Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:02:20,000
Encoded By CharmeLeon
2
00:02:20,333 --> 00:02:21,832
Brother.
3
00:02:22,666 --> 00:02:25,082
What if we lose our land?
4
00:02:37,875 --> 00:02:39,374
(Belches)
5
00:03:21,000 --> 00:03:24,707
♪ A river of colours paints this land
6
00:03:24,833 --> 00:03:29,374
♪ With a trick in the dye at every bend
7
00:03:29,500 --> 00:03:32,999
♪ A river of colours paints this land
8
00:03:33,125 --> 00:03:37,749
♪ With a trick in the dye at every bend
9
00:03:37,875 --> 00:03:39,874
♪ A mystery in every speck and bubble
10
00:03:40,000 --> 00:03:41,874
♪ Shallow to look at, but deep within
11
00:03:42,000 --> 00:03:43,999
♪ A mystery in every speck and bubble
12
00:03:44,125 --> 00:03:45,832
♪ Shallow to look at, but deep within
13
00:03:45,958 --> 00:03:52,332
♪ India, you see, is a clever mix
14
00:03:52,458 --> 00:03:59,582
♪ Large hearts, tattered pockets
15
00:04:11,541 --> 00:04:15,374
(♪ Music continues)
16
00:04:36,541 --> 00:04:41,040
♪ Who knows where we're headed
17
00:04:44,916 --> 00:04:48,624
♪ The wheels keep turning, move on
18
00:04:52,958 --> 00:04:57,374
♪ Who knows where we're headed
19
00:04:57,500 --> 00:05:01,457
♪ The wheels keep turning, move on
20
00:05:01,583 --> 00:05:05,290
♪ No food, no water
21
00:05:05,416 --> 00:05:09,415
♪ Find an excuse to carry on living
22
00:05:09,541 --> 00:05:13,707
♪ Weary eyes, blurred dreams
23
00:05:13,833 --> 00:05:17,499
♪ Tears also have salt, my friend
taste them if they fall...
24
00:05:17,625 --> 00:05:20,790
COUNTRY LIQUOR FOR SALE
25
00:05:20,916 --> 00:05:23,832
(♪ Music continues)
26
00:05:48,291 --> 00:05:51,332
(♪ Music fades out)
27
00:05:51,875 --> 00:05:53,707
Hello.
28
00:06:03,125 --> 00:06:05,540
- Hi, Budhia.
- Hello.
29
00:06:05,666 --> 00:06:07,749
Any luck?
30
00:06:07,875 --> 00:06:12,874
At it already, huh?
Wait till you get home.
31
00:06:22,000 --> 00:06:25,582
(Dhaniya) Back home finally?
32
00:06:25,708 --> 00:06:27,332
Found the time?
33
00:06:42,291 --> 00:06:44,540
What did the bank want?
34
00:06:45,250 --> 00:06:46,749
Nothing.
35
00:06:47,666 --> 00:06:51,540
So the bank called you
for a cup of tea, is it?
36
00:06:51,666 --> 00:06:55,249
(Amma) Why don't you mortgage me too?
At least you'll get something.
37
00:06:57,250 --> 00:06:58,999
(Dhaniya) Why did the bank call you?
38
00:07:02,083 --> 00:07:05,165
Cat got your tongue?
Why did they call you?
39
00:07:05,291 --> 00:07:10,290
First give them something
to eat, you slut.
40
00:07:13,833 --> 00:07:16,707
Have you left your brains at the bar?
41
00:07:16,833 --> 00:07:18,332
Why did the bank call you?
42
00:07:18,458 --> 00:07:22,499
Because they're auctioning
the damn farm, that's why.
43
00:07:22,625 --> 00:07:24,624
Oh, Lord!
44
00:07:26,833 --> 00:07:29,249
We couldn't repay the loan.
45
00:07:30,333 --> 00:07:32,165
Auction?
46
00:07:34,291 --> 00:07:36,707
You've gone and lost the farm?
47
00:07:38,041 --> 00:07:39,290
Auctioned it off?
48
00:07:41,875 --> 00:07:44,415
Bastard! You've ruined us!
49
00:07:44,541 --> 00:07:47,665
Shameless! Drunkards!
50
00:07:47,791 --> 00:07:50,499
Get out of the house.
51
00:07:50,625 --> 00:07:52,749
Destroyed our lives!
52
00:07:52,875 --> 00:07:55,415
Think you can escape, cowards.
53
00:07:55,541 --> 00:07:58,165
Try entering the house again.
54
00:07:58,291 --> 00:08:00,665
Good-for-nothings!
55
00:08:00,791 --> 00:08:03,790
(Continues cursing)
56
00:08:20,333 --> 00:08:26,499
♪ Fall into my lap like a ripe mango
57
00:08:27,250 --> 00:08:33,415
♪ I long for you, my beloved
58
00:08:33,541 --> 00:08:38,249
♪ I'm sleepless without you my love
how will the long night pass?
59
00:08:38,375 --> 00:08:42,749
♪ I'm sleepless without you my love
how will the long night... ♪
60
00:08:42,875 --> 00:08:44,207
You idiot!
61
00:08:44,333 --> 00:08:46,874
Our arse is on fire
and you're singing love songs!
62
00:08:47,000 --> 00:08:50,415
Throw the stick...chuck it.
63
00:08:51,250 --> 00:08:52,749
Come on.
Encoded By CharmeLeon
64
00:08:57,625 --> 00:09:02,499
We didn't borrow from Bhai Thakur
so why would he help us now?
65
00:09:02,625 --> 00:09:05,082
But who can reason with your wife?
66
00:09:05,208 --> 00:09:06,999
Don't worry, brother.
Encoded By CharmeLeon
67
00:09:07,125 --> 00:09:12,957
I'll fall at Bhai Thakur's feet
and cry until his heart melts.
68
00:09:20,750 --> 00:09:22,582
Moron, get up.
Encoded By CharmeLeon
69
00:09:23,416 --> 00:09:25,499
Can't you see?
Encoded By CharmeLeon
70
00:09:28,541 --> 00:09:32,165
- See this one.
- Yes, these will pay for the Dholpur votes.
71
00:09:32,291 --> 00:09:35,374
Don't hand it all to the headman.
Visit each house personally.
72
00:09:35,500 --> 00:09:37,749
And this one clicks photos too.
73
00:09:37,875 --> 00:09:41,582
Nice, give this to Bihari.
74
00:09:41,708 --> 00:09:43,749
And take Karpuri along.
75
00:09:43,875 --> 00:09:45,499
Why?
76
00:09:45,625 --> 00:09:49,499
Because there is no trusting you.
You may pocket them all.
77
00:09:51,875 --> 00:09:53,124
Greetings, Bhai Thakur.
78
00:09:54,583 --> 00:09:57,957
I see, His Lordship is here.
79
00:09:58,500 --> 00:10:01,082
You should've summoned me instead.
80
00:10:02,000 --> 00:10:04,665
Can we help with the election campaign?
81
00:10:04,791 --> 00:10:08,040
What? "Help" in the campaign?
82
00:10:09,916 --> 00:10:12,415
Do I look like a fool?
83
00:10:13,208 --> 00:10:17,332
We had mortgaged the land
for a bank loan.
84
00:10:17,458 --> 00:10:19,707
If we don't repay, it'll get auctioned.
85
00:10:19,833 --> 00:10:22,415
So why come to me?
86
00:10:22,541 --> 00:10:25,665
Go to the government.
87
00:10:25,791 --> 00:10:27,540
They lent you the money, right?
88
00:10:28,416 --> 00:10:30,415
Please Bhaiji, you are our last resort.
89
00:10:30,541 --> 00:10:31,957
(Mobile rings)
90
00:10:32,083 --> 00:10:34,832
It's the Chief Minister.
91
00:10:34,958 --> 00:10:36,540
Yes, sir.
Encoded By CharmeLeon
92
00:10:36,666 --> 00:10:38,499
Yes C.M., sir.
Encoded By CharmeLeon
93
00:10:40,583 --> 00:10:42,082
Everything is under control.
94
00:10:42,208 --> 00:10:43,957
Yes...
Encoded By CharmeLeon
95
00:10:44,083 --> 00:10:46,832
Flags, posters...all done.
96
00:10:46,958 --> 00:10:50,790
(Bhai continues speaking on the phone)
97
00:10:56,416 --> 00:10:59,790
Yes, the cash has been picked up.
98
00:11:00,666 --> 00:11:02,499
Yes, the trucks are here,
99
00:11:02,625 --> 00:11:06,124
the booze is on the tap,
waiting to flow!
100
00:11:06,250 --> 00:11:08,457
Long live the Samman Party!
101
00:11:09,166 --> 00:11:10,749
Go for it, guys.
102
00:11:12,083 --> 00:11:14,582
Bhaiji.
Encoded By CharmeLeon
103
00:11:14,708 --> 00:11:16,207
(Bhai) Get lost! We're busy.
104
00:11:16,333 --> 00:11:18,040
- Bhaiji.
- Yes.
105
00:11:18,166 --> 00:11:20,457
There is one way to save their land.
106
00:11:20,583 --> 00:11:21,874
What?
Encoded By CharmeLeon
107
00:11:22,000 --> 00:11:26,915
In South India, the government
has started a new programme,
108
00:11:27,041 --> 00:11:29,957
by which farmers who commit suicide
due to debt
109
00:11:30,083 --> 00:11:32,082
get 1 00,000 rupees compensation.
110
00:11:32,208 --> 00:11:34,290
- Does what? Suicide?
- Yes, suicide.
111
00:11:34,416 --> 00:11:35,832
(All laugh)
112
00:11:35,958 --> 00:11:38,457
All across the country
113
00:11:38,583 --> 00:11:41,374
farmers are killing themselves
by the dozen.
114
00:11:41,500 --> 00:11:45,915
Living is like an old-fashioned bell-bottom,
while suicide, the latest jeans!
115
00:11:50,666 --> 00:11:54,665
The government too likes
a fair give and take.
116
00:11:54,791 --> 00:11:58,499
There's at least one thing
you can give...your life.
117
00:12:01,791 --> 00:12:03,957
Let's go.
118
00:12:07,750 --> 00:12:11,374
Long live Chief Minister Ram Yadav!
119
00:12:11,500 --> 00:12:13,874
Long live Bhai Thakur!
120
00:12:25,291 --> 00:12:28,290
Budhia! Come, sit.
121
00:12:29,916 --> 00:12:31,540
What did Bhai Thakur say?
122
00:12:31,666 --> 00:12:35,415
He said, "Commit suicide
and the government will pay you."
123
00:12:35,541 --> 00:12:37,207
Use that to clear your debt.
124
00:12:37,333 --> 00:12:38,582
What?
125
00:12:38,708 --> 00:12:42,082
Kill yourself
and you get 1 00,000 rupees.
126
00:12:42,208 --> 00:12:43,624
Thinks we are stupid.
127
00:12:43,750 --> 00:12:46,499
Really?
Would you get it if the wife died?
128
00:12:46,625 --> 00:12:48,957
Go on, try it.
129
00:12:49,833 --> 00:12:52,082
The government should take over
our lands
130
00:12:52,208 --> 00:12:55,707
and give us farmers a pension to retire.
131
00:12:55,833 --> 00:12:58,790
So you can sit around smoking pot.
132
00:12:58,916 --> 00:13:00,999
So what good is farming?
133
00:13:01,125 --> 00:13:04,124
American seeds, American fertilizers.
134
00:13:04,250 --> 00:13:08,165
Pay for it, then pray for rain.
135
00:13:08,833 --> 00:13:11,374
They are shoving farming up our arse.
136
00:13:11,500 --> 00:13:13,790
Better shift to the city.
137
00:13:13,916 --> 00:13:16,582
First get screwed in the village
then in the city.
138
00:13:17,791 --> 00:13:20,415
This suicide idea isn't too bad.
139
00:13:20,541 --> 00:13:21,624
What rot!
140
00:13:21,750 --> 00:13:23,332
I don't mean you.
141
00:13:23,458 --> 00:13:29,249
What if someone is already very ill?
Dying...
142
00:13:29,375 --> 00:13:31,707
Take Ram Asre for instance.
143
00:13:31,833 --> 00:13:35,999
Always ill. His life hangs on a thread.
144
00:13:36,125 --> 00:13:38,540
What's the point of living like that?
145
00:13:38,666 --> 00:13:42,415
What's wrong if his death
brings 1 00,000 rupees?
146
00:13:42,541 --> 00:13:43,540
Not bad at all.
147
00:13:43,666 --> 00:13:45,499
His life will be made.
148
00:13:50,416 --> 00:13:55,040
Tell your wife that Bhai Thakur
has suggested suicide.
149
00:13:55,166 --> 00:13:59,374
- Budhia, have you heard the tragic news?
- What?
150
00:13:59,500 --> 00:14:02,207
Ram Khilawan was just
run over by a train.
151
00:14:02,333 --> 00:14:04,082
- Really?
- Yes.
152
00:14:04,208 --> 00:14:07,749
But we just saw him at Bhai Thakur's.
How did he find a train so quickly?
153
00:14:07,875 --> 00:14:12,999
No, not that Ram. The one
from the village of the barber's wife.
154
00:14:13,958 --> 00:14:14,999
Hey, listen!
155
00:14:15,125 --> 00:14:17,582
And Ram Asre is also
on his last breath.
156
00:14:17,708 --> 00:14:21,874
- Nonsense.
- Hang on, there is more. . .
157
00:14:23,458 --> 00:14:25,457
This Bakki is a good-for-nothing.
158
00:14:25,583 --> 00:14:27,249
Always spreading bad news.
159
00:14:27,375 --> 00:14:29,874
We really are in a soup.
160
00:14:30,708 --> 00:14:33,624
Hey, Budhia, have you heard?
161
00:14:34,333 --> 00:14:38,499
The priest's daughter-in-law
jumped into a well and died.
162
00:14:39,916 --> 00:14:41,415
Why?
163
00:14:41,541 --> 00:14:43,040
That she didn't tell me.
