All language subtitles for A Bit of Fry and Laurie - 4x05 - Episode 5.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,847 --> 00:00:05,841 Hello, I'm Oprah Winfrey, and I'd like you to meet someone. 2 00:00:05,927 --> 00:00:08,566 Please say hello to Luella de la Tweeb. 3 00:00:09,207 --> 00:00:10,276 Hi. 4 00:00:11,807 --> 00:00:12,956 Tell us about yourself. 5 00:00:13,047 --> 00:00:16,835 Well, my name is Luella. I'm 37 years of age. 6 00:00:17,167 --> 00:00:21,763 I'm beautiful, I'm intelligent, I'm glamorous, I'm attractive, 7 00:00:21,887 --> 00:00:24,037 I'm warm, I'm sensitive, I'm caring, 8 00:00:24,687 --> 00:00:26,439 I'm rich, I'm sexy. 9 00:00:26,567 --> 00:00:30,276 I'm incredibly talented. 10 00:00:30,887 --> 00:00:33,640 So, what exactly is your problem, Luella? 11 00:00:33,727 --> 00:00:35,797 I suffer from low self-esteem. 12 00:00:36,767 --> 00:00:37,802 FRY: Mmm. 13 00:00:37,887 --> 00:00:40,640 That's an absolute bugger, isn't it? 14 00:00:41,287 --> 00:00:42,959 And how does that manifest itself? 15 00:00:43,047 --> 00:00:46,039 Well, I used to love myself, I used to think that I was great. 16 00:00:46,127 --> 00:00:49,358 Oh, don't tell me you stopped thinking you were great, that would be heart-breaking. 17 00:00:50,247 --> 00:00:52,317 Well, I stopped talking to myself, 18 00:00:52,407 --> 00:00:56,798 I stopped seeing myself for what I really am. I guess I started to take myself for granted. 19 00:00:56,887 --> 00:00:59,276 Let's have a pointless round of applause there, can we? 20 00:00:59,567 --> 00:01:01,000 (CHEERING) 21 00:01:04,967 --> 00:01:07,435 So... Thank you. All right. 22 00:01:07,527 --> 00:01:11,156 So, Luella, what did you do next? 23 00:01:11,487 --> 00:01:13,398 -Well, I confronted myself. -Mmm-hmm. 24 00:01:13,487 --> 00:01:17,321 You know, I waited until I got home one day and I confronted myself. 25 00:01:17,407 --> 00:01:19,602 I said, ''Hey, lady, what are you doing?'' 26 00:01:19,767 --> 00:01:22,406 -You know. -How unbearably tense. 27 00:01:22,487 --> 00:01:24,239 And how did you respond? 28 00:01:24,327 --> 00:01:29,117 Well, you know, I started to shift around, I started blaming all kinds of other things, 29 00:01:29,287 --> 00:01:32,518 but in the end, you know, I had to admit that, yes, I was sleeping with someone else. 30 00:01:34,447 --> 00:01:37,723 I don't think I've ever been more emotionally knotted up than I am at the moment. 31 00:01:38,447 --> 00:01:39,675 Ask a question. 32 00:01:39,767 --> 00:01:41,723 (DELIGHTED LAUGHTER) Oh, who, me? Oh! 33 00:01:41,807 --> 00:01:45,083 I'd just like to ask Luella where she gets her strength from. 34 00:01:45,167 --> 00:01:49,843 Luella, lady here wants to know where the mascaraed arse you get your strength from. 35 00:01:50,087 --> 00:01:53,045 -Well, now, can I answer that with a question? -Can she? 36 00:01:53,127 --> 00:01:54,765 -Oh, I'd like that. -She'd like that. 37 00:01:54,847 --> 00:01:59,443 Right, well, I want you to do something for me. I want you to stand in front of a mirror, okay? 38 00:01:59,527 --> 00:02:00,596 Take all your clothes off... 39 00:02:00,687 --> 00:02:01,676 (WOMAN PROTESTING) 40 00:02:01,767 --> 00:02:05,077 No, hey, look, I'm serious. It's what I did. 41 00:02:05,207 --> 00:02:08,961 You know, I stood naked in front of a mirror and I looked at myself, and I said, 42 00:02:09,047 --> 00:02:10,400 ''I love me. 43 00:02:10,487 --> 00:02:14,241 ''I love me for what I am. I love my whining aggression,'' you know. 44 00:02:14,327 --> 00:02:17,125 ''I love my hideous, suffocating self-pity, 45 00:02:17,207 --> 00:02:20,005 ''I love the fact that I'm a neurotic and that I demand the world's respect 46 00:02:20,087 --> 00:02:22,043 ''without having to do a single thing to earn it. I'm me. 47 00:02:22,127 --> 00:02:25,039 ''I'm special, I'm crazy about the way I am.'' Now, would you do that for me? 48 00:02:25,127 --> 00:02:26,765 I surely will. 49 00:02:27,447 --> 00:02:30,245 Right, well, I think we'd better take a vomit break now, but don't go away. 50 00:02:32,007 --> 00:02:33,440 (SINGING) 51 00:02:35,647 --> 00:02:38,559 FRY: (WHISPERING) Between desire and reality. 52 00:02:39,447 --> 00:02:40,596 LAURIE: A bit. 53 00:02:40,887 --> 00:02:43,959 FRY: Between fact and breakfast, 54 00:02:44,327 --> 00:02:49,037 madness lies, lies, lies... 55 00:02:49,327 --> 00:02:50,555 LAURIE: A bit. 56 00:02:50,647 --> 00:02:54,117 FRY: I hate you, I hate you and yet... 57 00:02:54,367 --> 00:02:55,436 I hate you... 58 00:02:55,567 --> 00:02:56,636 (FRY SOBBING) 59 00:02:56,727 --> 00:03:00,879 As love, rage and aches of the ear. 60 00:03:06,167 --> 00:03:09,523 Pretension by Fry and Laurie. 61 00:03:12,607 --> 00:03:13,722 FRY: Thank you. 62 00:03:15,367 --> 00:03:16,959 Ladies and gentlemen, 63 00:03:17,047 --> 00:03:20,483 a broad, wet kiss of a welcome, with tongues, obviously, 64 00:03:20,687 --> 00:03:23,884 to this edition of A Bit of Fry and Laurie. 65 00:03:23,967 --> 00:03:27,118 That's right. Over the next 30 minutes or so, we'd like you to make yourself at home, 66 00:03:27,207 --> 00:03:28,526 if you are at home, that is. 67 00:03:28,727 --> 00:03:30,240 If you're in a hotel, make yourself... 