Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,280
- This programme contains some strong
language.
2
00:00:19,120 --> 00:00:21,840
- If I get just one chance to play
with God,
3
00:00:21,840 --> 00:00:24,160
then I'm willing to take that risk.
4
00:01:38,240 --> 00:01:39,760
Who is she?
5
00:02:16,880 --> 00:02:17,960
SHE GASPS
6
00:02:17,960 --> 00:02:20,320
You're not coming, son. We need a
witness.
7
00:02:38,320 --> 00:02:40,040
- The portal's closed.
8
00:04:33,920 --> 00:04:37,760
- RUMBLING
9
00:04:43,160 --> 00:04:46,080
ALARM RINGS
10
00:05:20,040 --> 00:05:22,520
RUMBLING CONTINUES
11
00:05:22,520 --> 00:05:23,760
RUMBLING STOPS ABRUPTLY
12
00:05:26,280 --> 00:05:31,280
TENSE MUSIC BUILDS TO CRESCENDO
13
00:06:27,600 --> 00:06:29,880
And that's when I lost consciousness.
14
00:06:29,880 --> 00:06:32,760
I don't know what happened after that.
15
00:06:32,760 --> 00:06:34,200
I woke up here.
16
00:06:34,200 --> 00:06:36,160
- Hm.
17
00:06:36,160 --> 00:06:37,200
You were very lucky.
18
00:06:38,360 --> 00:06:39,480
What about the light?
19
00:06:40,520 --> 00:06:42,360
- I guess I was just hallucinating.
20
00:06:43,960 --> 00:06:46,920
- I'd like to go back to what happened
on Mars before you left.
21
00:06:47,960 --> 00:06:49,680
- I already explained everything.
22
00:06:52,600 --> 00:06:56,320
They all went out to explore a rugged
valley a few kilometres away.
23
00:06:56,320 --> 00:06:58,520
I stayed on the ship.
24
00:06:58,520 --> 00:07:02,960
I tried to make contact several times.
They did not answer.
25
00:07:04,280 --> 00:07:06,600
That's the whole story. They never
came back.
26
00:07:07,880 --> 00:07:09,360
- Why didn't you look for them?
27
00:07:10,880 --> 00:07:13,680
- Their oxygen tanks would have been
empty by then.
28
00:07:13,680 --> 00:07:14,920
- I understand.
29
00:07:16,280 --> 00:07:18,440
Could you have done it earlier?
30
00:07:18,440 --> 00:07:19,960
- It wasn't protocol.
31
00:07:19,960 --> 00:07:21,080
- Protocol?
32
00:07:21,080 --> 00:07:22,640
- Meyer is my employer.
33
00:07:28,280 --> 00:07:30,520
I'd like to talk to the folks at ASE.
34
00:07:34,200 --> 00:07:35,960
- Your isolation is almost over now.
35
00:07:39,400 --> 00:07:42,600
- Wait. Where are we?
36
00:07:42,600 --> 00:07:44,400
I mean, really?
37
00:07:44,400 --> 00:07:46,760
- It's just an ordinary military
hospital, Mr Becker.
38
00:07:47,960 --> 00:07:49,440
You'll get some rest now.
39
00:07:51,720 --> 00:07:54,800
- DOOR BEEPS OPEN, CLOSES
40
00:08:00,400 --> 00:08:04,240
INDISTINCT TANNOY ANNOUNCEMENT
41
00:08:16,280 --> 00:08:18,320
So, what do you think?
42
00:08:20,360 --> 00:08:21,800
- It's interesting.
43
00:08:24,760 --> 00:08:26,080
- As in...?
44
00:08:27,840 --> 00:08:29,360
- As in...
45
00:08:31,160 --> 00:08:33,960
..he seems to believe in everything he
says...
46
00:08:36,160 --> 00:08:37,680
..for the most part, at least.
47
00:08:38,960 --> 00:08:41,120
- So do you think he's lying about the
rest?
48
00:08:41,120 --> 00:08:43,360
- I don't understand what you want
from him.
49
00:08:44,600 --> 00:08:46,040
He's just...
