All language subtitles for Alarm.fur.Cobra.11.S01E01.Bomben.bei.Kilometer.92.DVDRip.x264-NGP_track3_[ger]-nld

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,301 --> 00:00:05,339 Ihr Revier ist die Autobahn, Íhr Tempo ist mörderisch. 2 00:00:05,741 --> 00:00:07,891 Autoschieber, Mörder, Erpresser. 3 00:00:08,301 --> 00:00:11,134 Einsatz rund um die Uhr för Cobra 11. 4 00:00:11,541 --> 00:00:13,214 Unsere Sicherheit ist ihr Job. 5 00:00:47,701 --> 00:00:50,534 Guck mal an, der Herr von der Konkurrenz! 6 00:00:50,941 --> 00:00:52,614 So ein Idiot! 7 00:00:56,901 --> 00:00:59,177 Mensch, pass auf, du Armleuchter! 8 00:01:05,581 --> 00:01:07,140 Bist du verrückt? 9 00:01:28,061 --> 00:01:30,974 Du hast mich geschnitten! 10 00:01:31,381 --> 00:01:33,657 Eine Unverschämtheit! Vollidiot! 11 00:01:39,101 --> 00:01:42,093 Autobahnpolizei, Revier 11, Rieder. 12 00:01:43,021 --> 00:01:44,614 Gibt es Personenschäden? 13 00:01:46,181 --> 00:01:49,412 Gut, wir schicken sofort einen Wagen. 14 00:01:53,141 --> 00:01:54,256 Cobra 11 an alle! 15 00:01:54,661 --> 00:01:56,538 Unfall bei km 92, Richtung Süden. 16 00:01:57,421 --> 00:01:59,094 Keine Verletzten. Ende. 17 00:02:10,581 --> 00:02:13,539 Cobra 11 an alle Einheiten! Gebt eure Positionen durch. 18 00:02:13,941 --> 00:02:17,775 Ausschreitungen in der Autobahn-Raststätte Waldenau. Ende. 19 00:02:18,621 --> 00:02:24,173 Cobra 11/1 an Cobra 11. Position bei km 85, Richtung Norden. 20 00:02:24,901 --> 00:02:26,699 Verstanden. 21 00:02:27,101 --> 00:02:32,699 Da dreht einer durch, wegen eines Cheeseburgers. Übernimm den Käse mal. 22 00:02:34,261 --> 00:02:37,458 Ich bitte um mehr Funkdisziplin, Cobra 11. 23 00:02:37,861 --> 00:02:40,853 Okay, Cobra 11. Habe verstanden und übernehme. Ende. 24 00:02:41,261 --> 00:02:45,494 Cobra 11/1 an Cobra 11/2. Frank, bist du in der Nähe? 25 00:03:02,781 --> 00:03:04,294 Cobra 11/2, ich höre. 26 00:03:04,861 --> 00:03:07,011 In der Waldenau dreht einer durch. 27 00:03:07,421 --> 00:03:09,458 Ist nicht mein Tag heute. Mit Mareike alles okay? 28 00:03:09,861 --> 00:03:13,695 Ich nehme doch an. Jemand will seinen Cheeseburger nicht bezahlen. Ende. 29 00:03:14,101 --> 00:03:16,661 Kann ich verstehen, muss ein Feinschmecker sein. 30 00:03:17,061 --> 00:03:20,770 Bin schon unterwegs, sobald die Maschine wieder läuft. Ciao! 31 00:03:26,701 --> 00:03:29,580 Bring die Schroffkiste mal in die Werkstatt. 32 00:03:30,621 --> 00:03:32,817 Die Mühle läuft, sie ist nur langsam. 33 00:03:33,941 --> 00:03:36,899 Ich bin jetzt auf km 90. Was ist los in der Waldenau? 34 00:03:37,301 --> 00:03:41,738 Da haut ein Bekloppter alles kurz und klein. Mehr weil ich selbst nicht. 35 00:03:42,141 --> 00:03:44,052 Wenn der Mareike anfasst, kriegt er Ärger. 36 00:03:44,621 --> 00:03:48,854 Ja, nun mach mal halblang. Wann habt ihr euch zuletzt gesehen? 37 00:03:49,861 --> 00:03:52,137 Vor 2 Wochen. Was hat das damit zu tun? 38 00:03:52,581 --> 00:03:53,855 Ich frag ja nur. 39 00:03:54,581 --> 00:03:58,540 Übrigens hat uns das Innenministerium einen dritten Kommissar bewilligt. 40 00:03:59,621 --> 00:04:02,773 Ha-ha-ha! Und ich krieg heute 'nen Porsche. Schei&e und over! 41 00:04:42,861 --> 00:04:47,332 Frank! Der Kerl ist durchgeknallt. Erwill den Laden in die Luft jagen! 42 00:04:48,621 --> 00:04:52,694 Ich hol schnell 'ne Absperrung, Rudi! Hol mal 'ne Absperrung, Helmut! 43 00:05:00,461 --> 00:05:02,657 Der hat 'ne richtige Bombe! 44 00:05:03,061 --> 00:05:05,098 Chef? Los, komm. 45 00:05:06,101 --> 00:05:08,820 Same procedure ... ... as every year, James. 46 00:05:09,461 --> 00:05:12,374 Ich hab endgültig die Schnauze voll, mir reicht's! 47 00:05:12,781 --> 00:05:14,852 Alle Mann die Hände hoch! 48 00:05:18,381 --> 00:05:20,975 Autobahnpolizei! 49 00:05:24,821 --> 00:05:27,017 Schmeckt's Ihnen nicht? 50 00:05:29,981 --> 00:05:33,770 Die Cheeseburger sind zum Kotzen, das Bier schmeckt wie Rattenpisse, 51 00:05:34,181 --> 00:05:36,775 und irgendein Schwein hat das Klo vollgekotzt! 52 00:05:39,341 --> 00:05:43,699 Kein Grund, die Manieren zu vergessen. Wir wollen erst mal was bestellen. 53 00:05:44,101 --> 00:05:47,332 Keine Bewegung! Oder wir gehen hier alle in die Luft. 54 00:05:49,101 --> 00:05:53,572 Ich kenn mich aus mit diesen Dingern! Das wollen wir doch schwer hoffen. 55 00:05:55,501 --> 00:05:57,333 Was wird hier gespielt? 56 00:05:57,741 --> 00:06:02,178 Ich hab die Schnauze voll von diesem Mist! Ich hab keinen Job mehr. 57 00:06:02,781 --> 00:06:05,660 Und jetzt will ich einen schnellen Fluchtwagen! 58 00:06:06,061 --> 00:06:10,134 Und dann will ich 'ne halbe Million Mark in bar! Und wenn ihr mich linkt, 59 00:06:10,701 --> 00:06:15,537 wenn ihr mich linkt, gehen überall an der Autobahn Bomben hoch. Überall! 60 00:06:15,941 --> 00:06:17,852 Sind wir hier beim Wunschkonzert? 61 00:06:18,261 --> 00:06:20,537 Dieses Arschloch soll seine Fresse halten! 62 00:06:21,101 --> 00:06:24,412 Ich bin kein Arschloch! Ich bin Kommissar Frank Stolte. 63 00:06:25,541 --> 00:06:28,374 Es ist schwer, jemanden zu verfolgen, der ein schnelleres Auto hat. 64 00:06:28,781 --> 00:06:31,739 Sie kriegen keinen Fluchtwagen. Sie sind verhaftet. 65 00:06:51,021 --> 00:06:52,659 Das ist ja eine Parfümflasche! 66 00:06:53,861 --> 00:06:58,776 Tu nicht so, als hättest du's gewusst. Ich hab 'nen Riecher für so was. 67 00:06:59,181 --> 00:07:03,493 So, Richie ... Aual Jetzt kommt unser Teil der Vorstellung. 68 00:07:04,341 --> 00:07:05,900 Ja, ist ja gut! 69 00:07:07,501 --> 00:07:11,381 Ingo, warte! Der soll den Schaden hier bezahlen und dann verschwinden. 70 00:07:11,781 --> 00:07:14,773 So einfach geht das nicht. Mach ihm die Taschen leer. 71 00:07:20,741 --> 00:07:22,493 Sieben Cheeseburger ... 72 00:07:22,901 --> 00:07:26,053 Und Kaffee! Und einmal Kaffee ... 73 00:07:26,461 --> 00:07:27,656 Und das Bier. 74 00:07:28,061 --> 00:07:32,419 Und eine Fensterscheibe ... Und wer räumt die ganze Sauerei auf? 75 00:07:32,861 --> 00:07:37,059 Sie suchen doch 'nen neuen Job, oder? Sie können mich nicht zwingen! 76 00:07:37,461 --> 00:07:41,659 Er hat Recht. Wir müssen ein Protokoll aufnehmen und unseren kleinen Beitrag 77 00:07:42,061 --> 00:07:44,291 zur Überlastung der Justiz leisten! 78 00:07:45,061 --> 00:07:47,018 Hat sonst noch jemand nicht bezahlt? 79 00:07:47,941 --> 00:07:50,137 Sie sind alle abgehauen! Was mach ich jetzt? 80 00:07:50,541 --> 00:07:54,057 Das schaffst du mit links. Zur Belohnung hol ich dich abends ab. 81 00:07:55,701 --> 00:07:59,490 Zur Belohnung? Für wen? Für uns, Schätzchen. 82 00:07:59,901 --> 00:08:02,415 Chef? Komm, auf! 83 00:08:14,061 --> 00:08:16,780 Sie hören von meinem Anwalt, Sie Verkehrsrowdy! 84 00:08:17,181 --> 00:08:20,697 Wir sehen uns vor Gericht, Sie Vollidiot! 85 00:08:42,381 --> 00:08:44,941 So, ich befrage mal das Orakel. 86 00:08:54,381 --> 00:08:58,170 Ingo? Weift du, warum die Italiener keine Grillpartys machen? 87 00:08:58,581 --> 00:08:59,730 Ja. 88 00:09:00,141 --> 00:09:03,452 Du bist gemein. Ich sag's dir aber trotzdem. 89 00:09:04,781 --> 00:09:07,978 Weil die Spaghetti immer durch den Rost fallen. 90 00:09:12,661 --> 00:09:15,892 Ich kläre Sie jetzt über Ihre Rechte auf. Sie haben das Recht ... 91 00:09:16,301 --> 00:09:21,694 Bla-bla-bla! Haben Sie mal in der Waldenau 'nen Cheeseburger gegessen? 92 00:09:22,101 --> 00:09:23,899 Ich stelle hier die Fragen. 93 00:09:24,301 --> 00:09:27,214 Bauschen wir die Sache nicht unnötig auf. Jedem platzt mal der Kragen. 94 00:09:27,621 --> 00:09:31,694 Ja, Papi! Mir ist der Kragen geplatzt. Ich bin nicht Ihr Papi. 95 00:09:32,101 --> 00:09:35,014 Und ich will Ihnen nicht den Hintern versohlen. Noch nicht. 96 00:09:35,421 --> 00:09:36,934 Aber eigentlich ... 97 00:09:37,341 --> 00:09:42,017 Richard Weber. Vorbestraft wegen Körperverletzung, Diebstahls, usw. 98 00:09:43,061 --> 00:09:47,931 Ganz schöne Latte. Wieso eigentlich? Mir platzt immer der Kragen, Papi. 99 00:09:51,301 --> 00:09:53,451 So, Herr Weber. Jetzt reicht's. 100 00:09:53,861 --> 00:09:59,015 Wir unterhalten uns morgen weiter. Nun Üübernachten Sie erst mal bei uns. 101 00:10:07,141 --> 00:10:11,294 Riecht's hier? Möglich. Wir können uns unsere Gäste nicht aussuchen. 102 00:10:11,701 --> 00:10:12,930 Hinsetzen. 103 00:10:15,341 --> 00:10:18,015 Ausbruchversuche verstohen gegen die Hausordnung. 104 00:10:18,421 --> 00:10:20,731 Sachbeschädigung wird in Rechnung gestellt. 105 00:10:21,141 --> 00:10:24,611 Mit dieser Taste erreichen Sie den Diensthabenden an der Pforte. 106 00:10:25,021 --> 00:10:29,219 Nur im Notfall! Damit wir uns verstehen. 107 00:10:30,221 --> 00:10:32,098 Schönen Tag noch. 108 00:10:49,621 --> 00:10:51,055 Scheife! 109 00:11:09,101 --> 00:11:12,617 Frank war früher bei der GSG 9. 110 00:11:13,021 --> 00:11:15,217 Er hat Sanchez geschnappt. 111 00:11:15,621 --> 00:11:18,181 Den Terroristen? Der wurde doch erschossen! 112 00:11:18,581 --> 00:11:22,097 Genau, das war Frank. Er hatte keine andere Wahl. 113 00:11:22,501 --> 00:11:27,860 Das Gericht sprach ihn auch frei, aber die Presse machte ihn fix und fertig. 114 00:11:28,261 --> 00:11:32,971 Das wird dauern hier. Wieso lassen die zu, dass er fertig gemacht wird? 115 00:11:33,381 --> 00:11:38,217 Das ist doch alles geheim! So ist das. Wen die Presse am Wickel hat ... 116 00:11:38,621 --> 00:11:44,333 Gegen die Presse hast du keine Chance. Die Wahrheit ist für Fantasielose. 117 00:11:45,261 --> 00:11:48,174 Jal Guck mal, was ich hier finde. 118 00:11:50,701 --> 00:11:53,819 Lach mich ruhig aus, aber das sieht aus wie 'ne Bombe! 