Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,493 --> 00:00:21,053
I told my mom I'd be home
half an hour ago.
2
00:00:21,133 --> 00:00:24,125
Besides, it's way too cold out here.
3
00:00:28,053 --> 00:00:33,923
Could I convince you to stay
if I offered you some peppermint schnapps?
4
00:00:36,493 --> 00:00:41,567
You know what's down the road? The East
County Psychiatric Hospital. The loony bin.
5
00:00:41,653 --> 00:00:43,928
- They called it The Pest House.
- Stop it.
6
00:00:44,013 --> 00:00:49,246
This one hospital holds the most dangerous
assortment of maniacs in the western US.
7
00:00:49,333 --> 00:00:53,770
- I'm not gonna get scared.
- Serial rapists, paedophiles, murderers...
8
00:00:53,853 --> 00:00:56,686
Don't tell me. One of them escaped.
9
00:00:56,773 --> 00:01:01,608
Worse. Released.
His name is Harold Brennan.
10
00:01:01,693 --> 00:01:06,767
He was sent there three years ago after
a verdict of "not guilty by reason of insanity".
11
00:01:06,853 --> 00:01:08,809
What did he do?
12
00:01:08,893 --> 00:01:12,283
I don't know if I should tell you,
it's pretty scary stuff.
13
00:01:12,373 --> 00:01:15,445
- Come on, tell me.
- All right, all right.
14
00:01:16,733 --> 00:01:22,888
It was a night like tonight. A sorority
were having a campout near Alpine Village.
15
00:01:22,973 --> 00:01:25,328
They all went to bed completely
exhausted.
16
00:01:25,413 --> 00:01:28,564
But seven of 'em never woke up.
Because during the night,
17
00:01:28,653 --> 00:01:33,602
Harold had come into their camp and covered
their faces with rags soaked in chloroform.
18
00:01:33,693 --> 00:01:39,211
And one by one,
he neatly sliced their throats from ear to ear.
19
00:01:39,853 --> 00:01:44,768
Each time making sure he cut the
carotid artery so he could drain their blood.
20
00:01:44,853 --> 00:01:46,923
There would have been an eighth victim,
21
00:01:47,013 --> 00:01:52,610
but the rag was dry and she fought through
the anaesthetic, and she found a cleaver,
22
00:01:52,693 --> 00:01:57,721
and when Harold reached for her neck,
she grabbed his arm and wham!
23
00:01:57,813 --> 00:02:00,452
Just chopped off his hand.
24
00:02:01,413 --> 00:02:05,088
And only two years after he was sent
to the hospital, he was released.
25
00:02:05,173 --> 00:02:08,529
Cured, only now with a hook
where his left hand used to be.
26
00:02:08,613 --> 00:02:13,289
Within three months the police lost track
of him. And now no one knows where he is.
27
00:02:13,373 --> 00:02:16,285
I mean, he could be across the country.
28
00:02:16,733 --> 00:02:18,928
But then again,
he could be next door.
29
00:02:19,013 --> 00:02:22,244
I mean, he could even be in the car!
30
00:02:24,773 --> 00:02:28,925
- I'm sorry. You're just so easy to freak.
- No, you're just really good at it.
31
00:02:29,013 --> 00:02:33,086
Oh, come here.
It's not the only thing I'm good at.
32
00:02:36,613 --> 00:02:39,127
- What was that?
- My tongue in your ear?
33
00:02:39,213 --> 00:02:42,683
No, that noise. If I get a scratch
on this car, my dad will kill me.
34
00:02:42,773 --> 00:02:46,652
I'll be right back,
I'm just gonna check it out.
35
00:03:05,173 --> 00:03:07,164
Kevin?
36
00:03:11,893 --> 00:03:13,929
This isn't funny.
37
00:03:20,733 --> 00:03:26,205
You'd better stop scaring me
unless you want to stay outside all night.
38
00:03:26,293 --> 00:03:28,648
Oh, God. Oh, God. Kevin.
39
00:03:31,693 --> 00:03:34,287
I'm never gonna forgive you for this!