68 00:03:31,327 --> 00:03:32,442 in a hotel. 69 00:03:33,807 --> 00:03:35,035 Well... 70 00:03:35,127 --> 00:03:38,278 My colleague, you have a way with words that reminds me of... 71 00:03:38,367 --> 00:03:41,279 Reminds me of my old geography teacher after he'd had a couple. 72 00:03:41,487 --> 00:03:44,479 -Couple of what? -Very serious car accidents. 73 00:03:44,567 --> 00:03:48,845 But the substance of his speech is right in there, kicking arse and cutting mustard, 74 00:03:48,927 --> 00:03:51,521 -and that is, be comfortable. -Be comfortable. Exactly. 75 00:03:51,607 --> 00:03:55,316 In fact, I believe my colleague, that you've actually written a song called Be Comfortable. 76 00:03:55,407 --> 00:03:56,806 -Indeed I have. -Very interesting. 77 00:03:56,887 --> 00:03:58,445 Well, now we move on 78 00:04:00,367 --> 00:04:04,155 to that part of the show where we introduce what used to be called ''guests'' 79 00:04:04,247 --> 00:04:07,796 and are now called ''hospitality customers'' onto the show. 80 00:04:07,887 --> 00:04:09,878 And first out of the linen press is a man... 81 00:04:09,967 --> 00:04:13,562 Well, is ''man'' a big enough word? He's got two ears, two eyes, 82 00:04:13,647 --> 00:04:18,323 two legs and one bottom, certainly, but there the resemblance to ordinary mortals ends. 83 00:04:18,407 --> 00:04:21,285 He's the friend of stars and the star of friends. 84 00:04:21,367 --> 00:04:24,404 Lord Owen described his contribution to the peace process in Bosnia 85 00:04:24,487 --> 00:04:26,398 as ''meaningless and insulting''. 86 00:04:26,567 --> 00:04:29,525 His children call him ''daddy'', his wife calls him regularly. 87 00:04:29,607 --> 00:04:33,486 The underpants that he wears today, you will wear tomorrow. 88 00:04:33,807 --> 00:04:37,083 His light shines in the darkness whenever he leaves it on. 89 00:04:37,247 --> 00:04:39,681 Ladies and gentleman, will you please receive, 90 00:04:39,767 --> 00:04:42,804 in complete and utter contempt and silence, 91 00:04:42,887 --> 00:04:46,323 actor, long-jumper, high-jumper, bungee-jumper, 92 00:04:46,407 --> 00:04:50,082 willy-jumper, queue-jumper, and anything-in-skirts-jumper, 93 00:04:50,167 --> 00:04:51,680 Mr Stephen Moore. 94 00:04:51,767 --> 00:04:53,246 (MUSIC AND APPLAUSE) 95 00:04:59,807 --> 00:05:02,002 -FRY: Please, sit down. -Thank you. 96 00:05:04,047 --> 00:05:06,003 -Stephen, lovely to have you on the show. -Thank you. 97 00:05:06,207 --> 00:05:11,122 Mmm, mmm. I mentioned your bottom earlier on in my introduction, 98 00:05:11,207 --> 00:05:13,516 and that's because it's particularly close to your heart, I believe. 99 00:05:13,607 --> 00:05:15,359 What, are you... 100 00:05:15,447 --> 00:05:18,519 -Are you saying I'm short? -Yes. 101 00:05:19,887 --> 00:05:21,639 No. No, no, no, no. 102 00:05:21,727 --> 00:05:23,445 No. What my colleague is saying 103 00:05:23,527 --> 00:05:25,882 is that you have something that you'd like to tell us about bottoms. 104 00:05:25,967 --> 00:05:28,197 Ah, yes. Well, yes, Stephen, that's right. 105 00:05:28,287 --> 00:05:30,676 -You see, when I was a younger man... -No, no, no... 106 00:05:31,527 --> 00:05:34,325 -No, I'm Hugh, that's Stephen. Stephen, Hugh. -Sorry? 107 00:05:34,407 --> 00:05:36,602 Oh! Yeah, right, yes, uh... 108 00:05:37,247 --> 00:05:40,000 Yeah, I don't watch your stuff, you see, so, you know... 109 00:05:41,527 --> 00:05:45,202 Right. Well, I think we ought to just move as swiftly on as we can, my colleague. 110 00:05:45,287 --> 00:05:47,357 Right. Well, next into the hot seat, 111 00:05:49,687 --> 00:05:53,123 I don't know why I call it that, really, it's actually quite a pleasantly cool seat. 112 00:05:53,207 --> 00:05:57,325 So, next into the quite pleasantly cool seat is a small but serviceable fishing smack. 113 00:05:57,407 --> 00:06:00,558 But is ''small but serviceable fishing smack'' really the right description? 114 00:06:00,687 --> 00:06:03,360 No, I don't think it is. I think ''woman'' is better. 115 00:06:03,447 --> 00:06:07,360 A woman whose photograph you've no doubt licked at one time or another. 116 00:06:07,447 --> 00:06:10,120 She drives a hard bargain and a Fiat Tipo. 117 00:06:10,247 --> 00:06:14,445 She breaks wind like an angel and eats macaroni like a bloody warthog. 118 00:06:16,127 --> 00:06:19,961 Her remarkable linocuts have disfigured her kitchen floor, 119 00:06:20,047 --> 00:06:22,242 and her hairstyle was believed by many to be 120 00:06:22,327 --> 00:06:25,876 the inspiration behind Margaret Thatcher's final descent into madness. 121 00:06:25,967 --> 00:06:30,961 So will you please now make the traditional Mahweli gesture of welcome 122 00:06:31,167 --> 00:06:32,520 for Phyllida Law. 123 00:06:32,647 --> 00:06:33,875 (MUSIC AND APPLAUSE) 124 00:06:35,847 --> 00:06:37,519 (HOSTS AND GUEST GIBBERING) 125 00:06:46,287 --> 00:06:48,721 -So, Phyllida, hi. -Hello. 126 00:06:49,887 --> 00:06:51,206 You've changed. 127 00:06:51,287 --> 00:06:52,640 No, I wore this on the way here. 128 00:06:52,727 --> 00:06:55,764 No, I meant you've changed your dress. 129 00:06:59,047 --> 00:07:01,242 Didn't really work, did it? 130 00:07:01,327 --> 00:07:03,283 Well, anyway... 