:22:32,560 And you were my best friend, Ellen. 871 01:22:32,720 --> 01:22:35,720 I just followed you everywhere, I did everything you said. 872 01:22:35,880 --> 01:22:38,680 Like all the other people around you. Just like Malin. 873 01:22:38,840 --> 01:22:40,760 Until you completely lose yourself- -so 874 01:22:40,920 --> 01:22:43,040 you don't know what is right or wrong. 875 01:22:43,200 --> 01:22:46,040 Until this goddamn cult you run... 876 01:22:46,200 --> 01:22:47,880 grinds you down like a meat grinder. 877 01:22:48,040 --> 01:22:53,200 A meat grinder that you stand and crank. And then it spits one out. 878 01:22:55,120 --> 01:22:56,920 At best alive. 879 01:22:57,080 --> 01:22:59,760 It was from that hell that I stung. 880 01:23:01,000 --> 01:23:04,120 From it...and from you. 881 01:23:15,040 --> 01:23:18,320 -What are you doing? - I didn't mean... 882 01:23:18,479 --> 01:23:22,240 No! You said it was you, and now you're selling me out. 883 01:23:22,400 --> 01:23:25,560 -Alex is my friend. - No, what am I to you? 884 01:23:25,720 --> 01:23:27,680 I didn't know you would kill people. 885 01:23:27,840 --> 01:23:32,280 Is it me? Is it me who...? Huh? 886 01:23:32,439 --> 01:23:35,479 Was I just good to have? Who the hell are you even? 887 01:23:35,640 --> 01:23:37,840 You are so fucking fake... 888 01:23:38,000 --> 01:23:41,560 Manipulating, gaslighting, fucking monster! 889 01:23:44,479 --> 01:23:45,960 Malin? 890 01:23:46,120 --> 01:23:49,760 Here it says that Malin Persson was dead - -even 891 01:23:49,920 --> 01:23:54,240 before the fire started. She had post-mortem 892 01:23:54,400 --> 01:23:58,560 burns, according to the Medical Examiner's Office. 893 01:23:58,720 --> 01:24:04,040 No smoke was found in Malin's lungs. But water was found. 894 01:24:10,000 --> 01:24:13,680 - Let go! -Malin... 895 01:24:13,840 --> 01:24:18,600 can we talk Calm down... Please. 896 01:24:28,720 --> 01:24:31,120 No... 897 01:25:23,439 --> 01:25:27,080 They will love pleasure more than God. 898 01:25:27,240 --> 01:25:29,880 Will love pleasure more than God. 899 01:25:30,040 --> 01:25:32,840 And have a semblance of godliness� 900 01:25:37,920 --> 01:25:42,360 They will love the pleasure more than God and have a semblance 901 01:25:42,520 --> 01:25:44,920 of godliness- -but deny its power. Stay away from them They will 902 01:25:45,080 --> 01:25:49,479 love the pleasure more than God and have a semblance of godliness. 903 01:25:49,640 --> 01:25:53,120 Stay away from them. They will love pleasure more 904 01:25:53,280 --> 01:25:57,320 than God- -and have a godliness but deny its power. 905 01:25:57,479 --> 01:25:59,840 Stay away from them. -Ellen... 906 01:26:09,439 --> 01:26:12,439 -They will... 907 01:27:02,800 --> 01:27:07,080 Stay away from them. I don't even know where to start, Martin. 908 01:27:08,160 --> 01:27:13,520 I am ashamed. It's like I've sort of...been thinking wrong. 909 01:27:15,920 --> 01:27:18,479 And that applies to most things. 910 01:27:20,000 --> 01:27:25,040 You are human. We shall learn from our mistakes. 911 01:27:25,200 --> 01:27:28,400 .. and survive dangers next time. 912 01:27:32,920 --> 01:27:40,120 Did you know that great white sharks suffocate to death if they stop swimming? 913 01:27:44,160 --> 01:27:48,560 But then it's damned lucky that you're a human and not a fish. 914 01:29:53,320 --> 01:29:56,240 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno 75282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.