164
00:14:43,166 --> 00:14:45,749
Oh! She was young.
165
00:14:46,625 --> 00:14:48,457
It's God's will, I guess.
166
00:14:48,583 --> 00:14:51,415
All of us have to go some day.
167
00:14:51,541 --> 00:14:53,665
Sooner or later.
168
00:14:53,791 --> 00:14:55,707
But we all have to die.
169
00:14:55,833 --> 00:14:57,499
See you later. Come on.
170
00:14:57,625 --> 00:15:00,582
The funeral is at four.
Are you coming?
171
00:15:00,708 --> 00:15:02,999
(Natha) Everyone is talking
about death today.
172
00:15:03,125 --> 00:15:05,665
Looks like it's a day of death.
173
00:15:05,791 --> 00:15:07,624
Shut up!
174
00:15:22,166 --> 00:15:27,999
(Amma) Budhia,
put my bed under the sun.
175
00:15:30,250 --> 00:15:33,707
Budhia, aren't you listening?
176
00:15:33,833 --> 00:15:36,999
Put my bed under the sun.
177
00:15:38,458 --> 00:15:41,957
I've spent half my life dragging you
in and out of the sun.
178
00:15:42,083 --> 00:15:44,957
We are losing our land
and all you care for is sunshine?
179
00:15:45,083 --> 00:15:49,915
And smoking pot all day
is sure to save the land, right?
180
00:15:50,041 --> 00:15:52,790
You said you had no money!
181
00:15:52,916 --> 00:15:54,790
Don't get worked up,
you'll have a fit.
182
00:15:54,916 --> 00:16:00,915
Curse your tongue. You want to kill me?
Why don't you get a fit?
183
00:16:01,041 --> 00:16:04,457
Once you are done pampering your mum
tell me what Bhai Thakur said.
184
00:16:04,583 --> 00:16:07,207
He told us to commit suicide.
185
00:16:07,333 --> 00:16:09,749
You must've provoked him.
186
00:16:09,875 --> 00:16:13,957
Right. Why don't you get
a rope and hang me?
187
00:16:14,083 --> 00:16:16,124
Cut the drama out.
188
00:16:16,250 --> 00:16:19,915
Go hang yourself, for all I care.
189
00:16:20,041 --> 00:16:21,457
Put some sense into your wife.
190
00:16:21,583 --> 00:16:22,915
She's driving me nuts.
191
00:16:23,041 --> 00:16:27,540
You've smashed my brains!
192
00:16:27,666 --> 00:16:30,374
May the darkest storms
descend upon you!
193
00:16:30,500 --> 00:16:33,207
All thanks to this witch.
194
00:16:33,333 --> 00:16:35,374
Yeah, right.
195
00:16:35,500 --> 00:16:37,665
- Shut up, you tart!
- You shut up!
196
00:16:37,791 --> 00:16:41,165
Fancy city doctor you wanted?
Go on, get your treatment now.
197
00:16:41,291 --> 00:16:44,290
I curse the moment
I brought you home.
198
00:16:44,416 --> 00:16:49,124
Wretch! You've ruined everything.
199
00:16:49,250 --> 00:16:51,499
You scum bag.
200
00:16:52,583 --> 00:16:55,915
Why are you
sitting like a zombie?
201
00:16:57,875 --> 00:17:00,124
Harder, damn you!
202
00:17:03,833 --> 00:17:07,415
Below the neck. Yes, there.
203
00:17:08,500 --> 00:17:13,499
Haven't seen your wife for a while.
204
00:17:14,583 --> 00:17:16,457
Has she gone to her mother's?
205
00:17:16,583 --> 00:17:19,499
- Gudda Babu...
- What?
206
00:17:19,625 --> 00:17:24,749
You mentioned about the suicide
compensation programme.
207
00:17:24,875 --> 00:17:26,499
What about it?
208
00:17:26,625 --> 00:17:29,040
How did you get to know?
209
00:17:31,625 --> 00:17:34,249
Why? You want to die?
210
00:17:34,375 --> 00:17:35,957
Tell me please...
211
00:17:36,083 --> 00:17:40,415
Magan's son told me it was published
in Jan Morcha newspaper.
212
00:17:54,375 --> 00:17:56,457
(Budhia) If I could...
213
00:17:57,125 --> 00:17:59,457
...I'd give up my life to save our land.
214
00:18:01,083 --> 00:18:04,457
At least your kids would be taken care of.
215
00:18:19,000 --> 00:18:23,207
Remember when we stole money
from Pir Baba's shrine?
216
00:18:24,291 --> 00:18:26,707
What a thrashing dad gave us.
217
00:18:27,666 --> 00:18:32,040
I must say, he had a heavy hand.
218
00:18:32,166 --> 00:18:35,040
Always left his mark.
219
00:18:35,166 --> 00:18:37,999
Yeah, he could hit hard.
220
00:18:45,041 --> 00:18:47,707
- I made some enquiries.
- About what?
221
00:18:47,833 --> 00:18:49,415
About the suicide programme.
222
00:18:50,958 --> 00:18:53,457
Commit suicide
and compensation is assured.
223
00:18:54,666 --> 00:18:56,999
Guaranteed.
224
00:19:10,916 --> 00:19:15,749
We've gone through so much
to protect our forefathers' land
225
00:19:16,541 --> 00:19:19,665
and now we are losing it.
226
00:19:21,916 --> 00:19:26,374
If I could, I would give up
my life to save it.
227
00:19:28,333 --> 00:19:30,499
No, brother, why should
you give your life?
228
00:19:30,625 --> 00:19:32,582
I'll give up mine.
229
00:19:32,708 --> 00:19:35,457
Why you? I'll kill myself.
230
00:19:35,583 --> 00:19:36,749
No, I will.
231
00:19:36,875 --> 00:19:40,332
You have a wife and kids
to take care of.
232
00:19:40,458 --> 00:19:42,957
You mustn't. I'll die.
233
00:19:43,625 --> 00:19:45,457
No. I'll die.
234
00:19:45,583 --> 00:19:47,415
Shut up, I'll die.
235
00:19:47,541 --> 00:19:49,540
Think you're brave?
236
00:19:51,375 --> 00:19:53,790
No, brother, I'll give up my life.
237
00:19:58,916 --> 00:20:00,415
Sure?
238
00:20:04,458 --> 00:20:07,290
Fine. You kill yourself.
239
00:20:09,500 --> 00:20:11,582
Don't change your mind now.
240
00:20:12,666 --> 00:20:15,707
It takes only two minutes.
241
00:20:15,833 --> 00:20:18,582
Since you won't let me, you do it.
242
00:20:18,708 --> 00:20:20,540
It's the same thing, really.
243
00:20:25,208 --> 00:20:29,040
It's time for a short break but before that,
the headlines of the day.
244
00:20:30,125 --> 00:20:34,374
Shilpa Shetty denies her earlier remarks
on her relations with Prince William.
245
00:20:34,500 --> 00:20:35,999
Opinion polls predict
246
00:20:36,125 --> 00:20:38,415
a comfortable victory
for Chief Minister Ram Yadav,
247
00:20:38,541 --> 00:20:40,040
in the Mukhya Pradesh by-election.
248
00:20:40,166 --> 00:20:43,665
And farmer suicides continue unabated
249
00:20:43,791 --> 00:20:47,582
as 79 more take their lives
in the last one week alone.
250
00:20:47,708 --> 00:20:50,082
After the break
Union Minister for Agriculture,
251
00:20:50,208 --> 00:20:55,207
Mr Salim Kidwai, joins us to discuss
the farmer suicides' issue.
252
00:20:56,541 --> 00:20:58,874
What is going on with the autocue?
Krish...
253
00:21:00,083 --> 00:21:01,707
Yes, send him in.
254
00:21:01,833 --> 00:21:04,082
Your number one fan is here.
255
00:21:10,125 --> 00:21:11,374
Vivek...
256
00:21:11,500 --> 00:21:13,957
- How are you, sir?
- ...handsome as ever.
257
00:21:14,083 --> 00:21:16,415
Hello, Salim. Good to see you.
258
00:21:17,458 --> 00:21:21,790
- You never came to my party.
- Yes, I'm so sorry about that, Salim.
259
00:21:21,916 --> 00:21:24,374
I wasn't well,
I really couldn't have made it.
260
00:21:24,500 --> 00:21:26,374
But you went to Jaitley's.
261
00:21:26,500 --> 00:21:28,374
Yes, I did,
but I got sick after that.
262
00:21:28,500 --> 00:21:30,082
I would love to have been there.
263
00:21:30,208 --> 00:21:36,165
Must you be so heartless?
264
00:21:36,291 --> 00:21:39,499
And we're coming out
of a break right now.
265
00:21:40,666 --> 00:21:43,915
Welcome back to News at 9.
With us is Union Minister for Agriculture,
266
00:21:44,041 --> 00:21:46,040
Mr Salim Kidwai.
267
00:21:46,166 --> 00:21:49,874
Sir, every 8 hours a farmer in the country
has been committing suicide
268
00:21:50,000 --> 00:21:54,874
which brings us to the unthinkable
number of 1 ,70,000 since 1 998.
269
00:21:55,000 --> 00:21:57,790
Now, can the government
be called indifferent?
270
00:21:57,916 --> 00:22:01,874
Media should check its facts
before reporting.
271
00:22:02,000 --> 00:22:06,332
A number of these so called suicides
are actually natural deaths.
272
00:22:06,458 --> 00:22:11,249
The government cannot be held
accountable for age or infirmity, can it?
273
00:22:11,375 --> 00:22:13,665
So should the government just sit back
and let the farmers die?
274
00:22:13,791 --> 00:22:15,082
- Is that what you're saying?
- Not at all.
275
00:22:15,208 --> 00:22:18,124
We have waived loans,
276
00:22:18,250 --> 00:22:21,665
we've increased credit,
we've started new irrigation policies.
277
00:22:21,791 --> 00:22:23,040
Sir, but how do you propose
278
00:22:23,166 --> 00:22:25,332
the government can stop
these farmer suicides?
279
00:22:25,458 --> 00:22:27,874
Industrialisation.
Encoded By CharmeLeon
280
00:22:28,000 --> 00:22:31,374
No developing nation can afford
to depend on agriculture alone.
281
00:22:31,500 --> 00:22:34,290
You, as the Agriculture Minister
of the country,
282
00:22:34,416 --> 00:22:36,790
you are saying that we should
forget agriculture
283
00:22:36,916 --> 00:22:38,415
and look to industrialise,
when we have a...
284
00:22:38,541 --> 00:22:40,832
You're putting words in my mouth.
No, I did not...
285
00:22:40,958 --> 00:22:42,165
- ...is totally dependent...
- In fact...
286
00:22:42,291 --> 00:22:43,790
Now to come to the elections, sir,
Encoded By CharmeLeon
287
00:22:43,916 --> 00:22:46,290
how important
are the Peepli by-elections for you?
288
00:22:46,416 --> 00:22:48,915
The polls say that your candidate
does not stand a chance.
289
00:22:49,041 --> 00:22:51,457
Let the elections take place.
Encoded By CharmeLeon
290
00:22:51,583 --> 00:22:54,207
The people are fed up
of the strong-armed tactics
291
00:22:54,333 --> 00:22:56,124
of this castist
communalist government.
292
00:22:56,250 --> 00:22:58,540
But given the Chief Minister's boast
293
00:22:58,666 --> 00:23:00,665
that he'll win this election
by a record margin,
294
00:23:00,791 --> 00:23:03,374
you think your political reputation
is at stake here?
295
00:23:03,500 --> 00:23:07,707
Not mine, his.
He's the one making these tall claims.
296
00:23:07,833 --> 00:23:10,415
But your enmity with the Chief Minister
is out in the open.
297
00:23:10,541 --> 00:23:12,582
It's hardly a secret, Mr Salim Kidwai.
298
00:23:14,875 --> 00:23:17,749
'There is a saying in Hindi, you know.
299
00:23:17,875 --> 00:23:22,332
'There may be disagreements in politics,
but never enmity.'
300
00:23:24,000 --> 00:23:26,249
Bastard! He went to ITVN first?
301
00:23:27,166 --> 00:23:31,874
Run the corporate scam story
on his brother round the clock.
302
00:23:32,000 --> 00:23:33,999
He'll fall in line.
303
00:23:35,166 --> 00:23:38,207
When does ITVN's
election programming begin?
304
00:23:38,333 --> 00:23:40,707
I'm talking to you guys, are you deaf?
305
00:23:40,833 --> 00:23:43,624
It's already on. They had Chief Minister
Ram Yadav yesterday.
306
00:23:43,750 --> 00:23:45,749
Today, it's Mr Salim.
307
00:23:45,875 --> 00:23:49,665
Sir, the TRP for this week is here.
308
00:23:49,791 --> 00:23:53,665
The Sacred Pumpkin story
is topping the charts.
309
00:23:53,791 --> 00:23:55,707
Boss loved this story.
310
00:23:55,833 --> 00:23:58,540
I told him, it was Deepak's idea.
311
00:23:58,666 --> 00:24:01,790
I flower under your shadow, sir.
312
00:24:01,916 --> 00:24:05,082
Sir, I've got a great lead.
313
00:24:05,208 --> 00:24:07,957
When Saif Ali Khan was in class eight
he kissed a girl.
314
00:24:08,750 --> 00:24:11,290
The girl is still in love with him!
315
00:24:11,416 --> 00:24:13,124
Will she appear on TV?
316
00:24:13,250 --> 00:24:14,832
She will. I've spoken to her.
317
00:24:14,958 --> 00:24:17,249
Firstly, get her byte.
318
00:24:17,375 --> 00:24:20,415
Then Saif's denial, right, sir?
319
00:24:20,541 --> 00:24:23,790
Since you're getting Saif,
might as well cover Kareena.
320
00:24:23,916 --> 00:24:25,332
Will the mother talk?
321
00:24:25,458 --> 00:24:28,082
Sir, I haven't spoken
to Sharmila madam yet.