131 00:07:03,367 --> 00:07:06,916 Three more civil wars have broken out in Europe while we've been sitting here a-gassing. 132 00:07:07,007 --> 00:07:11,046 So, before the whole world bursts into flames, there's just time, Phyllida, for me to ask you 133 00:07:11,127 --> 00:07:15,723 to hand round the contoured butt plugs and, um, Simon, would you be... 134 00:07:15,967 --> 00:07:18,879 Simon, would you be kind enough to slam your head in a fire door? 135 00:07:19,207 --> 00:07:22,085 -The name's Stephen. -I almost care. 136 00:07:23,567 --> 00:07:26,559 Well, time now to release the handbrake 137 00:07:26,647 --> 00:07:29,923 and slip gently, but with gathering speed, down into the green dell, 138 00:07:30,007 --> 00:07:33,283 what we call ''the Valley of Sketches''. See you there in a mo...ment. 139 00:07:36,287 --> 00:07:39,359 Michael, you must be very thrilled with that result. Take us through the race. 140 00:07:39,487 --> 00:07:43,639 (IN FOREIGN ACCENT) Yes, well, I was not very happy with the car, 141 00:07:44,127 --> 00:07:46,004 and we had a lot of problems. 142 00:07:46,087 --> 00:07:49,557 And the car was not so good, I think that, you know... 143 00:07:49,647 --> 00:07:53,003 Yes, but you won. It's a great result for you. You must be very happy. 144 00:07:53,447 --> 00:07:59,079 Well, we had a lot of problems with the car, and I was not so happy, it was very hard. 145 00:07:59,167 --> 00:08:00,361 Yes, but you won. 146 00:08:01,727 --> 00:08:05,402 I won, yes, but there were many, many problems, 147 00:08:05,487 --> 00:08:08,126 and it was very hard and difficult, and... 148 00:08:08,207 --> 00:08:10,562 I was not happy at all with the car, and... 149 00:08:10,647 --> 00:08:14,356 Yes, can I... But you did actually win, did I get that straight, you actually won the race? 150 00:08:15,007 --> 00:08:18,317 We had a lot of problems. Yes, and it was very hard. 151 00:08:18,407 --> 00:08:21,399 Yeah, well, just leaving aside for the moment how hard it was, 152 00:08:21,527 --> 00:08:23,882 are you happy to have won the race? 153 00:08:23,967 --> 00:08:25,525 Well, it was very difficult... 154 00:08:25,607 --> 00:08:30,158 Yes, well, presumably it was difficult, that's why you get paid half a million pounds per race 155 00:08:30,247 --> 00:08:32,124 and get as much sex as you can eat. 156 00:08:32,207 --> 00:08:35,358 I just need to know if this makes you happy, having won the race. 157 00:08:35,447 --> 00:08:38,405 Delighted, enchanté, over the frigging moon. 158 00:08:39,847 --> 00:08:42,407 -Well, we had a lot of problems... -Are you happy? 159 00:08:44,447 --> 00:08:46,324 -It was very difficult... -Are you happy? 160 00:08:47,767 --> 00:08:48,882 Many problems... 161 00:08:48,967 --> 00:08:49,956 (SHRIEKING) 162 00:08:50,047 --> 00:08:51,082 ...with the... 163 00:08:51,167 --> 00:08:56,002 Are you arsing-well happy, you dismal, moaning French twat? 164 00:08:59,327 --> 00:09:03,559 You do a job that half of mankind would kill to be able to do 165 00:09:03,647 --> 00:09:06,878 and you can have sex with the other half as often as you like! 166 00:09:06,967 --> 00:09:10,437 I just need to know if this makes you happy! 167 00:09:13,367 --> 00:09:14,925 We had a lot of problems... 168 00:09:19,727 --> 00:09:22,719 See this? Made in England. 169 00:09:23,727 --> 00:09:26,560 And this? Made in England. 170 00:09:26,967 --> 00:09:30,004 And this, made in England. 171 00:09:30,087 --> 00:09:33,796 And, if you please, this, made in England. 172 00:09:34,487 --> 00:09:37,843 And all Sir Dickey, Puttnam et al can do 173 00:09:37,927 --> 00:09:40,487 is whinge on about the death of the British film industry. 174 00:09:41,647 --> 00:09:43,080 Okay, she was mad. 175 00:09:43,167 --> 00:09:47,285 She was mad, she was paranoid, she was a megalomaniac, she was deluded. 176 00:09:47,807 --> 00:09:50,799 But somehow, you know, when she was in charge, 177 00:09:51,767 --> 00:09:53,678 Blue Peter was Blue Peter. 178 00:09:55,327 --> 00:10:00,037 When the news of John Major's election came through, I was in the kitchen 179 00:10:00,127 --> 00:10:01,685 glazing my buns, 180 00:10:01,767 --> 00:10:06,318 and Michael, my husband, came through, 181 00:10:06,567 --> 00:10:09,127 and we broke open a bottle of champagne 182 00:10:09,207 --> 00:10:10,879 and tried to cut our throats with it. 183 00:10:12,287 --> 00:10:14,755 That Home Secretary, he's... 184 00:10:19,327 --> 00:10:20,840 He's a twit, isn't he? 185 00:10:22,287 --> 00:10:25,165 -You are Councillor Kenneth Wade? -I am. 186 00:10:25,247 --> 00:10:28,557 I hope you're aware, Councillor Wade, that this is an informal hearing. 187 00:10:28,647 --> 00:10:31,161 Yes, most certainly. I'd just like to say at the outset 188 00:10:31,247 --> 00:10:33,477 that I have done absolutely nothing of which I'm ashamed, 189 00:10:33,567 --> 00:10:37,082 and I stand by my record in local government. Having said that, I'm perfectly prepared 190 00:10:37,167 --> 00:10:40,955 to cooperate fully with this enquiry and answer such questions as you may see fit to put. 191 00:10:41,327 --> 00:10:45,240 You were elected to the Grangely City Council, Mr Wade, on a ticket of... Let me see... 192 00:10:45,447 --> 00:10:50,202 On a ticket of providing value for money for our charge-paying customers 193 00:10:50,327 --> 00:10:54,366 and for injecting new standards of decency, honour and family values into the community. 