50
00:08:47,760 --> 00:08:50,040
- Just what?
51
00:08:50,040 --> 00:08:51,360
- The man's insane.
52
00:08:52,560 --> 00:08:54,240
- What makes you say that?
53
00:08:54,240 --> 00:08:56,280
- Well, do I really have to say it?
54
00:08:56,280 --> 00:08:59,600
Because nobody's ever been to Mars,
55
00:08:59,600 --> 00:09:02,240
unless there's something I don't know.
56
00:09:02,240 --> 00:09:05,480
Look, that guy made up a whole
identity.
57
00:09:05,480 --> 00:09:08,800
He lives in some sort of delusion,
fairy tale.
58
00:09:08,800 --> 00:09:10,840
Probably adds things as he goes along.
59
00:09:12,840 --> 00:09:14,000
Adrian...
60
00:09:15,120 --> 00:09:17,040
..I know you.
61
00:09:17,040 --> 00:09:19,960
You didn't bring me here just to chat
with him.
62
00:09:19,960 --> 00:09:21,920
What do you want?
63
00:09:21,920 --> 00:09:23,800
- You know very well what I want.
64
00:09:23,800 --> 00:09:27,120
- It's out of the question. You wanted
a psychological evaluation.
65
00:09:27,120 --> 00:09:29,360
There you go, you got it.
66
00:09:29,360 --> 00:09:31,080
It's all you get from me.
67
00:09:31,080 --> 00:09:32,880
- OK.
68
00:09:32,880 --> 00:09:36,400
I'd like to show you something before
you leave, Peter.
69
00:09:36,400 --> 00:09:37,760
Follow me.
70
00:09:55,480 --> 00:09:56,880
- What am I looking at?
71
00:09:58,040 --> 00:10:00,840
- Mr Becker showed up unannounced in
this.
72
00:10:00,840 --> 00:10:03,280
It landed casually in the middle of
the Pacific Ocean.
73
00:10:05,400 --> 00:10:07,400
This ship flooded NASA and ESA
frequencies
74
00:10:07,400 --> 00:10:08,920
with automatic radio messages.
75
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
Nobody believed it until we found him.
76
00:10:16,280 --> 00:10:20,120
Something went south during re-entry,
though. He almost died.
77
00:10:21,720 --> 00:10:22,960
- When?
78
00:10:22,960 --> 00:10:25,880
- Two weeks ago. You're one of the
first people allowed to talk to him.
79
00:10:27,120 --> 00:10:28,560
I insisted it should be you.
80
00:10:29,920 --> 00:10:31,480
- So he's not insane.
81
00:10:34,160 --> 00:10:37,640
- I need you to interview him, the way
you do it.
82
00:10:37,640 --> 00:10:39,720
I want to know what's in his head.
- I don't do that...
83
00:10:39,720 --> 00:10:42,120
- Do that any more. I know. But I need
your help.
84
00:10:43,680 --> 00:10:48,040
- Who sent him up there?
- Officially? No-one.
85
00:10:50,040 --> 00:10:52,200
I'm not hiding anything from you,
Peter.
- Come on.
86
00:10:52,200 --> 00:10:55,200
I mean, it shouldn't be that hard to
find out whoever built the ship.
87
00:10:55,200 --> 00:10:57,680
Isn't there, like, an onboard computer
or something?
88
00:10:57,680 --> 00:11:00,200
- Of course there's one. But it's
protected.
89
00:11:01,600 --> 00:11:04,040
Our algorithm team has been trying to
crack it for two weeks
90
00:11:04,040 --> 00:11:06,960
but everything has failed.
91
00:11:06,960 --> 00:11:08,400
We need the password.
92
00:11:09,560 --> 00:11:10,920
- Did you ask him?
93
00:11:10,920 --> 00:11:14,920
- That's literally the first thing we
did but he wouldn't say anything.
94
00:11:14,920 --> 00:11:17,680
- That was a mistake - he's going to
be suspicious now.
95
00:11:17,680 --> 00:11:20,520
You've just made it more difficult to
get through to him.
96
00:11:22,480 --> 00:11:24,360
- Does that mean you're in?
