All language subtitles for The.Interior.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:13,281 --> 00:00:15,749 * Bum rush the freaks, now this shit is going down 4 00:00:15,749 --> 00:00:18,819 * Like a circus side show on a losing trip 5 00:00:18,819 --> 00:00:21,822 * More vicious than a palpitating ventricle rip 6 00:00:21,822 --> 00:00:23,791 * I'm a crack fiend waiting for the su-- * 7 00:00:27,328 --> 00:00:28,462 - Hello, James. 8 00:00:28,462 --> 00:00:30,298 - Hello. 9 00:00:30,298 --> 00:00:32,066 How are you today? 10 00:00:32,066 --> 00:00:33,033 - Doing okay. 11 00:00:34,935 --> 00:00:36,570 What brings you in? 12 00:00:36,570 --> 00:00:38,772 - Ah, well, my eyes have gotten worse, 13 00:00:38,772 --> 00:00:41,909 and my fingers have started to go numb out of nowhere. 14 00:00:41,909 --> 00:00:43,411 - Okay. 15 00:00:43,411 --> 00:00:45,479 How long have you been experiencing the numbness? 16 00:00:46,647 --> 00:00:47,748 - Ah, quite a while now. 17 00:00:47,748 --> 00:00:48,749 Couple weeks. 18 00:00:51,919 --> 00:00:53,154 Is it a pins and needles feeling 19 00:00:53,154 --> 00:00:54,788 or a total loss of sensation? 20 00:00:54,788 --> 00:00:55,823 - Yeah, pins and needles. 21 00:00:55,823 --> 00:00:57,458 And it's just these two fingers. 22 00:00:57,458 --> 00:00:58,626 On both hands. 23 00:01:00,794 --> 00:01:02,029 - Have you noticed anything else? 24 00:01:02,029 --> 00:01:04,398 Like a change in your walk or loss of balance? 25 00:01:04,398 --> 00:01:05,666 - No. 26 00:01:05,666 --> 00:01:07,501 How is your coordination? 27 00:01:07,501 --> 00:01:09,036 - I think it's pretty good. 28 00:01:09,036 --> 00:01:10,271 My hands tremble. 29 00:01:12,005 --> 00:01:13,040 - Okay. 30 00:01:13,040 --> 00:01:14,642 Go like this for me. 31 00:01:14,642 --> 00:01:16,244 Try to keep your fingers open. 32 00:01:19,747 --> 00:01:21,449 Okay, turn your hands like this. 33 00:01:21,449 --> 00:01:22,350 Alright, close your eyes. 34 00:01:24,652 --> 00:01:25,819 You feel that? 35 00:01:25,819 --> 00:01:26,920 - Yes. 36 00:01:28,222 --> 00:01:29,523 Are you still getting headaches? 37 00:01:30,458 --> 00:01:31,659 - Yes, headaches, yeah. 38 00:01:31,659 --> 00:01:32,926 And I get this brain fog, too, 39 00:01:32,926 --> 00:01:34,862 just like I'm out of it. 40 00:01:36,063 --> 00:01:37,798 And you said your eyes are worse now? 41 00:01:37,798 --> 00:01:39,667 - Yeah, I get this double vision when I read, 42 00:01:39,667 --> 00:01:42,803 so sometimes I have to go like this. 43 00:01:44,305 --> 00:01:46,240 - Yeah, like one image is right here, 44 00:01:46,240 --> 00:01:48,209 and one image is right here. 45 00:01:48,209 --> 00:01:49,777 I can't bring 'em together. 46 00:01:49,777 --> 00:01:51,479 And my night vision. 47 00:01:51,479 --> 00:01:52,380 Pretty bad. 48 00:01:53,547 --> 00:01:54,982 You seeing double now? 49 00:01:54,982 --> 00:01:56,517 - No. 50 00:01:56,517 --> 00:01:57,885 - Okay, go like this for me. 51 00:02:00,154 --> 00:02:01,922 Okay, follow my pen. 52 00:02:01,922 --> 00:02:03,157 And please keep your head straight. 53 00:02:15,469 --> 00:02:16,737 Well. 54 00:02:16,737 --> 00:02:18,772 The double vision has me a little concerned. 