119 00:11:54,221 --> 00:11:57,020 Du gehst mir auf den Keks. Schmeil das weg! 120 00:11:57,541 --> 00:11:59,896 Wie hâält denn deine Frau das blof aus? 121 00:12:00,301 --> 00:12:05,455 Sieht aus wie 'n weggeworfener Wecker, und das ist auch einer. Sonst nix. 122 00:12:21,941 --> 00:12:24,251 Das war also ein Wecker? 123 00:12:26,261 --> 00:12:30,334 Der klingelt aber verdammt laut, dein Wecker! 124 00:12:33,821 --> 00:12:37,974 Hallo, Fräulein? Mein kleiner Liebling ist weg! Bitte, Sie müssen was tun! 125 00:12:38,381 --> 00:12:41,976 Meinen Sie mich? Ja, er ist mir weggelaufen! 126 00:12:42,381 --> 00:12:45,737 Kann ich verstehen. Wie meinen Sie das, Sie Flegel? 127 00:12:46,141 --> 00:12:49,338 Ich meine, wenn Ihr kleiner Liebling weggelaufen ist, 128 00:12:49,781 --> 00:12:52,170 muss sich Hauptkommissarin Lamprecht darum kümmern. 129 00:12:52,581 --> 00:12:55,050 Was war in der Waldenau los? Es ging um 'nen Cheeseburger. 130 00:12:55,461 --> 00:13:00,217 Jemand wollte unseren ganzen Abschnitt in die Luft jagen. Kommen Sie bitte? 131 00:13:02,421 --> 00:13:05,698 Wo die beiden auftauchen, gibt's immer Ärger! 132 00:13:06,861 --> 00:13:09,455 Ofto 11/1 an Cobra 11! 133 00:13:09,861 --> 00:13:16,016 An Kilometer ... 92! Da ist eine Bombe explodiert. 134 00:13:16,421 --> 00:13:20,892 Cobra 11 an Otto 111, noch mal. Was ist bei Kilometer 92 explodiert? 135 00:13:21,301 --> 00:13:23,417 Eine richtige Bombe! Ja. 136 00:13:24,181 --> 00:13:27,139 Sichert den Tatort, wir schicken 'nen Einsatzwagen. 137 00:13:29,861 --> 00:13:31,534 Ja, Lamprecht. 138 00:13:32,621 --> 00:13:36,376 Ich benachrichtige das BKA und das Innenministerium. 139 00:13:36,781 --> 00:13:38,897 Sie fahren sofort zum Kilometer 92. 140 00:13:39,301 --> 00:13:43,852 Und ihr bringt mir diesen Verrückten ins Büro und durchsucht seine Wohnung. 141 00:13:45,181 --> 00:13:47,536 Und was ist mit meinem Liebling? 142 00:14:04,061 --> 00:14:05,176 Au! 143 00:14:05,861 --> 00:14:10,651 Ich bin Hauptkommissarin Lamprecht. Ich leite das Autobahnrevier 11. 144 00:14:11,061 --> 00:14:12,495 Hören Sie also gut zu. 145 00:14:13,701 --> 00:14:17,251 Wir durchsuchen Ihre Wohnung. Wenn Sie etwas mit der Bombe 146 00:14:17,861 --> 00:14:21,013 bei Kilometer 92 zu tun haben, finden wir's raus. 147 00:14:21,421 --> 00:14:25,654 Was? 'ne Bombe? Ich? Nee. Nee ... 148 00:14:26,061 --> 00:14:28,052 Nix zu machen! 149 00:14:28,461 --> 00:14:30,771 Jeder Täter hinterlässt Spuren. 150 00:14:31,181 --> 00:14:35,414 Es ist deshalb am klügsten, Sie machen ein Geständnis, und zwar jetzt. 151 00:14:36,421 --> 00:14:39,220 Was soll das? Ich mach so 'nen Scheif nicht! 152 00:14:39,621 --> 00:14:44,218 Und wenn ihr mich linkt, gehen überall an der Autobahn Bomben hoch. 153 00:14:44,621 --> 00:14:47,579 Ihre Worte, Herr Weber. Kommen Sie mir nicht auf die Tour! 154 00:14:48,021 --> 00:14:50,137 Das hab ich nur so gesagt! 155 00:14:50,541 --> 00:14:55,775 Hören Sie mal zu. Wir haben hier sehr viel zu tun. Rund um die Uhr. 156 00:14:56,181 --> 00:15:00,493 Ich bringe Sie in Ihre Zelle, und Sie überlegen, ob Sie vernünftig reden. 157 00:15:00,901 --> 00:15:04,098 Ich will endlich anständigen Fra! Ich will nach Hause! 158 00:15:04,701 --> 00:15:06,977 Den Clown können Sie in Ihrer Zelle spielen. 159 00:15:08,501 --> 00:15:14,417 Sie dürfen mich nicht verhaften! Sie drohten mit Bomben. Eine ging hoch! 160 00:15:28,261 --> 00:15:31,617 Alles okay, Jungs? Was ist denn passiert? 161 00:15:32,021 --> 00:15:36,015 Wir finden so 'nen Wecker, und Rudi sagt noch: Sieht aus wie 'ne Bombe. 162 00:15:36,421 --> 00:15:39,573 Nee, das ist ganz einfach 'n Wecker! 163 00:15:39,981 --> 00:15:43,975 Ich war mir nicht sicher. Das sah verdammt merkwürdig aus. Inwiefern? 164 00:15:44,461 --> 00:15:46,452 Eben merkwürdig. Wie 'n Wecker. 165 00:15:46,861 --> 00:15:50,695 Nee, wie 'ne Bombe. Wollt ihr mich für blöd verkaufen? 166 00:16:01,461 --> 00:16:04,180 Ich dachte, nur Briefmarkensammler haben 'ne Macke. 167 00:16:06,981 --> 00:16:11,532 Da fehlt doch was. Ja, da hängt normalerweise 'n Auto dran. 168 00:16:27,541 --> 00:16:31,455 Ja, Thommy? Wir sind jetzt in der Wohnung von Richie Weber. 169 00:16:31,861 --> 00:16:36,492 Die Wohnung muss bewacht werden, falls er bis zur Verhandlung rauskommt. 170 00:16:37,501 --> 00:16:42,177 Du kannst auBerdem 'ne Genehmigung für 'ne Telefonüberwachung organisieren. 171 00:16:57,861 --> 00:17:04,380 Auf welche Inseln fahren Sie? Eigentlich auf gar keine Insel ... 172 00:17:04,781 --> 00:17:06,692 Hallo, Jungs! Ich komm gleich! 173 00:17:07,101 --> 00:17:09,934 Was ist das denn für einer? Interessanter Typ. 174 00:17:10,341 --> 00:17:14,255 Ach komm, Mareike doch nicht! Sei dir nicht immer so sicher. 175 00:17:16,021 --> 00:17:18,297 Na, was trinkt ihr? 176 00:17:18,701 --> 00:17:21,420 Wer fährt? Du. Ich hätte gerne 'n Bier. 177 00:17:21,821 --> 00:17:24,381 Und ich 'ne Cola, bitte. 178 00:17:25,981 --> 00:17:28,336 Cola, bitte ... Hör auf, hier rumzusülzen. 179 00:17:28,741 --> 00:17:33,338 Etwa eifersüchtig, oder was? Ich bin doch nicht eifersüchtig! 180 00:17:33,741 --> 00:17:35,493 Auf den Fatzke da womöglich? 181 00:17:36,381 --> 00:17:41,979 Das kennen wir nicht. Wir mögen uns. Nur wenn wir Lust aufeinander haben. 182 00:17:42,581 --> 00:17:46,370 Die haben wir manchmal, und manchmal eben nicht. 183 00:17:47,341 --> 00:17:49,014 Ist alles gut. Alles easy. 184 00:17:51,221 --> 00:17:56,250 Hier ist schon mal deine Cola, Ingo. Kommt mein Bier auch irgendwann? 185 00:17:58,621 --> 00:18:00,817 Sofort, mein Schatz! 186 00:18:11,941 --> 00:18:16,697 Ich hab Hunger! Nein, nicht schon wieder! 187 00:18:17,101 --> 00:18:18,933 Ich hab nur Cheeseburger aus der Waldenau. 188 00:18:20,141 --> 00:18:23,497 Ich weiB gar nicht, was Sie an denen auszusetzen haben. 189 00:18:23,901 --> 00:18:28,532 Bestellen Sie mir 'ne Pizza. Morgen früh um 7 gibt's Frühstück. 190 00:18:28,941 --> 00:18:31,012 Ich schreib an Amnesty International! 191 00:18:31,421 --> 00:18:34,539 Amnesty International? Ist das ein Pizza-Service? 192 00:18:36,101 --> 00:18:37,580 Das kostet Sie den Job! 193 00:18:39,741 --> 00:18:41,300 Versprichst du mir das? 194 00:18:41,701 --> 00:18:46,616 Ich schiebe hier 'ne Doppelschicht! Den Job kannst du mir schenken! 195 00:18:47,461 --> 00:18:48,815 Pass mal auf: 196 00:18:49,781 --> 00:18:52,091 Wir sind kein 5-Sterne-Hotel! 197 00:18:52,501 --> 00:18:55,937 Und jetzt ist Ruhe im Puff, verdammt noch mal! 198 00:19:26,981 --> 00:19:29,814 Du hast dich ganz schön rar gemacht in letzter Zeit. 199 00:19:30,221 --> 00:19:32,576 Ich hatte viel Arbeit. Du weit, wie das ist. 200 00:19:33,301 --> 00:19:35,338 Viel Arbeit hab ich selbst. 201 00:19:35,741 --> 00:19:38,733 Dann wissen wir eben beide, wie das ist. 202 00:19:42,661 --> 00:19:46,211 Du warst fabelhaft heute. Oh, wir vergeben Zensuren? 203 00:19:47,461 --> 00:19:52,456 Ich meinte, wie du diesen Irren da ... Ich war überhaupt nicht fabelhaft! 204 00:19:52,861 --> 00:19:55,421 Ich hatte mordsmäBRig Angst, und ich war wütend, 205 00:19:55,821 --> 00:20:00,054 weil ich allein war mit der Sauerei. So was schaffst du halt mit links. 206 00:20:00,821 --> 00:20:03,051 Ja, Mareike schafft das schon ... 207 00:20:03,461 --> 00:20:08,331 den Job, dich ... 208 00:20:08,741 --> 00:20:13,099 Was soll denn das? Jetzt verbringen wir mal eine Nacht zusammen, 209 00:20:13,501 --> 00:20:17,574 und schon stecken wir wieder mitten in ... in was eigentlich? 210 00:20:19,981 --> 00:20:24,817 Hat dieser Fatzke was damit zu tun? Das ist kein Fatzke. 211 00:20:25,301 --> 00:20:28,851 Das ist wohl ein Fatzke. Und du weift gleich, wen ich meine. 212 00:20:29,261 --> 00:20:33,300 Ja, klar. Aber es ist noch immer kein Fatzke. 213 00:21:03,701 --> 00:21:05,339 Ja, was ist denn los? 214 00:21:06,501 --> 00:21:07,775 Wo? 215 00:21:09,141 --> 00:21:12,930 Na, Mahlzeit ... Bin schon unterwegs. 216 00:21:13,341 --> 00:21:17,221 Fast hätte ich dich gefragt, ob du hier bleiben magst. 217 00:21:20,221 --> 00:21:24,260 Mein Job geht vor. Du weilt doch, wie das ist. Ja, ich weil, wie das ist. 218 00:21:25,981 --> 00:21:28,814 Das macht ja alles auch so schön einfach. 219 00:21:40,741 --> 00:21:45,178 Eröffnest du 'ne Boutique? Ich hab die rechte Spur gesperrt. 220 00:21:45,581 --> 00:21:49,779 Hier ist 'ne Kassette drin. Die sollten wir uns mal anhören. 221 00:21:52,221 --> 00:21:54,098 Nach Tausenden von Mondumkreisungen 222 00:21:54,501 --> 00:21:58,335 Íst Rascar Capac zurÜckgekehrt und vernichtet die heidnischen Altäre! 223 00:21:58,741 --> 00:22:03,656 Kilometer 92 war erst der Anfang! Er fordert 1 Mio. DM und ein Kilo Gold! 224 00:22:04,741 --> 00:22:09,133 Unter der Rubrik Antiquitäten Íst folgendes Inserat aufzugeben: 225 00:22:09,541 --> 00:22:12,135 Arumbaya-Fetisch zu verkaufen. 226 00:22:12,541 --> 00:22:14,976 Der Verkaufspreis Íst die Telefonnummer, 227 00:22:15,701 --> 00:22:19,740 unter der Rascar Capac weitere Anweisungen geben kann. 228 00:22:22,301 --> 00:22:24,531 Kannst du damit was anfangen? 229 00:22:27,061 --> 00:22:30,850 Ich glaube, ich bin von Irren um- zingelt. Irgendwo muss ein Nest sein. 230 00:22:31,581 --> 00:22:35,893 Man liegt arglos in der Wanne ... Was treibst du nachts in der Wanne? 231 00:22:39,581 --> 00:22:43,973 Die Ausfahrt bleibt gesperrt. Neue Anweisungen nach der Spurensicherung. 232 00:22:44,381 --> 00:22:47,260 Hallo? Kann mich jemand hören? 233 00:22:47,661 --> 00:22:49,937 Hallo! Ist da jemand? 234 00:22:51,021 --> 00:22:53,774 Ich hab keine Zeit, wir haben eine Groflage! 