97
00:11:30,280 --> 00:11:33,520
- I'll stay for a little while, but
only if we do it my way.
98
00:11:35,160 --> 00:11:36,360
- Thanks.
99
00:11:43,800 --> 00:11:46,240
DOOR BEEPS OPEN, CLOSES
100
00:11:47,480 --> 00:11:50,720
- Mr Becker, you deserve an
explanation.
101
00:11:54,080 --> 00:11:56,760
- BECKER SPEAKS IN FRENCH
102
00:11:54,080 --> 00:11:56,760
- That's my crew.
- Yeah.
103
00:11:56,760 --> 00:11:58,680
- I told you everything I knew about
them and...
104
00:11:58,680 --> 00:12:01,440
- I know. This is not going to be
anything about the missions to Mars.
105
00:12:01,440 --> 00:12:04,280
I'm not going to ask you any more
questions.
106
00:12:04,280 --> 00:12:05,680
- What the fuck is he doing?
107
00:12:05,680 --> 00:12:07,840
I thought he was not supposed to show
him anything.
108
00:12:07,840 --> 00:12:09,720
- Wait, that's why he's here.
109
00:12:11,040 --> 00:12:12,880
To surprise us.
110
00:12:12,880 --> 00:12:14,360
- What's his trick?
111
00:12:15,640 --> 00:12:17,080
- Body language.
112
00:12:18,640 --> 00:12:20,920
Facial micro-expressions.
113
00:12:20,920 --> 00:12:25,240
Everything that betrays us, that's
outside of our control.
114
00:12:25,240 --> 00:12:26,880
He watches and interprets people.
115
00:12:28,000 --> 00:12:31,000
That's his trick. He's a man who can't
be lied to.
116
00:12:34,240 --> 00:12:37,960
- William Meyer, Swiss, third richest
man in the world.
117
00:12:37,960 --> 00:12:40,800
President of a group focused on
network infrastructure
118
00:12:40,800 --> 00:12:42,720
and pharmaceuticals.
119
00:12:42,720 --> 00:12:45,120
He has never been on Mars...
120
00:12:46,200 --> 00:12:47,600
..or even in space.
121
00:12:48,600 --> 00:12:53,320
Simon Gramat. Reserve astronaut at the
European Space Agency.
122
00:12:53,320 --> 00:12:56,320
He still hopes to be a part of his
first mission in orbit one day.
123
00:12:57,600 --> 00:13:03,040
Alessandra Sassosi. After a short
mission on the ISS, she left ASE.
124
00:13:03,040 --> 00:13:07,120
She's been a doctor for six years now
in a small town in Italy.
125
00:13:07,120 --> 00:13:11,600
- I don't understand, what is all
this? Why are you doing this to me?
126
00:13:11,600 --> 00:13:13,000
- You'll soon get it.
127
00:13:14,120 --> 00:13:18,600
Gemma Williams is corporate secretary
at Z-Space.
128
00:13:18,600 --> 00:13:21,240
Her boss believes he'll be able to
launch his first commercial
129
00:13:21,240 --> 00:13:22,920
space flight within three years.
130
00:13:22,920 --> 00:13:27,520
Allan Brody, currently works on the
second stage engine
131
00:13:27,520 --> 00:13:30,160
of Nasa's Lunar Rocket project.
132
00:13:30,160 --> 00:13:34,360
The mission has just been postponed
for at least five years.
133
00:13:34,360 --> 00:13:35,560
Alice Meyer.
134
00:13:37,840 --> 00:13:38,960
28.
135
00:13:45,920 --> 00:13:47,760
Only daughter of William Meyer.
136
00:13:47,760 --> 00:13:49,640
No official position in the
corporation
137
00:13:49,640 --> 00:13:51,640
but she's the head of Healing The
World,
138
00:13:51,640 --> 00:13:53,760
her father's philanthropic foundation.
139
00:13:53,760 --> 00:13:54,880
- I don't get it.
140
00:13:54,880 --> 00:13:57,640
You're lying to me but I don't
understand why.