322
00:24:28,208 --> 00:24:30,582
Not Saif's mother, you fool, the girl's.
323
00:24:31,125 --> 00:24:32,624
You think too much.
324
00:24:32,750 --> 00:24:35,332
- There is a school teacher...
- Fine! We've got the story.
325
00:24:35,458 --> 00:24:36,457
(Mobile rings)
326
00:24:36,583 --> 00:24:39,124
Find some romantic footage of Saif.
327
00:24:39,250 --> 00:24:40,415
From the film Yeh Dillagi.
328
00:24:40,541 --> 00:24:43,165
Please chat less
329
00:24:43,291 --> 00:24:45,790
and prepare for the OTS.
330
00:24:45,916 --> 00:24:49,624
The headline will be
"The Twelve Year Smooch".
331
00:24:49,750 --> 00:24:51,290
Wow! It's great.
332
00:24:52,666 --> 00:24:55,165
C.M. Ram Yadav is coming to Delhi.
333
00:24:55,291 --> 00:24:57,540
Go on then, get his byte.
334
00:25:08,541 --> 00:25:10,415
- My respects, sir.
- Bless you.
335
00:25:10,541 --> 00:25:15,749
A surprise visit, sir?
I rushed over so that I don't miss you.
336
00:25:15,875 --> 00:25:16,874
Work.
337
00:25:17,000 --> 00:25:20,207
- How is your boss?
- Fine. Sir, I needed a sound byte.
338
00:25:20,333 --> 00:25:23,332
Of late, the English media
has been ranting against me.
339
00:25:23,458 --> 00:25:25,082
Who watches them anyway?
340
00:25:25,208 --> 00:25:28,290
We're the real journalists,
with a finger on the people's pulse.
341
00:25:28,416 --> 00:25:32,915
Deepak, I want at least 1 5 stories
before the elections.
342
00:25:33,041 --> 00:25:34,207
All positive.
343
00:25:34,333 --> 00:25:37,290
You're going to win
by a record margin.
344
00:25:37,416 --> 00:25:38,957
Of course I will.
345
00:25:39,083 --> 00:25:42,749
- Sir, a small interview.
- Go ahead.
346
00:25:42,875 --> 00:25:44,374
- Roll camera.
- Rolling, sir.
347
00:25:44,500 --> 00:25:48,665
Please, move aside.
348
00:25:49,833 --> 00:25:51,749
- Ready?
- Yes.
349
00:25:51,875 --> 00:25:55,415
Chief Minister Yadav, what is your
government's biggest achievement?
350
00:25:55,541 --> 00:25:57,499
Prosperity of farmers!
351
00:25:57,625 --> 00:26:00,374
Prosperity of farmers
means prosperity of the nation!
352
00:26:00,500 --> 00:26:03,457
What rubbish. Have you gone mad?
353
00:26:03,583 --> 00:26:06,040
But he's doing it for your sake.
354
00:26:06,166 --> 00:26:09,790
Why should he commit suicide?
What good are you?
355
00:26:09,916 --> 00:26:12,624
You don't even have a family,
you commit suicide!
356
00:26:12,750 --> 00:26:13,749
Precisely,
357
00:26:13,875 --> 00:26:15,499
my death will bring nothing.
358
00:26:15,625 --> 00:26:18,207
This way at least your children
will have the land.
359
00:26:19,625 --> 00:26:20,790
Hang on...listen.
360
00:26:26,166 --> 00:26:28,374
Have you lost it?
361
00:26:28,500 --> 00:26:31,624
When you're of no use alive,
what good will you be dead?
362
00:26:34,333 --> 00:26:35,332
I see.
363
00:26:35,458 --> 00:26:37,832
So he's brainwashed you?
364
00:26:37,958 --> 00:26:41,124
I've said nothing, ask him.
365
00:26:42,208 --> 00:26:43,790
What doesn't a man do for his kids?
366
00:26:43,916 --> 00:26:46,415
And for his mother?
367
00:26:46,541 --> 00:26:47,582
Shut up, mother!
368
00:26:47,708 --> 00:26:50,415
She is to blame for all this.
369
00:26:51,458 --> 00:26:54,915
There she goes again.
370
00:26:55,041 --> 00:26:58,374
Budhia, give her two slaps
and throw her out.
371
00:26:58,500 --> 00:27:01,374
Let's see who dares!
372
00:27:01,500 --> 00:27:04,999
- I'll break your bones.
- Get lost! Man-eater!
373
00:27:06,333 --> 00:27:08,957
Bedridden good-for-nothing,
yak-yak-yak.
374
00:27:09,083 --> 00:27:12,207
Get out! Thorn of a cactus!
375
00:27:12,333 --> 00:27:14,332
Look how she's gone
to fetch water for you.
376
00:27:15,500 --> 00:27:18,499
Notice how she's showing
her concern already.
377
00:27:19,291 --> 00:27:21,249
Listen to the next one.
378
00:27:22,333 --> 00:27:30,790
Cloth is aplenty
but the shirt is tight.
379
00:27:30,916 --> 00:27:34,999
Clouds are aplenty,
but such little rain.
380
00:27:35,791 --> 00:27:37,290
Drought.
381
00:27:37,416 --> 00:27:42,415
Cars are aplenty,
but barely enough oil.
382
00:27:42,541 --> 00:27:44,040
Try driving!
383
00:27:45,125 --> 00:27:46,790
Rakesh?
384
00:27:46,916 --> 00:27:48,915
THE DAILY JAN MORCHA
NEWSPAPER OFFICE
385
00:27:49,041 --> 00:27:54,124
That is why,
on Iraq bombs were dropped!
386
00:27:54,250 --> 00:27:58,999
The war was just business.
You know about Saddam, right?
387
00:27:59,125 --> 00:28:01,124
Rakesh? There you are.
388
00:28:01,250 --> 00:28:03,374
The Magistrate is visiting Peepli today.
389
00:28:03,500 --> 00:28:07,124
He plans to announce a programme.
Go there and cover it.
390
00:28:07,250 --> 00:28:08,582
I'll do it from here.
391
00:28:09,791 --> 00:28:12,540
What do you mean?
You'll have to go there.
392
00:28:12,666 --> 00:28:15,749
Mr Tyagi needs it with photographs.
393
00:28:15,875 --> 00:28:19,540
Send Feroz to get the photos.
I'll write the interview here itself.
394
00:28:19,666 --> 00:28:21,249
It's election time, boss.
395
00:28:21,375 --> 00:28:25,165
Let me remind you Peepli is part
of the C.M.'s constituency.
396
00:28:25,291 --> 00:28:28,832
Nothing has changed in Peepli
in the past 60 years
397
00:28:28,958 --> 00:28:31,457
so what will this election achieve?
398
00:28:31,583 --> 00:28:33,082
Power is back.
399
00:28:33,208 --> 00:28:35,582
Start the machine.
400
00:28:35,708 --> 00:28:38,124
(TV) '...boundaries
to machinery high-rises,
401
00:28:38,250 --> 00:28:40,624
'townships offering
state-of-the-art facilities.
402
00:28:40,750 --> 00:28:42,332
'It seems to be...'
Encoded By CharmeLeon
403
00:28:42,458 --> 00:28:44,332
Rakesh, did you get it?
Encoded By CharmeLeon
404
00:28:44,458 --> 00:28:46,290
Got it, sir.
Encoded By CharmeLeon
405
00:28:49,166 --> 00:28:50,665
Fuck!
Encoded By CharmeLeon
406
00:28:51,375 --> 00:28:54,457
Come on, Aunin, everyone knows
those TRPs are fake.
407
00:28:54,583 --> 00:28:56,457
Who knows where they get
their data from?
408
00:28:56,583 --> 00:29:00,082
Last week you were bloating
about your high TRPs, weren't you?
409
00:29:01,625 --> 00:29:04,415
Nandita, they are real
for our sponsors.
410
00:29:05,791 --> 00:29:08,374
Fine. What do you want me
to do about it?
411
00:29:08,500 --> 00:29:09,957
The "Sacred Pumpkin"?
412
00:29:10,083 --> 00:29:14,374
Whatever it takes
to get the eyeballs.
413
00:29:14,500 --> 00:29:17,624
May be I should go kill someone,
that would get you your eyeballs.
414
00:29:17,750 --> 00:29:19,249
Maybe.
Encoded By CharmeLeon
415
00:29:23,125 --> 00:29:26,624
Have you noticed
how much Dhaniya has changed?
416
00:29:27,125 --> 00:29:32,290
You've barely mentioned suicide
and see the respect she's giving you.
417
00:29:34,583 --> 00:29:37,165
All that is fine, brother,
418
00:29:37,291 --> 00:29:40,290
but what good is respect
when I'm dead?
419
00:29:40,416 --> 00:29:42,915
You losing the plot again!
420
00:29:43,041 --> 00:29:47,124
If you don't do anything for your family
how will you earn respect?
421
00:30:09,208 --> 00:30:10,707
(Rakesh) Uncle?
422
00:30:11,500 --> 00:30:14,540
Where is the Peepli medical centre?
423
00:30:15,708 --> 00:30:17,332
(Shouting) Hey, fatso!
424
00:30:17,458 --> 00:30:20,457
Where's the clinic?
425
00:30:22,083 --> 00:30:24,499
Are you deaf?
426
00:30:25,375 --> 00:30:28,124
Digging for fucking gold, looks like!
427
00:30:38,583 --> 00:30:41,082
(Rakesh) What?
The Magistrate will come tomorrow?
428
00:30:41,208 --> 00:30:43,874
(Man) Yes. Why have you come today?
429
00:30:44,000 --> 00:30:45,874
But Mr Tyagi had said today.
430
00:30:46,916 --> 00:30:48,749
Who's Tyagi?
431
00:30:50,166 --> 00:30:52,915
Bunch of smart arses!
432
00:30:54,125 --> 00:30:56,207
Let's get some tea.
433
00:30:57,750 --> 00:31:02,790
♪ Been really well rewarded for my love,
434
00:31:02,916 --> 00:31:05,332
♪ My beloved has destroyed me ♪
435
00:31:05,458 --> 00:31:06,957
God is great.
436
00:31:07,083 --> 00:31:09,290
Hi. Give me a pack of cigarettes.
437
00:31:09,416 --> 00:31:11,165
Who is supplying the free booze?
438
00:31:11,291 --> 00:31:14,082
Election is still far away.
439
00:31:14,208 --> 00:31:18,082
I'm going to commit suicide, that's why.
440
00:31:18,208 --> 00:31:21,499
That's a new one.
Why will you commit suicide?
441
00:31:21,625 --> 00:31:26,499
These days the government gives money
if you commit suicide.
442
00:31:26,625 --> 00:31:30,790
It can't provide for the living
so how will it pay for the dead?
443
00:31:30,916 --> 00:31:35,082
How will I earn respect
if I don't do anything?
444
00:31:35,208 --> 00:31:37,040
Good day.
445
00:31:37,166 --> 00:31:40,499
(♪ Continue singing)
446
00:31:48,125 --> 00:31:50,665
A SUICIDE ANNOUNCED IN PEEPLI
447
00:31:53,125 --> 00:31:55,790
Yes...
448
00:31:56,791 --> 00:31:59,790
Yes, sir.
I have given the orders, sir.
449
00:31:59,916 --> 00:32:01,499
He will be arrested.
450
00:32:01,625 --> 00:32:04,957
After all, suicide is illegal.
451
00:32:07,208 --> 00:32:08,707
Oh!
452
00:32:09,458 --> 00:32:12,207
It's election time?
453
00:32:12,333 --> 00:32:14,707
I'll immediately stop the police.
454
00:32:14,833 --> 00:32:17,415
Given the situation, I have three options.
455
00:32:17,541 --> 00:32:20,624
Firstly, I can arrest him.
456
00:32:20,750 --> 00:32:23,207
I mean...sorry...
457
00:32:23,333 --> 00:32:26,957
Secondly, I can put him
on the Food-for-Work programme.
458
00:32:27,083 --> 00:32:30,415
Lastly, I could give him
a Lal Bahadur.
459
00:32:32,541 --> 00:32:35,582
I've already sanctioned a Lal Bahadur.
460
00:32:35,708 --> 00:32:38,249
Everything is under control, sir.
461
00:32:38,375 --> 00:32:40,124
All necessary steps have been taken.
462
00:32:40,250 --> 00:32:42,415
Yes, sir... Yes, sir.
463
00:32:42,541 --> 00:32:44,624
Yes, sir.
464
00:32:44,750 --> 00:32:48,332
Sir, greetings.
Victory to the Nation.
465
00:32:48,458 --> 00:32:50,874
Victory to the Nation, sir.
466
00:32:58,250 --> 00:33:00,457
How long have you been
running a newspaper?
467
00:33:00,583 --> 00:33:02,415
Stand up!
468
00:33:04,708 --> 00:33:06,707
Rakesh reported it, sir.
469
00:33:06,833 --> 00:33:08,707
I had to go home.
470
00:33:08,833 --> 00:33:13,582
You know, sir, with me around
such a story would never be published.
471
00:33:13,708 --> 00:33:16,249
You are in for a...
472
00:33:16,375 --> 00:33:18,124
- Cancel. License.
- Yes, sir.
473
00:33:18,250 --> 00:33:20,707
Your newspaper license is cancelled.
474
00:33:21,708 --> 00:33:23,540
Send in the Block Development Officer.
475
00:33:23,666 --> 00:33:29,665
"Mr Natha Das Manekpuri
of Peepli
476
00:33:29,791 --> 00:33:32,374
"stated that he will not change
his mind."
477
00:33:33,833 --> 00:33:35,832
"Mister" Natha Das Manekpuri!
478
00:33:37,458 --> 00:33:39,207
Some Rakesh's report.
479
00:33:39,333 --> 00:33:42,124
Why did Jan Morcha publish this?
480
00:33:42,250 --> 00:33:43,832
(Car approaching)
481
00:33:43,958 --> 00:33:45,790
Here they come.
482
00:33:52,625 --> 00:33:56,124
Move, move, move!