55 00:02:20,908 --> 00:02:22,943 - Think that points to something more serious? 56 00:02:22,943 --> 00:02:24,245 Not necessarily. 57 00:02:27,248 --> 00:02:29,016 - That's a bit of a jump at this point. 58 00:02:31,885 --> 00:02:33,587 - My friend said I should cut out gluten. 59 00:02:36,857 --> 00:02:38,592 - I'm gonna order an MRI for you. 60 00:02:40,894 --> 00:02:42,029 They're gonna get in touch with you 61 00:02:42,029 --> 00:02:44,131 for an appointment very shortly. 62 00:02:44,131 --> 00:02:46,234 Don't worry, we'll get to the bottom of what's going on. 63 00:02:48,769 --> 00:02:49,737 - This kinda freaks me out a little. 64 00:03:01,482 --> 00:03:02,350 James? 65 00:03:05,319 --> 00:03:07,588 James, there's something else that concerns me a little. 66 00:03:12,092 --> 00:03:13,527 Are you high right now? 67 00:03:16,330 --> 00:03:18,332 - Well, the room smells like pot. 68 00:03:19,867 --> 00:03:20,734 - Weird. 69 00:03:21,902 --> 00:03:24,505 - And you're holding a joint in your hand. 70 00:03:30,143 --> 00:03:31,612 - Was I holding this the whole time? 71 00:03:42,055 --> 00:03:44,091 Is there anything else you wanna talk about? 72 00:03:45,726 --> 00:03:46,927 If you want, I can get you in touch 73 00:03:46,927 --> 00:03:49,297 with a counselor or a therapist, 74 00:03:49,297 --> 00:03:50,764 if you need to talk to someone. 75 00:04:00,774 --> 00:04:02,042 - Think I'm okay. 76 00:05:02,403 --> 00:05:04,472 - Mister Vondas wants to see you. 77 00:05:05,706 --> 00:05:07,140 - Mister Vondas wants to see you. 78 00:05:07,140 --> 00:05:09,443 - Did he send you in here to get me? 79 00:05:09,443 --> 00:05:11,144 Can he fuckin' wait two seconds? 80 00:05:11,144 --> 00:05:12,946 - He says to get you, even in the washroom. 81 00:05:17,250 --> 00:05:18,719 - Hey. 82 00:05:18,719 --> 00:05:20,388 So, I wanted to ask you about that Diddle Dots campaign. 83 00:05:20,388 --> 00:05:21,855 Heard it was all-out warfare. 84 00:05:25,058 --> 00:05:25,859 Yo. 85 00:05:27,895 --> 00:05:29,129 Hello. 86 00:05:30,531 --> 00:05:32,065 Sorry, my assistant was talking to me. 87 00:05:32,065 --> 00:05:34,668 Yeah, Diddle Dots, it was a hell of a thing to pitch for. 88 00:05:36,136 --> 00:05:38,539 Professional ethics out the window. 89 00:05:38,539 --> 00:05:40,641 - Yeah, you know all's fair in love and advertising. 90 00:05:42,242 --> 00:05:43,343 Yeah, but if you're gonna ruin your reputation, 91 00:05:43,343 --> 00:05:45,212 don't do it over Diddle Dots. 92 00:05:45,212 --> 00:05:46,614 - Ah, fuck Diddle Dots. 93 00:05:46,614 --> 00:05:48,482 They're a bunch of fucking assholes, anyway. 94 00:05:49,650 --> 00:05:50,584 Oh, let me tell you. 95 00:05:50,584 --> 00:05:52,152 They are diarrhea assholes. 96 00:05:52,152 --> 00:05:53,186 How liquidy? 97 00:05:54,354 --> 00:05:55,523 About as liquidy as it gets. 98 00:05:55,523 --> 00:05:56,323 - Really. 99 00:05:59,026 --> 00:06:00,828 Listen, I got my guy here lookin' at me, 100 00:06:00,828 --> 00:06:03,631 so let's hook up later on, yeah? 101 00:06:03,631 --> 00:06:04,832 Absolutely. 