141
00:13:57,640 --> 00:13:59,840
- Mr Becker, I'm not finished just yet
142
00:13:59,840 --> 00:14:03,040
because there's still one person
missing.
143
00:14:03,040 --> 00:14:04,240
You.
144
00:14:05,480 --> 00:14:08,960
Samuel Becker, 31 years old.
145
00:14:08,960 --> 00:14:11,640
Anonymous engineer at ASE in Toulouse.
146
00:14:11,640 --> 00:14:17,280
As of now, you are studying the
consequences of micro-impacts
147
00:14:17,280 --> 00:14:19,760
on multi-walled satellites.
148
00:14:19,760 --> 00:14:22,760
A very precise subject to study. I'm
sure it's fascinating.
149
00:14:23,760 --> 00:14:27,560
You have never been a part of any
space mission.
150
00:14:29,560 --> 00:14:32,440
- Tell me why you're lying. Why?
151
00:14:32,440 --> 00:14:35,600
- Mr Becker, you tell me why you're
lying.
152
00:14:35,600 --> 00:14:39,240
Because neither you nor anyone else of
these people,
153
00:14:39,240 --> 00:14:42,360
or anyone else in the world, has ever
been to Mars.
154
00:14:42,360 --> 00:14:45,360
So I would just ask you to look at
these photos again
155
00:14:45,360 --> 00:14:47,800
and these files and tell me what's
going on.
156
00:14:51,760 --> 00:14:53,200
- I know who I am.
157
00:14:54,520 --> 00:14:56,480
- What if he doesn't tell him
anything?
158
00:14:58,000 --> 00:14:59,040
- He will.
159
00:15:00,320 --> 00:15:01,800
They always do.
160
00:15:03,120 --> 00:15:06,440
DISTANT CALL TO PRAYER, CAR HORNS
161
00:15:14,760 --> 00:15:16,600
HE CHUCKLES
162
00:15:16,600 --> 00:15:18,560
What's so funny?
163
00:15:18,560 --> 00:15:21,800
- A degree in English literature at
Oxford?
164
00:15:24,280 --> 00:15:25,800
Just not what I expected.
165
00:15:28,960 --> 00:15:30,680
Which period?
166
00:15:30,680 --> 00:15:35,240
- Um, Middle English, mostly the 14th
century.
167
00:15:35,240 --> 00:15:36,280
- Hm.
168
00:15:37,280 --> 00:15:38,560
Authors I might know?
169
00:15:39,640 --> 00:15:40,800
- Geoffrey Chaucer.
170
00:15:42,720 --> 00:15:44,840
William Langland.
171
00:15:44,840 --> 00:15:46,520
William of Ockham, maybe?
172
00:15:47,640 --> 00:15:49,240
Then, no, no-one.
173
00:15:51,160 --> 00:15:52,960
- Is that why you went to Afghanistan?
174
00:15:52,960 --> 00:15:55,600
To study the Middle Ages first-hand?
175
00:15:55,600 --> 00:15:57,000
- You find yourself funny?
176
00:16:00,760 --> 00:16:01,920
- Er...
177
00:16:03,840 --> 00:16:05,000
Um...
178
00:16:06,880 --> 00:16:08,320
My apologies.
179
00:16:10,360 --> 00:16:11,520
You're right.
180
00:16:13,680 --> 00:16:15,840
- I don't know where my husband is.
181
00:16:17,120 --> 00:16:18,640
You'll never find him.
182
00:16:20,400 --> 00:16:22,160
He never says anything to me.
183
00:16:23,560 --> 00:16:26,600
There's nothing more I can tell you.
184
00:16:26,600 --> 00:16:28,280
You do know that, don't you?
185
00:16:29,760 --> 00:16:31,760
- You're lying but it's not important
right now.
186
00:16:34,960 --> 00:16:36,400
How did you two meet?
187
00:16:38,360 --> 00:16:40,200
- Isn't it in this file of yours?
188
00:16:43,400 --> 00:16:44,480
SHE SIGHS
189
00:16:44,480 --> 00:16:48,880
On the campus. I had just arrived from
Pakistan, I was lonely.