194 00:10:54,447 --> 00:10:56,403 Fine words, no doubt, Mr Wade. 195 00:10:56,487 --> 00:10:59,445 You were, I believe, in charge of the contracting out 196 00:10:59,527 --> 00:11:02,200 of the Council's cleaning department. 197 00:11:02,327 --> 00:11:05,478 Cleansing department. We say ''cleansing'', not ''cleaning''. 198 00:11:05,567 --> 00:11:06,795 Why? 199 00:11:06,887 --> 00:11:08,639 'Cause it annoys people, I suppose. 200 00:11:09,807 --> 00:11:13,436 And the company you chose is called Wade Cleaning Services. 201 00:11:13,527 --> 00:11:15,518 ''Cleansing'', Wade Cleansing. 202 00:11:15,647 --> 00:11:18,400 Slogan, ''We know the meansing of cleansing.'' 203 00:11:19,647 --> 00:11:23,799 Wade Cleansing is wholly owned and run by your wife. 204 00:11:24,047 --> 00:11:27,801 Yes, the matter was fully investigated by an independent enquiry at the time. 205 00:11:27,887 --> 00:11:30,959 Yes, Wade Independent Tribunals Limited. 206 00:11:31,287 --> 00:11:35,280 Certainly, the old publicly-run enquiry services were expensive and inefficient. 207 00:11:35,367 --> 00:11:38,165 We contracted out to Wade Independent Tribunals Limited, 208 00:11:38,247 --> 00:11:40,841 who offered a competitive, hard-hitting and business-oriented 209 00:11:40,927 --> 00:11:43,077 independent tribunal and enquiry service. 210 00:11:43,247 --> 00:11:46,045 Which is wholly owned and run by your son Geoffrey. 211 00:11:46,247 --> 00:11:47,885 As it happens, yes. 212 00:11:48,527 --> 00:11:50,165 Who is five months old. 213 00:11:51,047 --> 00:11:52,878 Five and a half months old. 214 00:11:53,047 --> 00:11:55,641 Geoffrey put together a most attractive bid. I was proud of the lad. 215 00:11:55,767 --> 00:11:56,802 MOORE: Mmm. 216 00:11:56,887 --> 00:12:02,484 Geoffrey's mother, however, is not your wife, but your secretary, Ms Valerie Jethcott. 217 00:12:02,647 --> 00:12:06,720 Yes, the sexual service that my wife was offering was inefficient, 218 00:12:06,807 --> 00:12:11,039 old-fashioned, cumbersome and, especially after the birth of our first children, 219 00:12:11,127 --> 00:12:14,961 overstretched and with a tendency to too much waist. 220 00:12:15,167 --> 00:12:17,806 I decided to contract out my sexual requirements 221 00:12:17,887 --> 00:12:20,640 and put them out for competitive tender in the marketplace. 222 00:12:20,727 --> 00:12:24,197 My secretary, Valerie, offered a sexual service that was faster, 223 00:12:24,407 --> 00:12:29,435 tighter, certainly, more efficient, streamlined and slimmed-down than my wife's. 224 00:12:29,527 --> 00:12:31,961 I thought you stood for family values and clean living. 225 00:12:32,047 --> 00:12:34,003 -''Cleansed'' living. -Cleansed living. 226 00:12:34,287 --> 00:12:38,758 In your electoral literature, for instance, you promised to come down hard on homosexuals. 227 00:12:38,967 --> 00:12:42,357 Since I've been in office, I've spent a great deal of money and energy 228 00:12:42,447 --> 00:12:44,836 coming down very hard indeed on homosexuals. 229 00:12:47,207 --> 00:12:51,485 To return to financial matters, Mr Wade, do you think it is appropriate 230 00:12:51,567 --> 00:12:55,560 -that in these very lean times... -In these very ''leanse'' times. 231 00:12:56,527 --> 00:12:57,755 Whatever. 232 00:12:58,607 --> 00:13:02,725 The point is, you have been accused of making a lot of money from being a councillor. 233 00:13:02,807 --> 00:13:05,560 Oh, yes, there we have it, don't we? There we have it. ''Accused''. 234 00:13:05,767 --> 00:13:07,200 Suddenly it's a crime to make money. 235 00:13:07,287 --> 00:13:09,517 This is an attitude I have to do deal with every day, nowadays. 236 00:13:09,607 --> 00:13:13,077 Well, I'm sorry. When I grew up, ''profit'' was not a dirty word. 237 00:13:13,327 --> 00:13:15,761 ''Arse'' was a dirty word. 238 00:13:15,847 --> 00:13:19,726 ''Scrotum'' and ''titty'' were pretty dirty words, too. But ''profit'' wasn't. 239 00:13:20,167 --> 00:13:22,317 And I have to tell you that I'm not ashamed of graft, 240 00:13:22,487 --> 00:13:26,719 of sheer bloody hard graft, or is ''graft'' a dirty word as well now? 241 00:13:26,807 --> 00:13:28,399 Like ''botty'' and ''helmet''. 242 00:13:28,727 --> 00:13:31,844 I think we have heard more than enough, Councillor. 243 00:13:32,407 --> 00:13:35,843 This may be an informal hearing, but frankly, I... 244 00:13:35,927 --> 00:13:37,485 -I think we're all agreed, don't you? -Yeah. 245 00:13:37,567 --> 00:13:39,444 -Yeah? -No questions, it's all there. 246 00:13:39,527 --> 00:13:40,880 Mmm-hmm. Good. 247 00:13:40,967 --> 00:13:44,004 Kenneth Wade, your name will now go forward 248 00:13:44,087 --> 00:13:49,366 as that of our officially adopted parliamentary candidate for the Grangely constituency. 249 00:13:49,447 --> 00:13:52,439 -Congratulations, Ken. -Oh, thank you. Thank you. 250 00:13:52,527 --> 00:13:55,564 -Long live Britain. -God save the queens. 