God is great, brother!
483
00:33:57,791 --> 00:33:59,790
Greetings, Bhaiji.
484
00:34:02,791 --> 00:34:04,915
Welcome, Natha.
485
00:34:05,041 --> 00:34:06,540
You're a brave man!
486
00:34:07,708 --> 00:34:09,457
I believe you're giving up your life?
487
00:34:09,583 --> 00:34:11,415
Bhaiji, you suggested it.
488
00:34:11,541 --> 00:34:12,957
What?
489
00:34:13,083 --> 00:34:15,999
Listen! He blames me!
490
00:34:16,125 --> 00:34:19,415
Talk back to me, will you?
491
00:34:19,541 --> 00:34:21,415
How dare you?
492
00:34:28,083 --> 00:34:32,415
After today,
if anyone even thinks of dying
493
00:34:32,541 --> 00:34:33,874
I'll skin him alive!
494
00:34:41,291 --> 00:34:43,249
I think they broke my tooth.
495
00:34:43,375 --> 00:34:46,624
Don't tell Dhaniya
or she'll break the rest.
496
00:34:49,416 --> 00:34:50,915
Who is Natha?
497
00:34:52,041 --> 00:34:54,290
- Are you Natha?
- Why?
498
00:34:54,416 --> 00:34:55,915
Are you going to commit suicide?
499
00:34:56,041 --> 00:34:58,124
No, sir. It's a lie.
500
00:34:58,250 --> 00:35:00,915
Lie? Rakesh?
501
00:35:02,208 --> 00:35:03,957
He is Natha.
502
00:35:04,083 --> 00:35:06,165
I spoke to you yesterday, didn't I?
503
00:35:06,291 --> 00:35:09,124
He is from the Magistrate's office,
wants to give you something.
504
00:35:09,250 --> 00:35:11,832
I'm not Natha, no matter what.
505
00:35:11,958 --> 00:35:13,707
Is one of you committing suicide?
506
00:35:13,833 --> 00:35:15,582
- No, sir.
- Yes, sir.
507
00:35:15,708 --> 00:35:18,540
"Yes, sir", "no, sir"?
508
00:35:19,833 --> 00:35:24,582
Under the resettlement programme,
in memory of Lal Bahadur Shastri...
509
00:35:26,125 --> 00:35:28,874
...I'm giving you a Lal Bahadur.
510
00:35:33,166 --> 00:35:35,415
Take his thumb impression.
511
00:35:35,541 --> 00:35:38,624
What are you signing away?
512
00:35:38,750 --> 00:35:42,624
What are you selling now?
You've squandered everything!
513
00:35:42,750 --> 00:35:44,957
- Shut up, mother!
- Good-for-nothings!
514
00:35:45,083 --> 00:35:46,707
Fetch the Lal Bahadur.
515
00:35:57,125 --> 00:35:59,040
Now you can't commit suicide.
516
00:36:04,125 --> 00:36:06,707
What about the money for the fitting?
517
00:36:06,833 --> 00:36:11,374
You were about to die.
Lal Bahadur Shastri just saved you.
518
00:36:11,500 --> 00:36:12,915
Money for the fitting(!)
519
00:36:16,583 --> 00:36:20,582
Bhaiji told us not to talk to anyone.
Then why are you doing this?
520
00:36:20,708 --> 00:36:25,124
A handpump for not dying,
imagine what death will bring!
521
00:36:40,375 --> 00:36:41,457
(Clears throat)
522
00:36:41,583 --> 00:36:46,665
♪ Friend, my husband earns good money
523
00:36:46,791 --> 00:36:49,582
♪ But inflation, that witch,
eats it all away
524
00:36:49,708 --> 00:36:53,457
♪ Friend, my husband earns good money
525
00:36:53,583 --> 00:36:56,124
♪ But inflation, that witch,
eats it all away
526
00:36:56,250 --> 00:36:59,749
♪ Friend, my husband earns good money
527
00:36:59,875 --> 00:37:02,540
♪ But inflation, that witch,
eats it all away
528
00:37:02,666 --> 00:37:05,957
♪ Friend, my husband earns good money
529
00:37:06,083 --> 00:37:08,290
♪ But inflation, that witch,
eats it all away
530
00:37:15,125 --> 00:37:19,040
♪ Every month petrol leaps,
diesel is on a roll
531
00:37:19,166 --> 00:37:20,957
♪ Sugar forever soars
532
00:37:21,083 --> 00:37:25,124
♪ Rice too, flies out of reach
533
00:37:25,250 --> 00:37:27,415
♪ Sugar forever soars
534
00:37:27,541 --> 00:37:31,082
♪ Friend, my husband earns good money
535
00:37:31,208 --> 00:37:33,665
♪ Inflation, that witch,
eats it all away
536
00:37:33,791 --> 00:37:37,040
♪ Friend, my husband earns good money
537
00:37:37,166 --> 00:37:39,332
♪ But inflation, that witch,
eats it all away
538
00:37:39,458 --> 00:37:43,290
♪ Friend, my husband earns good money
539
00:37:43,416 --> 00:37:45,540
♪ But inflation, that witch,
eats it all away
540
00:37:45,666 --> 00:37:54,040
♪ Friend, my husband earns good money
541
00:37:54,166 --> 00:37:56,999
♪ But inflation, that witch,
eats it all away ♪
542
00:37:57,125 --> 00:37:59,957
(Phone rings)
543
00:38:01,541 --> 00:38:05,374
I'm here!
This stress is driving me nuts.
544
00:38:06,541 --> 00:38:09,290
Hello. Put him on.
545
00:38:10,416 --> 00:38:12,040
(Clears throat)
546
00:38:12,166 --> 00:38:13,665
Hello.
547
00:38:15,083 --> 00:38:19,082
Hi. I'm good and you?
548
00:38:20,666 --> 00:38:22,665
OK, tell me.
549
00:38:24,833 --> 00:38:27,582
But what is the big deal?
550
00:38:30,083 --> 00:38:33,290
Yeah, but the thing is
that farmer kind of stories
551
00:38:33,416 --> 00:38:35,999
are not exactly my forté,
you know that.
552
00:38:38,833 --> 00:38:42,165
Give it to me, yeah.
553
00:38:43,291 --> 00:38:44,499
Huh-uh.
554
00:38:44,625 --> 00:38:47,957
Can you spell that for me?
Just a second.
555
00:38:48,875 --> 00:38:51,290
Jan Morcha.
556
00:39:00,458 --> 00:39:02,874
(Mobile rings)
557
00:39:04,750 --> 00:39:06,249
Hello?
558
00:39:08,583 --> 00:39:10,915
Speaking. Who is this?
559
00:39:13,458 --> 00:39:16,249
Madam... Yes, it's me.
560
00:39:21,708 --> 00:39:23,832
Yes, madam, thank you.
561
00:39:25,875 --> 00:39:28,540
I'll meet you, of course I will.
562
00:39:30,541 --> 00:39:32,374
Thank you, thank you.
563
00:39:33,916 --> 00:39:35,915
(Sighs)
564
00:39:56,375 --> 00:39:58,165
Brother!
565
00:39:58,291 --> 00:40:01,499
Sandip, cut it out.
Stop that. Enough.
566
00:40:02,208 --> 00:40:04,040
(Budhia) What's wrong with you?
567
00:40:04,166 --> 00:40:06,582
She is here to ask something.
568
00:40:06,708 --> 00:40:08,207
Hello.
569
00:40:10,166 --> 00:40:13,540
I'm Nandita Mallik.
I've come from Delhi to meet you.
570
00:40:13,666 --> 00:40:17,082
Nathu, hey...
She's here to take pictures.
571
00:40:18,583 --> 00:40:20,082
Don't be afraid.
572
00:40:20,208 --> 00:40:22,207
Nothing's going to happen.
573
00:40:22,333 --> 00:40:23,624
It's just a camera.
574
00:40:23,750 --> 00:40:25,582
It won't harm you.
575
00:40:25,708 --> 00:40:28,374
Oh, my God!
576
00:40:28,500 --> 00:40:31,624
Budhia, you're bringing home girls now?
577
00:40:31,750 --> 00:40:34,290
Shut up, mother.
She is with the government.
578
00:40:34,416 --> 00:40:37,707
Goodness! A government girl?
579
00:40:37,833 --> 00:40:40,665
I'm not with the government.
580
00:40:40,791 --> 00:40:42,290
I'm from ITVN news channel.
581
00:40:46,958 --> 00:40:48,290
Don't be afraid.
582
00:40:48,416 --> 00:40:50,999
I'll talk to you later.
583
00:40:53,250 --> 00:40:55,082
Relax.
584
00:40:56,208 --> 00:41:00,374
Just look at me.
Forget the camera, OK?
585
00:41:00,500 --> 00:41:03,582
Mike, please.
586
00:41:03,708 --> 00:41:04,707
Where's Rakesh?
587
00:41:04,833 --> 00:41:06,999
Rakesh, please get rid of them.
588
00:41:07,125 --> 00:41:08,207
Thank you.
589
00:41:08,333 --> 00:41:10,207
Thank you. Please, move.
590
00:41:10,333 --> 00:41:11,790
Can I see frame once?
591
00:41:11,916 --> 00:41:15,915
Kids, move.
I'll show you the TV later.
592
00:41:16,375 --> 00:41:17,790
All right?
593
00:41:17,916 --> 00:41:19,749
Yeah, it's good for me.
594
00:41:20,791 --> 00:41:22,624
Sound check.
595
00:41:22,750 --> 00:41:26,457
- What's your name?
- (Budhia) Natha Das Manekpuri.
596
00:41:26,583 --> 00:41:28,415
Let him speak.
597
00:41:29,416 --> 00:41:30,582
There we go for a roll.
598
00:41:30,708 --> 00:41:32,332
Roll camera.
599
00:41:32,458 --> 00:41:34,040
(Clears throat)
600
00:41:34,166 --> 00:41:39,915
Mr Natha, why did you decide
to commit suicide?
601
00:41:44,291 --> 00:41:47,249
(Budhia) Don't look at me,
she won't let me talk.
602
00:41:47,375 --> 00:41:50,832
'How deep can despair run?
603
00:41:50,958 --> 00:41:53,832
'In one absolutely desperate act
604
00:41:53,958 --> 00:41:59,249
'Natha Das Mankepuri has shown us
the limits to our security.
605
00:41:59,375 --> 00:42:01,165
'And now the question is
606
00:42:01,291 --> 00:42:05,290
'will he commit suicide
and condemn us?
607
00:42:05,416 --> 00:42:10,665
'Or will this government step in
and save him, in time?
608
00:42:10,791 --> 00:42:13,540
'This is Nandita Mallik
in Peepli, for ITVN.'
609
00:42:13,666 --> 00:42:17,624
How come we don't have
this farmer suicide story?
610
00:42:17,750 --> 00:42:20,749
But it's an ITVN exclusive, sir.
611
00:42:20,875 --> 00:42:23,165
Shut up.
Who is the local reporter?
612
00:42:23,291 --> 00:42:25,790
Fire the local stringer!
613
00:42:25,916 --> 00:42:31,540
Deepak, I want this story on prime time
with a live feed.
614
00:42:31,666 --> 00:42:34,999
Women reporters should be banned.
It's a non-story.
615
00:42:35,125 --> 00:42:37,290
It's a live suicide, my dear.
Unmissable!
616
00:42:37,416 --> 00:42:40,915
Listen, sir,
there will be no suicide.
617
00:42:41,041 --> 00:42:43,874
Let our scam story break,
then watch the fun.
618
00:42:44,000 --> 00:42:45,499
It'll create havoc!
619
00:42:45,625 --> 00:42:48,915
And if Natha kills himself,
the elections will definitely swing.
620
00:42:49,041 --> 00:42:51,290
But how? The Yadav caste votes
are with C.M.Yadav.
621
00:42:51,416 --> 00:42:53,290
Send an outdoor broadcasting van.
622
00:42:53,416 --> 00:42:55,749
A team from Mukhya Pradesh
will camp there.
623
00:42:55,875 --> 00:42:58,374
I want updates in every bulletin.
624
00:42:58,500 --> 00:43:00,124
The election will turn.
625
00:43:00,250 --> 00:43:04,749
If it doesn't,
we'll still get superb ratings.
626
00:43:04,875 --> 00:43:07,290
Now get going. Take charge.
627
00:43:09,000 --> 00:43:13,499
Get me the local stringer.
628
00:43:14,208 --> 00:43:18,874
Sir, I'm off, but mark my words
no other channel will do this story.
629
00:43:19,666 --> 00:43:21,082
(Nandita) Move ahead.
630
00:43:21,208 --> 00:43:24,374
Straight ahead, this way.
Walk on.
631
00:43:24,500 --> 00:43:27,499
Let them feed the goats.
632
00:43:27,625 --> 00:43:30,374
Goats don't eat those leaves.
633
00:43:31,916 --> 00:43:34,707
This is no good. Do it again.
634
00:43:34,833 --> 00:43:37,790
That's it, very good.
635
00:43:39,500 --> 00:43:40,999
Shit!
636
00:43:47,250 --> 00:43:49,832
Hurry up! Attach the mike.
637
00:44:03,000 --> 00:44:04,999
(Reporter) Which one is Natha?
638
00:44:07,875 --> 00:44:10,457
(Reporter #2) Why are you
committing suicide?
639
00:45:15,458 --> 00:45:20,165
'Natha, who is like a son
or brother for these women'
640
00:45:20,291 --> 00:45:23,415
has sadly decided to commit suicide.
641
00:45:23,541 --> 00:45:26,040
Let's ask these women how they feel.
642
00:45:26,166 --> 00:45:28,624
Do you think what is happening
to Natha is right?
643
00:45:28,750 --> 00:45:31,374
- No.
- So what should the government do?
644
00:45:31,500 --> 00:45:34,957
If he can be saved, that'll be nice.
645
00:45:35,083 --> 00:45:38,249
So, as you can see
there is pain, sadness and anguish
646
00:45:38,375 --> 00:45:40,165
over Natha's decision.