235 00:22:54,181 --> 00:22:57,970 Was für ein Gelage? Und mich lasst ihr einfach verhungern? 236 00:22:58,661 --> 00:23:03,656 Eine GroBlage ist keine Fressorgie, sondern ein Vorfall, der ... 237 00:23:04,061 --> 00:23:06,974 Nimm endlich deine Pfoten von der Sprechanlage! 238 00:23:07,381 --> 00:23:12,296 Warum löst 'ne harmlose Showeinlage in der Raststätte ein groBes Gelage aus? 239 00:23:13,381 --> 00:23:17,579 Ich stell die Anlage gleich ab! Zum Einschlafen brauch ich aber ein Bier! 240 00:23:17,981 --> 00:23:21,895 Ein Bier? So, und jetzt stell ich die Anlage ab. Ende! 241 00:23:32,021 --> 00:23:37,380 Das ist Volksmusik aus Peru. Aber die Herkunft der Zinnfigur ist ungeklärt. 242 00:23:38,941 --> 00:23:43,139 Na ja, Richie scheidet als Haupttäter aus. Der sitzt ja in der Zelle. 243 00:23:43,541 --> 00:23:48,661 AuRerdem erwähnt dieser Rascar Capac ausdrücklich die Bomben bei km 92. 244 00:23:49,061 --> 00:23:52,099 Die beiden von der Autobahnmeisterei. Habt ihr daran gedacht? 245 00:23:53,301 --> 00:23:55,178 Mann, Bodmer! 246 00:23:55,581 --> 00:24:00,098 Ja, war nur so 'ne Idee! Vielleicht ist das Ganze ja politisch motiviert. 247 00:24:00,501 --> 00:24:05,735 Pforte an alle! Meldung der umliegenden Wachen: 248 00:24:06,141 --> 00:24:08,371 Einbruch bei einem Trödler in Neustadt. 249 00:24:08,781 --> 00:24:11,773 Unter anderem wurden Schaufensterpuppen entwendet. 250 00:24:12,181 --> 00:24:14,616 Danke, wir übernehmen. Sind in 30 Minuten da. 251 00:24:15,021 --> 00:24:19,060 Wenn wir Rascar Capac kriegen wollen, müssen wir das Inserat aufgeben. 252 00:24:19,461 --> 00:24:22,135 Ich kümmere mich darum. Inzwischen sollten wir versuchen, 253 00:24:22,541 --> 00:24:26,011 die Herkunft der Gegenstände herauszufinden. 254 00:24:26,421 --> 00:24:28,776 Vielleicht bringt uns das weiter. 255 00:24:58,261 --> 00:25:02,050 Sauber aufgebrochen. Hat jemand was gesehen? Passanten, Nachbarn? 256 00:25:02,461 --> 00:25:07,661 Gemeldet hat sich niemand. Wenn ein Zug drüberfährt, hört man eh nichts. 257 00:25:08,061 --> 00:25:11,611 Es fehlen 2 Schaufensterpuppen ... Ein Stuhl, 'ne Krabbenbüchse, 258 00:25:12,141 --> 00:25:14,417 Tisch, Kassettenrecorder und Zinnfigur. 259 00:25:14,821 --> 00:25:19,019 Bis auf die Krabbenbüchse und die Zinnfigur stimmt alles. 260 00:25:20,461 --> 00:25:24,011 Ich werd aus diesem Kerl nicht schlau. Die besten Stücke wollte er nicht. 261 00:25:24,421 --> 00:25:28,779 Was Ihnen entwendet wurde, wurde auf der Autobahn sichergestellt. 262 00:25:29,781 --> 00:25:34,252 Sagen Sie ... Haben Sie irgendeine Beziehung zu Peru? 263 00:25:34,661 --> 00:25:39,656 Ich war mal 3 Monate in Südamerika, aber da war ich fast noch ein Kind. 264 00:25:40,781 --> 00:25:45,935 Und Sie hatten nie eine gelbe Spardose mit 'ner roten Krabbe drauf? Nein. 265 00:25:47,301 --> 00:25:52,137 Sagt Ihnen der Name Rascar Capac was? Rascar Capac? 266 00:25:52,541 --> 00:25:57,775 Das ist ein sehr gefährlicher Mann! Das ist mein Vater. 267 00:26:00,861 --> 00:26:05,492 Sie kennen Rascar Capac? Ja. Ich kenne ihn. 268 00:26:05,901 --> 00:26:09,451 Jeder kennt ihn. Aber nicht jeder weif es. 269 00:26:10,501 --> 00:26:14,381 Wenn Rascar wütend ist, schleudert er grelle Blitze gegen die Gottlosen. 270 00:26:14,781 --> 00:26:18,092 Wer ihm nicht gehorcht, den verfolgt er über Länder und Meere, 271 00:26:18,501 --> 00:26:20,458 und sein Fluch hängt ihm ewig an. 272 00:26:21,021 --> 00:26:26,300 Vater, die Herren sind Polizisten. Hör auf mit deinen Hirngespinsten! 273 00:26:26,701 --> 00:26:29,534 Das sind keine Hirngespinste. 274 00:26:30,541 --> 00:26:36,139 Rascar Capac scherzt nicht. Jeder weil, dass sein Zorn eines Tages 275 00:26:37,661 --> 00:26:40,892 die Gottlosen vernichten wird! 276 00:26:41,421 --> 00:26:43,731 Und wer sind die Gottlosen? 277 00:26:45,261 --> 00:26:50,017 Die weihen Ameisen, die der Welt die Haut abziehen 278 00:26:50,421 --> 00:26:53,937 und die Wunden mit ihrem Schleim überziehen, der alles erstickt 279 00:26:54,341 --> 00:26:55,695 und die Totenruhe stört! 280 00:26:56,741 --> 00:26:59,938 Sie verschlingen die Welt wie ein Stück Fleisch! 281 00:27:00,341 --> 00:27:03,459 Er meint die Menschen und ihre Autobahnen. 282 00:27:05,181 --> 00:27:06,899 War Ihr Vater gestern Nacht zu Hause? 283 00:27:07,301 --> 00:27:10,214 Sie werden doch nicht den alten Mann verdächtigen! 284 00:27:10,621 --> 00:27:13,818 Wie hâtte er die Sachen wegbringen sollen? Der kann nicht mal fahren! 285 00:27:14,381 --> 00:27:17,339 Aber Sie können sicher fahren. Ja, klar. 286 00:27:17,741 --> 00:27:22,611 Nachts breche ich in unseren Laden ein und rufe dann morgens die Polizei ... 287 00:27:23,021 --> 00:27:27,777 Klingt das logisch? Hier. Mit 5 Mark sind Sie dabei. 288 00:27:28,181 --> 00:27:30,411 Hier finden Sie was über Rascar Capac. 289 00:27:32,501 --> 00:27:36,654 Augenblick mal ... Rascar Capac ist eine Comicfigur? 290 00:27:38,901 --> 00:27:44,499 Wenn Rascar Capac wiederkehrt, ist das das Ende unserer Zivilisation. 291 00:27:44,901 --> 00:27:50,852 Und wenn Sie jetzt gehen, schlieBen Sie bitte die Tür. Leise, ja? 292 00:28:23,781 --> 00:28:28,730 Wie viele Tim und Struppi-Alben hat dieser Hergé geschrieben? 24. 293 00:28:29,141 --> 00:28:31,417 Jetzt haben wir sie aber alle. 294 00:28:33,821 --> 00:28:36,654 Oh, ihr seid ja richtige Tim-und-Struppi-Freaks! 295 00:28:38,381 --> 00:28:42,739 Schaut mal, was heute reinkam. Es gibt weltweit nur 1.000 Stück davon. 296 00:28:43,541 --> 00:28:46,738 Ihr müsstet euch schnell entscheiden. Na, hübsch! 297 00:28:48,421 --> 00:28:49,820 Frank? 298 00:28:50,541 --> 00:28:52,293 Rascar Capac. 299 00:28:55,541 --> 00:28:59,614 Diese Krabbendose gibt's doch auch gröfer, als Spardose oder so? 300 00:29:00,661 --> 00:29:03,858 Ja, ich weil. Hab ich schon mal irgendwo gesehen. 301 00:29:04,261 --> 00:29:08,016 In einem Comic-Shop in Brüssel. Aber wir haben die nie gehabt. 302 00:29:09,141 --> 00:29:11,894 Und wann haben Sie die letzte Rascar-Capac-Figur verkauft? 303 00:29:12,901 --> 00:29:15,370 Wann? Tja ... 304 00:29:15,781 --> 00:29:16,930 Also ... 305 00:29:18,741 --> 00:29:22,018 Ich weil nicht, ob wir überhaupt mal eine verkauft haben. 306 00:29:22,421 --> 00:29:26,335 Tim und Struppi gehen natürlich bombig. Ist Ihnen nicht gut? 307 00:29:26,741 --> 00:29:31,497 Wo gibt's denn diese Dinger noch zu kaufen? Haben Sie die schon gesehen? 308 00:29:31,901 --> 00:29:36,657 Ganz neu. Und schon gut eingeschlagen. Zündet bei uns nicht. Ich zahle. 309 00:29:38,461 --> 00:29:42,056 Sie haben mir nicht geantwortet. Wo man so was kaufen kann ... 310 00:29:42,461 --> 00:29:47,058 Na ja, überall. In jedem Comic-Shop finden Sie ein paar Artikel. 311 00:29:47,461 --> 00:29:51,091 Wir haben die gröfBte Auswahl in Deutschland, aber wenn Sie 312 00:29:51,501 --> 00:29:55,972 nach Frankreich oder Belgien gehen, finden Sie das in jedem Provinz-Shop. 313 00:29:56,381 --> 00:29:59,134 Wenn wir da sind, schreiben wir Ihnen 'ne Karte. Wiedersehen. 314 00:30:13,981 --> 00:30:18,214 Was ist los? Habt ihr Funkstille? Quatsch. Kein Stück. Ach, komm ... 315 00:30:19,341 --> 00:30:23,255 Also, in den Sieben Kristallkugeln, Seite 30 ... 316 00:30:24,941 --> 00:30:28,900 Nach Tausenden von Mondumkreisungen und so weiter ... Jetzt kommt's: 317 00:30:29,301 --> 00:30:33,659 Jedoch der göttliche Fluch wird sie über Länder und Meere verfolgen. 318 00:30:34,061 --> 00:30:36,655 Mh-hm. Stimmt schon. 319 00:30:37,981 --> 00:30:40,734 Meinst du, wir haben's mit 'nem Irren zu tun? 320 00:30:45,221 --> 00:30:47,292 Ja, der Typ hat 'n Problem. 321 00:30:47,701 --> 00:30:52,252 Aber ich glaub nicht, dass er verrückt ist. Der hat sich nur verrannt. 322 00:30:54,181 --> 00:30:59,540 Der weil nicht mehr, wo's langgeht. Nun hat er keinen, der ihm raushilft. 323 00:31:00,701 --> 00:31:02,612 Das seh ich auch so. 324 00:31:03,021 --> 00:31:08,221 Aber jetzt hast du genug von dir geredet. Zurück zu Rascar Capac. 325 00:31:09,501 --> 00:31:12,300 Voll erwischt. Was hast du gesagt? lech? Nix! 326 00:31:12,701 --> 00:31:15,898 Du hast gerade gesagt ... Arschloch! 327 00:31:21,701 --> 00:31:26,298 Hier ist die Anzeige. Arumbaya-Fetisch zu verkaufen. 328 00:31:26,701 --> 00:31:28,578 DM 145.624,94. 329 00:31:30,341 --> 00:31:34,494 Merkwürdiger Preis. Das ist doch die Telefonnummer, Chef. 330 00:31:37,941 --> 00:31:42,777 Sieht's schon aus wie 'ne Million? Ich tu noch was dazu, wir sind groBzügig. 331 00:31:43,701 --> 00:31:45,135 Frank? Ja? 332 00:31:45,541 --> 00:31:48,340 Nehmen Sie die Sache nicht auf die leichte Schulter. 333 00:31:48,741 --> 00:31:52,097 Tu ich nicht, Chef. Ich bin sicher, wir schnappen ihn. 334 00:31:52,501 --> 00:31:55,141 Spielen Sie bitte nicht den Helden. 335 00:31:57,661 --> 00:32:01,017 Nein, das war keine Anspielung auf Ihre Vergangenheit. 336 00:32:01,421 --> 00:32:06,655 Gerade weil Sie bei der GSG 9 waren, sind Sie der Richtige für den Einsatz. 337 00:32:07,061 --> 00:32:08,495 Ganz im Ernst. 338 00:32:08,901 --> 00:32:11,814 Aber bitte seien Sie vorsichtig. Riskieren Sie nicht zu viel. 339 00:32:12,221 --> 00:32:15,896 Kein Fall ist es wert, dass Sie Ihr Leben aufs Spiel setzen. 340 00:32:16,301 --> 00:32:20,818 Okay, Chef. Wenn's losgeht, soll ein Mann beim Trödlerladen gucken, 341 00:32:21,221 --> 00:32:22,575 ob der Alte und seine Tochter da sind. 342 00:32:23,501 --> 00:32:27,131 Einverstanden. Ein zweiter Mann behält den Comicladen im Auge. 343 00:32:27,541 --> 00:32:32,820 Wollen wir doch mal sehen, ob der Verkäufer heute zufâällig frei macht. 