251 00:13:57,087 --> 00:14:00,284 Oh, the stuff I deal with, it's mostly small stuff. You know, 252 00:14:01,927 --> 00:14:04,122 car stereos, that kind of thing. 253 00:14:04,207 --> 00:14:06,960 Look, I'll get you something bigger if you want it. 254 00:14:08,367 --> 00:14:10,562 If history has taught us one thing, 255 00:14:11,207 --> 00:14:14,119 it has taught us that the Battle of Agincourt was in 1 41 5. 256 00:14:14,887 --> 00:14:17,447 Well, I mean, you know, these, these, uh... These... 257 00:14:17,527 --> 00:14:20,803 They just come over here and sponge, don't they? You know, these queers. 258 00:14:21,127 --> 00:14:24,164 These sponging queers come over here and sign on the dole. 259 00:14:27,007 --> 00:14:28,565 Or is that black people? 260 00:14:29,367 --> 00:14:32,040 I don't know. I get so confused sometimes, I... 261 00:14:32,727 --> 00:14:34,683 I was hit on the head as a child, you see. 262 00:14:36,247 --> 00:14:39,796 I'm afraid weight has been a perennial problem with me. 263 00:14:39,927 --> 00:14:43,283 I've tried all the diets, I tried the Hip and Thigh Diet. 264 00:14:43,367 --> 00:14:45,005 And that was... It didn't work for me at all, 265 00:14:45,127 --> 00:14:49,166 because I've always hated the taste of thighs, even when well-done. 266 00:14:49,487 --> 00:14:52,524 Yeah, phone sex is good. I like that, phone sex. 267 00:14:52,967 --> 00:14:55,435 At least you never have to ring them the next day. 268 00:14:56,487 --> 00:15:00,241 It's red, it's shiny, it's instantly desirable and it's remarkably cheap. 269 00:15:00,327 --> 00:15:03,876 Only one drawback, it doesn't yet exist. We wondered, why not? 270 00:15:03,967 --> 00:15:07,118 Douglas Hurd has been Foreign Secretary now for a record five years. 271 00:15:07,207 --> 00:15:10,438 If anyone knows, it'll be Gordon Wade of Market Soundings PLC. 272 00:15:10,527 --> 00:15:13,883 Gordon, it's red, it's shiny, everyone wants one, it needn't cost a fortune, 273 00:15:13,967 --> 00:15:15,958 and it isn't tested on animals. But it doesn't exist. 274 00:15:16,047 --> 00:15:17,196 -What's going on? -I don't know. 275 00:15:17,287 --> 00:15:20,723 I'm sorry, it should exist, I know that, all I can say is that we are working on it. 276 00:15:20,807 --> 00:15:22,240 Mmm-hmm. Have you settled on a name for it yet? 277 00:15:22,327 --> 00:15:25,205 Not as of yet, although the project does have a working title. 278 00:15:25,287 --> 00:15:26,561 There's just time to ask you, what is it? 279 00:15:26,647 --> 00:15:29,241 -The name at the moment is Mark Bannister. -Mark Bannister. Price? 280 00:15:29,327 --> 00:15:31,795 About £3.50, we hope, but it could go as high as 90,000. 281 00:15:31,887 --> 00:15:34,117 -£90,000? -Yes. Rather depends on what it does, you see, 282 00:15:34,207 --> 00:15:36,721 and how much it costs to make it. But these, of course, are just details. 283 00:15:36,807 --> 00:15:38,957 I see, I see. The basic message so far is that you are going ahead, 284 00:15:39,047 --> 00:15:41,925 we might expect to see Mark Bannisters in our shops pretty soon. 285 00:15:42,007 --> 00:15:44,077 -Pretty soon. -Fair answer. My colleague, it's over to you. 286 00:15:47,207 --> 00:15:51,041 -Well, as you can see that is quite a total. -Thanks so much. 287 00:15:51,367 --> 00:15:56,282 Let's see if we can't get it over five million in our telephone quizline quiz. 288 00:15:56,367 --> 00:15:58,642 -Stephen, off you go. -Thanks, David. 289 00:16:04,327 --> 00:16:05,646 Was it... 290 00:16:10,527 --> 00:16:15,237 Or C, the athlete and fast record-breaking fast-miler, 291 00:16:15,327 --> 00:16:19,286 Sir Roger ''Four Minute'' Bannister, the famous runner? 292 00:16:19,367 --> 00:16:22,359 If you think you know the answer, you could qualify for being one of the people 293 00:16:22,447 --> 00:16:23,800 who got the answer right. 294 00:16:23,887 --> 00:16:26,845 All your calls will be charged at £400 a second. 295 00:16:27,127 --> 00:16:29,641 And do remember that all the money, 296 00:16:29,727 --> 00:16:32,241 the moment you call, goes directly to British Telecom. 297 00:16:32,407 --> 00:16:33,601 That's right. 298 00:16:33,687 --> 00:16:37,362 BT uses only recorded voices and employs no operators or staff, 299 00:16:37,447 --> 00:16:40,598 so there's no wasteful expenditure on salaries and employment. 300 00:16:40,687 --> 00:16:45,363 The money goes directly where it's needed, to men like Phillip. 301 00:16:46,247 --> 00:16:48,807 MOORE: Phillip is on the board of British Telecom, 302 00:16:48,927 --> 00:16:52,124 for which he receives just £84,000 a year. 303 00:16:52,567 --> 00:16:55,365 To pay for Phillip's three homes, his six cars, 304 00:16:55,447 --> 00:16:58,484 his yacht and his helicopter with en suite cocaine habit, 305 00:16:58,567 --> 00:17:01,525 Phillip desperately relies on the yearly dividend payout 306 00:17:01,607 --> 00:17:03,598 from his British Telecom shares. 307 00:17:03,807 --> 00:17:07,595 Last year, your calls to our quizlines were kind enough to give Phillip 308 00:17:07,687 --> 00:17:10,360 nearly £400,000 in dividends. 