40
00:04:54,773 --> 00:04:59,722
The victim was Kevin Galbraith, a freshman
English major at the University of Portland.
41
00:04:59,813 --> 00:05:03,249
He was parked on Copper Cove Bridge
with his girlfriend
42
00:05:03,333 --> 00:05:06,484
when the attack occurred,
approximately 11.30pm.
43
00:05:06,573 --> 00:05:09,849
According to her statement,
her boyfriend leaves the car,
44
00:05:09,933 --> 00:05:13,289
and for her safety she locks
herself inside.
45
00:05:13,733 --> 00:05:15,963
And he doesn't return.
46
00:05:16,053 --> 00:05:20,365
She becomes afraid, because she hears
scratching on the outside of the car.
47
00:05:20,453 --> 00:05:25,607
She finally makes her escape. She discovers
her boyfriend hanging upside down, dead.
48
00:05:25,693 --> 00:05:28,526
Cause of the scratching was his hands,
49
00:05:28,613 --> 00:05:33,403
rubbing against the car as he swayed in the
wind. It's an urban legend. None of it's true.
50
00:05:33,493 --> 00:05:37,884
That's what I would have said,
except we have a real victim here.
51
00:05:37,973 --> 00:05:41,807
And a psychologically scarred witness,
who's under heavy sedation.
52
00:05:41,893 --> 00:05:46,887
Police have interviewed her, but she knows
nothing more than we know from the stories.
53
00:05:46,973 --> 00:05:52,172
The Group believes this won't be an isolated
incident, so I've done a profile based on that.
54
00:05:52,253 --> 00:05:56,610
Checked the backgrounds of inmates
at mental institutions near the crime scene.
55
00:05:56,693 --> 00:05:59,969
Think you'll find that interesting.
56
00:06:01,053 --> 00:06:02,532
E Jacob Woodcock.
57
00:06:03,013 --> 00:06:07,450
He killed a couple
parked on the Copper Cove Bridge.
58
00:06:07,533 --> 00:06:09,922
He fits the profile to a T.
59
00:06:10,013 --> 00:06:14,245
The only problem is,
he couldn't possibly have done it.
60
00:06:29,973 --> 00:06:33,090
Hi. My name is Frank Black.
This is Peter Watts.
61
00:06:33,173 --> 00:06:36,085
We're working with the Sheriff's Department.
I need...
62
00:06:36,173 --> 00:06:38,812
Could you sign this?
63
00:06:38,893 --> 00:06:41,361
I have an interview with
E Jacob Woodcock.
64
00:06:41,453 --> 00:06:43,284
- Woodcock?
- Woodcock.
65
00:06:43,373 --> 00:06:48,163
He's a very disturbed individual,
with a wide variety of personality disorders.
66
00:06:48,253 --> 00:06:51,563
Paranoid, schizotypal.
He's a factor-one psychopath.
67
00:06:51,653 --> 00:06:53,848
We need to speak with him
about a murder.
68
00:06:53,933 --> 00:06:58,370
Mr Brennan. Why don't you let me talk to
these gentlemen? You're late for therapy.
69
00:06:58,453 --> 00:07:00,921
Come on, Mr Brennan. Come.
70
00:07:02,653 --> 00:07:04,848
He's a patient?
71
00:07:05,413 --> 00:07:07,165
You're a doctor?
72
00:07:07,253 --> 00:07:12,407
- Doctor Ellen Stoller. What can I do for you?
- Everyone sort of dresses alike?
73
00:07:12,493 --> 00:07:17,328
We feel uniforms and lab coats
just serve to stigmatise the patients.
74
00:07:17,413 --> 00:07:20,086
If we dress as doctors,
they act like patients.
75
00:07:20,173 --> 00:07:23,165
We work hard to eliminate
the visual cues in the ward.
76
00:07:23,253 --> 00:07:26,723
You can tell us apart by the
keys we wear on our belts.
77
00:07:26,813 --> 00:07:30,965
I'm Frank Black. Peter Watts.
We're working with the Sheriff's Department.
78
00:07:31,053 --> 00:07:35,285
I know. They called.