344 00:32:36,941 --> 00:32:42,619 Wieso ruft dieser Irre nicht endlich an? Wart's ab. Kommt schon noch. 345 00:32:47,541 --> 00:32:49,373 Frank? Ja? 346 00:32:50,221 --> 00:32:52,417 Schon gut. Was denn? 347 00:32:52,821 --> 00:32:53,811 Nichts. 348 00:32:56,181 --> 00:32:58,092 Eigentlich haben alle Recht. 349 00:32:58,501 --> 00:33:00,333 Wer hat Recht? Was meinst du? 350 00:33:01,221 --> 00:33:04,498 Es macht keinen Sinn, den ganzen Tag wie Rambo rumzulaufen. 351 00:33:04,901 --> 00:33:09,930 Man sitzt am Schreibtisch und wartet, dass sich alle selber verhaften. 352 00:33:17,941 --> 00:33:20,774 Du hast Glück. Wieso? 353 00:33:22,901 --> 00:33:28,021 Ich bin da, wenn du mich brauchst. Damit meine ich nicht nur unseren Job. 354 00:33:33,901 --> 00:33:35,255 Frank Stolte. 355 00:33:35,661 --> 00:33:39,177 Rascar Capac. Wollen die Gofflosen den Arumbaya-Fetisch? 356 00:33:39,581 --> 00:33:42,573 Ja, die Gottlosen sind ganz wild drauf! Das Geld liegt bereit ... 357 00:33:42,981 --> 00:33:46,770 Schweig, Erdenwurm! In einer Stunde stehst du mit dem Geld bei km 92! 358 00:33:48,181 --> 00:33:50,616 Eine Stunde ist zu knapp. Das schaff ich nie ... 359 00:33:51,021 --> 00:33:52,455 Aufgelegt. 360 00:33:53,341 --> 00:33:55,981 Weift du, wie der mich genannt hat? Erdenwurm! 361 00:33:56,661 --> 00:34:00,541 Hört mal, das war zu kurz! So kriegen wir den nie zu fassen. 362 00:34:00,941 --> 00:34:03,091 Erdenwurm ... Hm? 363 00:34:50,381 --> 00:34:52,452 Cobra 11/2 an Cobra 11/1! 364 00:34:53,101 --> 00:34:54,933 Cobra 11/1 an Cobra 11/2! 365 00:34:55,341 --> 00:35:00,131 Mein nächster Termin ist um 14 Uhr in der Wiener Conditorei, Neustadt. 366 00:35:00,541 --> 00:35:01,895 Sei pünktlich. 367 00:35:02,301 --> 00:35:07,819 Cobra 111 an Cobra 11/2, verstanden. Futter nicht so viel Sahne-Baiser! 368 00:35:21,461 --> 00:35:25,136 Ja, bitte? Ist hier für Frank Stolte etwas abgegeben worden? 369 00:35:25,541 --> 00:35:29,375 Ein Arumbaya-Fetisch, 'ne Krabbendose oder 'ne Nachricht? Moment ... 370 00:35:29,781 --> 00:35:34,378 Frau Müller, kommen Sie bitte mal? Moment. 371 00:35:34,781 --> 00:35:36,897 Wiener Conditorei, Wuppert. 372 00:35:37,621 --> 00:35:41,535 Ja, hier steht jemand im Laden. Mit einem Seesack. 373 00:35:42,901 --> 00:35:44,300 Ja, Moment. 374 00:35:45,541 --> 00:35:50,536 Frau Müller, kommen Sie doch bitte! Schnell! Hallo? Ja, hab ich bei mir. 375 00:35:53,141 --> 00:35:56,930 Wollen Sie mich verarschen? Ein Kilo Gold wiegt ein Kilo! 376 00:35:57,661 --> 00:36:00,380 Kann ich mal Ihre Waage benutzen? Ja, bitte. 377 00:36:00,781 --> 00:36:01,737 Augenblick. 378 00:36:07,381 --> 00:36:12,979 So, ich hab jetzt hier eine Million in 100-DM-Scheinen. 379 00:36:15,661 --> 00:36:17,937 Augenblick, ich glaub, die Waage ist kaputt. 380 00:36:18,661 --> 00:36:20,698 Das wiegt 4 Kilo und 500 ... 381 00:36:21,621 --> 00:36:22,691 Hallo? 382 00:36:23,541 --> 00:36:24,531 Hallo? 383 00:36:26,861 --> 00:36:30,331 Scheife. Frau Wuppert, rufen Sie sofort die Polizei. 384 00:36:30,741 --> 00:36:33,210 Ist nicht nötig, die war schon da. 385 00:36:40,461 --> 00:36:41,940 Und? 386 00:36:42,341 --> 00:36:45,060 WeiBt du, was eine Million in Hundertern wiegt? Nein, warum? 387 00:36:45,461 --> 00:36:48,340 Ich auch nicht, aber er. Das ist 'n Oberschlauer. 388 00:36:48,741 --> 00:36:51,381 Der Anruf kam aus einer Zelle. Keine Festnahme. 389 00:36:51,781 --> 00:36:57,174 Verstanden! Unsere Aktion ging genauso in die Hose. Schei&e und over! 390 00:36:57,581 --> 00:37:01,575 Hat er sonst noch was gesagt? Dass die Pralinen vergiftet sind. 391 00:37:02,981 --> 00:37:06,815 Das war sichergestelltes Beweismaterial, du Superbulle! 392 00:37:07,261 --> 00:37:08,410 Ha-ha! 393 00:37:13,301 --> 00:37:17,499 Hast du gut geschlafen? Ja, vorgestern. 394 00:37:20,341 --> 00:37:24,892 Heiliger Strohsack! Da hat jemand unsere Baustelle aufgemischt! Mann! 395 00:37:36,981 --> 00:37:39,177 Wir müssen sofort den Verkehr stoppen! Jal 396 00:37:48,101 --> 00:37:50,297 {wildes Hupen) Stopp! 397 00:37:50,781 --> 00:37:52,101 Stopp! 398 00:38:04,661 --> 00:38:06,857 Mach schneller, beeil dich! 399 00:38:07,861 --> 00:38:08,851 Halt, halt! 400 00:38:09,261 --> 00:38:10,581 Stopp, stopp! 401 00:38:19,301 --> 00:38:20,655 Oh, Mann, Mann! 402 00:38:46,821 --> 00:38:48,334 Helmut! 403 00:38:52,661 --> 00:38:55,335 'nen Arzt! Helmut! 404 00:39:02,741 --> 00:39:06,177 Wenn ihr die Götter zum Lachen bringen wollt, erzählt ihnen, 405 00:39:06,581 --> 00:39:08,379 wie ihr Rascar Capac stoppen wollt. 406 00:39:08,781 --> 00:39:09,930 Ich verlange Opfer. 407 00:39:10,341 --> 00:39:14,892 Sollte die nächste Übergabe scheitern, werden Menschen sterben. Rascar. 408 00:39:15,741 --> 00:39:20,417 Nächstes Mal benutzen wir echtes Geld. Es wurde bewilligt. 409 00:39:20,821 --> 00:39:21,970 Ja, Lamprecht? 410 00:39:22,381 --> 00:39:25,897 Nein, ich hab jetzt keine Zeit. Kommt nicht in Frage. 411 00:39:26,301 --> 00:39:29,771 Es gibt eine Pressekonferenz, aber der Zeitpunkt steht noch nicht fest. 412 00:39:30,181 --> 00:39:34,220 Chefin, tun Sie was. Die Presse blockiert unsere Telefonleitungen! 413 00:39:35,061 --> 00:39:38,691 Der Trödler! - Das Foto stammt nicht von uns. 414 00:39:39,101 --> 00:39:42,457 Die haben das nachgestellt! In der Tatnacht war die Presse nicht dabei. 415 00:39:42,861 --> 00:39:47,537 Morgen melden sich alle Irren der Nation als Urheber. 416 00:39:47,941 --> 00:39:49,898 Ja, Frank Stolte? 417 00:39:50,301 --> 00:39:53,532 Rascar Capac gibt dir eine letzte Chance. 418 00:39:53,941 --> 00:39:58,856 In einer Stunde an der Telefonzelle, die ihr gestern bewacht habt. 419 00:39:59,261 --> 00:40:01,013 Vergiss die Opfergabe nicht! 420 00:40:01,421 --> 00:40:05,574 Eine Million in 100-Mark-Scheinen und ein Kilo Gold. 421 00:40:54,701 --> 00:40:56,260 Ist was? 422 00:41:02,181 --> 00:41:06,061 Komm, Remi. Es regnet ja nicht mehr so stark. 423 00:41:16,261 --> 00:41:20,494 Brauchen Sie Kleingeld? Nein, ich hab genug dabei, danke. 424 00:41:21,741 --> 00:41:24,301 Ist Ihnen die Nummer entfallen? 425 00:41:24,701 --> 00:41:28,217 Ich hab alle Nummern im Kopf. Ich warte auf 'nen Anruf. 426 00:41:28,621 --> 00:41:31,295 Junger Mann, das ist eine öffentliche Zelle, 427 00:41:31,701 --> 00:41:34,580 und ich möchte jetzt endlich telefonieren! 428 00:41:35,181 --> 00:41:37,855 Da unten gibt's reichlich Telefonzellen. 429 00:41:38,261 --> 00:41:41,253 Räumen Sie das Feld jetzt, junger Mann! 430 00:41:41,661 --> 00:41:44,779 Hallo? Ja ... Frank Stolte. Was? Schwimmbad? 431 00:41:45,181 --> 00:41:46,854 Ich bin nass genug! 432 00:41:47,421 --> 00:41:48,741 Raus hier! 433 00:41:50,221 --> 00:41:53,134 Hilfe, Polizei! Diebel! 434 00:41:57,421 --> 00:41:58,650 Mein schöner Schirm! 435 00:42:11,901 --> 00:42:13,699 Spind Nr. 92, bitte. 436 00:42:14,101 --> 00:42:18,015 92? Wieso ausgerechnet 92? Keine Ahnung. 437 00:42:18,661 --> 00:42:21,858 Haben Sie 'ne Badehose und 'n Handtuch? 438 00:42:23,781 --> 00:42:25,419 Bitte. Danke. 439 00:42:30,141 --> 00:42:33,975 Ich soll das Geld im Kleiderschrank 92 deponieren und schwimmen gehen. 440 00:42:34,381 --> 00:42:36,611 Ich hol mir bestimmt FuBpilz. 441 00:43:05,901 --> 00:43:08,575 Guten Tag, Kripo. Eine Badehose und 'nen Schlüssel, bitte. 442 00:44:11,181 --> 00:44:14,936 Ein Mitarbeifer von Rascar Capac, bifte sofort zur Kasse! 443 00:44:15,341 --> 00:44:17,491 Es ist dringend! 444 00:44:23,021 --> 00:44:24,898 Das Telefon hätte ich gern. 445 00:44:25,301 --> 00:44:27,497 Hallo, Frank Stolte. Ja, was gibt's denn? 446 00:44:27,901 --> 00:44:30,131 Ja, sind Sie wasserscheu? 447 00:44:31,021 --> 00:44:34,059 Von mir aus. Und dann? Hallo? 448 00:44:34,861 --> 00:44:35,931 Hallo! 449 00:44:52,901 --> 00:44:55,256 Es ist alles noch da. 450 00:44:56,581 --> 00:44:58,618 Er hat dich reinkommen sehen. 451 00:44:59,461 --> 00:45:03,136 Sicher bist du mit gezogener Waffe reingestürmt. Bin doch nicht blöd! 452 00:45:03,541 --> 00:45:06,010 Du siehst sogar mit Badehose aus wie 'n Bulle. 453 00:45:06,421 --> 00:45:09,413 Ich soll jetzt die Million im Museum spazieren führen. 454 00:45:22,981 --> 00:45:26,497 Haken Nr. 92, bitte. Haken 92? 455 00:45:32,941 --> 00:45:34,932 Eine Bitte hätte ich noch. Ja? 456 00:45:35,341 --> 00:45:40,734 Ein Bekannter von mir holt den Seesack gleich ab. Er heit Rascar Capac. 457 00:45:41,141 --> 00:45:44,611 Wie heift der? Rascar Capac. Dafür kann ich auch nichts. 458 00:46:11,101 --> 00:46:15,140 Jetzt komm ich zu so 'nem klapprigen Dino im 1. Stock. 459 00:46:15,541 --> 00:46:19,739 Die Million hängt am Haken, und ich muss hier bleiben. Ich hasse ihn! 460 00:46:20,141 --> 00:46:23,179 Ein prächtiges Exemplar, nicht wahr? 461 00:46:23,581 --> 00:46:26,972 Das ist eine Leihgabe der prähistorischen Sammlung in Oslo. 462 00:46:27,381 --> 00:46:31,261 Ich weil. Sie sind ein Fachmann. Hab ich gleich gesehen. 463 00:46:31,661 --> 00:46:33,811 Nein, ich hab nur das Schild gelesen. 464 00:47:38,741 --> 00:47:41,654 Sie haben 'nen Fehler gemacht. Halbe-halbe. 465 00:47:42,061 --> 00:47:45,258 Ich nehm das Ganze, Sie gehen in den Knast. 466 00:47:48,381 --> 00:47:51,260 Das passt zu Ihnen, Rascar Capac, oder wie Sie heiBen. 467 00:47:55,861 --> 00:47:58,614 Wem gehört der Zaster? Ihnen bestimmt nicht! 468 00:48:06,621 --> 00:48:07,691 Fifty-fifty? 469 00:48:08,221 --> 00:48:11,213 Wussten Sie, warum Neandertaler keine Chance hatten? 470 00:48:12,341 --> 00:48:14,855 Sie sind verhaftet. 471 00:48:17,981 --> 00:48:20,894 So wie Sie sich benommen haben, wusste ich, 472 00:48:21,301 --> 00:48:26,250 dass da was faul sein muss. Ich hab an Drogenoder Mafiageld gedacht, 473 00:48:26,661 --> 00:48:29,335 das sowieso keine Sau vermisst. 