309 00:17:10,447 --> 00:17:13,325 But this year, Phillip needs even more. 310 00:17:14,207 --> 00:17:17,722 So do call. And if you don't call, do call. 311 00:17:17,807 --> 00:17:20,367 -But do call. -And if you don't, do please call. 312 00:17:20,447 --> 00:17:22,244 But do call, even if you don't. 313 00:17:22,327 --> 00:17:24,124 Doesn't matter if you don't know the answer, just call. 314 00:17:24,207 --> 00:17:25,276 -Call. -Call anybody. 315 00:17:25,367 --> 00:17:27,039 -About anything. -Just call. 316 00:17:27,127 --> 00:17:28,321 For Phillip's sake. 317 00:17:28,407 --> 00:17:29,635 ALL: Call. 318 00:17:30,927 --> 00:17:32,360 Favourite film? 319 00:17:32,447 --> 00:17:36,122 Um, well, what's that one with that poor man who looks like an elephant? 320 00:17:36,567 --> 00:17:39,639 What's his name? Oh, you know, Colin Welland. 321 00:17:41,287 --> 00:17:45,280 Yeah, those dickheads in the Council, they got this noise pollution squad. 322 00:17:46,127 --> 00:17:49,437 I rang them up to complain about my neighbour who plays music, well, he calls it music, 323 00:17:49,527 --> 00:17:50,960 all night, 3:00 in the morning. 324 00:17:52,567 --> 00:17:54,956 They fined me 50 quid for shouting down the phone. 325 00:17:56,007 --> 00:17:58,726 Well, what I think's funny is the way they say ''watershed''. 326 00:17:58,807 --> 00:18:03,562 You know, they say things like, ''You can't say 'tit' till after the 9:00 watershed.'' 327 00:18:04,047 --> 00:18:08,359 Well, who keeps water in a shed, and what's that got to do with tits? 328 00:18:16,887 --> 00:18:18,206 What you got in there? 329 00:18:19,847 --> 00:18:22,759 -I'm sorry? -What you got in there, I wonder? 330 00:18:23,247 --> 00:18:24,396 Uh, a cat. 331 00:18:24,487 --> 00:18:27,399 You got a mog in there, have you? Got a kitty-puss? 332 00:18:27,887 --> 00:18:31,084 Lovely. This is Clover, my dachssie. 333 00:18:31,207 --> 00:18:34,643 I've always had dachssies, I like smooth-coated dachssies best. 334 00:18:35,207 --> 00:18:36,526 -Really? Is that right? -Mmm. 335 00:18:36,927 --> 00:18:40,203 So what sort of mogwog is your kitty-puss? Hmm? 336 00:18:40,967 --> 00:18:44,243 Is it a tapples, or a tumtum, or what? 337 00:18:44,847 --> 00:18:48,203 -Burmese. -Aw, a burmie. I love a burmie. 338 00:18:48,567 --> 00:18:50,398 Is it a girl or a boy burmie? 339 00:18:50,807 --> 00:18:54,436 Oh, Christ. Uh... It's, uh... It's male. 340 00:18:54,767 --> 00:18:58,316 Hello, Mr Burmie. What's your name, then? 341 00:18:58,527 --> 00:19:00,279 Yes, he can't speak, actually. 342 00:19:01,927 --> 00:19:04,646 Ah, but they can understand every word you say, can't they? 343 00:19:04,807 --> 00:19:06,126 Not much evidence for that. 344 00:19:06,767 --> 00:19:10,885 My first dachssie, my first ever dachssie, was called Scully. 345 00:19:11,167 --> 00:19:14,523 I named him after Hugh Scully, who presents the Antiques Roadshow. 346 00:19:15,127 --> 00:19:17,038 I love that programme, don't you? 347 00:19:17,447 --> 00:19:18,641 Pervertedly. 348 00:19:19,767 --> 00:19:21,519 Do you know what I do of a Sunday? 349 00:19:21,967 --> 00:19:23,844 Every day, after we've had our walk, 350 00:19:23,927 --> 00:19:26,521 'cause Clover and I always go walkums of a Sunday... 351 00:19:26,607 --> 00:19:30,077 Well, you know, just Clover and me, and of course my little pooper-scooper. 352 00:19:31,487 --> 00:19:35,526 Because that nasty parky man doesn't like to see poochie-poop on his best grass, does he? 353 00:19:35,647 --> 00:19:38,115 -No, so... -Oh, Christ. 354 00:19:38,927 --> 00:19:41,680 And, of course, I don't like to see poochie-poop on my best carpet, 355 00:19:41,767 --> 00:19:45,521 and if I do, Clover knows she can expect a visit from the smack fairy. 356 00:19:48,047 --> 00:19:49,605 So, we come back, 357 00:19:50,407 --> 00:19:53,126 and I make myself a cheese and tommy-toe toasty. 358 00:19:55,047 --> 00:19:56,196 A what? 359 00:19:56,647 --> 00:19:58,080 A cheese and what? 360 00:19:58,287 --> 00:20:01,006 Tommy-toe, tommy-toe, tommy-toe. 361 00:20:01,807 --> 00:20:04,480 -Tomato. -Tommy-toe. 362 00:20:04,607 --> 00:20:06,325 -Tommy-toe... -Don't say it again. 363 00:20:08,807 --> 00:20:13,403 I make myself a cheese and tommy-toe toasty, sometimes two toasties, 364 00:20:13,687 --> 00:20:15,325 and an old muggins of tea, 365 00:20:15,407 --> 00:20:18,638 and I just snudge it down in front of the television 366 00:20:18,807 --> 00:20:21,685 and I watch the Roadshow. I love my Sunday afternoonies. 367 00:20:21,767 --> 00:20:23,246 Jesus. God, help. 368 00:20:24,207 --> 00:20:28,678 And, of course, if it isn't the Roadshow, it might be that animal programme with Desmond. 369 00:20:28,767 --> 00:20:30,086 Desmond Morris. 370 00:20:30,167 --> 00:20:32,317 Ah, yes, but we call him Desmond in our household, 371 00:20:32,407 --> 00:20:35,205 'cause he's like a friend, he's like an old chum, is Desmond. 372 00:20:35,367 --> 00:20:38,245 Or we might watch MasterChef with Loydie, 373 00:20:38,327 --> 00:20:40,841 or the Clothesie Show with Jeff Banksie-Wanksie. 374 00:20:42,127 --> 00:20:45,005 We love our Sunday afties, don't we, Clover? 375 00:20:45,247 --> 00:20:46,805 (STIFLED GROAN) 376 00:20:47,487 --> 00:20:49,159 So, what's wrong with Mr Burmie? 377 00:20:49,487 --> 00:20:51,205 -What? -Mr Burmie. 