647
00:45:40,291 --> 00:45:43,457
'You think Natha will actually
commit suicide?'
648
00:45:43,583 --> 00:45:45,415
'You bet he will!
649
00:45:45,541 --> 00:45:48,582
'I know him. He's a doer!
650
00:45:48,708 --> 00:45:51,374
'He'll die, for sure!'
651
00:45:51,500 --> 00:45:54,665
Next, they'll make his mother dance!
652
00:45:54,791 --> 00:45:56,290
Yes, sir.
653
00:45:59,375 --> 00:46:01,999
Bloody Bhai Thakur!
654
00:46:02,125 --> 00:46:04,624
Always claiming to have
everything under control.
655
00:46:04,750 --> 00:46:06,624
Look at this.
656
00:46:06,750 --> 00:46:09,499
Sir, I took action on the very first day.
657
00:46:09,625 --> 00:46:11,374
I've already given him a Lal Bahadur.
658
00:46:11,500 --> 00:46:13,915
- Give him an Indira Housing.
- Right, sir.
659
00:46:15,000 --> 00:46:18,249
But it's meant only for the homeless.
660
00:46:18,375 --> 00:46:20,207
Then the Jawahar Employment
Programme.
661
00:46:20,333 --> 00:46:22,915
But that's only for the unemployed.
662
00:46:23,041 --> 00:46:25,207
At least you can give him
an Annapurna!
663
00:46:25,333 --> 00:46:28,165
That's for starvation, sir.
664
00:46:29,500 --> 00:46:31,374
The Gramin Vikas
is for an entire village.
665
00:46:31,500 --> 00:46:34,415
The other government programmes
are Peace and Prosperity,
666
00:46:34,541 --> 00:46:38,040
Import-Export, Growth Impetus,
Decelerated Development.
667
00:46:38,166 --> 00:46:41,374
Apart from these, there are
no other programmes left, sir.
668
00:46:41,500 --> 00:46:44,915
Then create one!
669
00:46:45,041 --> 00:46:46,540
- Do it yourself!
- Right, sir.
670
00:46:49,000 --> 00:46:51,624
Mr Choubey,
keep the media in check.
671
00:46:51,750 --> 00:46:52,832
Sure, sir.
672
00:46:52,958 --> 00:46:55,374
What are you waiting for? Get lost.
673
00:46:55,500 --> 00:46:58,207
Yes, sir. Good day, sir.
674
00:46:58,333 --> 00:47:00,499
Victory to the Nation, sir.
675
00:47:03,041 --> 00:47:06,540
Tell us some childhood memories
of Natha.
676
00:47:06,666 --> 00:47:12,415
We were always together.
Smoking pot, eating eggs, farming.
677
00:47:12,541 --> 00:47:17,707
But this talk of suicide
has shaken me.
678
00:47:17,833 --> 00:47:23,040
Smoking pot and eating eggs
will never be the same again.
679
00:47:23,166 --> 00:47:24,999
(Reporter) Tragic...
680
00:47:30,208 --> 00:47:33,749
Right now we're inside Natha's house.
681
00:47:33,875 --> 00:47:39,540
Behind me is his clothesline,
earthen pots, sacks of grain...
682
00:47:39,666 --> 00:47:41,415
- Do you go to school?
- I do.
683
00:47:41,541 --> 00:47:45,040
- Which class are you in?
- Class four.
684
00:47:45,166 --> 00:47:48,915
- Do you get lunch in school?
- Yes.
685
00:47:50,375 --> 00:47:54,874
(Deepak) As you can see, Mr Natha's
mother just made this gesture.
686
00:47:55,000 --> 00:47:57,415
Budhia... Budhia.
687
00:47:57,541 --> 00:47:59,665
Where the hell are you?
688
00:47:59,791 --> 00:48:02,249
- Where are you from?
- I'm from TV.
689
00:48:02,375 --> 00:48:04,832
- Are you from the bank?
- No, I'm from TV. . .
690
00:48:04,958 --> 00:48:06,790
You've already stolen our land.
691
00:48:06,916 --> 00:48:09,499
What are you after now,
the roof over our heads?
692
00:48:09,625 --> 00:48:11,957
- Calm her down.
- Mother, calm down.
693
00:48:12,083 --> 00:48:16,457
Our house is on fire
and you're asking me to calm down?
694
00:48:16,583 --> 00:48:19,249
Leave her. Just be quiet.
695
00:48:20,000 --> 00:48:24,124
As you just saw,
Mr Natha's mother made this sign.
696
00:48:24,250 --> 00:48:25,915
This sign could mean only two things.
697
00:48:26,041 --> 00:48:31,499
Either she was asking for a cigarette
or else she was begging for peace.
698
00:48:31,625 --> 00:48:36,540
Yes, smoking,
which is a road to hell.
699
00:48:36,666 --> 00:48:38,624
Slow poison.
Encoded By CharmeLeon
700
00:48:38,750 --> 00:48:40,915
Look at the state of Indian motherhood.
701
00:48:41,041 --> 00:48:43,915
With a ravaged heart,
she watches her beloved son
702
00:48:44,041 --> 00:48:46,749
walking into the jaws of death.
703
00:48:46,875 --> 00:48:50,040
Will this helpless old woman
lose the apple of her eye?
704
00:48:50,166 --> 00:48:51,999
Or will this sleeping government awaken?
705
00:48:54,166 --> 00:48:58,540
Sir, if you're done, please give me the cot.
That lady wants it.
706
00:48:58,666 --> 00:49:02,249
So, I should lie on the ground?
707
00:49:02,375 --> 00:49:03,874
Get lost!
Encoded By CharmeLeon
708
00:49:05,250 --> 00:49:06,874
Brother...
Encoded By CharmeLeon
709
00:49:07,000 --> 00:49:08,874
You too, buzz off.
Encoded By CharmeLeon
710
00:49:15,833 --> 00:49:17,499
- Brother.
- What?
711
00:49:17,625 --> 00:49:20,290
- I've got something to say.
- Tell me.
712
00:49:20,416 --> 00:49:23,040
I can't do it, you do it.
713
00:49:23,166 --> 00:49:26,665
Have you gone mad?
How can I do it?
714
00:49:26,791 --> 00:49:29,249
Your picture is now on TV!
715
00:49:29,375 --> 00:49:31,665
Don't worry, I'm there for you.
716
00:49:31,791 --> 00:49:34,374
What's there to fear? Buck up.
717
00:49:37,708 --> 00:49:39,915
(Dhaniya) I've told you already,
I know nothing.
718
00:49:40,041 --> 00:49:42,040
Take your questions there.
719
00:49:42,166 --> 00:49:45,540
Government, auction, farmlands!
Go away, I've work to do.
720
00:49:45,666 --> 00:49:48,082
Don't waste my time.
721
00:49:51,291 --> 00:49:53,332
Dhaniya...
722
00:49:54,208 --> 00:49:55,957
Dhaniya, I want to say something.
723
00:49:56,958 --> 00:49:59,332
Go on. What now?
724
00:49:59,458 --> 00:50:01,665
You did as your brother asked you to.
725
00:50:01,791 --> 00:50:06,624
You've turned the house into a circus.
Now dance in it!
726
00:50:09,625 --> 00:50:14,207
(Crowd chanting approaches)
727
00:50:14,333 --> 00:50:26,957
All have proved corrupt!
Now, let's try Pappulal!
728
00:50:27,083 --> 00:50:32,915
Messiah of the backward castes!
Pappulal! Pappulal!
729
00:50:33,041 --> 00:50:39,874
Saviour of the poor!
Pappulal! Pappulal!
730
00:50:40,000 --> 00:50:45,457
Long live Pappulal!
Long live Pappulal!
731
00:50:45,583 --> 00:50:47,415
Calm down...
732
00:50:47,541 --> 00:50:52,540
Natha, Budhia, come, my brothers.
733
00:50:55,291 --> 00:50:56,790
I couldn't stop myself.
734
00:50:57,458 --> 00:51:02,290
I was drawn here
to see this brave young man.
735
00:51:03,375 --> 00:51:06,540
This is a time for sacrifice.
736
00:51:07,458 --> 00:51:14,290
Natha's decision has brought
honour to his caste and country.
737
00:51:14,416 --> 00:51:19,832
Therefore, on behalf of the backward
caste party, I present this TV.
738
00:51:19,958 --> 00:51:23,957
Bring the TV. Hurry up.
739
00:51:26,375 --> 00:51:32,624
As a token of my love and respect,
I present this TV to you.
740
00:51:32,750 --> 00:51:34,332
Come on, take it.
741
00:51:34,458 --> 00:51:37,165
(Nandita) The Magistrate claims
that Natha will not commit suicide.
742
00:51:37,291 --> 00:51:39,540
Hang on. Where's the garland?
743
00:51:47,375 --> 00:51:51,457
The Magistrate has said that Natha
will not commit suicide.
744
00:51:51,583 --> 00:51:54,540
Who the hell is the Magistrate
to say anything?
745
00:51:54,666 --> 00:51:58,582
Do you think the backward castes
have no feelings? No conscience?
746
00:51:58,708 --> 00:52:02,582
If so, then more like Natha shall rise.
747
00:52:02,708 --> 00:52:05,749
There will be war!
Natha will die!
748
00:52:05,875 --> 00:52:07,624
Definitely die!
749
00:52:07,750 --> 00:52:10,957
(Crowd) Long live Pappulal!
750
00:52:12,083 --> 00:52:15,707
(Crowd chanting)
751
00:52:29,875 --> 00:52:33,332
'Natha Das Manekpuri
has become a hero overnight
752
00:52:33,458 --> 00:52:37,249
'By visiting Natha,
the backward caste leader Pappulal
753
00:52:37,375 --> 00:52:39,999
'has turned this suicide
into a caste issue.
754
00:52:40,125 --> 00:52:45,040
'Now let's see how this affects
the outcome of the election
755
00:52:45,166 --> 00:52:47,665
'and how it impacts
Chief Minister Yadav's chances...'
756
00:52:49,708 --> 00:52:54,540
Send more police.
No one should get near him.
757
00:53:15,166 --> 00:53:16,790
(Reporter) 'This is Mr Salim.
758
00:53:16,916 --> 00:53:19,957
'He is deeply anguished
over Natha's decision of suicide.
759
00:53:20,083 --> 00:53:22,874
'But earning for his family
is a bigger priority.'
760
00:53:23,000 --> 00:53:25,499
Life stops for no one.
761
00:53:25,625 --> 00:53:28,624
While one family
is about to be orphaned,
762
00:53:28,750 --> 00:53:32,207
here's a man struggling
to provide for his.
763
00:53:32,333 --> 00:53:35,415
(Reporter #2) 'We are with Imarti Bai,
who feels that,
764
00:53:35,541 --> 00:53:38,915
'with Natha's death,
business will boom.
765
00:53:39,041 --> 00:53:42,415
'Clearly, there is a lot of excitement
about Natha's impending death.'
766
00:53:42,541 --> 00:53:46,207
♪ A river of colours paints this land
767
00:53:46,333 --> 00:53:50,707
♪ With a trick in the dye at every bend
768
00:53:50,833 --> 00:53:55,290
♪ A river of colours paints this land
769
00:53:55,416 --> 00:53:59,415
♪ With a trick in the dye at every bend
770
00:53:59,541 --> 00:54:01,249
♪ A mountain is a molehill
771
00:54:01,375 --> 00:54:03,165
♪ A pebble is God
772
00:54:03,291 --> 00:54:04,999
♪ A mountain is a molehill
773
00:54:05,125 --> 00:54:07,624
♪ A pebble is God
774
00:54:07,750 --> 00:54:13,707
♪ India, you see, is a clever mix
775
00:54:13,833 --> 00:54:15,457
♪ A colourful, vibrant democracy ♪
776
00:54:15,583 --> 00:54:18,832
Circular motion, like this.
777
00:54:19,791 --> 00:54:22,249
Don't stop, play on.
778
00:54:22,375 --> 00:54:24,540
Put some red powder.
779
00:54:26,833 --> 00:54:29,790
'We're at the shrine
of Peepli's Mother Goddess.
780
00:54:29,916 --> 00:54:35,165
'The Goddess has spoken
through her oracles
781
00:54:35,291 --> 00:54:37,040
'that Natha will surely die!
782
00:54:37,166 --> 00:54:38,999
'But he will live.
783
00:54:39,125 --> 00:54:43,957
'Yes, he will die, but he will live on.'
784
00:54:47,000 --> 00:54:49,874
FEDERAL MINISTRY
OF AGRICULTURE
785
00:55:03,000 --> 00:55:04,499
(Clears throat)
786
00:55:07,375 --> 00:55:09,707
Sir, the suicide story
is really heating up.
787
00:55:09,833 --> 00:55:11,749
The reporters are constantly calling us.
788
00:55:11,875 --> 00:55:15,749
This has become a key factor
in the Peepli elections.
789
00:55:15,875 --> 00:55:18,290
It's a national issue now.
790
00:55:18,416 --> 00:55:21,457
As usual, the State Government
is blaming the Federal Government.
791
00:55:21,583 --> 00:55:24,915
The Agriculture Ministry
must respond.
792
00:55:25,833 --> 00:55:27,582
Would you like some tea?
793
00:55:35,875 --> 00:55:36,957
Try it.
794
00:55:38,458 --> 00:55:41,582
It's a fine Darjeeling tea.
Second flush.
795
00:55:41,708 --> 00:55:43,707
Thank you, sir.
796
00:55:45,333 --> 00:55:48,499
Sandip, you get nervous easily.
797
00:55:49,291 --> 00:55:50,290
Yes, sir, but. . .
798
00:55:50,416 --> 00:55:52,374
There is nothing in our hands.
799
00:55:52,500 --> 00:55:53,999
We're powerless.
800
00:55:54,125 --> 00:55:57,332
But we must intervene, at some level.