102 00:06:04,832 --> 00:06:06,233 Just promise no poutines this time. 103 00:06:06,233 --> 00:06:07,735 - No, fuck that. 104 00:06:07,735 --> 00:06:09,002 We're definitely ending the evening with poutine. 105 00:06:11,038 --> 00:06:12,440 Never met a man who loves poutine 106 00:06:12,440 --> 00:06:13,641 as much as you. 107 00:06:13,641 --> 00:06:14,575 Yeah, you know it. 108 00:06:14,575 --> 00:06:15,776 Just see the one I make at home. 109 00:06:15,776 --> 00:06:17,445 Absolutely killer. 110 00:06:17,445 --> 00:06:18,712 Alright. 111 00:06:18,712 --> 00:06:19,947 Well, I'll talk to you soon, Vondas. 112 00:06:19,947 --> 00:06:20,714 - Eddy-o Bap. 113 00:06:33,594 --> 00:06:34,695 You like fish oil? 114 00:06:36,296 --> 00:06:37,931 - I don't know. 115 00:06:37,931 --> 00:06:39,166 - Mmm. 116 00:06:39,166 --> 00:06:41,101 I've been doing fish oil for two weeks, and... 117 00:06:41,101 --> 00:06:42,970 My skin, my joints, my hair. 118 00:06:45,072 --> 00:06:46,006 Unbelievable. 119 00:06:50,778 --> 00:06:51,579 What's up? 120 00:06:53,146 --> 00:06:54,381 - You wanted to see me. 121 00:06:58,285 --> 00:07:00,187 You sent Juniper into the washroom to get me. 122 00:07:02,556 --> 00:07:03,491 - Mmm. 123 00:07:05,659 --> 00:07:06,894 Yeah. 124 00:07:06,894 --> 00:07:09,396 Um, listen, can you come back in about an hour? 125 00:07:18,806 --> 00:07:19,740 Hey there. 126 00:07:23,443 --> 00:07:25,879 - Yeah, that's why I'm in your fuckin' office, you asshole. 127 00:07:25,879 --> 00:07:27,648 Because you sent a female into the men's washroom 128 00:07:27,648 --> 00:07:29,617 to fetch me, like a nitwit. 129 00:07:29,617 --> 00:07:31,151 And then you made me sit there for an hour, 130 00:07:31,151 --> 00:07:32,853 like a fuckin' idiot. 131 00:07:32,853 --> 00:07:34,254 All day long, you constantly remind us 132 00:07:34,254 --> 00:07:35,355 how you're the boss, 133 00:07:35,355 --> 00:07:37,224 and how much money you spend. 134 00:07:37,224 --> 00:07:38,425 It's obnoxious. 135 00:07:38,425 --> 00:07:40,694 It's inappropriate, and it's unprofessional. 136 00:07:40,694 --> 00:07:43,897 And when we need leadership or when we need a leader, 137 00:07:43,897 --> 00:07:45,265 you're not in this reality. 138 00:07:45,265 --> 00:07:47,200 You're nowhere to be found. 139 00:07:47,200 --> 00:07:50,070 I've seen a focused Mister Vondas, and I like him. 140 00:07:50,070 --> 00:07:51,071 He's present. 141 00:07:51,071 --> 00:07:52,573 He's on the ball. 142 00:07:52,573 --> 00:07:54,675 And he makes me feel not so bad for coming in here. 143 00:07:54,675 --> 00:07:56,710 But you are so lost in your narcissism, 144 00:07:56,710 --> 00:07:58,345 which is fueled by your insecurities, 145 00:07:58,345 --> 00:08:00,848 which is caused by God knows what, 146 00:08:00,848 --> 00:08:05,653 which is caused by what only you can figure out. 147 00:08:05,653 --> 00:08:08,956 Now, I don't have any advice for you, but what I do know 148 00:08:08,956 --> 00:08:11,024 is that you need to get your shit together. 149 00:08:11,024 --> 00:08:12,259 And you need to realize 150 00:08:12,259 --> 00:08:14,562 that this place is a fuckin' shithole. 