378 00:20:51,367 --> 00:20:54,245 Why has he come in to see vetiloo, has he got a poorly tums? 379 00:20:56,887 --> 00:20:58,764 Did you just say ''vetiloo''? 380 00:20:59,847 --> 00:21:01,075 Sore throatie? 381 00:21:01,487 --> 00:21:03,842 Hmm? What's the matter with Mr Burmie? 382 00:21:04,247 --> 00:21:06,363 I've brought him in to be killed. 383 00:21:11,967 --> 00:21:13,320 Excusie? 384 00:21:13,407 --> 00:21:16,126 He's got cancer of the liver, I've brought him in to be put to death. 385 00:21:18,007 --> 00:21:19,281 -Cancer? -Yes. 386 00:21:20,127 --> 00:21:21,526 -Cancer of the liver? -Yes. 387 00:21:23,167 --> 00:21:25,158 -Cancie-wancie? -Oh, God! 388 00:21:26,927 --> 00:21:30,078 Have you got cancie-didlies then, have you, Mr Burmie? 389 00:21:30,247 --> 00:21:32,807 You going to be put to deathies, are you? 390 00:21:32,887 --> 00:21:35,879 Is your little heart going to be made to stoppie-wop-wop? 391 00:21:36,527 --> 00:21:38,757 Are they going to go killie chum-chums? 392 00:21:39,007 --> 00:21:43,558 Are they going to put your coldie-woldie body-wod in the groundie-wound, are they? Eh? 393 00:21:44,047 --> 00:21:45,605 Clover? 394 00:21:45,687 --> 00:21:46,881 CLOVER: Yeah? 395 00:21:48,327 --> 00:21:49,646 What can I do for you? 396 00:21:49,767 --> 00:21:52,201 I'd like to have this man put down, please. 397 00:21:56,807 --> 00:22:01,562 You low, corrosive lump of faecal horror, you maniac bastardly turd, 398 00:22:01,647 --> 00:22:05,959 I would rather drink stale urine from Norman Fowler's arse-pit 399 00:22:06,047 --> 00:22:08,720 than remain one moment more in your defiling company. 400 00:22:08,807 --> 00:22:13,483 You're filth, you're cack, you're the ooze of a burst boil, I abominate you, 401 00:22:13,567 --> 00:22:15,762 you towering mound of corrupted slime. 402 00:22:15,847 --> 00:22:18,919 Your every utterance is like the slithering hiss of a fat maggot 403 00:22:19,007 --> 00:22:21,441 in the putrid guts of a decomposing rat. 404 00:22:21,527 --> 00:22:25,998 Your face is fouler than the unwiped inner ring of Satan's rectum! 405 00:22:28,087 --> 00:22:29,884 Have a cream slice. 406 00:22:31,047 --> 00:22:32,162 Thanks. 407 00:22:35,407 --> 00:22:37,238 Blimey, they've been up there long enough. 408 00:22:37,327 --> 00:22:38,806 -Oh, good. -What? 409 00:22:38,887 --> 00:22:42,675 Well, if they hadn't been up there long enough, they'd have to go up there again. 410 00:22:42,767 --> 00:22:46,601 -Silly going up twice, all those stairs. -Are you drunk? 411 00:22:47,087 --> 00:22:48,122 (SIGHING) 412 00:22:48,207 --> 00:22:51,722 -Thanks very much, lovely cup of tea, ta. -LAURIE: Very nice piece of shortbread, too. 413 00:22:52,127 --> 00:22:55,119 -Well? -Well, yes. Now, as you suggested, 414 00:22:55,207 --> 00:22:57,562 there is evidence of your having wasps up in your attic. 415 00:22:57,687 --> 00:22:58,881 -Wasps? -Wasps. 416 00:22:58,967 --> 00:23:00,036 Wasps. 417 00:23:00,127 --> 00:23:02,083 ''Evidence'', he said, ''Evidence of wasps in the attic.'' 418 00:23:02,167 --> 00:23:03,566 What sort of evidence? 419 00:23:03,647 --> 00:23:04,841 -Shall I? -Go ahead. 420 00:23:04,927 --> 00:23:08,044 Yeah, well, the evidence breaks down neatly into three parts: 421 00:23:08,207 --> 00:23:11,563 firstly, there are two wasps' nests up there, 422 00:23:12,287 --> 00:23:14,801 secondly, there are a lot of wasps up there, 423 00:23:15,167 --> 00:23:18,239 and thirdly, my associate swears, and I've never known him to be wrong yet, 424 00:23:18,327 --> 00:23:20,045 swears he heard some buzzing. 425 00:23:20,607 --> 00:23:23,405 -Buzzing? -Not loud, but loud enough. 426 00:23:23,487 --> 00:23:25,921 -I see. -So what are we to do? 427 00:23:26,007 --> 00:23:27,360 Uh... Will you? 428 00:23:27,447 --> 00:23:31,599 Well, we can play this any number of ways. We can pretend it never happened, 429 00:23:31,847 --> 00:23:33,565 simply walk away, just go home, 430 00:23:33,647 --> 00:23:36,115 have a nice hot meal, watch a bit of television, go to bed, 431 00:23:36,207 --> 00:23:38,641 get up in the morning, brush our teeth, come down, have breakfast... 432 00:23:38,727 --> 00:23:40,718 -Yeah, I think, I think... -Well, I'm just painting the picture. 433 00:23:40,807 --> 00:23:42,240 -Fair enough. -Right, that's option one. 434 00:23:42,327 --> 00:23:46,400 -Option two is we can get rid of them. -Oh, I think we should get rid of them. Don't you? 435 00:23:46,487 --> 00:23:47,636 Oh, yeah. Get rid of them. 436 00:23:47,727 --> 00:23:49,285 -The wasps? -MOORE: The wasps. 437 00:23:49,407 --> 00:23:51,079 -The wasps! -LAURIE: The wasps. 438 00:23:51,167 --> 00:23:52,202 Option two. 439 00:23:52,287 --> 00:23:55,723 Yeah. Well, I should point out that option two does carry with it a portion of risk. 440 00:23:56,047 --> 00:23:57,241 You see, wasps... 441 00:23:58,007 --> 00:23:59,679 Well, you know, wasps are tricky things. 442 00:24:00,327 --> 00:24:01,555 Boy, ain't that the truth. 443 00:24:01,647 --> 00:24:05,003 You know, a wasp isn't a thing you can just get rid of. 444 00:24:05,087 --> 00:24:06,315 There you spoke a mouthful. 445 00:24:06,407 --> 00:24:09,046 Yeah, you know, you can't just wave a magic wand over a wasp 446 00:24:09,127 --> 00:24:12,278 -and hope that it'll just go away. -How much easier our lives would be if you could. 