All language subtitles for A Bit of Fry and Laurie - 4x07 - Episode 7.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,367 --> 00:00:03,597 (SINGING) 2 00:00:04,047 --> 00:00:07,039 FRY: (WHISPERING) Between desire and reality. 3 00:00:07,927 --> 00:00:09,201 LAURIE: A bit. 4 00:00:09,287 --> 00:00:12,085 FRY: Between fact and breakfast, 5 00:00:12,967 --> 00:00:16,846 madness lies, lies, lies... 6 00:00:17,647 --> 00:00:18,796 LAURIE: A bit. 7 00:00:19,007 --> 00:00:22,363 FRY: I hate you, I hate you and yet... 8 00:00:22,807 --> 00:00:23,922 I hate you... 9 00:00:24,007 --> 00:00:25,122 (SOBBING) 10 00:00:25,207 --> 00:00:29,485 As love, rage and aches of the ear. 11 00:00:34,727 --> 00:00:37,958 Pretension by Fry and Laurie. 12 00:00:45,567 --> 00:00:47,046 It's all over! 13 00:00:48,527 --> 00:00:50,483 It's all over, finished! 14 00:00:50,647 --> 00:00:54,356 Rotting away, finished, the sands of time dribbling onto the floor! 15 00:00:54,447 --> 00:00:56,961 Decaying flesh, mortality, nothing! 16 00:00:57,047 --> 00:00:59,561 No sound, just a brief pinprick of light 17 00:00:59,647 --> 00:01:02,036 extinguished into a darkness for eternity! 18 00:01:02,167 --> 00:01:05,842 Maggots crawling through the eye sockets of maggots, crawling through eye sockets. 19 00:01:05,927 --> 00:01:09,317 Nothing but... Nothing but dried blood, and just a faint smell. 20 00:01:09,447 --> 00:01:11,836 (SOBBING) It's the end. It's over! 21 00:01:13,007 --> 00:01:17,523 Yes. What my colleague is trying to say, is that this is the last in the current series 22 00:01:17,607 --> 00:01:19,677 of A Bit of Fry and Laurie, 23 00:01:19,767 --> 00:01:23,840 and that he's sorry it's over, and he's very grateful to you for allowing him into his home. 24 00:01:23,927 --> 00:01:25,997 That's right. It's a very nice home. Thank you very much. 25 00:01:26,087 --> 00:01:29,636 I love what you've done with it. I think you're right to leave the coffee table where it is. 26 00:01:29,727 --> 00:01:33,003 If it is a coffee table, some of you prefer a tea table, I know. Whatever. 27 00:01:33,087 --> 00:01:36,284 Whatever. This is, as I say, the last in the current series of Fry and Laurie. 28 00:01:36,367 --> 00:01:41,043 And last shows, traditionally at the BBC, are allowed two bottles of champagne-style fluid, 29 00:01:41,127 --> 00:01:43,004 to be distributed unequally amongst the audience. 30 00:01:43,087 --> 00:01:45,601 -My colleague, would you care to do the honours? -Certainly will. 31 00:01:45,687 --> 00:01:49,999 There's a... There's a mean streak inside you, isn't there? 32 00:01:50,087 --> 00:01:52,965 -There is, actually, quite a mean streak, yes. -Yes, a very wide one. 33 00:01:53,047 --> 00:01:56,039 Yes, hardly room for my body either side of it. 34 00:01:56,127 --> 00:01:58,960 However, that's enough verbal rimming for the moment. 35 00:01:59,047 --> 00:02:01,607 Time now to introduce our most very honoured, 36 00:02:01,687 --> 00:02:04,155 guest-style units onto the show. 37 00:02:04,487 --> 00:02:09,402 And, you know, first out of the guest box is a woman of great distinction. 38 00:02:09,487 --> 00:02:12,445 She served 1 2 years in the rank of Lieutenant Colonel 39 00:02:12,527 --> 00:02:14,802 in Iraq's elite Republican Guard, 40 00:02:15,287 --> 00:02:17,881 before pitching her tent in the Vale of Tharkston, 41 00:02:17,967 --> 00:02:21,926 where she makes some of the most revolting marmalade I've ever seen. 42 00:02:22,007 --> 00:02:26,717 Ladies and gentlemen, will you please make a clapping-style noise for Janine Duvitski. 43 00:02:26,807 --> 00:02:28,763 (MUSIC AND APPLAUSE) 44 00:02:35,047 --> 00:02:37,242 Janine, Janine, Janine. 45 00:02:39,367 --> 00:02:43,963 Janine, you look old, tired, badly dressed and in a hell of a state, generally. 46 00:02:44,047 --> 00:02:46,436 -How do you feel? -Fine, thank you, Stephen. 47 00:02:46,527 --> 00:02:48,324 -Oh, well, that's good to hear. -Janine, Janine, I... 48 00:02:48,407 --> 00:02:50,875 There's something I've been absolutely dying to ask you 49 00:02:50,967 --> 00:02:55,006 ever since I heard you were coming on the show. What's Tommy Steele really like? 50 00:02:55,087 --> 00:02:56,281 Tommy Steele? 51 00:02:56,367 --> 00:02:58,323 I believe that's what I said. 52 00:02:58,767 --> 00:03:01,156 I don't know. I've never met him. 53 00:03:04,127 --> 00:03:05,196 I'm sorry? 54 00:03:05,287 --> 00:03:07,357 I've never met Tommy Steele. 55 00:03:07,687 --> 00:03:10,645 -Yes, well, never mind that... -No, no, no. Hold on. Hold on. 56 00:03:10,727 --> 00:03:14,037 I want to get this straight. You're saying you've never met Tommy Steele? 57 00:03:14,127 --> 00:03:15,162 No. 58 00:03:18,087 --> 00:03:19,315 Unbelievable. 59 00:03:20,047 --> 00:03:23,244 Well, no time for recriminations, Hugh. Got to look to the future. 60 00:03:23,327 --> 00:03:24,965 Oh! Is there one? 61 00:03:25,807 --> 00:03:27,320 Get on with it. 62 00:03:28,207 --> 00:03:30,675 Right. Okay. Well, it now falls to me 63 00:03:30,767 --> 00:03:34,646 to pull open the drawer marked ''Socks, Underpants and International Superstars,'' 64 00:03:34,727 --> 00:03:37,924 and pull out our next guest. He's a man of distinction, 65 00:03:38,007 --> 00:03:41,477 three-times winner of the Benson & Hedges smoking competition. 