151 00:09:43,183 --> 00:09:44,384 It's pretty awesome, you know? 152 00:09:44,384 --> 00:09:45,753 You just set your coffee on it when it's hot. 153 00:09:45,753 --> 00:09:47,020 It keeps going all day. 154 00:09:50,758 --> 00:09:52,525 Yeah, but when you heat it up in a microwave, 155 00:09:52,525 --> 00:09:53,961 it tastes different. 156 00:09:53,961 --> 00:09:55,195 Don't you think? 157 00:09:55,195 --> 00:09:58,098 Like the radiation affects the flavor. 158 00:09:58,098 --> 00:09:59,800 So, with a mug warmer, 159 00:09:59,800 --> 00:10:02,369 you're not only preserving the temperature, 160 00:10:02,369 --> 00:10:03,904 you're preserving the flavor. 161 00:10:10,110 --> 00:10:12,846 * 'Ey yo, I'm sippin' OE in the weepin' chamber 162 00:10:12,846 --> 00:10:15,248 * Pants off, 72 styles of danger 163 00:10:15,248 --> 00:10:17,550 * VHS and a CD changer 164 00:10:17,550 --> 00:10:19,820 * It's Christmas time, we burnin' dup your manger * 165 00:10:21,354 --> 00:10:23,623 Yeah, yeah, we'll do that one more time, yeah. 166 00:10:31,598 --> 00:10:34,301 * 'Ey yo, I'm sippin' OE in the weepin' chamber 167 00:10:34,301 --> 00:10:36,737 * Pants off, 72 styles of danger 168 00:10:36,737 --> 00:10:38,839 * VHS and a CD changer 169 00:10:38,839 --> 00:10:41,474 * It's Christmas time, we burnin' down the manger * 170 00:10:42,575 --> 00:10:43,543 How was that one? 171 00:10:44,411 --> 00:10:45,679 Alright. 172 00:10:45,679 --> 00:10:46,379 Let's just move on to the chorus. 173 00:11:01,929 --> 00:11:02,896 What? 174 00:11:04,597 --> 00:11:06,433 Yes, I was sleeping. 175 00:11:09,669 --> 00:11:11,404 What, for tomorrow? 176 00:11:12,840 --> 00:11:15,709 I've already shown this guy, like, 30 different ideas. 177 00:11:18,578 --> 00:11:19,847 It's fuckin' Sunday. 178 00:11:21,614 --> 00:11:23,316 Yeah, my plans were to do nothing, 179 00:11:23,316 --> 00:11:25,352 and then cry myself back to sleep. 180 00:13:57,204 --> 00:13:59,206 You have any fuckin' idea what you just did? 181 00:13:59,206 --> 00:14:00,473 Are you fuckin' nuts? 182 00:14:00,473 --> 00:14:01,641 This is crazy, man. 183 00:14:01,641 --> 00:14:03,043 We got a fuckin' meeting in a fuckin' hour. 184 00:14:03,043 --> 00:14:04,511 We got a meeting in fuckin' half an hour. 185 00:14:04,511 --> 00:14:07,414 What the fuck is this, you piece of shit? 186 00:14:07,414 --> 00:14:08,381 - Here you fuckin' go. 187 00:14:08,381 --> 00:14:09,449 - Fuck you, man! 188 00:14:09,449 --> 00:14:10,884 Get the fuck outta here. 189 00:14:10,884 --> 00:14:11,985 You're gonna fuck everything up with your fuckin'-- 190 00:15:45,578 --> 00:15:46,446 Hello? 191 00:15:48,148 --> 00:15:49,316 Are you James? 192 00:15:49,316 --> 00:15:50,517 - That's me. Roland. 193 00:15:50,517 --> 00:15:51,851 Hi. - This is Samuel. 194 00:15:51,851 --> 00:15:53,020 Why don't you have a seat in there? 195 00:15:53,020 --> 00:15:54,321 Great. 196 00:15:54,321 --> 00:15:55,388 - You too, sunshine. 197 00:16:10,237 --> 00:16:13,506 You've got kind of a business background. 198 00:16:13,506 --> 00:16:15,608 - Yeah, just looking for a change of pace. 199 00:16:17,044 --> 00:16:20,147 - Uh, what makes you want to do air duct cleaning? 200 00:16:21,914 --> 00:16:25,718 - Well, I really just wanna do some good, honest labor. 