447 00:24:12,367 --> 00:24:15,404 Yeah, no, what you got to do is, you gotta get inside the wasp's mind, 448 00:24:15,927 --> 00:24:18,760 learn what makes him happy, what makes him sad. 449 00:24:19,167 --> 00:24:22,284 What are his wants, what are his fears? Learn to think how a wasp thinks. 450 00:24:22,407 --> 00:24:24,045 And how do wasps think? 451 00:24:24,127 --> 00:24:26,083 Oh, I don't suppose we'll ever really know the answer to that. 452 00:24:26,167 --> 00:24:28,158 Nah, no, no. We can guess. 453 00:24:28,247 --> 00:24:30,522 Oh, we could guess, yeah, but understand them, 454 00:24:30,607 --> 00:24:33,041 really understand a wasp, not in our lifetime. 455 00:24:33,127 --> 00:24:34,845 No, we're just poking around in the dark, to be honest. 456 00:24:34,927 --> 00:24:36,076 Whistling in the wind. 457 00:24:36,167 --> 00:24:38,727 -Yeah. We don't even know how little we know. -Mmm-hmm. 458 00:24:38,927 --> 00:24:40,280 But you can get rid of them? 459 00:24:40,527 --> 00:24:42,245 -Oh, we can get rid of them! -Oh, yeah, that's no problem. 460 00:24:42,327 --> 00:24:44,318 -Yeah, yeah. If that's what you want. -If that's what you want. 461 00:24:44,407 --> 00:24:46,921 -Yes. -If you wanna just turn away and carry on 462 00:24:47,007 --> 00:24:50,443 -with your cosy, comfortable lives... -Cut off one more link with the natural world... 463 00:24:50,527 --> 00:24:52,677 Nail up the gate into the secret garden. 464 00:24:52,767 --> 00:24:57,079 Watch another star wink its final wink and fade into the inky blackness. 465 00:24:58,207 --> 00:25:01,916 -What do you reckon? -Oh, well, they can't do any harm, can they? 466 00:25:02,007 --> 00:25:05,477 -They can sting you. They will sting you. -Oh, they will sting you, yes. 467 00:25:05,567 --> 00:25:07,478 Oh, all right then, leave them be. 468 00:25:07,647 --> 00:25:09,319 -You sure? -If you are. 469 00:25:09,487 --> 00:25:12,638 -Oh, I'm sure. -That'll be £87.50, please. 470 00:25:15,487 --> 00:25:19,321 My associate, I do believe we have done a beautiful thing here. 471 00:25:19,407 --> 00:25:23,605 I do believe we have, and it's got nothing to do with wasps. 472 00:25:32,767 --> 00:25:34,280 (LAURIE PLAYING LOUNGE MUSIC) 473 00:25:34,367 --> 00:25:35,356 (FRY SIGHING) 474 00:25:35,447 --> 00:25:38,883 Well, welcome to the back end of the pantomime camel 475 00:25:38,967 --> 00:25:42,403 that has been tonight's edition of A Bit of Fry and Laurie. 476 00:25:42,847 --> 00:25:47,875 Little hand is already pointing at ''good'', and the big hand will soon be pointing at ''bye''. 477 00:25:48,367 --> 00:25:49,641 We know what that means, don't we? 478 00:25:49,727 --> 00:25:50,921 -Hugh. -What? 479 00:25:51,007 --> 00:25:55,046 One more squeak out of you, I'm going to tear your guts out and stamp on your colon. 480 00:25:56,447 --> 00:25:57,800 I do ask for it sometimes. 481 00:25:58,367 --> 00:26:00,927 But there is just enough time, you'll be horrified to know, 482 00:26:01,007 --> 00:26:04,443 for me to turn to our oh-so-welcome hospitality customers 483 00:26:04,527 --> 00:26:07,758 and to ask them to gaze down at the cocktail menu and tell me what is 484 00:26:07,847 --> 00:26:10,281 and will be their choice of farewell cocktail. 485 00:26:10,487 --> 00:26:12,364 -Hmm. Well... -Oh. 486 00:26:12,447 --> 00:26:15,280 -Ooh, I think... -Yeah, no, but have you seen that one? I mean... 487 00:26:15,367 --> 00:26:19,645 Do please let us know, Mr Music and I are very much on the edge of our tempers, 488 00:26:19,727 --> 00:26:21,604 -isn't that right? -That's as right as you know, 489 00:26:21,687 --> 00:26:23,200 and then just a little bit righter than that. 490 00:26:23,287 --> 00:26:25,847 So can we have your votes, Zurich, please. 491 00:26:25,927 --> 00:26:29,283 I think we'd like to go for the Swinging Ball Sack, please. 492 00:26:29,367 --> 00:26:32,200 You have chosen the Swinging Ball Sack. 493 00:26:32,367 --> 00:26:36,679 Well, for a properly prepared Swinging Ball Sack, 494 00:26:36,807 --> 00:26:39,367 you'll need four shots of tequila, 495 00:26:40,167 --> 00:26:41,759 an item of gin, 496 00:26:42,327 --> 00:26:45,956 one shot of pure-grain heroin cut lengthways, 497 00:26:47,887 --> 00:26:51,323 two measures of self-raising sugar and one of carbonated, 498 00:26:51,767 --> 00:26:53,997 some freshly-milled tungsten 499 00:26:55,007 --> 00:26:56,486 and to garnish, 500 00:26:56,687 --> 00:27:00,282 six nipple hairs plucked from a cabinet minister, 501 00:27:00,567 --> 00:27:04,640 it doesn't matter which, but in this instance I'm using Virginia Bottomley's. 502 00:27:06,247 --> 00:27:10,399 And as I prepare your Swinging Ball Sacks, I ask this question, 503 00:27:10,527 --> 00:27:12,324 in accordance with known principles, 504 00:27:12,727 --> 00:27:15,525 please, Mr Music, will you play? 505 00:27:15,647 --> 00:27:19,083 (JAZZ MUSIC PLAYING) 506 00:27:37,687 --> 00:27:39,757 (IMITATING TRUMPET PLAYING) 507 00:27:58,887 --> 00:27:59,876 (GLASS BREAKING) 508 00:28:04,167 --> 00:28:06,044 ALL: Soupy twist. ਍਍㤹㤹਍〰〺㨰ⰰ〵‰ⴭ‾〰〺㨰ⰲ〰਍昼湯⁴潣潬㵲⌢晦晦〰•楳敺ㄽ㸴睷⹷癴畳瑢瑩敬⹳敮㱴是湯㹴਍44711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.