66 00:03:42,367 --> 00:03:47,157 He's got three convictions for shoplifting, and 1 7 for aggravated assault, 67 00:03:47,247 --> 00:03:48,805 as well as a huge collection of skin. 68 00:03:48,887 --> 00:03:49,956 It is of course, Robert Daws. 69 00:03:50,047 --> 00:03:51,400 FRY: Oh, fantastic! 70 00:03:52,007 --> 00:03:53,725 (MUSIC AND APPLAUSE) 71 00:03:55,127 --> 00:03:56,355 Welcome. 72 00:04:02,167 --> 00:04:03,885 (AUDIENCE EXCLAIMING) 73 00:04:04,847 --> 00:04:09,079 Robert, Robert. It's lovely to have you with us. 74 00:04:09,167 --> 00:04:11,920 Now, tell me, tell me. Have you met Tommy Steele? 75 00:04:13,647 --> 00:04:15,365 -No. -Why not? 76 00:04:16,407 --> 00:04:18,363 Well, I don't know, I just never have. 77 00:04:18,447 --> 00:04:20,881 (MIMICKING ROBERT) ''I don't know, I just never have.'' 78 00:04:20,967 --> 00:04:22,286 Yes, well, never mind... 79 00:04:22,367 --> 00:04:24,483 Jesus! 80 00:04:24,567 --> 00:04:28,958 Right. Well, with the time fast approaching Crewe Junction, the driver dead, 81 00:04:29,047 --> 00:04:32,164 the brake hoses rotted through by years of government neglect, 82 00:04:32,247 --> 00:04:36,081 it's time to pack our comedy tote bags, bung a couple of condoms into the hip pocket, 83 00:04:36,167 --> 00:04:37,520 and head for sketch land. 84 00:04:39,247 --> 00:04:43,525 FRY: Tony Radcliffe is headmaster of Lanark Primary School in Thurloe. 85 00:04:43,607 --> 00:04:48,044 The school has 84 pupils of mixed race, religion, gender and shoe size. 86 00:04:49,047 --> 00:04:50,685 Mickey, don't do that. Cheers, mate. 87 00:04:50,767 --> 00:04:54,885 So, how does he deal with religious instruction at the school's morning assembly? 88 00:05:00,327 --> 00:05:04,206 ALL: # We worship you, O god of gods 89 00:05:04,807 --> 00:05:08,163 # Whoever you may be 90 00:05:09,127 --> 00:05:13,200 # We realise that you operate 91 00:05:13,647 --> 00:05:16,878 # Supernaturally 92 00:05:17,367 --> 00:05:21,519 # We thank you for the birds and bees 93 00:05:21,607 --> 00:05:25,202 # For creatures live or dead 94 00:05:25,847 --> 00:05:30,125 # But if you actually don't exist 95 00:05:30,207 --> 00:05:34,598 # Then ignore what we've just said 96 00:05:35,407 --> 00:05:39,639 # Ah # 97 00:05:43,167 --> 00:05:46,762 Well, what I've tried to do, or, well, what we've tried to do, I should say, 98 00:05:46,847 --> 00:05:49,202 is to develop a religious agenda 99 00:05:49,287 --> 00:05:51,881 that serves the needs of the kids in a very real sense. 100 00:05:51,967 --> 00:05:56,119 You must understand that we've got here, um... We've got Jewish kids, 101 00:05:56,247 --> 00:06:00,365 we've got Buddhist kids, Hindu kids, Muslim kids, Christian kids, 102 00:06:00,967 --> 00:06:04,403 atheistic kids, agnostic kids. What they've all got in common, 103 00:06:04,487 --> 00:06:06,318 -is that they're all... -Kids? 104 00:06:06,407 --> 00:06:09,080 Exactly. Exactly. Now that's very important. 105 00:06:09,167 --> 00:06:12,557 So, obviously, any religious package that we offer 106 00:06:13,127 --> 00:06:18,076 must take account of all those differences under a basic overarching umbrella. 107 00:06:18,287 --> 00:06:19,766 (VOMITING) 108 00:06:24,847 --> 00:06:27,077 Sorry. I don't know what happened there. 109 00:06:27,167 --> 00:06:29,806 So, how do you manage this, in fact? 110 00:06:29,887 --> 00:06:32,276 How do you accommodate all these differences? 111 00:06:32,367 --> 00:06:33,482 Okay. 112 00:06:34,567 --> 00:06:38,765 What we've done is to sweep away all the old divisions, 113 00:06:39,247 --> 00:06:43,479 and basically invent an entirely new religion. 114 00:06:43,567 --> 00:06:44,602 A new religion? 115 00:06:44,687 --> 00:06:47,520 That's right. It's a kind of religious Esperanto, if you like. 116 00:06:47,607 --> 00:06:49,165 Nope. I don't think I do. 117 00:06:49,247 --> 00:06:52,557 Right. Well, we've called this religion Lip Whip Whip Whip. 118 00:06:52,647 --> 00:06:54,717 ''Lip Whip Whip Whip''? 119 00:06:55,687 --> 00:06:57,882 And that's the name of your god, is it? 120 00:06:57,967 --> 00:07:02,563 Uh, no, no. There is no one single god in Lip Whip Whip Whip. 121 00:07:02,647 --> 00:07:04,717 So, it's a pantheon, is it? 122 00:07:05,167 --> 00:07:08,239 I prefer to call it a committee. 123 00:07:08,327 --> 00:07:11,444 It's a committee of gods. There are eight voting members, 124 00:07:11,527 --> 00:07:15,361 and a non-executive chair who rotates every four years. 125 00:07:15,447 --> 00:07:19,998 Mmm-hmm. And what do you worship in Lip Whip Whip Whip? 126 00:07:20,087 --> 00:07:22,203 Okay. We worship air. 127 00:07:23,127 --> 00:07:26,244 We worship flexible work-share schemes, 128 00:07:26,567 --> 00:07:29,604 and we worship rounded corners on things. 129 00:07:29,687 --> 00:07:31,200 Why rounded corners? 130 00:07:31,287 --> 00:07:34,040 Well, they're a very important symbol 131 00:07:34,287 --> 00:07:36,517 in Lip Whip... Lip Whip Whip... 132 00:07:36,647 --> 00:07:40,435 Luke, probably not a good idea. Cheers, mate. 133 00:07:41,887 --> 00:07:43,320 They're a very important symbol. 134 00:07:43,407 --> 00:07:47,446 The kids here worship the one on the activity table in the art room. 135 00:07:47,527 --> 00:07:51,486 ALL: Om. Om. Om. 136 00:07:51,567 --> 00:07:55,401 Would you say, then, that Lip Whip Whip Whip has been a success? 137 00:07:55,927 --> 00:07:58,999 I'll be as frank as I can. We've had some problems, I'm afraid. 138 00:07:59,087 --> 00:08:00,122 (LOUDLY) Oh? 139 00:08:01,127 --> 00:08:02,765 Yeah. Um... 140 00:08:02,847 --> 00:08:09,195 Just yesterday, there was a kid in Mrs Tremlow's 2APCVXBW class. 