474 00:48:29,741 --> 00:48:32,096 Auberdem wollte ich halbe-halbe machen. 475 00:48:32,501 --> 00:48:35,778 Hochanständig von Ihnen. Ich mag es, wenn Leute mitdenken. 476 00:48:36,181 --> 00:48:40,459 Aber ich bin nicht Rascar Capac! Ich hab mit dem Feueralarm nichts am Hut. 477 00:48:40,861 --> 00:48:44,855 Die Schallspektografie entlastet ihn 100-prozentig. Die was? 478 00:48:45,261 --> 00:48:47,093 Er sprach uns doch einen Text auf Band. 479 00:48:47,501 --> 00:48:52,052 Wir haben die Stimmen aller Museums- Mitarbeiter mit Rascar verglichen. 480 00:48:52,461 --> 00:48:54,816 Das Ergebnis ist negativ. 481 00:48:55,221 --> 00:48:58,657 Ist ja 'n Hammer! Krieg ich jetzt Schadenersatz? 482 00:48:59,061 --> 00:49:01,974 Die Löschtrupps waren kurz nach halb drei zur Stelle, 483 00:49:02,381 --> 00:49:04,691 aber nach einer Stunde war klar, dass es sich 484 00:49:05,101 --> 00:49:08,856 um einen Fehlalarm gehandelt hafte. Gibt es einen Zusammenhang 485 00:49:09,261 --> 00:49:12,094 mit einer gescheiterten Lôsegeldübergabe der Polizei? 486 00:49:12,501 --> 00:49:14,458 Mehr dazu in den Abendnachrichten. 487 00:49:17,021 --> 00:49:22,255 Und du warst bei der GSG 9? Als Nahkampf dran war, hatte ich Mumps. 488 00:49:22,901 --> 00:49:25,336 Können wir bitte weitermachen? 489 00:49:26,341 --> 00:49:29,572 Ich hab das mit der Spektografie nicht verstanden. 490 00:49:29,981 --> 00:49:34,771 Schallspektografische Analyse. Dabei macht man Stimmen grafisch sichtbar. 491 00:49:35,181 --> 00:49:39,618 Das Labor hat einen bilabialen Klick bei diesem Rascar Capac entdeckt. 492 00:49:40,021 --> 00:49:41,819 Ich sag doch, der hat 'nen Klick. 493 00:49:42,221 --> 00:49:46,692 Das ist ein sehr seltenes Merkmal, das beim Öffnen der Lippen entsteht. 494 00:49:47,101 --> 00:49:49,934 Das sieht man nur auf dem Schall- spektogramm. Hören tut man nichts. 495 00:49:50,341 --> 00:49:55,097 Cobra 11 an Cobra 11/3! Unfall bei km 54, hinter der Autobahnbrücke. 496 00:49:55,501 --> 00:49:56,730 Kannst du Übernehmen? 497 00:49:57,141 --> 00:49:59,735 Verstanden, Cobra 11. Ich übernehme. Danke, Ende! 498 00:50:00,141 --> 00:50:00,937 Tja ... 499 00:50:03,461 --> 00:50:05,372 Fassen wir zusammen, was wir haben. 500 00:50:06,061 --> 00:50:09,179 Wir haben seine Stimme und seine Sprache, 501 00:50:09,581 --> 00:50:12,334 die uns mittlerweile einige Aufschlüsse liefert. 502 00:51:07,501 --> 00:51:11,460 Ja, verstanden. Wir schicken sofort den Rettungs-Hubschrauber. 503 00:51:11,861 --> 00:51:13,056 Ende. 504 00:51:15,781 --> 00:51:20,730 Cobra 11 an Cobra! Wir brauchen sofort eine Libelle für den Kilometer 54. 505 00:51:23,501 --> 00:51:25,299 Cobra 11 an Cobra! 506 00:51:25,701 --> 00:51:28,011 Attentat auf den Kollegen Bodmer ... 507 00:51:28,821 --> 00:51:30,971 beim Kilometer 54. 508 00:51:31,381 --> 00:51:32,416 Ende. 509 00:51:34,621 --> 00:51:37,693 So viel Gewalt hâtte ich ihm nicht zugetraut. 510 00:51:57,581 --> 00:52:02,018 Hat er eine Chance? Wir müssen die Röntgenbilder abwarten. 511 00:52:29,621 --> 00:52:33,455 Wir können nichts tun. Nur warten und hoffen. Den mach ich fertig! 512 00:52:33,861 --> 00:52:39,095 Mann, das hilft Bodmer auch nicht. Komm, wir kriegen den Scheifkerl! 513 00:52:56,141 --> 00:52:57,939 Rascar haf den Anker gesetzt. 514 00:52:58,341 --> 00:53:02,016 Die Sintflut naht. Ihr misst Opfer bringen! 2 Millionen 515 00:53:02,421 --> 00:53:04,651 und 2 Kilo Gold! Die nächste Krabbenbüchse lässt 516 00:53:05,061 --> 00:53:09,373 eure Tempel einstürzen. Letzíe Warung an die Maharadschas von Gaipajama! 517 00:53:09,781 --> 00:53:11,533 Rascar Capac. 518 00:53:16,061 --> 00:53:19,258 Zur Flucht hat er 'n Fahrrad mit breitem Profil benutzt. 519 00:53:19,661 --> 00:53:22,175 Im Gebüsch ist 'ne Schleifspur. Vermutlich hat er 520 00:53:22,581 --> 00:53:28,259 den Anker vorher mit dem Auto her- gebracht. Dieses verdammte Schwein! 521 00:53:37,661 --> 00:53:40,221 Okay. Ich ruf morgen noch mal an. 522 00:53:41,421 --> 00:53:43,890 Augenblick. Hat er Verwandte? 523 00:53:44,301 --> 00:53:47,771 Ich weil nicht, ob er Verwandte hat. Tut mir leid. 524 00:53:48,181 --> 00:53:49,580 Danke schön. 525 00:53:52,941 --> 00:53:57,856 Immer noch auf dem OP-Tisch. Ach, Mensch! Der arme Kerl. 526 00:54:16,141 --> 00:54:18,576 Komm, es hilft ja nichts, Frank. 527 00:54:18,981 --> 00:54:22,736 Lass uns mal Schritt für Schritt jeden Hinweis durchgehen, ja? 528 00:54:23,141 --> 00:54:26,930 In seinem letzten Brief spricht er von dem Anker vor der Sintflut. 529 00:54:27,341 --> 00:54:30,174 Und von den Tempeln, die einstürzen werden. 530 00:54:30,581 --> 00:54:34,051 Will der jetzt die Autobahn unter Wasser setzen? 531 00:54:34,461 --> 00:54:37,135 Oder irgendeine Kirche in die Luft jagen? 532 00:54:37,541 --> 00:54:39,452 Hey, hör mir zu! 533 00:54:41,061 --> 00:54:42,779 Vielleicht sitzt er ja hier. 534 00:54:43,181 --> 00:54:46,776 Wir müssen uns jetzt versuchen zu konzentrieren! 535 00:54:47,181 --> 00:54:50,651 Vielleicht müssen wir alle Tim und Struppi-Geschichten durcharbeiten. 536 00:54:51,061 --> 00:54:54,099 Wenn wir da eine logische Abfolge erkennen, 537 00:54:54,501 --> 00:54:57,254 können wir seinem nächsten Schritt zuvorkommen. 538 00:54:57,661 --> 00:55:02,019 Das ist doch Blödsinn. Guck dir das doch mal an: Reiseziel Mond. 539 00:55:04,061 --> 00:55:06,371 Tim in Tibet, Schritte auf dem Mond. 540 00:55:06,861 --> 00:55:09,933 Willst du das alles auf der Autobahn anlegen, oder was? 541 00:55:10,341 --> 00:55:15,177 Er zitiert bestimmte Bände. Wozu nennt er die Maharadschas von Gaipajama? 542 00:55:15,581 --> 00:55:19,859 Der will, dass wir unsere Zeit verschwenden. Der will, dass wir ... 543 00:55:20,261 --> 00:55:21,740 Weil ich auch nicht. 544 00:55:22,141 --> 00:55:25,930 Der soll sein Geld haben, aber lange hat er seine Freude nicht daran. 545 00:55:26,861 --> 00:55:31,173 Ihr seht so aus, als könntet ihr einen Kaffee vertragen. Bitte. 546 00:55:38,661 --> 00:55:40,174 Danke, Mareike. 547 00:55:44,021 --> 00:55:45,250 Danke. 548 00:55:56,181 --> 00:55:58,058 Ich bin's, Thommy. 549 00:55:58,461 --> 00:56:00,054 Kannst du mich sehen? 550 00:56:00,461 --> 00:56:04,056 Natürlich kannst du mich sehen. Du kannst mich auch hören. 551 00:56:04,461 --> 00:56:06,930 Die Operation verlief gut, ich hab den Arzt gefragt. 552 00:56:08,141 --> 00:56:12,533 Alles wird wieder gut, du wirst sehen. Es geht aufwärts, 553 00:56:12,941 --> 00:56:16,411 du schaffst es! Na klar schaffst du das! 554 00:56:18,021 --> 00:56:23,016 Warum machen die Italiener keine Grillparty? Ach, den kennst du schon. 555 00:56:24,941 --> 00:56:26,614 Aber den kennst du noch nicht: 556 00:56:27,021 --> 00:56:30,218 Warum hängt Claudia Schiffer immer, bevor sie in die Wanne steigt, 557 00:56:30,621 --> 00:56:33,056 die Badezimmertür aus? 558 00:56:33,581 --> 00:56:35,492 Weilt du nicht? 559 00:56:35,901 --> 00:56:40,657 Damit keiner durchs Schlüsselloch gucken kann. 560 00:56:41,061 --> 00:56:43,211 Das ist ein Quatsch, was? 561 00:56:54,221 --> 00:56:57,054 Du, Alter ... Ich muss jetzt gehen. 562 00:57:41,221 --> 00:57:45,579 Ich war heute früh bei ihm. Er ist noch nicht ansprechbar. 563 00:57:47,381 --> 00:57:51,659 Wissen wir eigentlich, ob er Verwandte hat? Oder Freunde, Bekannte? 564 00:57:52,061 --> 00:57:57,261 Hat mich der Arzt auch gefragt. Keiner weil, wen man benachrichtigen soll. 565 00:57:57,661 --> 00:57:59,538 Ich kümmer mich drum. 566 00:57:59,941 --> 00:58:04,219 Die Zeitungen und anonymen Briefe von heute. Das ist Anja Heckendorn. 567 00:58:04,821 --> 00:58:07,859 Sie wird Markus Bodmer vorläufig vertreten. 568 00:58:08,261 --> 00:58:10,650 Sie ist Aushilfe in verschiedenen Revieren. 569 00:58:13,621 --> 00:58:16,181 Guten Tag. Ingo Fischer, herzlich willkommen. 570 00:58:16,581 --> 00:58:20,256 Das ist Kollege Frank Stolte, noch in der Ausbildung. Ich pass auf ihn auf. 571 00:58:20,661 --> 00:58:23,619 Frank Stolte. Sagte ich gerade. 572 00:58:24,021 --> 00:58:28,333 Halten Sie uns die Presse noch 10 Minuten vom Leib. 573 00:58:28,741 --> 00:58:31,335 Warum nur zur Aushilfe? Wir brauchen Verstärkung. 574 00:58:31,741 --> 00:58:34,494 Das steht nicht zur Debatte. Können wir weitermachen? 575 00:58:34,941 --> 00:58:37,171 Was haben wir denn da? 576 00:58:37,581 --> 00:58:39,254 Comic-Fan narrt Polizei. 577 00:58:41,181 --> 00:58:44,139 Witziger als die Polizei erlaubt. 578 00:58:45,581 --> 00:58:48,334 Fernseher auf der Autobahn - Komiker oder Krimineller? 579 00:58:49,781 --> 00:58:53,376 Da steht uns einiges bevor. Was interessiert uns die Presse? 580 00:58:53,781 --> 00:58:55,772 Politiker lesen aufmerksam Zeitung. 581 00:58:56,181 --> 00:58:59,094 Sie glauben nicht, was drinsteht, aber sie glauben, die Wähler tun es. 582 00:58:59,501 --> 00:59:02,414 Deshalb ist die Presse für sie wichtig und für uns auch. 583 00:59:02,821 --> 00:59:05,734 Na gut. Ich kùmmer mich jetzt mal um Bodmer. 584 00:59:06,621 --> 00:59:08,373 Was haben wir denn da? 585 00:59:08,781 --> 00:59:14,459 Bekennerbriefe, Beschimpfungen ... Mann, was gibt's für kranke Hirnel! 586 00:59:15,021 --> 00:59:17,137 Irgendwas Verwertbares dabei? 587 00:59:17,541 --> 00:59:19,134 Ach, es geht gleich Ios. 588 00:59:19,541 --> 00:59:23,375 Nicht provozieren lassen, auch bei den dümmsten Fragen. 589 00:59:23,781 --> 00:59:29,220 Wir müssen klarmachen, dass wir einen feigen Mörder jagen, keinen Komiker. 590 00:59:31,421 --> 00:59:34,493 Meine Damen und Herren, können wir bitte beginnen? 