He's very anxious to speak with you.
79
00:07:37,293 --> 00:07:42,367
Woodcock is a highly disturbed individual
with a wide variety of personality disorders.
80
00:07:42,453 --> 00:07:45,923
- He's paranoid, schizotypal...
- A factor-one psychopath.
81
00:07:46,013 --> 00:07:47,731
- How did you know?
- Wild guess.
82
00:07:47,813 --> 00:07:50,532
He couldn't be connected
with any recent murder.
83
00:07:50,613 --> 00:07:54,288
Besides his physical handicap,
he's still under maximum security.
84
00:07:54,373 --> 00:07:58,730
He hasn't set foot outside this hospital
in five years. You know what I mean.
85
00:07:58,813 --> 00:08:01,611
What are the security measures
for prisoners?
86
00:08:01,693 --> 00:08:07,211
The patients here are not prisoners. No one in
this hospital has been found guilty of a crime.
87
00:08:07,293 --> 00:08:11,286
But we understand they may pose a danger
to themselves and to society.
88
00:08:11,373 --> 00:08:16,845
Maximum-security patients are in a secure
ward, behind electronically locked doors.
89
00:08:16,933 --> 00:08:22,929
We make visual inspections every hour.
He couldn't escape without us knowing.
90
00:08:35,373 --> 00:08:39,127
So that's where it went.
It's a sick picture.
91
00:08:39,213 --> 00:08:42,046
Real sick. I know that now.
92
00:08:43,173 --> 00:08:46,085
Can you tell us anything about it?
93
00:08:46,653 --> 00:08:50,487
Whoever did this,
the killer, he's done it before.
94
00:08:50,573 --> 00:08:53,167
See, that's a sailor's knot.
95
00:08:54,293 --> 00:08:58,889
The more you struggle, the tighter it gets.
And this is a fine bisecting cut.
96
00:08:58,973 --> 00:09:02,966
It's straight, almost a surgical line.
97
00:09:03,973 --> 00:09:07,329
Even with the sharpest knife,
that takes a lot of practice.
98
00:09:07,413 --> 00:09:10,211
Maybe he worked on animals before.
Maybe not.
99
00:09:10,293 --> 00:09:12,284
Mr. Woodcock.
100
00:09:13,533 --> 00:09:19,085
Did you, or anyone you know,
have anything to do with this murder?
101
00:09:19,173 --> 00:09:21,050
You hear that?
102
00:09:21,133 --> 00:09:25,604
I don't either.
Cos there's nothing there to hear any more.
103
00:09:25,693 --> 00:09:31,563
I used to wear headphones with music
blasting in my ears to drown out the voices.
104
00:09:31,653 --> 00:09:34,565
I used to scream so I didn't have
to listen.
105
00:09:34,653 --> 00:09:40,091
But those voices,
they could cut through concrete ten feet thick.
106
00:09:40,173 --> 00:09:44,405
Cos they come from the inside.
See, I know that now.
107
00:09:44,493 --> 00:09:49,851
I wanted you to know, so they could know.
I don't have to be here any more.
108
00:09:49,933 --> 00:09:54,051
Where did what go?
You said "So that's where it went. "
109
00:09:54,813 --> 00:09:57,088
Oh, yeah. I did.
110
00:09:59,493 --> 00:10:03,122
Everything. Just everything.
111
00:10:03,213 --> 00:10:07,001
I don't understand. Did you have
anything to do with the murder?
112
00:10:07,093 --> 00:10:09,243
Oh, yes.
113
00:10:09,333 --> 00:10:12,962
I didn't do it, but it's mine.
114
00:10:14,613 --> 00:10:17,127
It's all mine.
115
00:10:28,653 --> 00:10:31,406
How's my little snake today?
116
00:10:31,493 --> 00:10:33,484
Very active, I see.
117
00:10:34,893 --> 00:10:39,171
Let him burrow too deep
and you'll never get him out.
118
00:10:46,813 --> 00:10:49,611
- You need to talk to anybody else?
- Not now, Edward.
119
00:10:49,693 --> 00:10:51,888
No problem.