141 00:08:10,127 --> 00:08:12,561 Tristram. Funny kid. 142 00:08:12,887 --> 00:08:16,516 He decided to form a sect that worshipped oblong surfaces. 143 00:08:16,647 --> 00:08:17,875 Oh, dear. 144 00:08:18,887 --> 00:08:20,525 (TRISTRAM GROANING IN PAIN) 145 00:08:21,047 --> 00:08:24,562 Now, come on then, Tris. I'm very disappointed. What are you? 146 00:08:25,087 --> 00:08:26,486 Hmm? 147 00:08:26,847 --> 00:08:28,644 (GROANING) 148 00:08:29,447 --> 00:08:31,881 -I'm a heretic. -You're a heretic. 149 00:08:31,967 --> 00:08:35,516 Okay. Now, everybody, what do we think about this? What shall we do with Tris? 150 00:08:35,607 --> 00:08:36,960 Burn him! Burn him! 151 00:08:37,047 --> 00:08:38,036 LAURIE: Burn him? 152 00:08:38,527 --> 00:08:39,516 Yes! Yes! 153 00:08:40,007 --> 00:08:43,556 Okay, okay. All right, then. That's settled. Tris, we're going to burn you 154 00:08:43,647 --> 00:08:45,842 in the playground during morning break. 155 00:08:45,927 --> 00:08:48,805 Now then, Anna, what's all this about you being a witch? 156 00:08:51,007 --> 00:08:55,444 See these? Plant one of these, in about, oh, mid-July, 157 00:08:56,767 --> 00:08:58,997 a bit of water, bit of compost, bit of love. 158 00:08:59,087 --> 00:09:00,440 (LAUGHING) 159 00:09:01,247 --> 00:09:03,841 And about six months later, 160 00:09:03,927 --> 00:09:07,078 you've got a nine-lane motorway running through your back garden. 161 00:09:07,167 --> 00:09:11,479 Yes, I always remember this spot because it was right here... 162 00:09:11,767 --> 00:09:14,725 This was the very first time that I saw my wife. 163 00:09:14,807 --> 00:09:16,957 I was standing absolutely here. 164 00:09:17,047 --> 00:09:21,404 And I remember thinking what an incredibly tiny woman she was. 165 00:09:21,487 --> 00:09:23,000 Absolutely tiny. She was... 166 00:09:24,047 --> 00:09:26,766 about that size. Tiny little thing. 167 00:09:26,847 --> 00:09:30,920 It was only weeks later, as I got to know her, that I realised that that was, of course, 168 00:09:31,007 --> 00:09:33,077 because she was a long way away. 169 00:09:33,847 --> 00:09:36,486 The things they say, eh? The things they say. 170 00:09:36,567 --> 00:09:41,243 My youngest, she said to me the other day, she said, ''Daddy, why are there wars? 171 00:09:41,327 --> 00:09:43,636 ''Why do people kill each other and fight?'' 172 00:09:43,727 --> 00:09:46,525 I said, ''Rebecca, darling, 173 00:09:47,047 --> 00:09:50,483 ''shut your face and watch the video, or I'll belt you one.'' 174 00:09:50,567 --> 00:09:54,958 Basically, I go around schools. You know, I sit in with the kids, 175 00:09:56,527 --> 00:09:58,836 'cause I'm trying to learn French. 176 00:09:59,847 --> 00:10:03,203 -Are you gonna start then, Richard? -Probably better if I start, Nick, yes. 177 00:10:03,287 --> 00:10:05,642 That way we can thrash out the position in broad terms, 178 00:10:05,767 --> 00:10:07,803 -and then we'll know where we stand. -That'll be the best way. 179 00:10:07,887 --> 00:10:10,037 -I think so, Nick. I really do. -Go you on, then. 180 00:10:10,127 --> 00:10:12,721 Well, the position is that my client wishes, in broad terms... 181 00:10:12,807 --> 00:10:15,321 -''Broad terms''? -Broad terms at this stage, Nick, yes. 182 00:10:15,407 --> 00:10:17,079 I think we can thrash out specifics later. 183 00:10:17,167 --> 00:10:22,161 My client wishes to engage in a bout of protracted sexual intercourse with your client. 184 00:10:22,247 --> 00:10:24,363 -Yeah. Can I just chip in here, Richard? -Chip away, chip away. 185 00:10:24,447 --> 00:10:27,484 Probably gonna save a bit of time if I tell you that my client is keen 186 00:10:27,567 --> 00:10:29,956 to proceed along the lines of the standard pre-coital agreement, 187 00:10:30,047 --> 00:10:32,163 with just one or two riders and emendations. 188 00:10:32,247 --> 00:10:35,080 Ah, well, then, in that case, my client is very anxious to expedite matters 189 00:10:35,167 --> 00:10:37,522 -as swiftly as possible. -Yeah. How swiftly would that be, Richard? 190 00:10:37,607 --> 00:10:41,885 Well, my client was thinking in terms of along the next half hour. 191 00:10:42,807 --> 00:10:46,720 Yes. My client would like it clearly understood that she's not easy. 192 00:10:48,527 --> 00:10:51,803 Yes, my client is fully aware that your client is not easy, Nick. 193 00:10:51,887 --> 00:10:55,243 In fact, he wishes me to stress that he has enormous respect for your client 194 00:10:55,327 --> 00:10:58,797 as a woman, in a variety of personal, non-sexual ways. 195 00:10:59,087 --> 00:11:01,282 My client is reassured by your client's position. 196 00:11:01,367 --> 00:11:03,323 And I'd like to know how your client intends to proceed. 197 00:11:03,407 --> 00:11:05,716 Well, my client was thinking in general terms 198 00:11:05,807 --> 00:11:10,085 of dinner at the Bombay Brasserie, after which, at some mutually agreeable time, 199 00:11:10,167 --> 00:11:14,763 he would like to put his tongue inside your client's mouth, and move it around slightly. 200 00:11:15,007 --> 00:11:17,441 That is more than acceptable to my client. 201 00:11:17,607 --> 00:11:21,680 My client then suggests putting a hand up your client's skirt and having... 202 00:11:22,287 --> 00:11:23,925 a bit of an old feel. 203 00:11:24,367 --> 00:11:25,402 Mmm. 204 00:11:25,487 --> 00:11:27,762 Which hand would that be, Richard? 