201 00:16:28,255 --> 00:16:29,456 - Okay. 202 00:16:30,857 --> 00:16:32,525 Okay, James. 203 00:16:32,525 --> 00:16:33,893 Get ready for the interview. 204 00:16:35,762 --> 00:16:37,097 Can you speak English? 205 00:16:37,097 --> 00:16:38,298 - Yes. 206 00:16:38,298 --> 00:16:40,033 - Do you have a valid driver's license? 207 00:16:40,033 --> 00:16:41,434 - Yes. 208 00:16:41,434 --> 00:16:42,902 Did you graduate from high school? 209 00:16:42,902 --> 00:16:43,803 - University. 210 00:16:44,837 --> 00:16:47,074 - That's a yes to high school. 211 00:16:47,074 --> 00:16:49,042 Have you ever been convicted of a crime 212 00:16:49,042 --> 00:16:51,578 that you have not been pardoned for? 213 00:16:51,578 --> 00:16:52,512 - No. 214 00:16:54,347 --> 00:16:55,182 - Yes. 215 00:16:56,083 --> 00:16:58,385 - Can you lift a vacuum hose, 216 00:16:58,385 --> 00:17:01,354 the size of a Chinese parade dragon? 217 00:17:01,354 --> 00:17:02,589 - Yes. 218 00:17:02,589 --> 00:17:06,593 - Do you agree to show up to work not on drugs? 219 00:17:06,593 --> 00:17:07,427 - Yes. 220 00:17:11,198 --> 00:17:12,299 - I'll go with yes. 221 00:17:17,970 --> 00:17:18,805 - 10. 222 00:17:22,909 --> 00:17:23,876 - Not really. 223 00:17:33,753 --> 00:17:34,954 - You're hired. 224 00:17:36,389 --> 00:17:38,591 - Awesome, thanks for the opportunity. 225 00:17:38,591 --> 00:17:39,359 - Thank you. 226 00:17:40,393 --> 00:17:41,594 Any questions for me? 227 00:17:43,130 --> 00:17:45,031 - Why did you go with the name Maxi Vac? 228 00:17:47,634 --> 00:17:50,803 - Well, Maxi is short for Maximum, 229 00:17:50,803 --> 00:17:54,541 and we have our technicians giving maximum effort, 230 00:17:54,541 --> 00:17:57,510 in order to give our customers maximum value, 231 00:17:57,510 --> 00:18:00,947 and Vac, short for Vacuum. 232 00:18:02,349 --> 00:18:03,816 Samuel came up with it. 233 00:18:07,587 --> 00:18:09,389 You a whiskey guy? 234 00:18:09,389 --> 00:18:11,090 - I'm okay, I shouldn't have anything. 235 00:18:12,892 --> 00:18:13,760 That's lame. 236 00:18:14,661 --> 00:18:16,028 How 'bout you, Samuel? 237 00:18:16,028 --> 00:18:17,397 - I'm on antibiotics. 238 00:18:22,169 --> 00:18:23,636 - You guys are a couple of beaver dicks. 239 00:18:25,004 --> 00:18:26,639 A toast. 240 00:18:26,639 --> 00:18:28,875 Welcome to Maxi Vac, 241 00:18:28,875 --> 00:18:31,144 and fuck the both of you for making me drink alone. 242 00:18:40,520 --> 00:18:42,355 Ahh, okay. 243 00:18:42,355 --> 00:18:43,089 So. 244 00:18:44,224 --> 00:18:46,193 Samuel's taking care of your training, okay? 245 00:18:46,193 --> 00:18:47,059 He's the man. 246 00:18:47,059 --> 00:18:48,127 You're in good hands. 247 00:18:48,127 --> 00:18:49,229 Great at explaining things. 248 00:18:50,663 --> 00:18:53,833 75% of your customers are gonna be awesome. 249 00:18:53,833 --> 00:18:55,535 You're gonna love it. 250 00:18:55,535 --> 00:18:57,069 25% of the time, 251 00:18:57,069 --> 00:18:59,939 you're gonna be dealing with complete fuckin' assholes. 252 00:18:59,939 --> 00:19:02,575 Sort of like I did today. 253 00:19:02,575 --> 00:19:04,844 I went to this old lady's house. 