120
00:10:52,613 --> 00:10:56,049
There have been all kinds of precedents
for surrogate killers.
121
00:10:56,133 --> 00:11:01,526
People with personality deficiencies so
severe that they'll kill for a dominant partner.
122
00:11:01,613 --> 00:11:04,571
There's no shortage
of candidates around here.
123
00:11:04,653 --> 00:11:10,489
Woodcock might have come in contact
with a patient that has outside privileges.
124
00:11:10,573 --> 00:11:15,124
Told him what to do. Maybe that's why
the murder seemed scripted. Because it was.
125
00:11:15,213 --> 00:11:20,048
Ask Stoller to keep him under surveillance,
let us know who he comes into contact with.
126
00:11:26,413 --> 00:11:28,643
Get Dr Stoller.
127
00:11:28,733 --> 00:11:31,531
Let go. Katie, let go. Katie!
128
00:11:34,373 --> 00:11:36,523
Hey, what are you doing?
129
00:11:36,613 --> 00:11:39,002
Bear, get the hell outta here.
130
00:11:41,453 --> 00:11:44,763
Bear, it's not your blood.
It's not your blood.
131
00:11:45,213 --> 00:11:47,647
Bear!
132
00:11:48,093 --> 00:11:51,688
- Bring him up, get him up.
- Let go. Let go.
133
00:11:51,773 --> 00:11:57,006
Keep away from his mouth.
Anything gets in there, it's not coming out.
134
00:11:59,973 --> 00:12:02,441
Come on, Bear.
Get him in the side room.
135
00:12:02,533 --> 00:12:05,172
Get him in the side room. Let's go.
136
00:12:05,253 --> 00:12:07,244
Side room, Bear.
137
00:12:16,053 --> 00:12:20,444
- You sure that'll hold him?
- When he gets worked up this way,
138
00:12:20,533 --> 00:12:23,843
he would have taken her arm right off.
139
00:12:23,933 --> 00:12:27,209
- With his teeth?
- That's why he's here.
140
00:12:48,573 --> 00:12:52,452
Actually, Callie,
I need the light on the tyre.
141
00:12:54,093 --> 00:12:57,881
- It's too cold. I want to wait in the car.
- Just five more minutes.
142
00:12:57,973 --> 00:13:00,885
I need the light to put the spare on.
143
00:13:10,333 --> 00:13:13,450
- Did you hear that?
- Just hurry up. I'm freezing here.
144
00:13:13,533 --> 00:13:15,205
Shine the light over there.
145
00:13:15,293 --> 00:13:19,002
We're out in the country.
It's probably some big, wild, crazy animal.
146
00:13:19,093 --> 00:13:21,402
Just spare me, Callie.
147
00:13:21,493 --> 00:13:23,643
Yeah, well, just hurry up.
148
00:13:30,693 --> 00:13:33,685
On the tyre, Callie.
149
00:13:33,773 --> 00:13:36,492
Ow! Callie!
150
00:13:37,653 --> 00:13:39,450
Dammit!
151
00:13:39,533 --> 00:13:41,364
Callie!
152
00:13:45,093 --> 00:13:47,323
All right, quit playing games.
153
00:13:54,333 --> 00:13:56,324
Dammit.
154
00:13:59,813 --> 00:14:01,007
Callie?
155
00:14:24,373 --> 00:14:26,443
What?
156
00:14:26,533 --> 00:14:28,967
Callie?
157
00:14:53,093 --> 00:14:57,962
Still missing parts of the thighs
on both bodies. The hand from her.
158
00:14:58,053 --> 00:15:02,922
The way these bodies were ripped apart,
I think a coyote got to 'em before we did.
159
00:15:03,013 --> 00:15:07,291
The tears in the bodies are too precise
to be caused by an animal.
160
00:15:07,373 --> 00:15:11,002
The killer was very disorganised.
This is a target of opportunity.
161
00:15:11,093 --> 00:15:16,372
The killer and the victims' paths happened
to cross at exactly the wrong moment.