205 00:11:27,847 --> 00:11:30,077 My client has not yet decided on the hand. 206 00:11:30,167 --> 00:11:34,285 Okay. Well, that's fine. If you could just fax us with that, when you get... 207 00:11:34,367 --> 00:11:38,883 No problem, no problem. ''Fax Nick which hand up skirt.'' 208 00:11:39,767 --> 00:11:43,077 I should say that after your client has put his hand up my client's skirt, 209 00:11:43,167 --> 00:11:45,635 my client reserves the right to moan slightly. 210 00:11:45,727 --> 00:11:49,276 I don't see a problem there. No, that's fine. 211 00:11:49,367 --> 00:11:52,723 Well, at this point, my client will suggest that your client drives my client 212 00:11:52,807 --> 00:11:56,516 back to your client's flat, where your client will play some James Taylor. 213 00:11:56,607 --> 00:12:00,725 Ah. My client doesn't have any James Taylor at this stage, 214 00:12:00,807 --> 00:12:04,163 but he wonders if Art Garfunkel might be an acceptable compromise. 215 00:12:04,807 --> 00:12:09,323 My client has indicated that Art Garfunkel is definitely not acceptable, 216 00:12:10,007 --> 00:12:12,965 but would be prepared to consider Tom Waits. 217 00:12:13,407 --> 00:12:14,920 Excellent. Excellent. 218 00:12:15,007 --> 00:12:17,646 Moving on, my client would now like to insert... 219 00:12:19,447 --> 00:12:21,324 He would now like to insert a clause 220 00:12:21,407 --> 00:12:24,524 allowing him to spill wine on your client's blouse, 221 00:12:24,607 --> 00:12:27,121 which he's then able to mop off gently with a handkerchief, 222 00:12:27,207 --> 00:12:30,802 allowing him to brush your client's breasts lightly as he does so. 223 00:12:31,167 --> 00:12:35,479 Yes. We feel that in the interests of both parties, a white wine spritzer should be specified. 224 00:12:35,567 --> 00:12:37,797 So, white wine spritzer, it is. 225 00:12:37,887 --> 00:12:40,879 My client wonders whether your client is able to accommodate... 226 00:12:40,967 --> 00:12:42,002 Yes? 227 00:12:42,087 --> 00:12:47,207 ...able to accommodate a gentle, circular licking motion around the upper body. 228 00:12:48,087 --> 00:12:50,157 Perfectly acceptable, if my client would be 229 00:12:50,247 --> 00:12:52,317 permitted to gaze at the ceiling, and say the words, 230 00:12:52,407 --> 00:12:56,480 -''Oh, God'' and ''Yes''. -''Oh, God'' and ''Yes''. 231 00:12:56,567 --> 00:12:58,717 -Or ''Yeah''. -Or ''Yeah'', yeah. 232 00:12:58,807 --> 00:13:01,321 Fine. Well, I think a move to the bedroom seems to be indicated. 233 00:13:01,407 --> 00:13:05,400 Indeed. I should point out, however, that my client is keen that this engagement should run along 234 00:13:05,487 --> 00:13:07,000 orthodox lines from hereon in. 235 00:13:07,087 --> 00:13:10,204 Ah. Would that preclude the use of salad items? 236 00:13:10,807 --> 00:13:12,001 I'm afraid so. 237 00:13:12,087 --> 00:13:13,679 Well, in that case, my client feels 238 00:13:13,767 --> 00:13:17,760 that matters can be brought to a satisfactory conclusion in three minutes. 239 00:13:19,247 --> 00:13:22,444 Ah. Well, now my client feels that that would be premature. 240 00:13:22,567 --> 00:13:25,286 We feel 1 0 minutes is more acceptable. 241 00:13:27,407 --> 00:13:29,602 What say we compromise with six? 242 00:13:29,767 --> 00:13:32,042 Six? Six. All right, six minutes, then. 243 00:13:32,127 --> 00:13:34,846 I think, hereafter, we're back on standard contract territory. 244 00:13:34,927 --> 00:13:37,646 I assume your client will then roll over and turn his back on my client. 245 00:13:37,727 --> 00:13:41,197 Oh, my client will most certainly do so, yes. Your client will then attempt to hold him, 246 00:13:41,287 --> 00:13:42,845 and he will behave coldly towards her. 247 00:13:42,927 --> 00:13:47,364 Quite so. My client will feel spurned and shamed, as your client refuses to share the afterglow. 248 00:13:47,447 --> 00:13:51,201 Yes. My client will sneak into his clothes at 5:00 in the morning, go to work early, 249 00:13:51,287 --> 00:13:53,357 leaving no note for your client. 250 00:13:53,447 --> 00:13:55,881 My client will feel immensely rejected and angry at this. 251 00:13:55,967 --> 00:13:57,320 Mmm-hmm, mmm-hmm. 252 00:13:57,407 --> 00:13:59,762 My client will pick up the phone once during the afternoon, 253 00:13:59,847 --> 00:14:02,805 but fail to go through with the call, after which he'll never be in touch again. 254 00:14:02,887 --> 00:14:06,846 Mmm-hmm. My client will, from hereafter, refer to your client as ''that bastard''. 255 00:14:07,247 --> 00:14:11,081 Absolutely. If my client meets your client at a party, he will blush, look away. 256 00:14:11,167 --> 00:14:13,635 Mmm-hmm. Precisely. So I think that's all satisfactory. 257 00:14:13,727 --> 00:14:16,958 Yes, indeed. If your client would like to sign the bottom, here. 258 00:14:17,047 --> 00:14:20,198 Yes, and your client will sign here. You got a pen? 259 00:14:20,287 --> 00:14:21,276 NICK: Here you go. 260 00:14:21,367 --> 00:14:24,518 Could you initial the Tom Waits clause? 261 00:14:26,327 --> 00:14:27,442 Excellent. 262 00:14:27,527 --> 00:14:28,721 Thank you. 263 00:14:28,807 --> 00:14:30,763 NICK: Thank you so much. 264 00:14:31,407 --> 00:14:32,886 Good. 265 00:14:37,407 --> 00:14:39,079 -Nice people. -Very nice people. 266 00:14:39,167 --> 00:14:40,441 -Nice people. -Yes. 267 00:14:40,527 --> 00:14:43,997 -Fancy a steamy sex romp? -Yes, please. 