591 00:59:34,901 --> 00:59:38,781 Frau Hauptkommissarin, Ihr Revier jagt bislang ergebnislos ein Phantom, 592 00:59:39,181 --> 00:59:43,095 das die Bevölkerung mehr belustigt als beunruhigt. 593 00:59:43,501 --> 00:59:47,734 Wenn das keine Feststellung sein soll, sondern eine Frage: 594 00:59:48,141 --> 00:59:53,853 Der Erpresser hat nun noch einen Mord- anschlag auf einen Polizisten verübt. 595 00:59:54,261 --> 00:59:59,017 Wenn das die Bevölkerung belustigt, ist mehr ein Ergebnis Ihrer Arbeit. 596 01:00:01,621 --> 01:00:05,251 Dieser Rascar Capac ist offenbar sehr intelligent. 597 01:00:05,661 --> 01:00:09,211 Wie kann ein Einzelner die über- mächtige Polizei so zum Narren halten? 598 01:00:09,621 --> 01:00:12,818 Die Polizei ist nicht übermächtig. 599 01:00:13,221 --> 01:00:15,690 Er bestimmt jeweils 600 01:00:16,101 --> 01:00:21,460 Zeit und Ort der Geldübergabe. Er ist vorbereitet, das ist sein Vorteil. 601 01:00:21,861 --> 01:00:27,334 Aber wir haben es wohl mit einem eher mittelmäBig begabten Erpresser zu tun, 602 01:00:27,741 --> 01:00:31,894 der vor Mord nicht zurückschreckt. Was hat die Polizei bisher erreicht? 603 01:00:32,301 --> 01:00:35,692 Frank? Das ist Kriminalkommissar Frank Stolte. 604 01:00:36,101 --> 01:00:39,537 Rascar Capac ist ein Krimineller, der bereit ist, zu morden, 605 01:00:39,941 --> 01:00:42,979 um 2 Millionen Mark Steuergelder zu kassieren. 606 01:00:43,381 --> 01:00:47,614 Im Augenblick ringt unser Kollege Markus Bodmer um sein Leben. 607 01:00:49,501 --> 01:00:53,415 Mehr kann ich nicht sagen, um den Fahndungserfolg nicht zu gefährden. 608 01:00:53,861 --> 01:00:57,934 Frau Hauptkommissarin, wann bekommt Rascar Capac sein Geld? 609 01:00:58,341 --> 01:01:01,459 Stellen Sie bitte Fragen, die wir auch beantworten können. 610 01:01:02,381 --> 01:01:06,659 Es tut mir leid, Kommissar Stolte muss sich von Ihnen verabschieden. 611 01:01:15,701 --> 01:01:18,978 Hey, Bodmer ist wieder zu sich gekommen! 612 01:01:19,381 --> 01:01:21,338 Pass auf, dass dir nicht alle Zellen verfetten! 613 01:01:21,981 --> 01:01:25,337 Meine Zellen machen das schon mit, da mach dir mal keine Sorgen. 614 01:01:26,701 --> 01:01:27,816 Zellen? 615 01:01:28,221 --> 01:01:31,339 Mein Gott, Richie! Bleib mal 'nen Moment hier, 616 01:01:31,741 --> 01:01:33,539 ich bin gleich zurück. 617 01:01:48,461 --> 01:01:50,611 Richie! Mensch, Richie! 618 01:01:51,301 --> 01:01:55,135 Ich bin's, Rieder! Mensch, Richie, Junge ... 619 01:01:55,541 --> 01:01:59,091 Wir haben dich nicht vergessen, Junge. Das bildest du dir nur ein! 620 01:01:59,501 --> 01:02:03,381 Komm, hier hast du 'nen Cheeseburger. Ich bin unschuldig ... 621 01:02:03,781 --> 01:02:08,696 Na klar bist du unschuldig, na klar! Das wissen wir doch alle. 622 01:02:09,101 --> 01:02:13,857 Komm, lass liegen. Wir gehen erst mal raus hier, ja? Na komm, schaffst du's? 623 01:02:16,941 --> 01:02:19,581 Ich helf dir. Komm, mein Alter. Komm. 624 01:02:20,261 --> 01:02:23,731 Bitten machen Sie Platz, ich muss da durch! 625 01:02:24,141 --> 01:02:27,213 Das ist einer Ihrer Kollegen. Kleiner Schwächeanfall. 626 01:02:27,941 --> 01:02:31,696 Er hat kaum gefrühstückt, sagt er. Sie wissen, wie es zugeht bei der Presse. 627 01:02:32,101 --> 01:02:36,015 Komm, Richie. Es geht ihm besser. Nachher sitzt er in der Redaktion 628 01:02:36,421 --> 01:02:40,574 und schreibt das Blaue vom Himmel runter. Hauen Sie ab! Schmeiffliegen! 629 01:02:47,661 --> 01:02:51,131 Markus! Lässt du uns rein? 630 01:02:51,541 --> 01:02:54,294 Für Kollegen hab ich immer Zeit. 631 01:02:56,101 --> 01:02:59,810 Toll, wie du wieder auf den Beinen bist. Unkraut vergeht nicht. 632 01:03:00,221 --> 01:03:04,658 Auf den Beinen ist gut. Ich glaub, ich hab keinen heilen Knochen mehr. 633 01:03:05,061 --> 01:03:09,498 Aber der Kopf ist okay. - Im Rahmen deiner Möglichkeiten. 634 01:03:09,901 --> 01:03:13,451 Ich hab mit dem Arzt gesprochen. So was hat er lange nicht mehr erlebt. 635 01:03:13,861 --> 01:03:18,332 Du hattest Glück. Nicht mal ein Knacks in der Wirbelsäule. Ich weil. 636 01:03:18,821 --> 01:03:22,052 Nur ein vierfacher Beinbruch und 'ne Gehirnerschûtterung. 637 01:03:22,461 --> 01:03:24,816 Danke, dass ihr gekommen seid. 638 01:03:25,661 --> 01:03:27,493 Äh ... 639 01:03:27,901 --> 01:03:29,733 Wir sind dienstlich hier. 640 01:03:31,941 --> 01:03:33,261 Comics? 641 01:03:35,701 --> 01:03:39,899 Das ist keine Ferienlektüre. Das ist Arbeit. Okay ... 642 01:03:41,301 --> 01:03:43,292 Ich versuch sie zu lesen. 643 01:03:43,701 --> 01:03:46,295 Kümmert sich jemand um deine Wohnung? Nicht nötig. 644 01:03:46,701 --> 01:03:49,693 Gib mir ruhig 'nen Schlüssel, für die Blumen ... Nicht nötig! 645 01:03:50,101 --> 01:03:53,253 Wir fleddern deine Sexmagazine und ertränken deine Pflanzen. 646 01:03:53,661 --> 01:03:57,575 Das ist sehr nett von euch, danke. Aber ich will wirklich nicht. 647 01:03:59,781 --> 01:04:04,173 Was ist nur los mit ihm? Man könnte meinen, er hat 'ne Leiche im Keller. 648 01:04:04,581 --> 01:04:07,972 Warst du jemals bei ihm? Nee, der lädt ja nie einen ein. 649 01:04:08,381 --> 01:04:10,497 Ich glaub, ich bin der einzig Normale bei uns. 650 01:04:10,901 --> 01:04:14,496 Abgesehen von deinen unkontrollierten Gewaltausbrüchen ... 651 01:04:14,901 --> 01:04:17,734 Siehste? Ich versteh nicht, was du meinst. 652 01:04:23,661 --> 01:04:28,371 Das ist der Sprengstoff, den Rascar auf der Brücke als Drohung hinterlief. 653 01:04:28,781 --> 01:04:32,297 Der Laborbericht liegt vor. Es ist der gleiche Sprengstoff, 654 01:04:32,701 --> 01:04:37,901 den das BKA bei der Festnahme des Terroristen Masharid sicherstellte. 655 01:04:39,141 --> 01:04:41,701 Wie bitte? Rascar Capac ist ein Terrorist? 656 01:04:42,101 --> 01:04:44,331 Das hab ich nicht gesagt. Aber es steht fest, 657 01:04:44,741 --> 01:04:48,814 dass Rascars Sprengstoff von dem Terroristen Khalid Masharid stammt. 658 01:04:49,221 --> 01:04:52,976 Und wo ist dieser Masharid jetzt? Ganz in der Nähe. 659 01:04:53,381 --> 01:04:54,780 Im Gefängnis. 660 01:04:58,381 --> 01:05:02,170 Wann haben wir zuletzt Skat gespielt? Gib's auf, das ist für Intelligente. 661 01:05:02,581 --> 01:05:06,893 Und du bescheift! Vorsicht, du spielst mit deinem erbärmlichen Leben! 662 01:05:07,301 --> 01:05:11,454 Sag das nicht so laut, sonst behalten die dich gleich da. 663 01:05:29,501 --> 01:05:33,734 Ich bin Kommissar Stolte vom Autobahn- revier 11. Mein Kollege Fischer. 664 01:05:34,141 --> 01:05:37,691 Herr Masharid, ein Unbekannter begeht in unserem Abschnitt Anschläge 665 01:05:38,101 --> 01:05:42,857 mit Ihrem Sprengstoff. Ich dachte, Sie könnten uns weiterhelfen. 666 01:05:44,221 --> 01:05:45,973 Wir haben Verständnis für Ihre Lage. 667 01:05:46,381 --> 01:05:49,578 Der Krieg ist vorbei, Ihre Freunde haben kapituliert. Alles für die Katz. 668 01:05:50,941 --> 01:05:54,457 Ihr werdet es nie verstehen. Ich glaube an meine Sache. 669 01:05:54,861 --> 01:05:59,139 Und ihr? Ihr glaubt an gar nichts. Und ihr seid dumm. 670 01:06:00,901 --> 01:06:03,859 Mag sein. Aber Sie sitzen lebenslänglich, und drauBen 671 01:06:04,261 --> 01:06:08,573 ändern sich die Dinge. Nichts ändert sich. Was wissen Sie schon? 672 01:06:08,981 --> 01:06:12,611 Wir wissen 'ne ganze Menge. Aber wir sind dienstlich da. 673 01:06:13,021 --> 01:06:15,581 Ein Verbrecher läuft mit Ihrem Sprengstoff herum 674 01:06:15,981 --> 01:06:18,894 und versucht 2 Millionen Mark zu erpressen. 675 01:06:19,301 --> 01:06:21,451 Schaut euch um. 676 01:06:23,821 --> 01:06:25,732 Ihr sucht an der falschen Stelle. 677 01:06:26,181 --> 01:06:29,970 Wem haben Sie Ihren Sprengstoff verkauft, oder wo ist er versteckt? 678 01:06:30,381 --> 01:06:34,818 Von mir aus können alle Autobahnen explodieren. Ich bin in Sicherheit. 679 01:06:35,221 --> 01:06:36,211 Lebenslänglich, 680 01:06:36,621 --> 01:06:39,295 wie Sie ganz richtig erkannt haben. 681 01:06:40,701 --> 01:06:42,851 Gut, bringen Sie ihn zurück. 682 01:06:43,261 --> 01:06:44,774 Komm, Khalid. 683 01:06:53,581 --> 01:06:58,530 Wir müssen mit allen Kollegen reden, die ihn damals verhört haben. 684 01:06:59,581 --> 01:07:04,178 Morgen fliegt uns sein Sprengstoff wieder um die Ohren! 685 01:07:05,541 --> 01:07:09,250 Rascar Capac scheint kein gewöhnlicher Krimineller zu sein. 686 01:07:09,821 --> 01:07:13,530 Eher ein poefischer Prophet. 687 01:07:13,941 --> 01:07:17,332 Im Falle des Rascar Capac sucht sich 688 01:07:18,221 --> 01:07:22,579 ein innerer Drang ein vor dem Hintergrund meiner Erkenntnisse 689 01:07:22,981 --> 01:07:28,533 verständliches Ventil. Folgerichtig daher der Anker auf der Autobahn, 690 01:07:29,261 --> 01:07:32,174 den gehetzien Lauf unserer Zeit symbolisierend. 691 01:07:32,581 --> 01:07:36,017 Ein Hilfloser fieht um Beistand. 692 01:07:36,821 --> 01:07:41,577 Ja, dieser Mann sucht nach einer sozialen Verankerung. 693 01:07:44,061 --> 01:07:45,859 Das müssen wir uns nicht reinziehen. 694 01:07:46,261 --> 01:07:50,653 Bodmers Knochen wurden also von einem hilfesuchenden Poeten zertrümmert. 695 01:07:57,741 --> 01:08:00,130 Frank Stolte, ich bin gespannt. 696 01:08:00,541 --> 01:08:03,533 Goftloser! Wo sind die 2 Millionen? 697 01:08:03,941 --> 01:08:08,777 Sie glauben doch nicht, dass es so leicht ist, 2 Millionen zu beschaffen! 698 01:08:09,181 --> 01:08:13,652 Das kann noch nicht mal die Landesregierung alleine bestimmen! 699 01:08:14,061 --> 01:08:16,337 Es sind immerhin Steuergelder. 700 01:08:16,981 --> 01:08:22,852 Hallo? Sind Sie noch dran? Okay, Sie kriegen Ihre 2 Millionen. 701 01:08:23,261 --> 01:08:26,094 Das besänfiigt den Zom von Rascar Capac. 