162
00:15:16,453 --> 00:15:21,129
Mr. Black, you said the other murder
was scripted, and this one is disorganised.
163
00:15:21,213 --> 00:15:25,525
- Are you suggesting two different maniacs?
- Yes, I am.
164
00:15:25,613 --> 00:15:31,768
The killer of Galbraith could integrate into
society - hold down ajob, rent an apartment.
165
00:15:31,853 --> 00:15:34,526
I can see this person
walking down the street
166
00:15:34,613 --> 00:15:39,482
wearing the same blood-soaked clothing
he wore while committing the crime.
167
00:15:39,933 --> 00:15:45,246
He's out of his mind, literally.
Rationality pared down to an animal state.
168
00:15:45,333 --> 00:15:47,130
Bear.
169
00:15:49,093 --> 00:15:52,130
I studied Bear's case history.
170
00:15:52,213 --> 00:15:56,525
The murders that got him here and the
murders last night were almost identical.
171
00:15:56,613 --> 00:15:58,888
Even though they were five years apart.
172
00:15:58,973 --> 00:16:03,763
Both sets of victims were couples.
Victims of opportunity.
173
00:16:03,853 --> 00:16:05,844
Their bodies were mutilated.
174
00:16:05,933 --> 00:16:10,927
Literally torn apart.
The female victim's hands were never found.
175
00:16:11,013 --> 00:16:15,643
- Well. It certainly is a coincidence.
- We call that a signature.
176
00:16:15,733 --> 00:16:17,689
Mr Black.
177
00:16:17,773 --> 00:16:23,370
Would you expect a serial killer would exhibit
no refinement of technique over five years?
178
00:16:23,453 --> 00:16:26,650
That his environment
would have no effect on him?
179
00:16:26,733 --> 00:16:30,362
There are cases where killers,
when released after up to 15 years,
180
00:16:30,453 --> 00:16:34,651
return to killing in exactly the same manner
they'd used before confinement.
181
00:16:34,733 --> 00:16:40,842
That is exactly the kind of bigotry that my
patients face constantly, from all of society.
182
00:16:40,933 --> 00:16:46,530
No one believes that counselling, intensive
therapy, medication, can rehabilitate the sick.
183
00:16:46,613 --> 00:16:51,767
These people are put in here with absolutely
no expectation of ever being let out.
184
00:16:51,853 --> 00:16:57,007
All right, let's get down to it. Why don't you
explain to me how he could have done it?
185
00:16:57,093 --> 00:17:02,372
- Was Bear in a side room last night?
- No. He was released for group, at 5pm.
186
00:17:02,453 --> 00:17:04,125
Where do they meet?
187
00:17:04,213 --> 00:17:08,092
Last night they had a supervised walk
around the hospital grounds.
188
00:17:08,173 --> 00:17:13,372
You mean he was actually allowed outside
just three hours after he attacked that girl?
189
00:17:13,453 --> 00:17:18,811
Mr Watts. You're really not qualified to
pass judgement on how we treat our patients.
190
00:17:18,893 --> 00:17:22,283
I know that things seem
to get out of hand once in a while.
191
00:17:22,373 --> 00:17:28,369
But there is no sliver of proof that anyone
here had anything to do with the murders.
192
00:17:32,213 --> 00:17:34,886
You OK?
193
00:17:34,973 --> 00:17:37,612
What's the matter?
194
00:17:37,693 --> 00:17:39,843
It's, uh... a fake fingernail.
195
00:17:45,253 --> 00:17:46,845
Hey. Hey!
196
00:17:46,933 --> 00:17:49,208
What the hell are you doing?
197
00:17:56,373 --> 00:17:59,365
I think you've eaten
more than a sliver of proof.
198
00:17:59,453 --> 00:18:04,049
We have to talk to everyone who had access
to the kitchen. Given Bear's involvement,
199
00:18:04,133 --> 00:18:07,728
- do you consent to his being interviewed?
- Yes, of course.
200
00:18:07,813 --> 00:18:13,251
Still, I wouldn't expect much.
The last three years, he hasn't spoken a word.