268 00:14:44,967 --> 00:14:47,197 (IMITATING TRUMPET PLAYING) 269 00:14:47,527 --> 00:14:49,324 (JAZZ MUSIC PLAYING) 270 00:14:52,367 --> 00:14:54,517 # I wear sophisticated clothes 271 00:14:54,607 --> 00:14:57,201 # I say sophisticated things 272 00:14:57,287 --> 00:15:00,563 # Everything about me says I'm a sophistication king 273 00:15:00,647 --> 00:15:03,241 # But when I'm with you 274 00:15:03,327 --> 00:15:06,046 # Can't seem to find my cool 275 00:15:08,247 --> 00:15:10,283 # Yeah, when I'm with you 276 00:15:11,247 --> 00:15:14,159 # I just sit there and drool 277 00:15:16,127 --> 00:15:18,197 # I got sophisticated hands 278 00:15:18,287 --> 00:15:20,437 # I got sophisticated feet 279 00:15:20,527 --> 00:15:24,202 # A sophisticated car Parked on Sophistication Street 280 00:15:24,287 --> 00:15:26,278 # But when I'm with you 281 00:15:27,087 --> 00:15:29,760 # Can't seem to find my cool 282 00:15:31,967 --> 00:15:34,276 # Yeah, when I'm with you 283 00:15:34,927 --> 00:15:37,964 # I'm just a dribbling fool 284 00:15:40,847 --> 00:15:44,237 # When you look at me and you start to flirt 285 00:15:44,327 --> 00:15:47,842 # I have to wipe the dribble Off the front of my shirt 286 00:15:48,727 --> 00:15:51,719 # When you ask me what's on my mind 287 00:15:52,127 --> 00:15:54,595 # All I can think to answer is: 288 00:15:56,927 --> 00:15:58,804 # I eat sophisticated food 289 00:15:58,887 --> 00:16:00,957 # I breathe sophisticated air 290 00:16:01,047 --> 00:16:04,801 # Run a sophisticated comb Through my sophisticated hair 291 00:16:04,887 --> 00:16:06,923 # But when I'm with you 292 00:16:07,727 --> 00:16:10,287 # Can't seem to find my cool 293 00:16:12,527 --> 00:16:14,643 # Yeah, when I'm with you 294 00:16:15,567 --> 00:16:18,923 # I'm just a dribbling fool # 295 00:16:24,407 --> 00:16:26,363 (AUDIENCE APPLAUDING) 296 00:16:30,567 --> 00:16:33,001 (SPEAKING RAPIDLY) When I was 1 7, I'd already tried 1 4 different jobs, 297 00:16:33,087 --> 00:16:35,123 married twice, fathered many, many, many, many children, 298 00:16:35,207 --> 00:16:37,846 eaten a perfectly enormous quantity of food, over a long-time period, 299 00:16:37,927 --> 00:16:39,918 been weaned off six types of class A dangerous drug, 300 00:16:40,007 --> 00:16:42,646 given up smoking, taken it up again, given it up again, taken it up again, 301 00:16:42,727 --> 00:16:45,764 given taking it up, and taken giving it up again and again and again and again. 302 00:16:45,847 --> 00:16:48,077 By the time I was 20, alcohol had never passed my lips, 303 00:16:48,167 --> 00:16:49,759 yet I was a reckless and predatory alcoholic. 304 00:16:49,847 --> 00:16:52,919 My life was in pieces, my marriages were shattered, my children lay in ruins. 305 00:16:53,007 --> 00:16:56,238 I was paying alimony along the sinuses, behind the dark interior passages of the skull, 306 00:16:56,327 --> 00:16:57,476 and through the nose. 307 00:16:57,567 --> 00:17:00,843 But at 30, at 30 came the chance to redeem a bin liner of broken promises. 308 00:17:00,927 --> 00:17:03,202 If I didn't take that chance, what would I be? What would I become? 309 00:17:03,287 --> 00:17:06,245 Just another friendless acid spot on the back buttock of a weeping society. 310 00:17:06,327 --> 00:17:09,046 So I took it. Took the chance. Picked up the ball and ran. Went for it! 311 00:17:09,127 --> 00:17:10,480 Threw caution to the teeth of the gale. 312 00:17:10,567 --> 00:17:14,082 Never looked back. Just keep running. I did it! Forget the past, there's nothing there, 313 00:17:14,167 --> 00:17:16,727 not even memories, just a road you never travelled, unwinding backwards 314 00:17:16,807 --> 00:17:19,879 to a place you never came from, where fruit grows on trees you never climbed, 315 00:17:19,967 --> 00:17:22,561 in an orchard where you lost your virginity to a boy called Timothy, 316 00:17:22,647 --> 00:17:24,603 who died of Horlicks poisoning before you were born. 317 00:17:24,687 --> 00:17:26,359 -No answers there... -Stephen, Stephen, Stephen, Stephen. 318 00:17:26,447 --> 00:17:27,436 Yes? 319 00:17:28,047 --> 00:17:29,719 Go and have a lie down. 320 00:17:29,807 --> 00:17:31,957 Oh. Okay. 321 00:17:38,367 --> 00:17:42,042 I belong to the wine society. I enjoy fine wines very much. 322 00:17:42,127 --> 00:17:45,039 Also their malt whiskies. I like a nice malt whisky. 323 00:17:45,247 --> 00:17:46,885 Great pleasure to me. 324 00:17:47,487 --> 00:17:50,843 It's one of the great benefits of being an alcoholic, really, I suppose. 325 00:17:51,367 --> 00:17:55,645 Well, I'm aroused every morning by a very insistent cock. 326 00:17:56,847 --> 00:17:59,236 In the morning? Yes, I used to use 327 00:17:59,327 --> 00:18:02,637 one of those automatic things that makes you a cup of tea, 328 00:18:02,727 --> 00:18:05,764 and does this horrible screeching noise in your ear. 329 00:18:06,927 --> 00:18:09,600 But then I divorced her and bought a Teasmade. 330 00:18:09,687 --> 00:18:11,484 What, alarm? In the morning? 331 00:18:11,567 --> 00:18:16,925 Well, I have an old tape of Carlo Maria Giulini conducting the Vienna Philharmonic Orchestra, 332 00:18:17,007 --> 00:18:20,204 in a perfectly transcendent version of Schubert's 7th Symphony. 333 00:18:20,287 --> 00:18:24,917 And I've rigged it up so that, at exactly 7:30 every morning, 334 00:18:25,487 --> 00:18:27,762 it falls from the ceiling onto my face. 335 00:18:28,487 --> 00:18:32,480 No, I haven't got an alarm clock. I've got three children instead. 