190
00:16:48,880 --> 00:16:50,200
We got closer.
191
00:16:52,040 --> 00:16:53,840
- You were allowed to talk to men back
then?
192
00:16:55,000 --> 00:16:57,160
- No-one has ever forbidden me
anything.
193
00:16:59,080 --> 00:17:00,440
- You're lying again.
194
00:17:14,480 --> 00:17:17,080
Alice Meyer, 28.
195
00:17:17,080 --> 00:17:19,120
Only daughter of William Meyer.
196
00:17:19,120 --> 00:17:20,960
No official position in the
corporation
197
00:17:20,960 --> 00:17:23,680
but she is the head of Healing The
World,
198
00:17:23,680 --> 00:17:25,800
her father's philanthropic foundation.
199
00:18:22,920 --> 00:18:24,520
What are you both hiding?
200
00:20:23,240 --> 00:20:25,400
When did you join ASE?
201
00:20:25,400 --> 00:20:28,360
- More than six years ago, seven
actually.
202
00:20:28,360 --> 00:20:30,400
It was an internship at first.
203
00:20:30,400 --> 00:20:32,240
- Were you in a relationship back
then?
204
00:20:32,240 --> 00:20:34,400
- Yes, for a year.
205
00:20:34,400 --> 00:20:38,080
It ended when I moved to Toulouse. She
didn't want to follow me.
206
00:20:38,080 --> 00:20:40,000
- When did you join ASE?
207
00:20:40,000 --> 00:20:42,920
- I get it now. It's a test, right?
208
00:20:44,280 --> 00:20:46,480
- Just answer the question.
209
00:20:46,480 --> 00:20:49,120
- Seven years ago, after college, I
was an intern.
210
00:20:50,600 --> 00:20:53,320
Then I applied for the position and I
was hired right away.
211
00:20:54,880 --> 00:20:57,360
- Were you in a relationship back
then?
212
00:20:57,360 --> 00:21:00,000
- Yes, for a year. It ended when I
moved to Toulouse.
213
00:21:00,000 --> 00:21:01,680
She did not want to follow me.
214
00:21:01,680 --> 00:21:02,800
- Why?
215
00:21:02,800 --> 00:21:04,320
- You should ask her.
216
00:21:04,320 --> 00:21:06,240
- Just answer the question, please.
217
00:21:06,240 --> 00:21:09,160
- I think it was a way of breaking up
smoothly, persuading me to leave.
218
00:21:10,400 --> 00:21:12,320
- What project did you work on when
you arrived?
219
00:21:12,320 --> 00:21:15,440
- On the Constellation programme at
first.
220
00:21:15,440 --> 00:21:18,200
And after Constellation I wanted a
change of position.
221
00:21:18,200 --> 00:21:19,920
- A change of position?
222
00:21:19,920 --> 00:21:22,640
- I was transferred to the engine and
structure department.
223
00:21:22,640 --> 00:21:24,280
- For how long were you there?
224
00:21:25,560 --> 00:21:27,600
- I am still there.
225
00:21:27,600 --> 00:21:28,680
- For how long?
226
00:21:28,680 --> 00:21:29,920
- A whole year.
227
00:21:29,920 --> 00:21:31,800
After that were the first missions to
Mars,
228
00:21:31,800 --> 00:21:32,960
those of Meyer and Zillion.
229
00:21:32,960 --> 00:21:35,280
That's where things were happening and
I had to be there,
230
00:21:35,280 --> 00:21:39,120
so I applied to Meyer and you already
know what happened next.
231
00:21:39,120 --> 00:21:44,240
- So without Meyer and without the
missions to Mars...
232
00:21:45,960 --> 00:21:49,840
..do you think you would have stayed
at ASE?
233
00:21:49,840 --> 00:21:52,080
Do you think you would have stayed
there?
234
00:21:52,080 --> 00:21:55,640
- Maybe, I don't know. I guess we'll
never find out.
235
00:21:57,840 --> 00:21:59,280
- I guess not.
236
00:22:13,720 --> 00:22:14,840
- So...