801
00:55:58,583 --> 00:56:00,415
(Chuckles)
802
00:56:03,291 --> 00:56:04,957
Prepare a file on Natha
803
00:56:05,083 --> 00:56:09,832
and ask the Law Ministry
to consult the High Court.
804
00:56:09,958 --> 00:56:12,790
After all, suicide is a legal issue.
805
00:56:12,916 --> 00:56:17,165
And we can do nothing
without High Court directives.
806
00:56:18,208 --> 00:56:24,957
Find a retired judge, Justice Sharma.
Send him on a Fact-Finding mission.
807
00:56:25,083 --> 00:56:30,249
And I'm sure Mr Salim
will manage the media.
808
00:56:33,625 --> 00:56:37,624
♪ A bouquet of vibrant colours
809
00:56:37,750 --> 00:56:41,915
♪ Faded colours
much trouble and strife
810
00:56:42,041 --> 00:56:45,582
♪ Caught between
the devil and the deep sea
811
00:56:45,708 --> 00:56:49,832
♪ Sorrow and joy play hide-and-seek
812
00:56:49,958 --> 00:56:53,957
♪ One colour for the gifted
another for the cursed
813
00:56:54,083 --> 00:56:56,457
♪ It's a clash of colours
814
00:56:56,583 --> 00:56:58,374
♪ Each staking it's own claim ♪
815
00:57:04,291 --> 00:57:06,749
- Where are you off to?
- To fetch water.
816
00:57:06,875 --> 00:57:08,499
Again?
817
00:57:08,625 --> 00:57:11,957
You think we have nothing better to do
other than to escort you?
818
00:57:12,083 --> 00:57:16,582
If I knew it would be so dusty
I would have fixed a filter in my nose.
819
00:57:17,041 --> 00:57:19,040
(Cameraman) There he goes
for the 1 8th time!
820
00:57:19,166 --> 00:57:21,082
Shoot it, idiot!
821
00:57:21,208 --> 00:57:22,624
(Man) He's got the shits.
822
00:57:27,458 --> 00:57:31,915
It's been 72 hours
since Mr Natha announced his suicide.
823
00:57:32,041 --> 00:57:33,832
What is your administration doing?
824
00:57:33,958 --> 00:57:36,624
Aren't you asking the wrong person?
825
00:57:36,750 --> 00:57:39,624
The Federal Government too
is anxious to know
826
00:57:39,750 --> 00:57:41,832
what the Mukhya Pradesh
government is doing.
827
00:57:43,166 --> 00:57:45,790
If this is the state of affairs
in the C.M.'s constituency,
828
00:57:45,916 --> 00:57:48,624
imagine what's going on
elsewhere in the State?
829
00:57:48,750 --> 00:57:53,124
Regardless of the outcome of this election
the C.M. already stands defeated.
830
00:57:53,250 --> 00:57:55,040
Defeated?
831
00:57:55,166 --> 00:57:56,832
What do you mean?
832
00:57:56,958 --> 00:58:01,249
Is this is the first farmer suicide
in India?
833
00:58:01,375 --> 00:58:04,832
Look at Andhra.
Look at Maharashtra.
834
00:58:04,958 --> 00:58:06,624
Punjab too!
835
00:58:06,750 --> 00:58:11,040
Ask the Federal Government
what's going on since 1 990.
836
00:58:12,000 --> 00:58:15,790
'There've been no suicides
in Mukhya Pradesh
837
00:58:15,916 --> 00:58:18,082
'nor will there be any in the future.
838
00:58:18,208 --> 00:58:22,207
'We'll do better
than the Federal Government.'
839
00:58:27,208 --> 00:58:30,790
C.M. and Pappulal
have formed an alliance.
840
00:58:33,375 --> 00:58:36,582
They've struck a deal
over a Municipal post.
841
00:58:43,541 --> 00:58:44,540
Call him.
842
00:58:59,750 --> 00:59:01,582
Mr Yadav, greetings.
843
00:59:02,375 --> 00:59:06,165
I was just watching
your press conference.
844
00:59:06,291 --> 00:59:08,290
You were marvellous.
845
00:59:09,041 --> 00:59:11,915
Natha's suicide is a non-issue.
846
00:59:12,041 --> 00:59:15,374
It's Pappulal who's egging it on.
847
00:59:15,500 --> 00:59:17,499
Should I fix him?
848
00:59:22,583 --> 00:59:24,874
I realise it's election time.
849
00:59:25,000 --> 00:59:28,165
But I've always stood by you.
850
00:59:31,708 --> 00:59:33,207
What?
851
00:59:35,875 --> 00:59:38,457
Over such a trivial matter?
852
00:59:42,541 --> 00:59:45,957
What the hell will Pappulal do?
853
00:59:53,000 --> 00:59:54,874
Motherfuckers.
854
01:00:00,708 --> 01:00:02,540
Get the car out.
855
01:00:03,708 --> 01:00:05,374
Frame should be like this.
856
01:00:05,500 --> 01:00:07,415
Your hand is not steady.
857
01:00:07,541 --> 01:00:10,540
Go shoot wedding videos instead.
858
01:00:12,166 --> 01:00:13,999
What an ass!
859
01:00:15,916 --> 01:00:17,915
He's got the shits, madam.
860
01:00:18,041 --> 01:00:22,165
That's why he's venting it out
on his cameraman.
861
01:00:22,291 --> 01:00:24,540
Deserves it, loser.
862
01:00:27,041 --> 01:00:28,582
- Madam...
- Yes, my dear Rakesh, tell me.
863
01:00:28,708 --> 01:00:31,707
This is my CV, for you.
864
01:00:35,291 --> 01:00:38,457
It's good...
865
01:00:38,583 --> 01:00:42,124
...but for now, you keep it.
I might lose it.
866
01:00:43,416 --> 01:00:46,749
I've done a lot of local coverage...
867
01:00:47,625 --> 01:00:49,707
I'll take care of it.
868
01:00:49,833 --> 01:00:51,707
I promise to work hard.
869
01:00:51,833 --> 01:00:54,082
Where is your focus?
870
01:00:54,208 --> 01:00:56,457
On your CV, instead of the story?
871
01:00:57,250 --> 01:00:58,332
Sorry, madam.
872
01:01:12,500 --> 01:01:14,582
(Reporter) 'What are your comments
on Natha's decision?
873
01:01:14,708 --> 01:01:16,207
'Answer our questions, Bhaiji.'
874
01:01:17,291 --> 01:01:18,790
Later...
875
01:01:25,083 --> 01:01:29,665
Sir Budhia!
So you finally summoned me.
876
01:01:41,708 --> 01:01:45,499
What are you doing? Sit here.
877
01:01:48,416 --> 01:01:52,457
What a carnival! Amazing!
878
01:01:52,583 --> 01:01:56,290
I've never seen
such a grand celebration of death.
879
01:01:56,416 --> 01:02:01,249
Please don't joke, Bhaiji.
We're neck deep in trouble.
880
01:02:01,375 --> 01:02:03,499
Trouble hasn't begun for you yet.
881
01:02:05,666 --> 01:02:08,790
If Natha doesn't die in the next two days
882
01:02:10,750 --> 01:02:12,915
then I'll kill you.
883
01:02:18,875 --> 01:02:23,665
They'll leave, eventually.
Then guess who you'll have to deal with.
884
01:02:23,791 --> 01:02:24,832
Huh?
885
01:02:24,958 --> 01:02:26,457
Me.
886
01:02:40,208 --> 01:02:41,582
Move, move.
887
01:02:44,666 --> 01:02:46,332
(Reporter) Bhai Thakur, one question.
888
01:02:46,458 --> 01:02:47,707
Well, what?
889
01:02:47,833 --> 01:02:50,332
Will Natha commit suicide?
What do you think?
890
01:02:50,458 --> 01:02:53,915
(Deepak) What did you tell Budhia?
Please clarify.
891
01:02:54,041 --> 01:02:56,790
(Bhai) That's between the two of us.
892
01:02:56,916 --> 01:02:59,415
- You must tell the media.
- Answer the question, please.
893
01:02:59,541 --> 01:03:01,957
What should I tell you?
894
01:03:02,083 --> 01:03:04,832
What haven't I done for this place?
895
01:03:04,958 --> 01:03:07,290
I've opened medical centres,
896
01:03:07,416 --> 01:03:10,749
provided dowry for dozens of girls,
897
01:03:10,875 --> 01:03:13,249
paid for many funerals.
898
01:03:13,375 --> 01:03:17,624
In this lovingly nurtured village of mine
899
01:03:17,750 --> 01:03:21,832
'politics must not be allowed
to claim lives.
900
01:03:21,958 --> 01:03:26,999
'I have known Natha since he was a kid.
901
01:03:27,125 --> 01:03:30,499
'How can I let him die?'
902
01:03:30,625 --> 01:03:34,665
Bhaiji, that was wonderful.
903
01:03:34,791 --> 01:03:37,124
(Mobile rings)
904
01:03:39,125 --> 01:03:40,957
It's the Chief Minister.
905
01:03:44,833 --> 01:03:47,665
The C.M. is answerable.
906
01:03:47,791 --> 01:03:49,790
What will he do now?
907
01:04:01,125 --> 01:04:03,957
Move, get up from here.
908
01:04:06,375 --> 01:04:09,124
Go there and play.
909
01:04:13,625 --> 01:04:15,707
It's become impossible to move here.
910
01:04:15,833 --> 01:04:18,040
Some say live.
911
01:04:18,166 --> 01:04:19,999
Others say die.
912
01:04:20,125 --> 01:04:22,999
Despite this circus, I wonder
if we will get any money.
913
01:04:23,125 --> 01:04:25,374
Why won't we?
914
01:04:25,500 --> 01:04:28,374
After all this attention
why won't we?
915
01:04:28,500 --> 01:04:30,249
But he should stay firm.
916
01:04:32,041 --> 01:04:34,957
Look at him, sitting like a zombie.
917
01:05:05,208 --> 01:05:07,874
What does he dig all day?
918
01:05:22,500 --> 01:05:25,332
- Hello.
- Hello.
919
01:05:26,083 --> 01:05:27,665
What are you doing?
920
01:05:28,708 --> 01:05:31,540
Digging earth.
921
01:05:32,291 --> 01:05:33,790
What for?
922
01:05:34,666 --> 01:05:36,707
To sell.
923
01:05:39,833 --> 01:05:42,540
- What's your name?
- Hori Mahato.
924
01:05:42,666 --> 01:05:46,915
- Huh?
- Hori Mahato.
925
01:06:08,708 --> 01:06:11,707
(Sirens wailing)
926
01:06:41,833 --> 01:06:45,124
(Reporter) Why is Pappulal with you,
Mr Yadav?
927
01:06:48,250 --> 01:06:52,249
(Reporters ask questions simultaneously)
928
01:07:26,541 --> 01:07:29,332
Sir, are you here
because of the upcoming elections?
929
01:07:29,458 --> 01:07:30,790
Do you think...
Encoded By CharmeLeon
930
01:07:30,916 --> 01:07:33,999
Calm down...
Encoded By CharmeLeon
931
01:07:34,125 --> 01:07:40,124
Calm down, listen to what I have to say.
932
01:07:40,250 --> 01:07:43,290
As you can see,
933
01:07:43,416 --> 01:07:48,374
we have with us the revered leader
of the backward caste party,
934
01:07:48,500 --> 01:07:50,457
Mr Pappulal.
935
01:07:50,583 --> 01:07:53,499
Though we are opponents,
936
01:07:53,625 --> 01:07:55,624
yet he stands with me today.
937
01:07:56,708 --> 01:07:59,707
I am very grateful to him.
938
01:08:00,791 --> 01:08:04,957
We are here today
to meet our brother
939
01:08:05,875 --> 01:08:10,957
to humbly request him
to give up his idea of suicide.
940
01:08:11,083 --> 01:08:13,749
The Mukhya Pradesh government
941
01:08:13,875 --> 01:08:19,707
will grant 1 00,000 rupees
to Mr Natha and his family.
942
01:08:20,458 --> 01:08:23,499
Mr Natha will not commit suicide now.
943
01:08:23,625 --> 01:08:26,874
This tantamounts to bribery
how can this be a compensation?
944
01:08:27,000 --> 01:08:29,624
Hear me out fully.
Encoded By CharmeLeon
945
01:08:30,291 --> 01:08:33,540
Natha will not die.
Encoded By CharmeLeon
946
01:08:35,916 --> 01:08:37,915
For sure.
Encoded By CharmeLeon
947
01:08:43,250 --> 01:08:45,832
Guys, headline changes.
We'll have to re-roll.
948
01:08:45,958 --> 01:08:47,707
Natha will not commit suicide.
949
01:09:02,041 --> 01:09:04,040
As per the Election Code of Conduct
950
01:09:04,166 --> 01:09:08,124
no individual can
be granted special favours.
951
01:09:09,333 --> 01:09:15,499
The Chief Minister should accept
moral responsibility and resign.
952
01:09:19,291 --> 01:09:20,832
This is anarchy.
953
01:09:27,416 --> 01:09:29,332
'Good evening.
The headlines for the day.
954
01:09:29,458 --> 01:09:32,999
'The Election Commission cancels
all concessions granted to Natha.
955
01:09:33,125 --> 01:09:36,707
'Once again his fate changes.
Natha to die.'
956
01:09:46,000 --> 01:09:48,999
Dad, when will you die?
957
01:09:52,083 --> 01:09:53,582
When will you die?
958
01:09:53,708 --> 01:09:55,207
Tell me.
959
01:09:58,000 --> 01:10:00,499
Why don't you let me rest in peace?
960
01:10:00,625 --> 01:10:03,457
Uncle says after you die
I'll become a government contractor.
961
01:10:04,416 --> 01:10:05,832
Contractor, huh?
962
01:10:05,958 --> 01:10:07,374
No, I want to be a cop.
963
01:10:07,500 --> 01:10:11,957
Here I'm about to die
and you want to be a cop.
964
01:10:12,083 --> 01:10:13,415
I want to be a cop!
965
01:10:50,000 --> 01:10:51,999
You're back?