254 00:19:04,844 --> 00:19:05,945 Um, 255 00:19:05,945 --> 00:19:09,382 this bitch was just rotten to me 256 00:19:09,382 --> 00:19:10,850 from the minute I showed up. 257 00:19:10,850 --> 00:19:12,051 She has a window 258 00:19:12,051 --> 00:19:14,354 that I swear hasn't been opened in 80 years. 259 00:19:14,354 --> 00:19:16,155 It's painted shut. 260 00:19:16,155 --> 00:19:19,158 It's cocked to within an inch of its fuckin' life. 261 00:19:19,158 --> 00:19:23,463 And it just took every knife, screwdriver thing 262 00:19:23,463 --> 00:19:25,198 that I had in the fuckin' toolbox 263 00:19:25,198 --> 00:19:26,666 tryin' get that thing open. 264 00:19:26,666 --> 00:19:30,102 I said, "Lady, there's a door fuckin' 15 feet from here. 265 00:19:30,102 --> 00:19:31,371 "We could easily do that." 266 00:19:31,371 --> 00:19:32,672 "Oh, I don't wanna catch a draft." 267 00:19:32,672 --> 00:19:33,806 Like she's not gonna catch a draft 268 00:19:33,806 --> 00:19:35,808 from fuckin' basement window anyway. 269 00:19:35,808 --> 00:19:37,076 So, you know what? 270 00:19:37,076 --> 00:19:38,878 I get this thing right open, 271 00:19:38,878 --> 00:19:41,113 and it cracks a fuckin' pane in the glass. 272 00:19:41,113 --> 00:19:43,216 This lady's just fuckin' breakin' my nuts 273 00:19:43,216 --> 00:19:45,785 for the entire time I'm there, until, finally, I'm like, 274 00:19:45,785 --> 00:19:47,587 "Bitch, I think I know what it is you want. 275 00:19:47,587 --> 00:19:50,122 "You want a free fuckin' window from Maxi Vac, 276 00:19:50,122 --> 00:19:51,391 "but you're not fuckin' gettin' it." 277 00:19:51,391 --> 00:19:52,725 I got the fuck outta there, 278 00:19:52,725 --> 00:19:53,660 loaded up the truck, 279 00:19:53,660 --> 00:19:54,961 and I fuckin' sped off, man. 280 00:19:54,961 --> 00:19:55,928 Fuck that shit. 281 00:19:59,799 --> 00:20:01,668 - Okay, can't you just tell me over the phone? 282 00:20:03,703 --> 00:20:05,037 Even if I consent to it? 283 00:20:07,774 --> 00:20:09,842 Can you at least tell me if it's good or bad? 284 00:20:16,383 --> 00:20:19,786 * Pupils dilate, peoples violate, now listen 285 00:20:19,786 --> 00:20:22,455 * Pressure's droppin' down when there's no debate 286 00:20:22,455 --> 00:20:25,392 * As the hubris alive when we conjugate 287 00:20:25,392 --> 00:20:28,761 * No question to fear at the heads of state * 288 00:20:53,353 --> 00:20:54,687 Hey, Samuel. 289 00:20:58,157 --> 00:20:59,759 Samuel, it stopped. 290 00:21:08,735 --> 00:21:09,936 - It's not like we were ever that serious. 291 00:21:09,936 --> 00:21:11,871 It just hurts you didn't tell me sooner. 292 00:21:13,840 --> 00:21:15,575 I was pretty spontaneous. 293 00:21:16,709 --> 00:21:18,511 - Nothing is spontaneous. 294 00:21:19,712 --> 00:21:21,348 Booked my flight two days ago. 295 00:21:22,549 --> 00:21:24,851 - Yeah, and you leave in four hours. 296 00:21:29,188 --> 00:21:31,458 What the hell kinda job are you gonna get out there? 297 00:21:34,327 --> 00:21:35,895 Ah, I might pick up a trade. 298 00:21:37,764 --> 00:21:39,499 Got a friend who does woodworking. 299 00:21:46,406 --> 00:21:47,674 - You can do whatever you want, 300 00:21:47,674 --> 00:21:49,642 I just don't understand why it has to be this. 301 00:21:53,580 --> 00:21:55,314 I mean, since when do you care about nature? 