336 00:18:34,047 --> 00:18:38,916 It was a difficult choice, but I thought the children would go better with the wallpaper. 337 00:18:39,007 --> 00:18:41,316 Well, you know, he tried to palm me off with margarine. 338 00:18:41,407 --> 00:18:45,844 I said, you know, if you're gonna palm me off, at least use butter or olive oil. 339 00:18:50,127 --> 00:18:52,595 People can be horribly inconsiderate, can't they? 340 00:18:52,687 --> 00:18:54,996 Especially when they're out of breath. 341 00:18:57,047 --> 00:18:58,082 DAWS: Mmm. 342 00:18:58,167 --> 00:19:01,603 You know, I can remember my mother used to drive me, absolutely, to school 343 00:19:01,687 --> 00:19:03,837 -every morning in an old Wolseley. -Ah. 344 00:19:03,967 --> 00:19:06,037 -You know, the kind with wheels? -Yeah. 345 00:19:06,127 --> 00:19:07,116 Good old thing. 346 00:19:07,807 --> 00:19:11,561 All soft leather and walnut and chrome. 347 00:19:11,647 --> 00:19:13,683 And she usually wore a hat, as well. 348 00:19:13,767 --> 00:19:15,280 Yeah. Interesting. 349 00:19:15,367 --> 00:19:17,085 (PHONE RINGING) Oh, excuse me. Sorry, sorry. 350 00:19:17,567 --> 00:19:18,716 Hello. 351 00:19:19,447 --> 00:19:20,641 Hello? 352 00:19:20,807 --> 00:19:24,083 It's so annoying, isn't it? It's always happening. 353 00:19:24,247 --> 00:19:26,203 Was that our phone, or was it yours? 354 00:19:26,287 --> 00:19:27,356 That's right, 355 00:19:27,447 --> 00:19:32,282 because with the advances in NICAM digital stereo sound, 356 00:19:32,367 --> 00:19:35,200 and the disbanding of the old mechanical ringing of the telephone, 357 00:19:35,287 --> 00:19:38,518 20th-century Britain has plunged itself into a bit of a wet nightmare. 358 00:19:38,607 --> 00:19:41,041 When the phone rings on the TV, many Britons are horribly confused. 359 00:19:41,127 --> 00:19:42,640 Is it fiction, or is it real? 360 00:19:44,167 --> 00:19:47,796 That's right. Well, you know, we've got plenty of phones here. 361 00:19:47,887 --> 00:19:52,005 Let's, for goodness sake, use them. Robert, why don't you dial my number, 362 00:19:52,087 --> 00:19:55,921 and it will come out on our viewers' left-hand speaker on their television at home 363 00:19:56,007 --> 00:19:57,326 if they're watching in stereo. 364 00:19:57,407 --> 00:20:01,480 That's right, and, Janine, you ring me, and we'll output through the right channel. 365 00:20:01,567 --> 00:20:03,125 (PHONE RINGING) 366 00:20:04,287 --> 00:20:05,606 (SECOND PHONE RINGING) 367 00:20:05,687 --> 00:20:06,722 -FRY: Mmm. -You see? 368 00:20:06,807 --> 00:20:09,844 -Absolutely terrifying, isn't it? -It's a nightmare. 369 00:20:09,927 --> 00:20:11,201 Yeah, yeah. 370 00:20:11,567 --> 00:20:15,162 Well, now, as part of our ongoing, continuing attempt 371 00:20:15,247 --> 00:20:19,320 to provide a better public service, and earn lots of charter marks, 372 00:20:19,407 --> 00:20:21,398 we at Fry and Laurie, 373 00:20:21,487 --> 00:20:25,036 have decided to institute a small flashing symbol here. 374 00:20:26,407 --> 00:20:29,444 To indicate whether the phone you hear ringing is yours... 375 00:20:29,527 --> 00:20:30,880 Or ours. 376 00:20:31,007 --> 00:20:32,565 (PHONE RINGING) 377 00:20:32,767 --> 00:20:33,882 (LAURIE EXCLAIMS) 378 00:20:34,727 --> 00:20:37,321 No. Now, that one is definitely yours. 379 00:20:37,767 --> 00:20:41,476 Or is it? Because, as part of our ongoing commitment 380 00:20:41,567 --> 00:20:44,161 to earn no charter marks at all this term, 381 00:20:44,247 --> 00:20:46,602 and to be put into detention by the Prime Minister, 382 00:20:46,687 --> 00:20:51,477 we have decided that, from now on, your life is gonna be made a living hell of telephones. 383 00:20:51,567 --> 00:20:53,762 (PHONES RINGING) 384 00:20:54,087 --> 00:20:56,442 -No, that's yours. -No, that... Yeah, definitely. 385 00:20:56,527 --> 00:20:59,997 Answer it. It's probably your mother from Australia! 386 00:21:00,207 --> 00:21:01,959 (RINGING CONTINUES) 387 00:21:02,487 --> 00:21:04,318 -Come on. -The third one is theirs, definitely. 388 00:21:04,407 --> 00:21:05,726 Vince, over to you. 389 00:21:06,167 --> 00:21:09,796 (HOUSE OF LOVE BY EAST 1 7 PLAYING ON STEREO) 390 00:21:09,887 --> 00:21:10,876 Terry, can I have a... 391 00:21:10,967 --> 00:21:11,956 (SIGHING) 392 00:21:12,967 --> 00:21:14,002 (TURNS MUSIC OFF) 393 00:21:14,407 --> 00:21:16,602 Terry, got a moment? 394 00:21:16,967 --> 00:21:18,116 What? 395 00:21:19,327 --> 00:21:21,761 Have you got a window in your packed schedule? 396 00:21:21,847 --> 00:21:25,635 In which case, can you open a curtain and let me peak through, just for a moment? 397 00:21:25,727 --> 00:21:29,879 -Yeah. -Good. Now, Terry. School. 398 00:21:30,207 --> 00:21:32,402 Now, I've just had Mr Stroke on the phone. 399 00:21:33,767 --> 00:21:36,600 He tells me that you didn't turn up today. 400 00:21:36,687 --> 00:21:38,803 -So? -So, why not? 401 00:21:39,367 --> 00:21:40,766 It's boring. 402 00:21:40,847 --> 00:21:42,326 Well, how would you know that, Terry? 403 00:21:42,407 --> 00:21:46,480 According to Mr Stroke, you haven't been to school for four years. 404 00:21:46,647 --> 00:21:48,797 -So? -So, where have you been all this time? 405 00:21:48,887 --> 00:21:51,355 What have you been doing for the last four years? 