702 01:08:26,501 --> 01:08:31,701 Daher gewährt er dir die Gnade einer Ietzfen Chance fr ein groBes Opfer: 703 01:08:32,101 --> 01:08:35,492 3 Millionen in kleinen Scheinen und 3 Kilo Gold! 704 01:08:35,901 --> 01:08:38,256 Sind Sie vollkommen durchgeknallt? 705 01:08:38,661 --> 01:08:42,780 Sie können nicht die Konditionen ändern! Von 3 Mio. war nie die Rede! 706 01:08:43,181 --> 01:08:47,812 Geben Sie mir Zeit. Ich muss das mit meinem Vorgesetzten besprechen. 707 01:08:48,221 --> 01:08:51,054 Schweig, Goffloser, und halte das Geld bereit! 708 01:08:51,461 --> 01:08:56,615 Jch werde iberraschend anrufen, und du wirst mir sofort folgen! 709 01:08:57,021 --> 01:09:01,652 Aber höre nun, was der groBe Rascar Capac der Welf zu sagen haf! 710 01:09:02,061 --> 01:09:04,337 Ich kann's kaum erwarten. 711 01:09:05,981 --> 01:09:08,416 Wir haben ihn! 712 01:09:08,821 --> 01:09:12,530 Die Telefonzelle steht an der Tankstelle bei Kilometer 34. 713 01:09:12,941 --> 01:09:16,013 Die Tankstelle ist zurzeit ohne Personal. Ende! 714 01:09:16,421 --> 01:09:19,413 Cobra 11/1 an Cobra 11/4! Behalten Sie die Telefonzelle 715 01:09:19,821 --> 01:09:23,701 im Auge und warten Sie auf mich. Im Notfall Schusswaffengebrauch. Ende! 716 01:09:24,421 --> 01:09:27,857 Cobra 11/4 an Cobra 1111, ich erreiche gleich die Tankstelle. 717 01:09:28,261 --> 01:09:31,299 Ich werde auf der Fahrbahn halten. 718 01:09:41,741 --> 01:09:43,812 Cobra 11/4 am Einsatzort bei km 34. 719 01:09:44,221 --> 01:09:46,895 Verlasse jetzt das Fahrzeug. Ende! 720 01:10:28,101 --> 01:10:32,334 Polizei! Legen Sie die Hände hinter den Kopf und kommen Sie aus der Zelle! 721 01:10:44,381 --> 01:10:46,691 Cobra 11/4 an Cobra 11, hören Sie mich? 722 01:10:52,621 --> 01:10:54,259 Sind Sie okay? 723 01:10:54,661 --> 01:10:59,531 Ja, alles okay. Wir haben soeben eine Schaufensterpuppe verhaftet. Ende! 724 01:11:03,541 --> 01:11:05,771 Was machen wir jetzt? Ich weil nicht. 725 01:11:06,981 --> 01:11:10,053 Ich würd Sie gerne auf 'n Mineralwasser einladen. 726 01:11:10,461 --> 01:11:13,101 Entschuldigung, ich möchte 'ne Anzeige erstatten. 727 01:11:13,501 --> 01:11:16,971 Man hat mir soeben die Luft aus dem Reifen gelassen. 728 01:11:17,381 --> 01:11:19,657 Na, dann kommen Sie mal mit. 729 01:11:22,101 --> 01:11:28,450 Wann kommt die Verstärkung vom BGS? 100 Mann bewachen unseren Abschnitt. 730 01:11:31,341 --> 01:11:35,494 Frank? Weift du eigentlich, warum Claudia Schiffer ... 731 01:11:35,901 --> 01:11:40,896 Kannst du dich um die Bänder kümmern? Das mach ich doch die ganze Zeit! 732 01:11:42,141 --> 01:11:45,771 Der Typ benutzt unseren Abschnitt. Er muss auf den Überwachungsbändern sein. 733 01:11:46,261 --> 01:11:50,812 Wie soll ich den finden? Schaufenster- puppen passen in jeden Kofferraum. 734 01:11:53,421 --> 01:11:57,016 Markus hat übrigens angerufen. Dienstlich, sozusagen. 735 01:11:57,421 --> 01:12:02,131 Es geht um die Zigarren des Pharao. Es ist sehr dringend, hat er gesagt. 736 01:12:03,341 --> 01:12:08,017 Das sagst du mir jetzt erst? Du hast mich doch nicht vorher gefragt! 737 01:12:13,261 --> 01:12:17,141 Was ist denn hier los? Du liegst ja immer noch faul rum. 738 01:12:20,541 --> 01:12:25,092 Wie geht's? Danke, es entwickelt sich. Hör mal, dieser Rascar Capac, 739 01:12:25,501 --> 01:12:28,175 der hat uns als Maharadscha von Gaipajama bezeichnet. 740 01:12:29,501 --> 01:12:33,256 Den will die Geheimsekte im Band Die Zigarren des Pharaos umbringen. 741 01:12:33,661 --> 01:12:34,651 Und weiter? 742 01:12:35,541 --> 01:12:37,817 Weilt du, wo sich diese Geheimsekte trifft? 743 01:12:38,221 --> 01:12:42,340 Nee, wo denn? In einem unterirdischen Bunker. 744 01:12:42,741 --> 01:12:46,860 Unterirdischer Bunker? Ja! WeiRt du, wie viele Autobahnbrücken 745 01:12:47,261 --> 01:12:49,935 unterirdische Gewölbe haben, die stillgelegt sind? 746 01:12:50,341 --> 01:12:53,220 Siehste? Deshalb ist er uns immer entwischt. 747 01:12:53,621 --> 01:12:57,979 Markus, manchmal bist du genial. Komm bald wieder, wir brauchen dich. 748 01:12:58,901 --> 01:12:59,732 Au! 749 01:13:00,701 --> 01:13:02,100 'tschuldigung. 750 01:13:37,621 --> 01:13:41,979 Otto 11/1 an Otto 11/2! Wir sind mit unserer Seite fertig. 751 01:13:42,381 --> 01:13:44,816 Wir sehen uns noch den stillgelegten Abschnitt 4 an. 752 01:13:45,221 --> 01:13:48,054 Überprüf du die Brücke bei Kilometer 73. Over! 753 01:13:48,461 --> 01:13:50,179 Verstanden. Okay. 754 01:13:50,581 --> 01:13:54,211 Ingo meint, du bist der Einzige, der sich in der Gegend auskennt. 755 01:13:54,621 --> 01:13:59,570 Man hilft, wo man kann. Ich hoffe, Ingo hat ausnahmsweise Recht. 756 01:14:00,461 --> 01:14:01,656 Ja. 757 01:14:14,821 --> 01:14:16,858 Das ist der stillgelegte Abschnitt 4. 758 01:14:17,261 --> 01:14:21,778 Die haben irgendwann 'n paar Kilometer Autobahn gebaut und dann aufgehört. 759 01:14:22,181 --> 01:14:26,414 Hier auf meinem Plan ... Da ist das Materialdepot. 760 01:14:26,821 --> 01:14:29,734 Aber ich seh hier keine Brücke. 761 01:14:34,101 --> 01:14:36,411 Da führt eine Rôöhre unter der Autobahn durch. 762 01:14:36,821 --> 01:14:39,939 In diesen Röhren hatten wir früher Depots. 763 01:14:52,181 --> 01:14:56,539 Ich glaube, das kann man vergessen. Hier ist bestimmt nichts. 764 01:15:04,821 --> 01:15:06,858 Das kann nur der sein. 765 01:15:26,781 --> 01:15:29,739 Das hat keinen Zweck hier. Wart's ab. 766 01:15:32,341 --> 01:15:34,901 Hier ist frisches ÖI. 767 01:15:40,021 --> 01:15:45,460 Bestimmt Kinder. Für die ist das natürlich aufregend, so'n Bunker. 768 01:15:45,861 --> 01:15:49,980 Das können wir nicht dulden, Rudolf und ich. Das ist gegen die Vorschrift. 769 01:15:50,381 --> 01:15:53,692 Wem sag ich das, was? Alle verhaften. 770 01:16:01,181 --> 01:16:05,015 Das waren keine Kinder. Das ist unser Mann. Oh, Mann! 771 01:16:17,021 --> 01:16:20,651 Das Profil ist das gleiche wie der Abdruck beim Tatort. 772 01:16:23,421 --> 01:16:26,777 Wann wurde dieser Abschnitt stillgelegt? Vor 10 Jahren. 773 01:16:28,581 --> 01:16:30,458 Rascar Capac, 774 01:16:30,861 --> 01:16:32,693 jetzt haben wir dich. 775 01:16:35,061 --> 01:16:37,655 Hast du beim BND was rausgekriegt? Ja. 776 01:16:38,061 --> 01:16:41,611 Khalid ist total isoliert. Politisch tot. 777 01:16:42,021 --> 01:16:46,731 Seine alten Kampfgenossen haben ihn fallen lassen. Der Typ ist erledigt. 778 01:16:47,141 --> 01:16:51,772 Aber wo sein Sprengstoff ist, hat er nie verraten. Das wissen wir jetzt. 779 01:16:52,181 --> 01:16:55,139 Die Frage ist, ob Rascar zufâllig auf das Depot gestolen ist. 780 01:16:55,541 --> 01:16:58,613 Wenn der 'nen Tipp bekommen hat, sind wir wieder bei Khalid. 781 01:16:59,021 --> 01:17:04,141 Wir versetzen uns mal in diesen Khalid hinein. Gut, ich bin jetzt Khalid. 782 01:17:04,541 --> 01:17:07,659 Ich sitze lebenslänglich. In einem Autobahnbunker 783 01:17:08,061 --> 01:17:12,578 hab ich Sprengstoff. Dann ist Frieden, und keiner will ihn mehr haben. 784 01:17:12,981 --> 01:17:17,498 Ich werd nicht mehr gebraucht, sogar mein Anwalt legt sein Mandat nieder. 785 01:17:17,901 --> 01:17:22,850 Ich bin pleite, ich bin politisch mausetot ... Was mach ich? 786 01:17:24,621 --> 01:17:26,851 Du suchst dir neue Freunde. 787 01:17:27,501 --> 01:17:30,414 Mögt ihr noch etwas trinken? Können wir bitte in Ruhe denken? 788 01:17:31,461 --> 01:17:35,011 Neue Freunde? Ich sitze im Knast! 789 01:17:36,541 --> 01:17:40,500 Es geht mich nichts an, aber habt ihr mal dran gedacht, dass dieser Khalid 790 01:17:40,901 --> 01:17:43,814 mit eurem Freund zusammen im Gefängnis war? 791 01:17:48,701 --> 01:17:52,934 Sind wir denn total bescheuert? Das ist es, Chef! Das ist es! 792 01:17:53,341 --> 01:17:55,935 Komm her, Mareike. Frank will dich küssen! 793 01:17:56,621 --> 01:17:58,100 Nee, mach du mal. 794 01:18:03,901 --> 01:18:07,735 Okay, ich such mir im Knast 'nen Kumpel, der bald entlassen wird. 795 01:18:08,141 --> 01:18:11,372 Und was erzählst du ihm? Ich will ihn für meine Sache begeistern. 796 01:18:11,781 --> 01:18:17,891 Deine Sache ist ihm scheiBegal. Dann beauftrage ich ihn mit 'nem Attentat. 797 01:18:18,621 --> 01:18:24,060 Aber dein neuer Freund macht so was höchstens für Geld. 798 01:18:25,021 --> 01:18:29,731 Wie bezahlst du ihn? Mit dem Sprengstoff. Oder ich hab noch Geld. 799 01:18:31,461 --> 01:18:33,975 Also, okay. Dein Freund spielt mit. 800 01:18:34,381 --> 01:18:37,851 Du musst ihm das Versteck verraten. Das ist 'n Risiko. 801 01:18:38,261 --> 01:18:40,855 Ich hab nichts mehr zu verlieren. 802 01:18:42,021 --> 01:18:43,932 Du musst es riskieren. AuRerdem ... 803 01:18:46,901 --> 01:18:52,419 Mein Freund hat 'ne Macke. Er redet von Rascar Capac, von der Sintflut ... 804 01:18:52,821 --> 01:18:54,698 Das ist es. Komm, lass dich küssen. 805 01:18:56,421 --> 01:18:59,254 Nein, danke. Jetzt hab ich keinen Bedarf mehr. 806 01:19:10,341 --> 01:19:14,619 Ja, Schach mag er. Sonst will er mit anderen Insassen nichts zu tun haben. 807 01:19:15,021 --> 01:19:17,092 Apolitische Idioten, sagt er. 808 01:19:17,501 --> 01:19:19,617 Und mit wem spielt er Schach? 809 01:19:20,021 --> 01:19:25,141 Steve Kröger, Bodo Kraft, Lars van Rijswijk. Aber die sind alle drauBen. 810 01:19:25,941 --> 01:19:29,980 Zurzeit hat er keinen Partner. Ich hab mal 'ne Partie mit ihm gespielt, 811 01:19:30,381 --> 01:19:33,339 aber ich bin ihm zu schwach. Wann wurden die drei entlassen? 812 01:19:33,741 --> 01:19:35,220 Kröger letzten Monat, 813 01:19:35,621 --> 01:19:39,535 Kraft um Weihnachten rum und van Rijswijk gerade gestern. 