966
01:10:58,458 --> 01:10:59,957
Go.
967
01:11:04,625 --> 01:11:06,457
Go away.
968
01:11:42,041 --> 01:11:44,624
Move, it's getting late.
969
01:11:44,750 --> 01:11:46,582
What are you doing here?
970
01:11:46,708 --> 01:11:48,624
- I need to go. . .
- Again?
971
01:11:48,750 --> 01:11:50,582
We're in a hurry too.
972
01:11:50,708 --> 01:11:54,040
- Wait for our shift to change.
- But it's urgent.
973
01:11:54,166 --> 01:11:57,415
Then do it right here.
974
01:12:23,166 --> 01:12:26,332
Have a heart! It's too early.
975
01:12:26,458 --> 01:12:28,207
Let me have some tea first.
976
01:12:28,333 --> 01:12:30,874
Climb. I'll pass you the camera.
977
01:12:31,000 --> 01:12:33,499
Can't you find another story?
978
01:12:33,625 --> 01:12:36,874
70% of our country
shits in the open.
979
01:12:37,000 --> 01:12:38,957
It's a sensational exposé.
980
01:12:50,541 --> 01:12:52,040
Careful.
981
01:12:52,750 --> 01:12:54,249
Well done.
982
01:12:58,375 --> 01:13:00,207
Frame ready?
983
01:13:02,291 --> 01:13:04,124
Idiot! They'll finish shitting!
984
01:13:15,625 --> 01:13:17,457
Do you see anything?
985
01:13:28,958 --> 01:13:30,499
- Deepak, sir...
- Yes?
986
01:13:30,625 --> 01:13:32,874
- In the field...
- What?
987
01:13:33,000 --> 01:13:34,415
Natha alone.
988
01:13:36,041 --> 01:13:37,957
- What's he doing?
- Shitting.
989
01:13:38,083 --> 01:13:40,165
Keep rolling.
990
01:13:43,250 --> 01:13:45,124
Ali, come fast.
991
01:13:48,333 --> 01:13:49,832
Natha spotted.
992
01:13:52,875 --> 01:13:54,874
(Deepak) Come down!
993
01:13:57,500 --> 01:13:58,999
Where did he go?
994
01:14:03,666 --> 01:14:05,415
Hurry up! Jump!
995
01:14:19,208 --> 01:14:22,374
(Nandita) You are a cop and you
don't know? What were you doing?
996
01:14:22,500 --> 01:14:25,499
(Policeman) I had gone for a shit
and was walking back.
997
01:14:25,625 --> 01:14:28,665
Everyone was running so I ran too.
998
01:14:28,791 --> 01:14:32,624
- Who was running and where?
- Everyone, madam, everywhere.
999
01:14:32,750 --> 01:14:35,457
- What happened to Natha?
- Don't know, he ran away.
1000
01:14:35,583 --> 01:14:37,165
- What?
- Yes!
1001
01:14:37,291 --> 01:14:41,207
The media is out in full force.
The police have taken positions.
1002
01:14:41,333 --> 01:14:44,040
This is an absolutely
shocking turn of events.
1003
01:14:44,166 --> 01:14:46,665
Natha Das Manekpuri has gone missing.
1004
01:14:46,791 --> 01:14:49,790
Is it a political conspiracy?
Or was Natha under pressure?
1005
01:14:49,916 --> 01:14:52,790
Is this police negligence?
1006
01:14:52,916 --> 01:14:55,582
Will he or will he not commit suicide...
1007
01:14:55,708 --> 01:14:58,457
Hello. Hello.
Yadav calling, sir.
1008
01:14:58,583 --> 01:15:00,415
Nobody has a clue
as to where he is.
1009
01:15:00,541 --> 01:15:03,749
More importantly,
has he changed his mind?
1010
01:15:04,916 --> 01:15:08,832
Natha missing. Is he dead or alive?
1011
01:15:08,958 --> 01:15:12,332
Only C.M. Yadav can tell us
where Natha is.
1012
01:15:12,458 --> 01:15:14,332
Missing? Or forced to disappear?
1013
01:15:14,458 --> 01:15:16,665
We are waiting
for the High Court orders.
1014
01:15:16,791 --> 01:15:20,749
What does this say
about safety in Mukhya Pradesh?
1015
01:15:20,875 --> 01:15:22,332
We'll investigate.
1016
01:15:22,458 --> 01:15:24,082
People go missing!
1017
01:15:24,208 --> 01:15:26,124
We'll find Natha within 72 hours.
1018
01:15:26,250 --> 01:15:28,040
We are waiting
for the High Court orders.
1019
01:15:28,166 --> 01:15:32,040
1 8% people feel Natha has run away,
1020
01:15:32,166 --> 01:15:36,749
49% think Natha has succeeded
in his mission,
1021
01:15:36,875 --> 01:15:40,665
1 4% blame Islamic terrorists,
1022
01:15:40,791 --> 01:15:42,624
6% blame left wing extremists
1023
01:15:42,750 --> 01:15:45,165
and 7% hold America responsible.
1024
01:15:45,291 --> 01:15:49,915
All Communist parties strongly condemn
the State and Federal Government.
1025
01:15:50,041 --> 01:15:56,374
Unemployment, starvation, poverty,
America and all other issues.
1026
01:15:56,500 --> 01:15:58,332
We are waiting
for the High Court orders.
1027
01:15:58,458 --> 01:16:04,540
If you look closely
you'll see Natha's footprints.
1028
01:16:04,666 --> 01:16:07,540
Whether escape or abduction,
1029
01:16:07,666 --> 01:16:10,499
here's where Natha perched himself
for the last time.
1030
01:16:10,625 --> 01:16:12,874
And here's the fruit of his toil,
his faeces,
1031
01:16:13,000 --> 01:16:16,124
commonly known as shit.
1032
01:16:16,250 --> 01:16:18,915
Take a close look.
1033
01:16:19,041 --> 01:16:21,165
Do not cringe at the sight,
1034
01:16:21,291 --> 01:16:25,290
for, as long as we live,
we will continue to shit.
1035
01:16:25,416 --> 01:16:31,040
Psychiatrists claim that faeces
reflect our mental state.
1036
01:16:31,166 --> 01:16:35,582
The complexion of our shit
is a window to the inner self.
1037
01:16:35,708 --> 01:16:38,707
But here we see
a mixture of hues.
1038
01:16:38,833 --> 01:16:41,040
Therefore, before reaching
any conclusions
1039
01:16:41,166 --> 01:16:46,249
we need to bring in experts
as Mr Natha was no ordinary man.
1040
01:16:46,375 --> 01:16:49,290
For Bharat Live this is Kumar Deepak
live from Peepli.
1041
01:17:07,833 --> 01:17:10,957
I feel we have to do something, sir.
1042
01:17:11,083 --> 01:17:13,874
Law suits have been filed.
1043
01:17:14,000 --> 01:17:18,749
Sir, these Central Government schemes
do not cover farmers who are still alive.
1044
01:17:18,875 --> 01:17:21,707
Our schemes cover only those
who are already dead.
1045
01:17:24,541 --> 01:17:29,290
Try this. Launch a programme,
the Natha Card Programme.
1046
01:17:29,416 --> 01:17:32,124
Dedicated to Natha.
1047
01:17:32,250 --> 01:17:35,957
This card will be given to families
below the poverty line
1048
01:17:36,083 --> 01:17:39,124
or whose members
wish to commit suicide.
1049
01:17:39,250 --> 01:17:40,707
But we can't afford that.
1050
01:17:41,416 --> 01:17:43,415
70% of our population is farmers
1051
01:17:43,541 --> 01:17:46,749
and at least half of them
are below the poverty line.
1052
01:17:46,875 --> 01:17:49,165
We don't have funds for it.
1053
01:17:49,291 --> 01:17:51,040
We're merely making
the announcement.
1054
01:17:51,166 --> 01:17:54,332
Implementation is the problem
of the State Governments.
1055
01:17:55,708 --> 01:17:58,707
Damned if they do,
damned if they don't.
1056
01:17:58,833 --> 01:18:00,832
Let the music begin.
1057
01:18:09,875 --> 01:18:11,374
Hey?
1058
01:18:15,750 --> 01:18:17,749
Wearing father's sweater again?
1059
01:18:17,875 --> 01:18:19,207
(Sobs)
1060
01:18:22,291 --> 01:18:24,582
Why are you hitting him?
1061
01:18:24,708 --> 01:18:26,207
All your fault.
1062
01:18:26,333 --> 01:18:27,915
You started this whole thing.
1063
01:18:30,625 --> 01:18:32,540
You think he's dead?
1064
01:18:34,583 --> 01:18:39,624
Even if the God of Death himself
came to fetch him, he won't go.
1065
01:18:39,750 --> 01:18:42,165
He must be hiding somewhere.
1066
01:18:43,583 --> 01:18:45,415
Left us in a lurch.
1067
01:18:45,958 --> 01:18:49,582
The government says you get no money
until you produce the corpse.
1068
01:18:49,708 --> 01:18:51,249
Happy now?
1069
01:18:53,125 --> 01:18:55,832
I've three children.
How do I provide for them?
1070
01:18:55,958 --> 01:18:58,332
Go on, you slut!
1071
01:18:58,458 --> 01:19:00,999
Gobble him up too,
swallow him up!
1072
01:19:01,125 --> 01:19:02,457
You keep shut.
1073
01:19:02,583 --> 01:19:06,249
Had it not been for your medicines,
we'd have never taken the loan.
1074
01:19:06,375 --> 01:19:09,915
(Amma) Look! Now she is cursing me.
1075
01:19:10,041 --> 01:19:11,540
I've had enough.
1076
01:19:14,708 --> 01:19:17,499
Now you put in an application to die.
1077
01:19:17,625 --> 01:19:19,124
Are you mad?
1078
01:19:20,166 --> 01:19:23,374
- My death will bring nothing.
- Of course it will!
1079
01:19:23,500 --> 01:19:26,165
By now even I know that.
1080
01:19:26,291 --> 01:19:29,457
If you die,
your mother gets the money.
1081
01:19:31,250 --> 01:19:34,332
- Don't talk rot.
- I'm not.
1082
01:19:35,083 --> 01:19:38,749
Take this sheet,
lie down and die!
1083
01:19:38,875 --> 01:19:43,874
God! This witch will kill him too.
1084
01:19:44,500 --> 01:19:48,332
You luckless whore, sorceress, witch.
1085
01:19:48,458 --> 01:19:50,457
I curse you to death!
1086
01:20:06,791 --> 01:20:09,790
- What happened?
- Hori died.
1087
01:20:12,166 --> 01:20:14,040
- The one who used to dig?
- Yes.
1088
01:20:15,750 --> 01:20:17,749
- How?
- He was weak to begin with.
1089
01:20:17,875 --> 01:20:20,665
And then, the hard labour.
1090
01:20:20,791 --> 01:20:23,290
He was found dead in his pit.
1091
01:21:34,666 --> 01:21:38,249
With me is Ms Biniya, who is from
Natha's wife side of the family.
1092
01:21:39,125 --> 01:21:43,874
Can you tell us where Natha could be?
1093
01:21:46,041 --> 01:21:48,415
Do you know if he is alive?
1094
01:21:48,541 --> 01:21:51,165
(Baby cries)
1095
01:21:53,583 --> 01:21:56,207
This is not working, Sandip.
1096
01:21:56,333 --> 01:21:59,790
Rakesh...
Encoded By CharmeLeon
1097
01:21:59,916 --> 01:22:01,915
Where are you?
Encoded By CharmeLeon
1098
01:22:06,083 --> 01:22:08,374
Tell me, how hard is it
Encoded By CharmeLeon
1099
01:22:08,500 --> 01:22:11,582
to find one decent person
I can talk to, huh?
1100
01:22:13,958 --> 01:22:17,915
Why is Natha so important to us?
1101
01:22:18,708 --> 01:22:22,082
Natha...
You're talking about Natha?
1102
01:22:27,250 --> 01:22:28,249
OK...
1103
01:22:30,541 --> 01:22:35,124
A farmer is committing suicide
because he's in debt.
1104
01:22:35,250 --> 01:22:37,665
You don't think that's important?
1105
01:22:40,500 --> 01:22:43,832
Yes, it's important. But there
are other farmers too in this village.
1106
01:22:43,958 --> 01:22:45,624
Aren't they equally important?
1107
01:22:46,500 --> 01:22:49,082
You don't just abandon
a story midway, Rakesh,
1108
01:22:49,208 --> 01:22:51,165
and move on to something else. No.
1109
01:22:51,291 --> 01:22:54,040
You've got to follow it
right to it's conclusion.
1110
01:22:59,625 --> 01:23:02,457
There was a farmer in this village
called Hori Mahato.
1111
01:23:03,125 --> 01:23:05,957
His farm had been auctioned.
1112
01:23:06,958 --> 01:23:12,999
So he used to dig up earth
from fallow land and sell it.
1113
01:23:13,125 --> 01:23:17,124
For his labour,
he made about 20 rupees.
1114
01:23:17,250 --> 01:23:18,665
What's your point, Rakesh?
1115
01:23:24,375 --> 01:23:26,999
He was found dead in his own pit.
1116
01:23:27,125 --> 01:23:29,540
People say he died of hunger.
Is this not important?
1117
01:23:29,666 --> 01:23:32,540
Fine, if it makes you happy,
1118
01:23:32,666 --> 01:23:35,249
we'll send a reporter,
we'll do an entire feature on him.
1119
01:23:35,375 --> 01:23:37,207
But he's dead.
1120
01:23:38,250 --> 01:23:40,082
Let me try and explain this to you.
1121
01:23:42,416 --> 01:23:45,915
Research shows our audience
is interested only in Natha.
1122
01:23:46,041 --> 01:23:48,457
Do you know why?
1123
01:23:48,583 --> 01:23:51,207
Because he is
the original live suicider.
1124
01:23:51,333 --> 01:23:54,749
Do you have any idea
how big this is?