201
00:18:15,653 --> 00:18:19,248
Can you remember
what you did last night?
202
00:18:19,333 --> 00:18:24,965
At any time last night, were you outside
the maximum-security ward?
203
00:18:26,293 --> 00:18:29,490
- You were, huh?
- No, you're confusing him.
204
00:18:29,573 --> 00:18:33,566
I already told you, they had a walk outside,
on the hospital grounds.
205
00:18:33,653 --> 00:18:36,770
How did you get
those marks on your head, Bear?
206
00:18:36,853 --> 00:18:40,243
Did you kill two people last night?
207
00:18:40,333 --> 00:18:44,565
Did you mutilate them?
And tear a hand off for a souvenir?
208
00:18:44,653 --> 00:18:48,692
Come on, her name was Callie.
She was 22.
209
00:18:48,773 --> 00:18:50,491
- Dr Stoller...
- You're right.
210
00:18:50,573 --> 00:18:52,370
- Is that a yes?
- We're done now.
211
00:18:52,453 --> 00:18:53,966
He...
212
00:18:54,053 --> 00:18:56,408
He touched me.
213
00:18:57,413 --> 00:18:59,210
Inside me.
214
00:18:59,973 --> 00:19:02,089
Take it out.
215
00:19:02,173 --> 00:19:05,051
Take everything out.
216
00:19:05,133 --> 00:19:07,852
Who touched you, Bear?
217
00:19:07,933 --> 00:19:12,723
The boy, the girl, were mine.
218
00:19:13,613 --> 00:19:15,649
Inside me.
219
00:19:15,733 --> 00:19:19,009
Mine, but not me.
220
00:19:19,733 --> 00:19:22,486
Mine, not me.
221
00:19:22,573 --> 00:19:24,404
Mine, but not me.
222
00:19:24,613 --> 00:19:26,843
Mine, but not me.
223
00:19:26,933 --> 00:19:29,845
Mine, not me. Mine, not me.
224
00:19:29,933 --> 00:19:33,846
Bear, listen to me.
I want you to take a deep breath and relax.
225
00:19:33,933 --> 00:19:38,484
- Take a deep breath, let it into your lungs.
- Try to remember. It's important.
226
00:19:38,573 --> 00:19:42,964
Stop asking him questions.
He is not gonna answer any more questions.
227
00:19:44,213 --> 00:19:46,443
He's having a seizure.
228
00:19:46,533 --> 00:19:48,888
Bear? Bear? Bear!
229
00:19:51,573 --> 00:19:54,531
As you can see,
the forebrain is slightly enlarged.
230
00:19:54,613 --> 00:19:59,403
This darker area by the hypothalamus
could indicate a tumour.
231
00:20:00,413 --> 00:20:02,927
That could be what caused
his agitation.
232
00:20:03,013 --> 00:20:07,609
No, that could be what caused his seizure.
His agitation was caused by you two.
233
00:20:07,693 --> 00:20:13,006
Well, both Woodcock and Bear referred
to something being taken from their minds.
234
00:20:13,093 --> 00:20:16,881
Is there any experimental programme
being conducted on them?
235
00:20:16,973 --> 00:20:22,001
These are highly disturbed individuals.
You mustn't take what they say literally.
236
00:20:22,093 --> 00:20:28,362
And even if there were secret experiments,
I wouldn't tell you. I wouldn't tell anyone.
237
00:20:28,453 --> 00:20:32,810
These CAT scans were my attempt to explain
his delusions. Obviously I've failed.
238
00:20:32,893 --> 00:20:38,331
Dr Stoller, the exact nature of these crimes
apply to a minute portion of the population.
239
00:20:38,853 --> 00:20:43,244
Now, someone in your maximum-security
ward is responsible for these murders.
240
00:20:43,333 --> 00:20:45,722
And I don't see it
stopping any time soon.
241
00:20:45,813 --> 00:20:49,726
We know that you're protective
of your patients. We understand that.
242
00:20:49,813 --> 00:20:55,410
But we have a greater responsibility
to protect the next victim.
243
00:20:55,493 --> 00:20:59,566
- What do you need?