814 01:19:39,941 --> 01:19:44,333 Gut, wir kümmern uns um diesen Kröger. Können Sie uns die Akte besorgen? 815 01:19:49,461 --> 01:19:53,170 Vermissen Sie Ihren Schachpartner Steve Kröger? 816 01:19:53,581 --> 01:19:55,219 Kenne ich nicht. 817 01:19:55,621 --> 01:19:59,455 Oder nannte er sich Rascar Capac? Der legt jetzt nämlich Bomben. 818 01:20:00,421 --> 01:20:02,571 So? Tut er das? 819 01:20:02,981 --> 01:20:06,940 Ja, das tut er. Aber er spielt nicht Ihr Spiel, Herr Masharid. 820 01:20:07,341 --> 01:20:09,298 Ich spiele nicht. 821 01:20:09,701 --> 01:20:12,056 Ja, Sie kämpfen. Aber auf verlorenem Posten. 822 01:20:12,461 --> 01:20:14,691 Er schreibt nicht das, was Sie ihm einimpften. 823 01:20:15,101 --> 01:20:18,378 Ich musste ihm gar nichts einimpfen, oder wie Sie das nennen. 824 01:20:19,061 --> 01:20:22,372 Er will nur ein paar Millionen abkassieren, aber mit Ihren Bomben. 825 01:20:22,781 --> 01:20:26,137 Für Ihre Sache springt dabei nichts raus. Rascar Capac hat Sie reingelegt! 826 01:20:26,541 --> 01:20:29,055 Ich kämpfe weiter, bis zum Sieg! 827 01:20:29,461 --> 01:20:33,420 Das wird nicht so einfach sein. Wir haben nämlich in einem Autobahndepot 828 01:20:33,821 --> 01:20:37,018 Ihren Sprengstoff entdeckt. Scheife! 829 01:20:47,101 --> 01:20:48,216 Mist. 830 01:20:49,781 --> 01:20:52,295 Wir lassen die Wohnung überwachen. 831 01:20:54,821 --> 01:20:57,097 Hier liegt wohl 'n Abschiedsbrief. 832 01:20:57,501 --> 01:21:00,220 Falls die Übergabe heute scheitert ... Heute? 833 01:21:00,621 --> 01:21:01,850 Heute! 834 01:21:02,261 --> 01:21:07,051 Falls die Übergabe heute scheitert, sprengt er sich selbst in die Luft. 835 01:21:07,461 --> 01:21:11,580 Dann kannst du ihn ewig suchen. Ich muss wissen, was der für'n Auto hat. 836 01:21:11,981 --> 01:21:14,734 Dann muss ich unser Orakel anrufen. 837 01:21:15,141 --> 01:21:20,011 Cobra 11 an alle! Gesucht wird ein roter Transit, Baujahr 84. 838 01:21:20,981 --> 01:21:24,337 Eigentümer ist Steve Kröger alias Rascar Capac. 839 01:21:26,261 --> 01:21:28,571 Er ist wahrscheinlich bewaffnet. Ende! 840 01:21:28,981 --> 01:21:32,497 Ich versuche nicht, Sie hinzuhalten! Ich war den ganzen Morgen unterwegs. 841 01:21:32,901 --> 01:21:34,938 3 Millionen aufzutreiben ist nicht leicht! 842 01:21:35,341 --> 01:21:39,619 Sie haben die geheime Gruff von Rascar Capac enfdeckt! Ich habe Sie gesehen. 843 01:21:40,021 --> 01:21:45,733 Aber Sie kamen zu spät! Bei Kilometer 92 finden Sie weitere Anweisungen. 844 01:21:46,381 --> 01:21:48,577 Jetzt haben wir zur Stimme auch 'n Gesicht. 845 01:22:35,221 --> 01:22:39,454 Sie enffernen jetzt den Peilsender, den Sie bei sich haben, 846 01:22:40,141 --> 01:22:43,896 halten ihn in die Hôhe und schmeiBen ihn in hohem Bogen weg! 847 01:22:55,301 --> 01:22:57,656 Der Peilsender fliegt gerade in die Botanik. 848 01:22:59,501 --> 01:23:02,175 Na, Mahlzeit ... Das war's wohl. 849 01:23:10,541 --> 01:23:12,737 Okay, ich bin jetzt so weit. 850 01:23:24,101 --> 01:23:27,935 Gehen Sie zigig die StraBe Iang und berichten Sie, was Sie sehen. 851 01:23:28,341 --> 01:23:29,456 Okay. 852 01:23:36,141 --> 01:23:39,611 Hier ist 'n Musikgeschäft, Hausnummer 84. 853 01:23:40,021 --> 01:23:42,251 Gleich danach 'ne Wäscherei. 854 01:23:42,661 --> 01:23:46,211 Wie lange wollen Sie mich noch durch die Stadt hetzen? 855 01:23:51,941 --> 01:23:57,015 Er lässt ihn ziellos durch die StraBen laufen. Ich kann keinen Plan erkennen. 856 01:24:02,221 --> 01:24:07,170 Ich beobachte Sie! Ich will sichergehen, dass Ihnen keiner folgt. 857 01:24:13,661 --> 01:24:15,379 Gehen Sie endlich weiter! 858 01:24:15,781 --> 01:24:20,537 Wo soll ich denn hingehen, verdammt? Wie bitte? 859 01:24:20,941 --> 01:24:24,935 Beschreiben Sie, was Sie sehen! Nennen Sie die Hausnummern, die Geschäfte! 860 01:24:25,901 --> 01:24:27,175 Moment mal ... 861 01:24:29,061 --> 01:24:31,416 Ich weil nicht, er hat Kontakt mit einer Frau. 862 01:24:33,461 --> 01:24:37,455 Eingreifen, wenn nôtig! Wieso ist da plötzlich eine Frau im Spiel? 863 01:24:47,341 --> 01:24:49,412 Falscher Alarm, er geht weiter. 864 01:24:50,301 --> 01:24:52,690 Ich fahre ein Stück näher. Ende. 865 01:25:00,341 --> 01:25:04,494 So, hier kommt 'n Kleiderladen, voller Unterwäsche und so'n Zeug. 866 01:25:09,541 --> 01:25:11,930 Wissen Sie was? Sie sitzen sicher im Hotelzimmer, 867 01:25:12,341 --> 01:25:14,378 vorm Stadtplan. Sonst wüssten Sie, wo ich bin. 868 01:25:14,781 --> 01:25:17,580 Halt den Mund, Goffloser! Was die Götfer entschieden haben, 869 01:25:17,981 --> 01:25:20,257 braucht dich nicht zu kÜmmern! 870 01:25:21,701 --> 01:25:25,410 Was ist los? Wir hören nichts. Hast du ihn verloren? 871 01:25:25,821 --> 01:25:28,495 Ich weil nicht ... Ich hoffe nicht. 872 01:25:28,901 --> 01:25:32,781 Er ist in 'nem Kaufhaus verschwunden. Was soll ich machen? Ende. 873 01:25:34,661 --> 01:25:38,495 Bleib auf deinem Posten und warte auf neue Anweisungen. Ende. 874 01:25:42,341 --> 01:25:45,254 So kommen wir nicht ins Geschäft miteinander. 875 01:25:46,261 --> 01:25:47,979 Ich komm jetzt in den 2. Stock. 876 01:25:48,381 --> 01:25:53,615 Verlassen Sie das Kaufhaus! Sie stehen am Eingang und winken! 877 01:25:54,021 --> 01:25:57,537 ... Und winke. Ich liebe diesen Job! 878 01:26:01,661 --> 01:26:03,334 Sie sehen so verloren aus! 879 01:26:03,741 --> 01:26:06,893 Sie vergessen, dass ich 3 Kilo Gold mit mir rumschleppe. 880 01:26:07,381 --> 01:26:09,657 Die sind für Sie. Für Ihre Bemühungen. 881 01:26:18,061 --> 01:26:22,498 Kommen wir zur Sache. Irgendwann müssen Sie das Risiko eingehen. 882 01:26:30,821 --> 01:26:33,461 Ich hab ihn wieder. Er geht auf ein Hotel zu. 883 01:26:33,861 --> 01:26:37,695 Bleib dicht dran. Wenn er ein Gebäude betritt, kriegst du neue Anweisungen. 884 01:26:38,101 --> 01:26:39,296 Verstanden. 885 01:26:40,981 --> 01:26:42,892 Hier kommt ein Hotel. Hausnummer 107. 886 01:26:43,301 --> 01:26:45,656 Wie viel Sterne? Ich glaube, fünf. 887 01:26:46,061 --> 01:26:51,135 Schön, das nehmen wir. Sie fahren mit dem Lift ganz nach oben und warten. 888 01:27:16,901 --> 01:27:18,494 Was sehen Sie jetzt? 889 01:27:18,821 --> 01:27:20,971 Wieder mal einen Lift von innen. 890 01:27:21,381 --> 01:27:23,816 Dröcken Sie auf die 12. 891 01:27:26,821 --> 01:27:28,095 Okay. 892 01:27:28,501 --> 01:27:31,732 Haben Sie Ihre 3 Kilo Gold schon eingesteckt? 893 01:27:32,141 --> 01:27:34,701 Die sind zu schwer. Da gehen nur die Taschen kaputt. 894 01:27:38,021 --> 01:27:39,773 Das war die LiftÖr, nicht? 895 01:27:40,181 --> 01:27:41,660 Ja. Und? 896 01:27:42,061 --> 01:27:43,859 Ein Schritt nach links. 897 01:27:46,861 --> 01:27:47,612 Okay. 898 01:27:48,021 --> 01:27:50,331 Werfen Sie den Sack in den Schacht links 899 01:27:50,741 --> 01:27:54,735 und warten Sie auf weitere Befehle! Rühren Sie sich nicht von der Stelle! 900 01:29:02,781 --> 01:29:05,899 Kriminalpolizei, Sie sind verhaftet! Stellen Sie den Koffer ab 901 01:29:06,301 --> 01:29:07,655 und heben Sie die Händel! 902 01:29:08,061 --> 01:29:11,770 Knien Sie nieder! Schwachsinn! Tun Sie, was ich sage, 903 01:29:12,181 --> 01:29:15,173 sonst schie ich Ihnen die Knie weg! 904 01:29:37,701 --> 01:29:39,897 Anhalten! Anhalten! 905 01:29:40,501 --> 01:29:43,061 Polizei! Das Auto ist requiriert! Raus! 906 01:29:43,661 --> 01:29:47,052 Reg dich nicht auf, Amigo, du kriegst 'n neues! 907 01:29:58,181 --> 01:29:59,091 Fahr doch! 908 01:30:08,061 --> 01:30:10,860 Cobra 11/1 an Cobra! Frank ist in Lebensgefahr. 909 01:30:11,261 --> 01:30:13,013 Er ist auf das Fahrzeug gesprungen! 910 01:30:33,461 --> 01:30:34,735 Scheife! 911 01:30:35,141 --> 01:30:38,133 Fahrzeug verlässt Neustadt, Richtung Industriegelände Nord. 912 01:30:38,541 --> 01:30:40,930 Wer von euch steht in bester Position? 913 01:30:41,341 --> 01:30:44,220 Cobra 11/4 an Cobra 11, habe Sichtkontakt. Ich übernehme. 914 01:31:14,341 --> 01:31:15,137 Jetzt! 915 01:31:55,581 --> 01:31:56,810 Wie sagten Sie? 916 01:31:57,221 --> 01:32:00,930 Nach Tausenden von Mondumkreisungen ist Rascar Capac zurückgekehrt. 917 01:32:01,341 --> 01:32:04,572 Sieht wie 'ne Bruchlandung aus. Das war nicht komisch! 918 01:32:04,981 --> 01:32:07,257 Wir sind hier auch nicht im Comic! 919 01:32:08,941 --> 01:32:12,775 Waren die drei Millionen wenigstens echt? 920 01:32:13,181 --> 01:32:16,890 Genauso echt wie Ihre Bomben. Sie sind verhaftet. 921 01:32:21,741 --> 01:32:22,697 Hallo, Siel! 922 01:32:24,301 --> 01:32:27,612 Rascar Capac ist geschlagen, aber nicht vernichtet! 923 01:32:28,021 --> 01:32:32,094 Seine Rache wird über euch kommen, ihr Gottlosen! 924 01:32:46,061 --> 01:32:50,453 Vielleicht will Mareike dich wiedersehen. Das glaub ich kaum. 925 01:32:52,581 --> 01:32:55,653 Sieh, Gott ist erhaben in Seiner Macht! 926 01:32:56,221 --> 01:32:58,974 Wer ist ein Lehrer gleich Ihm? Sieh, 927 01:32:59,421 --> 01:33:03,301 Gott ist gro, nicht zu begreifen, unerforschlich Seiner Jahre Zahl!! 928 01:33:03,701 --> 01:33:07,057 Gibt's bei uns 'ne Bibel in der Zelle? Ich befürchte, ja. 929 01:33:08,061 --> 01:33:11,372 Kannst du dich drum kümmern? Ich ... Mareike ... 930 01:33:12,941 --> 01:33:14,932 Siehe, Gott ist gnädig ... 931 01:33:16,181 --> 01:33:18,058 Sehen wir uns heute Abend? 932 01:33:18,461 --> 01:33:21,533 The same procedure? Wer weil ... 933 01:33:22,901 --> 01:33:25,973 Alle Welt sieht es mit Staunen. Von Ferne nur 934 01:33:26,381 --> 01:33:28,213 schaut es ein Mensch! 935 01:33:49,181 --> 01:33:50,979 Untertitel Frank Sahlberger 936 01:33:51,381 --> 01:33:53,258 Film und Video Untertitelung Gerhard Lehmann AG 82111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.