406 00:21:51,447 --> 00:21:53,119 Got to level nine. 407 00:21:54,807 --> 00:21:57,082 Level nine? What do you mean, level nine? 408 00:21:57,167 --> 00:21:58,998 Level nine, top level. 409 00:21:59,287 --> 00:22:02,836 Yes, but school, Terry, learning, growth, development. 410 00:22:03,287 --> 00:22:05,164 -What's the point? -What? 411 00:22:05,247 --> 00:22:08,205 Well, I don't want to go to school 'cause it's boring. There's no point. 412 00:22:08,287 --> 00:22:11,165 You ''don't want''? You ''don't want''? 413 00:22:11,247 --> 00:22:13,477 And who, pray, be good enough to tell me, 414 00:22:13,567 --> 00:22:17,321 is supposed to give an electrically-operated shag about what you want? 415 00:22:17,927 --> 00:22:19,042 Hmm? Hmm? 416 00:22:19,127 --> 00:22:20,845 (PHONE RINGING) 417 00:22:23,247 --> 00:22:24,646 (PHONE CONTINUES TO RING) 418 00:22:24,727 --> 00:22:26,763 No, just... Just leave me alone, can't you? 419 00:22:26,847 --> 00:22:29,680 Leave you alone? Why the hell should I leave you alone? 420 00:22:29,767 --> 00:22:32,201 What are you doing? Are you making a cheese sauce? 421 00:22:32,287 --> 00:22:34,323 Working on a cure for cancer? 422 00:22:34,407 --> 00:22:37,399 Is an oboe concerto forming in your mind? What? 423 00:22:37,607 --> 00:22:39,279 I'm on level nine. 424 00:22:39,647 --> 00:22:44,596 Bugger level nine! Bugger up the arse of level nine with an Anglepoise lamp! 425 00:22:45,407 --> 00:22:48,285 -I'm talking about your life, Terry. -What about it? 426 00:22:48,367 --> 00:22:52,155 ''What about it?'' Never mind ''what about it'', what is it? What is your life, Terry? 427 00:22:52,247 --> 00:22:54,124 Tell me what your life is. 428 00:22:54,447 --> 00:22:56,563 -Well, what's yours? -What do you mean? 429 00:22:56,687 --> 00:23:01,124 -Well, what's your life? -What, my life? My life? My life? 430 00:23:01,527 --> 00:23:04,439 My life is energy, work, dedication! 431 00:23:04,567 --> 00:23:09,163 Thirty-three bloody years at Russell & Bromley, that's what my life is! 432 00:23:09,287 --> 00:23:13,519 My life is having you. I had you, didn't I? That was supposed to be a good thing. 433 00:23:13,607 --> 00:23:15,359 I didn't ask to be born. 434 00:23:15,447 --> 00:23:19,486 You didn't ask... Judas Priest on a two-stroke moped! 435 00:23:20,647 --> 00:23:22,763 What is that supposed to mean, huh? 436 00:23:22,967 --> 00:23:26,323 You didn't ask to be born. I... You'd be better off dead, would you? 437 00:23:26,567 --> 00:23:30,003 -Maybe. -''Maybe''? ''Maybe''? ''Maybe''? ''Maybe''? 438 00:23:30,407 --> 00:23:31,442 What do you mean, ''maybe''? 439 00:23:31,527 --> 00:23:33,757 Well, I've thought about it. 440 00:23:33,847 --> 00:23:37,635 -Thought? What, about killing yourself? -Yeah, when I finish this game. 441 00:23:38,327 --> 00:23:41,524 Oh, great. Well, I'll order the headstone, shall I? 442 00:23:41,607 --> 00:23:45,680 ''Here lies Terry Gardiner. He got to level bloody nine.'' 443 00:23:46,327 --> 00:23:49,842 What? Do you want singing cherubim around it, or do you want it plain? 444 00:23:49,927 --> 00:23:51,599 Bingo! Done it! 445 00:23:52,167 --> 00:23:57,116 Right. Well, you gonna choose a knife in the gut or bullet in the head? What? 446 00:23:57,527 --> 00:23:58,721 Knife, I think. 447 00:24:02,287 --> 00:24:03,640 About bloody time. 448 00:24:05,207 --> 00:24:06,196 (EXCLAIMS) 449 00:24:06,567 --> 00:24:09,365 (CHUCKLING) I only know one, I'm afraid. 450 00:24:09,447 --> 00:24:12,803 How many cabinet ministers does it take to change a light bulb? 451 00:24:12,887 --> 00:24:14,081 Three. 452 00:24:15,247 --> 00:24:17,477 Seems rather a lot to me, but there you are. 453 00:24:18,447 --> 00:24:20,403 Where is this country headed? 454 00:24:20,647 --> 00:24:22,877 That's the 64p question. 455 00:24:23,887 --> 00:24:26,606 ...'cause in our village, there's a marvellous old game 456 00:24:26,687 --> 00:24:29,076 we play every Lammas Eve. 457 00:24:29,247 --> 00:24:32,842 Tradition has it that everyone living in the village, of pensionable age, 458 00:24:32,927 --> 00:24:36,363 has to dress up as a bale of straw. And then the rest of us, 459 00:24:36,447 --> 00:24:39,280 we split up into packs of six, in four-wheel-drive vehicles, 460 00:24:39,367 --> 00:24:42,996 and we have to hunt them down and beat them to death with fence posts. 461 00:24:43,087 --> 00:24:45,760 I'm not absolutely sure of its origins. 462 00:24:46,087 --> 00:24:49,602 It's something to do with the Conservative Party, I believe. 463 00:24:51,407 --> 00:24:53,921 (LOUNGE MUSIC PLAYING) 464 00:24:56,967 --> 00:24:58,002 (SNIFFLING) 465 00:24:58,087 --> 00:25:02,205 Well, my colleague, my colleague, what a melancholy occasion is this. 466 00:25:02,287 --> 00:25:05,040 -It is at that. It is at that. And yet... -And yet... 467 00:25:05,127 --> 00:25:08,437 And yet, for millions of people it's a time for simple rejoicing 468 00:25:08,527 --> 00:25:10,597 and quiet explosions of merriment. 469 00:25:10,927 --> 00:25:12,155 I hate you. 470 00:25:12,367 --> 00:25:14,597 I know what he's trying to say, I do. 471 00:25:14,687 --> 00:25:17,440 How, my colleague? How to find fit words 472 00:25:17,527 --> 00:25:20,564 with which to bid farewell to our viewing several? 473 00:25:20,647 --> 00:25:24,560 Let go, Luke. Feel the force. Be in touch with your feelings. 474 00:25:24,647 --> 00:25:28,959 Yes. Yes. Oh, viewing several. Time... 475 00:25:29,047 --> 00:25:32,357 Time, like a thief in the night, has smashed our near-side window, 476 00:25:32,447 --> 00:25:35,564 and stolen thence the stereo from our dashboard therein. 