302 00:21:58,785 --> 00:22:01,120 I just want the opposite of this. 303 00:22:02,422 --> 00:22:03,590 - Oh, barf. 304 00:22:08,695 --> 00:22:10,363 Will you send me a postcard? 305 00:22:11,898 --> 00:22:13,165 If you want me to. 306 00:22:14,967 --> 00:22:16,202 Only if you want to. 307 00:22:18,170 --> 00:22:19,305 Okay. 308 00:22:22,975 --> 00:22:24,043 I said okay. 309 00:22:25,545 --> 00:22:26,846 - I said, "Only if you want to," 310 00:22:26,846 --> 00:22:28,047 and you said, "Okay," 311 00:22:28,047 --> 00:22:29,382 so I wanna know if you're gonna want to. 312 00:22:30,383 --> 00:22:32,452 - I will send you a postcard, 313 00:22:32,452 --> 00:22:34,153 but within seconds you've turned this into a chore. 314 00:22:37,857 --> 00:22:39,759 - Can't say nice things, can you? 315 00:22:46,999 --> 00:22:48,300 When will you be back? 316 00:22:49,669 --> 00:22:51,137 I don't know. 317 00:22:52,639 --> 00:22:54,073 Years, decades? 318 00:22:56,643 --> 00:22:57,644 I don't know. 319 00:22:59,145 --> 00:23:00,947 - That's not fair. 320 00:23:00,947 --> 00:23:02,281 - That is completely fair. 321 00:23:04,283 --> 00:23:05,785 - I won't wait around for you. 322 00:23:07,687 --> 00:23:08,821 - Cindy. 323 00:23:10,857 --> 00:23:12,091 Don't wait around for me. 324 00:23:22,101 --> 00:23:24,771 - I feel like a subscription that's not being renewed. 325 00:23:32,645 --> 00:23:33,880 I guess I'll go. 326 00:23:44,857 --> 00:23:46,258 - You can stay for a bit. 327 00:23:48,861 --> 00:23:50,029 - I'd rather go. 328 00:24:01,173 --> 00:24:03,175 I'm not mad you're leaving like this. 329 00:24:05,478 --> 00:24:07,046 It's just, youth is a currency, 330 00:24:07,046 --> 00:24:09,015 and I've spent a year of it on you. 331 00:29:03,509 --> 00:29:04,443 "You're gonna camp? 332 00:29:04,443 --> 00:29:05,377 "You're gonna sit outside?" 333 00:29:06,445 --> 00:29:07,679 Yeah. 334 00:29:07,679 --> 00:29:09,448 I would say I got a fuckin' tent. 335 00:29:12,518 --> 00:29:14,320 "Oh, what you gonna eat?" 336 00:29:14,320 --> 00:29:15,554 Oh, I'll be fine, don't worry. 337 00:29:16,455 --> 00:29:17,890 "Yeah? 338 00:29:17,890 --> 00:29:19,225 "You gonna cook something over a fire, yeah?" 339 00:32:32,851 --> 00:32:33,885 Hello? 340 00:42:40,726 --> 00:42:41,760 Fuck! 341 00:47:34,085 --> 00:47:35,220 Who's there? 342 00:47:39,157 --> 00:47:40,425 I got a weapon. 343 00:52:00,084 --> 00:52:01,118 Oh, fuck. 344 00:52:18,469 --> 00:52:20,338 Where are you, fuckin' coward? 345 00:52:23,508 --> 00:52:24,509 Where are you? 346 00:55:23,854 --> 00:55:25,623 No. 347 00:55:25,623 --> 00:55:27,525 No, no, no, no. 348 00:55:27,525 --> 00:55:28,325 No. 349 00:55:29,527 --> 00:55:31,228 No. 350 00:55:44,174 --> 00:55:45,710 Fuck! 351 00:55:45,710 --> 00:55:47,645 Fuck, fuck, fuck, fuck! 352 01:04:51,388 --> 01:04:52,389 Whoa, man, what the fuck? 353 01:06:35,059 --> 01:06:37,661 Dear Cindy. 354 01:06:38,662 --> 01:06:40,364 Cindy. 355 01:06:43,267 --> 01:06:45,935 Dear Cin... 356 01:09:04,474 --> 01:09:06,443 God! 357 01:09:06,443 --> 01:09:07,577 God! 358 01:09:10,480 --> 01:09:11,815 God! 22708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.