1125
01:23:54,875 --> 01:23:58,040
Would finding Natha
solve all problems?
1126
01:24:02,291 --> 01:24:04,707
No. No.
1127
01:24:05,708 --> 01:24:08,040
No solution is going to be found.
1128
01:24:11,083 --> 01:24:14,499
Some people choose to become doctors,
some engineers.
1129
01:24:14,625 --> 01:24:18,207
We're journalists
and this is what we do.
1130
01:24:19,541 --> 01:24:22,082
If you can't handle this
1131
01:24:22,208 --> 01:24:25,249
then you're in the wrong profession.
1132
01:25:14,708 --> 01:25:16,415
Hey, Natha!
1133
01:25:16,541 --> 01:25:18,040
Natha?
1134
01:25:18,791 --> 01:25:21,207
Hey, Natha!
1135
01:25:24,416 --> 01:25:26,082
What's up?
1136
01:25:26,208 --> 01:25:27,957
What's happening?
1137
01:25:37,791 --> 01:25:39,665
Eat.
1138
01:25:39,791 --> 01:25:41,749
'The government has launched
a new programme
1139
01:25:41,875 --> 01:25:43,624
'dedicated to Natha Das Manekpuri.
1140
01:25:43,750 --> 01:25:49,582
'Farmers desiring to commit suicide
will be given a Natha Card.
1141
01:25:49,708 --> 01:25:54,249
'More than 65,000 farmers
have already applied for this card.'
1142
01:25:54,375 --> 01:25:57,915
Bhaiji, take my advice.
1143
01:25:58,875 --> 01:26:01,540
Let's strike a deal with Mr Salim
and give Natha to him.
1144
01:26:01,666 --> 01:26:05,457
That will put C.M. and Pappulal in a fix.
1145
01:26:05,583 --> 01:26:08,915
You're right, Gudda.
1146
01:26:09,041 --> 01:26:15,540
No, Mr Salim,
this has nothing to do with money.
1147
01:26:15,666 --> 01:26:17,665
It's about honour.
1148
01:26:19,333 --> 01:26:20,999
Yes, I'll give you Natha.
1149
01:26:21,125 --> 01:26:24,957
Then you decide whether
you want murder or suicide.
1150
01:26:27,000 --> 01:26:29,624
Welcome, please come.
1151
01:26:29,750 --> 01:26:32,832
All of Peepli will be at your service.
1152
01:26:38,208 --> 01:26:40,374
Mr Salim, you're a man of style.
1153
01:26:40,500 --> 01:26:44,290
You have brought glamour
to even the Agriculture Ministry.
1154
01:26:46,541 --> 01:26:52,665
Your true fan is me.
Leave your party and join us.
1155
01:26:57,166 --> 01:26:59,665
Very well.
1156
01:27:02,625 --> 01:27:06,124
Bhai Thakur, that scoundrel!
1157
01:27:06,916 --> 01:27:09,749
Playing games with me!
1158
01:27:09,875 --> 01:27:13,374
Mr Salim had recommended
an American company.
1159
01:27:14,083 --> 01:27:17,290
What was it called? Sonmanto?
1160
01:27:17,416 --> 01:27:18,749
Yes.
1161
01:27:18,875 --> 01:27:22,040
Give them all the government contracts
for seeds.
1162
01:27:22,166 --> 01:27:24,707
- But sir. . .
- Do as you're told.
1163
01:27:24,833 --> 01:27:25,832
Yes, sir.
1164
01:27:25,958 --> 01:27:29,040
Organise a press conference tonight.
1165
01:27:29,666 --> 01:27:31,832
In Peepli.
1166
01:27:38,500 --> 01:27:41,624
Welcome, Rakesh sir.
How are you?
1167
01:27:41,750 --> 01:27:44,749
Your shop is going well.
1168
01:27:44,875 --> 01:27:46,874
All thanks to you.
1169
01:27:47,708 --> 01:27:50,999
- How about some food?
- Right away.
1170
01:27:51,125 --> 01:27:52,874
Boy, set a plate.
1171
01:27:53,000 --> 01:27:56,457
In a minute. Let me first
pack Gudda Babu's dinner.
1172
01:27:56,583 --> 01:28:00,374
What's up? Has Gudda Babu
stopped going home?
1173
01:28:00,500 --> 01:28:02,374
He's ordering a take-away every night.
1174
01:28:02,500 --> 01:28:05,957
- He's at the warehouse these days.
- I see.
1175
01:28:11,625 --> 01:28:13,124
Come quickly!
1176
01:28:17,083 --> 01:28:20,082
Wait, Mr Rakesh, it's done.
1177
01:28:23,666 --> 01:28:28,165
Get up! We're taking you home.
1178
01:28:28,291 --> 01:28:30,415
I don't want to, I'm OK here.
1179
01:28:30,541 --> 01:28:33,957
But we aren't OK with that.
Let go.
1180
01:28:35,416 --> 01:28:39,165
Gudda Babu, get him off me.
1181
01:28:39,291 --> 01:28:42,957
Hey, listen Natha.
1182
01:28:46,083 --> 01:28:50,082
- We all have to return home, my dear.
- But I don't want to. I'm fine here.
1183
01:28:51,166 --> 01:28:53,624
Don't! No marks.
1184
01:29:00,833 --> 01:29:03,415
Are you sure about this?
1185
01:29:03,541 --> 01:29:05,040
Yes.
1186
01:29:05,958 --> 01:29:06,957
Warehouse...
1187
01:29:07,083 --> 01:29:08,582
OK.
1188
01:29:38,041 --> 01:29:40,915
Sir, all the reporters have arrived.
1189
01:29:41,041 --> 01:29:43,874
We're getting late
for the press conference.
1190
01:29:45,250 --> 01:29:47,540
Call Salim.
1191
01:29:47,666 --> 01:29:50,415
I'm sure Nandita has got a lead.
1192
01:29:50,541 --> 01:29:52,790
I'm following her.
1193
01:29:58,125 --> 01:29:59,999
Faster.
1194
01:30:01,958 --> 01:30:04,832
Faster! They're on our backs.
1195
01:30:07,166 --> 01:30:09,624
Mr Salim is getting upset
about Natha not appearing.
1196
01:30:09,750 --> 01:30:13,665
Why isn't Gudda answering the phone?
Lethargic slob.
1197
01:30:19,625 --> 01:30:21,832
Choubey, all of you go to Peepli.
1198
01:30:21,958 --> 01:30:23,707
- Check what's up.
- OK, sir.
1199
01:30:28,291 --> 01:30:32,457
You guys are no good either.
Couldn't arrange for a light?
1200
01:30:32,583 --> 01:30:35,499
- We've got a petromax lamp.
- Then why haven't you lit it, moron?
1201
01:30:41,791 --> 01:30:43,832
Why haven't you lit the petromax?
1202
01:30:45,916 --> 01:30:49,707
- Where's the oil?
- Haven't put the oil in, motherfuckers?
1203
01:31:06,458 --> 01:31:07,957
Stop!
1204
01:31:10,500 --> 01:31:12,582
Jugan, stay inside.
1205
01:31:18,208 --> 01:31:20,499
- You left Natha unguarded?
- He won't run away.
1206
01:31:20,625 --> 01:31:24,165
- Morons! Where is Natha?
- In there.
1207
01:31:24,291 --> 01:31:27,624
(Nandita) Don't argue with me.
Just come on. I know this is it.
1208
01:31:30,375 --> 01:31:31,374
This is it.
1209
01:31:31,500 --> 01:31:33,707
We just have to find that damn Rakesh.
Where the hell is he?
1210
01:31:33,833 --> 01:31:34,832
(Car door slams)
1211
01:31:34,958 --> 01:31:36,457
Deepak...
1212
01:31:58,708 --> 01:32:02,499
Sir, we've arrived.
I'll keep you informed.
1213
01:32:02,625 --> 01:32:06,374
It's so dark, I can't see anything.
1214
01:32:06,500 --> 01:32:08,832
- Why didn't you bring a torch?
- Sir, I'm new on the job.
1215
01:32:08,958 --> 01:32:11,582
You should be transferred back.
1216
01:32:11,708 --> 01:32:13,790
Where's he?
1217
01:32:13,916 --> 01:32:15,749
Let's check in here.
1218
01:32:25,000 --> 01:32:28,624
- Hurry up!
- Yes, sir, I'm lighting it.
1219
01:32:28,750 --> 01:32:29,915
Faster!
1220
01:32:30,041 --> 01:32:33,332
Sir, where are you? I've arrived.
1221
01:32:33,458 --> 01:32:36,415
What an idiot this B.D.O. is.
1222
01:32:36,541 --> 01:32:39,540
D.M.? What is he doing here?
Roll camera.
1223
01:32:39,666 --> 01:32:41,499
D.M. sir, why are you here?
1224
01:32:42,541 --> 01:32:45,207
Stop spilling it.
1225
01:32:45,333 --> 01:32:48,332
You know exactly what is going on.
Who is on the inside here?
1226
01:32:48,458 --> 01:32:49,624
Interviewing on the sly!
1227
01:32:49,750 --> 01:32:51,249
What the hell are you doing here?
1228
01:32:51,375 --> 01:32:52,874
You left the press conference
to report on the sly?
1229
01:32:53,000 --> 01:32:56,999
Will you stop following me and let me
do my job and go find your damn story?
1230
01:33:00,833 --> 01:33:02,582
Sir? Sir?
1231
01:33:34,750 --> 01:33:37,957
(Nandita) The Chief Minister had called
for a conference to be held at 9pm.
1232
01:33:38,083 --> 01:33:39,249
An accident took place.
1233
01:33:39,375 --> 01:33:42,165
Yes, we have confirmed reports
that indeed there was an accident
1234
01:33:42,291 --> 01:33:44,290
and yes, there has been one casualty.
1235
01:33:44,416 --> 01:33:47,790
Now, news has been trickling in
that Natha could've been at that site.
1236
01:33:47,916 --> 01:33:50,749
We don't have any official confirmation
on this as of yet.
1237
01:33:50,875 --> 01:33:52,957
We are still trying to ascertain...
1238
01:33:53,083 --> 01:33:58,332
(Deepak) It is now confirmed
that the burnt body
1239
01:33:58,458 --> 01:34:05,332
is of Natha Das Manekpuri.
1240
01:34:05,458 --> 01:34:08,165
Yes, Natha is dead.
1241
01:34:08,291 --> 01:34:12,874
How ironic that Natha died
in an accident.
1242
01:34:13,000 --> 01:34:16,457
Neither suicide, nor murder.
1243
01:34:16,583 --> 01:34:21,374
Fate denied this poor soul even
his last wish to commit suicide.
1244
01:34:21,500 --> 01:34:24,332
A resilient farmer is now dead.
1245
01:34:24,458 --> 01:34:26,832
A farmer who was alive is now dead.
1246
01:34:26,958 --> 01:34:30,499
This night will weigh heavily on India.
1247
01:34:30,625 --> 01:34:35,040
A dark night indeed for India.
1248
01:34:48,833 --> 01:34:53,665
Hurry up. The village picnic is over.
Let's move.
1249
01:34:54,750 --> 01:34:55,915
I have a simple rule.
1250
01:34:56,041 --> 01:34:59,415
- Stretch a story only so far.
- Of course.
1251
01:34:59,541 --> 01:35:03,165
- It's so easy to be sensational.
- Sir, is truly different.
1252
01:35:59,708 --> 01:36:02,457
- Have you seen Rakesh anywhere?
- No.
1253
01:36:03,166 --> 01:36:06,915
He's not answering his phone...
Let's go.
1254
01:37:58,875 --> 01:38:00,874
What happened today?
1255
01:38:02,250 --> 01:38:03,749
Nothing.
1256
01:38:05,708 --> 01:38:07,207
Why?
1257
01:38:08,583 --> 01:38:12,540
You said everything would be sorted
after the post-mortem report.
1258
01:38:13,666 --> 01:38:15,165
Yes...
1259
01:38:16,208 --> 01:38:18,207
...but now they say...
1260
01:38:20,166 --> 01:38:22,457
...it was an accident, not a suicide.
1261
01:38:22,583 --> 01:38:24,832
So no compensation.
1262
01:38:25,958 --> 01:38:28,332
What about the Natha Card?
1263
01:38:28,958 --> 01:38:31,457
We don't have
a Below Poverty Line card.
1264
01:38:32,375 --> 01:38:37,040
To prove we're poor
the government gives a B.P.L. card.
1265
01:38:38,000 --> 01:38:40,665
We need that for a Natha card.
1266
01:38:41,791 --> 01:38:44,957
Three months have gone by in all this.
1267
01:38:48,083 --> 01:38:50,582
He lost his life...
1268
01:38:51,625 --> 01:38:54,582
...and you couldn't even manage
a poverty card.
1269
01:41:14,750 --> 01:41:18,249
♪ All that we are is merely clay
Encoded By CharmeLeon
1270
01:41:18,375 --> 01:41:25,082
♪ How long can we last?
We are merely clay
1271
01:41:25,208 --> 01:41:29,749
♪ All that we are is merely clay
1272
01:41:32,416 --> 01:41:41,165
♪ How long can we last?
We are merely clay
1273
01:41:44,208 --> 01:41:48,374
♪ All that we are is merely clay
1274
01:41:48,500 --> 01:41:54,749
♪ How long can we last?
We are merely clay
1275
01:41:56,708 --> 01:42:12,499
♪ Time is a great leveller,
it spares no one
1276
01:42:12,625 --> 01:42:15,915
♪ All that we are is merely clay
1277
01:42:16,041 --> 01:42:21,790
♪ How long can we last?
We are merely clay
1278
01:42:27,083 --> 01:42:42,832
♪ Time is a great leveller,
it spares no one
1279
01:42:42,958 --> 01:42:46,249
♪ All that we are is merely clay
1280
01:42:46,375 --> 01:42:52,165
♪ How long can we last?
We are merely clay...
1281
01:43:58,083 --> 01:44:00,332
(♪ Music finishes)
Encoded By CharmeLeon
91674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.