477 00:25:35,647 --> 00:25:37,160 For the last time, 478 00:25:37,247 --> 00:25:41,525 I turn, wiping a sad, soft, salt tear from my crimsoning cheek, 479 00:25:41,607 --> 00:25:45,885 as I request and require our disastrously lovely guest units 480 00:25:46,167 --> 00:25:50,604 to tell me what is, and will be, their choice of farewell cocktail this evening. 481 00:25:50,727 --> 00:25:54,276 Well, I like the sound of a London Felch. 482 00:25:55,847 --> 00:25:58,156 What about a Golden Shower? 483 00:25:59,527 --> 00:26:01,040 DAWS: Hmm! 484 00:26:01,367 --> 00:26:05,246 Good idea. We should be concentrating on choosing a cocktail first, though. 485 00:26:07,567 --> 00:26:10,365 Oh, yes. Well, there's the Martini Navratilova. 486 00:26:11,127 --> 00:26:13,118 What's a Sodding Mary? 487 00:26:13,207 --> 00:26:17,564 Um, a Sodding Mary... A Sodding Mary, it's like a Bloody Mary, 488 00:26:17,647 --> 00:26:19,797 but it's a little bit ruder. 489 00:26:21,367 --> 00:26:23,039 -All right, have to hurry you. -Yep. 490 00:26:23,127 --> 00:26:24,924 -Yes, yes, I think you're right. -That's the one. 491 00:26:25,007 --> 00:26:27,885 BOTH: We'd like a Modern Britain. 492 00:26:27,967 --> 00:26:29,685 A Modern Britain. Ha! 493 00:26:29,767 --> 00:26:32,839 My colleague, my colleague, what did you say to me only this morning? 494 00:26:32,927 --> 00:26:34,918 What indeed. 495 00:26:35,167 --> 00:26:37,397 Well, they've chosen a Modern Britain. 496 00:26:37,487 --> 00:26:40,206 A Modern Britain is really like an old-fashioned, 497 00:26:40,287 --> 00:26:42,278 but with a new twist. 498 00:26:42,367 --> 00:26:46,201 For a Modern Britain, you'll need finely made, English hand-blown crystal glasses, 499 00:26:46,287 --> 00:26:50,405 the very best Islay malt whisky, lovingly blended by craftsmen who care. 500 00:26:50,487 --> 00:26:53,877 You'll need freshly-squeezed apple juice from pleasant Somerset orchards. 501 00:26:53,967 --> 00:26:57,084 You'll need a quarter gill of best dry London gin, 502 00:26:57,167 --> 00:27:00,443 a pint of rich Jersey cream and, of course, 503 00:27:00,767 --> 00:27:04,123 a half-quart of soft, still Welsh mountain water. 504 00:27:04,287 --> 00:27:06,596 And to garnish, you'll need a shamrock, 505 00:27:06,687 --> 00:27:09,565 a daffodil, a thistle and a rose. 506 00:27:09,927 --> 00:27:13,158 There's a difference with a Modern Britain, however, because a Modern Britain 507 00:27:13,247 --> 00:27:14,600 goes like this... 508 00:27:14,687 --> 00:27:17,565 We add to this kindly, noble, honourable and civilised mixture... 509 00:27:17,647 --> 00:27:18,921 (DAWS PLAYING TAPS BUGLE CALL) 510 00:27:19,007 --> 00:27:21,475 ...a centilitre of flat, cola-style syrup, 511 00:27:21,567 --> 00:27:24,718 a hectare of low-calorie brand sweetener, 512 00:27:24,807 --> 00:27:29,597 a pot of non-dairy whitener, a sachet of instant heritage, 513 00:27:29,687 --> 00:27:33,123 a two-parent-family-size pack of diluted good values, 514 00:27:33,207 --> 00:27:37,359 free market vegetables, a greedy helping of self-governing trusts 515 00:27:37,447 --> 00:27:40,723 and a plastic ice cube for cosmetic purposes only. 516 00:27:41,087 --> 00:27:43,647 The product should be half-baked at an immoderate temperature 517 00:27:43,727 --> 00:27:45,285 of the lowest common denominator, 518 00:27:45,367 --> 00:27:48,359 in an atmosphere of greasy cant and corrupt sleaze, 519 00:27:48,527 --> 00:27:51,883 until richly dishonoured and seared with shame. 520 00:27:51,967 --> 00:27:56,279 Your Modern Britain will ideally, by now, have lost all colour, flavour and fizz, 521 00:27:56,367 --> 00:28:01,282 and should be then divided against itself, and left in shoddy disrepair for a number of years, 522 00:28:01,367 --> 00:28:04,439 until it rots, before being sold off to the highest bidder. 523 00:28:04,527 --> 00:28:08,918 The whole botched cocktail should be served with a raft of unappetizing sound bites, 524 00:28:09,007 --> 00:28:13,683 and a package of feeble initiatives, stuffed with tasteless media slime. 525 00:28:13,767 --> 00:28:16,918 But perhaps, somewhere, you might be inspired 526 00:28:17,007 --> 00:28:20,682 to add one small, tender, caring, cherry of hope. 527 00:28:20,767 --> 00:28:21,836 I wonder. 528 00:28:21,927 --> 00:28:25,715 While you decide, I will entreat for the very finalist of last, last times, 529 00:28:25,807 --> 00:28:29,482 this entreaty of my colleague, Britain's very own melody man, 530 00:28:29,567 --> 00:28:32,877 as I say to him, please, please, oh, please, Mr Music, 531 00:28:32,967 --> 00:28:35,686 please, Mr Music, will you play? 532 00:28:36,047 --> 00:28:37,765 (SOBBING) 533 00:28:38,087 --> 00:28:39,839 (JAZZ MUSIC PLAYING) 534 00:28:42,327 --> 00:28:44,238 (SOBBING UNCONTROLLABLY) 535 00:28:47,767 --> 00:28:49,439 It's ruined. 536 00:28:49,647 --> 00:28:51,478 Britain is ruined. 537 00:28:52,007 --> 00:28:53,360 There's nothing there! 538 00:28:53,487 --> 00:28:54,476 It's rotten! 539 00:28:54,687 --> 00:28:56,120 (SOBBING LOUDLY) 540 00:28:58,247 --> 00:29:00,602 Oh, God, it's all gone. 541 00:29:27,247 --> 00:29:30,000 ALL: Soupy, soupy, soupy, soupy twist. 542 00:29:30,087 --> 00:29:31,964 (AUDIENCE APPLAUDING) 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 46736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.