237
00:22:17,000 --> 00:22:18,640
..what's your take on all this?
238
00:22:23,000 --> 00:22:24,480
- Do you know William of Ockham?
239
00:22:25,480 --> 00:22:26,680
- No.
240
00:22:26,680 --> 00:22:28,240
- He was a 14th century philosopher.
241
00:22:28,240 --> 00:22:32,000
He wrote, "plurality should not be
posited without necessity."
242
00:22:34,840 --> 00:22:36,440
- What does that mean?
243
00:22:36,440 --> 00:22:40,960
- The simplest hypothesis should be
considered first.
244
00:22:40,960 --> 00:22:42,360
It's called Ockham's razor.
245
00:22:44,160 --> 00:22:45,200
- Go on.
246
00:22:46,800 --> 00:22:49,160
- Maybe this whole thing is a
conspiracy.
247
00:22:49,160 --> 00:22:51,600
Two French twins agreed to tell us the
same story
248
00:22:51,600 --> 00:22:53,640
by pretending to be the same person.
249
00:22:53,640 --> 00:22:56,400
Maybe William Meyer secretly financed
a space programme
250
00:22:56,400 --> 00:23:00,560
and sent one of those twins into orbit
to tell us he'd been to Mars.
251
00:23:00,560 --> 00:23:04,920
A story I think Becker is absolutely
convinced to be true.
252
00:23:06,080 --> 00:23:08,160
It sounds completely nuts.
253
00:23:08,160 --> 00:23:09,800
And for what?
254
00:23:09,800 --> 00:23:11,240
Cos I don't fucking know.
255
00:23:14,120 --> 00:23:15,360
Or...
256
00:23:16,440 --> 00:23:17,920
- Or what?
257
00:23:17,920 --> 00:23:19,840
- Or we look for simplicity.
258
00:23:21,760 --> 00:23:23,120
We decide to trust him.
259
00:23:24,280 --> 00:23:27,040
We believe everything he says and that
means...
260
00:23:28,600 --> 00:23:31,960
..he's from another dimension, another
timeline.
261
00:23:33,280 --> 00:23:34,800
- That doesn't make any sense.
262
00:23:34,800 --> 00:23:36,000
- OK, hear me out.
263
00:23:38,960 --> 00:23:42,360
That here, that's the arrow of time.
Yeah?
- Mm-hm.
264
00:23:42,360 --> 00:23:45,480
- Up to a certain point, both of their
stories are exactly the same.
265
00:23:45,480 --> 00:23:48,280
Then, something makes them diverge.
266
00:23:48,280 --> 00:23:52,000
So what causes this point of
separation? It's impossible to know.
267
00:23:53,200 --> 00:23:55,720
In our timeline, Becker just continues
his life.
268
00:23:55,720 --> 00:23:57,440
But in the other one,
269
00:23:57,440 --> 00:24:00,960
somehow something decides for a few
billionaires
270
00:24:00,960 --> 00:24:03,560
to race each other to Mars.
271
00:24:05,560 --> 00:24:07,520
Becker went there.
272
00:24:07,520 --> 00:24:10,120
Then, between Mars and Earth...
273
00:24:11,440 --> 00:24:14,320
..on his way back, something went
wrong...
274
00:24:15,720 --> 00:24:18,800
..and he ended up here...
275
00:24:20,960 --> 00:24:22,680
..in our timeline.
276
00:24:22,680 --> 00:24:23,720
- Peter...
277
00:24:23,720 --> 00:24:26,720
- Look, between both possibilities, I
know which one I'm leaning towards.
278
00:24:27,800 --> 00:24:30,120
The simplest, the most logical.
279
00:24:30,120 --> 00:24:31,360
Ockham's razor.
280
00:24:31,360 --> 00:24:33,840
- Because time travel and parallel
universes are simple.
281
00:24:35,920 --> 00:24:37,440
OK.
282
00:24:37,440 --> 00:24:39,400
Let's pretend for a minute that you're
right.
283
00:24:40,640 --> 00:24:42,000
What does that mean for us?
284
00:24:43,240 --> 00:24:44,720
And what about the computer?
19783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.