- Access to everything.
244
00:20:59,653 --> 00:21:02,247
Come on, you know that's impossible.
245
00:21:02,333 --> 00:21:05,723
There are far too many
issues of confidentiality. I...
246
00:21:12,813 --> 00:21:15,122
All right.
247
00:21:15,213 --> 00:21:20,128
There's a group therapy session later on.
One of you can watch from behind the glass.
248
00:21:20,573 --> 00:21:22,211
OK.
249
00:21:24,173 --> 00:21:26,528
Grab a chair. Semicircle.
250
00:21:26,613 --> 00:21:30,242
I know we're doing this
for all the right reasons, but...
251
00:21:30,333 --> 00:21:34,565
deep down I can't help but feel
like I'm betraying them.
252
00:21:34,653 --> 00:21:36,883
They'll never know I'm here.
253
00:21:36,973 --> 00:21:39,203
I know, but I do.
254
00:21:39,293 --> 00:21:41,284
And I always will.
255
00:21:47,173 --> 00:21:50,165
Come on, people, let's go.
256
00:21:55,293 --> 00:22:01,209
Grab a seat. Does anybody want to say
anything before the doctor gets here?
257
00:22:01,293 --> 00:22:05,491
Anybody have any good dreams lately?
Any bad ones?
258
00:22:05,573 --> 00:22:09,088
Come on, people.
We can't make progress unless you talk.
259
00:22:09,173 --> 00:22:12,483
I had a very good dream last night.
260
00:22:13,133 --> 00:22:17,445
I dreamt that everybody here
was allowed to leave,
261
00:22:17,533 --> 00:22:22,288
and that the hospital was closed down
because bad things didn't happen any more.
262
00:22:22,373 --> 00:22:25,410
Your dreams are boring.
263
00:22:25,973 --> 00:22:29,488
Oh, yeah? Then why don't you start?
264
00:22:29,573 --> 00:22:33,043
I don't have 'em any more.
He took my best ones.
265
00:22:36,093 --> 00:22:39,768
Eddie, when do I get out?
I don't want to die in here.
266
00:22:39,853 --> 00:22:45,132
You're not dying.
You're going on to everlasting life.
267
00:22:45,853 --> 00:22:47,809
Bear. You too.
268
00:22:52,573 --> 00:22:55,929
Purdue. You ready to step up?
269
00:22:56,373 --> 00:22:59,524
I know you want to.
I'm ready when you are.
270
00:23:05,453 --> 00:23:07,728
Good evening, Doctor.
271
00:23:07,813 --> 00:23:09,531
Good evening, everyone.
272
00:23:10,853 --> 00:23:13,321
You're all looking very rested.
273
00:23:14,213 --> 00:23:16,807
Joey, would you like to start?
274
00:23:21,013 --> 00:23:22,287
Let's get started.
275
00:23:44,613 --> 00:23:48,083
- Did you find what you were looking for?
- Not exactly.
276
00:23:48,173 --> 00:23:52,007
Tell me the signs you're looking for,
maybe I can rule out some suspects.
277
00:23:52,093 --> 00:23:56,962
Problem is, they all have signs. Under the
right circumstances and a triggering stressor,
278
00:23:57,053 --> 00:23:59,851
every one of your patients will kill again.
279
00:23:59,933 --> 00:24:02,766
- That's very bleak.
- Very real.
280
00:24:03,213 --> 00:24:07,525
Where you see the potential for murder,
I see the potential for recovery.
281
00:24:07,613 --> 00:24:11,526
I'm not naive enough to think that
my patients will ever be model citizens,
282
00:24:11,613 --> 00:24:15,003
but I believe
that they can be productive, creative.
283
00:24:15,093 --> 00:24:17,687
I think they can be a part of our world.
284
00:24:17,773 --> 00:24:20,446
Listen, let me ask you something.
285
00:24:20,533 --> 00:24:24,003
- Are you missing anything lately?
- What?
286
00:24:24,093 --> 00:24:28,883
I mean, something small.
Like a shirt, belt. Something personal.
287
00:24:29,373 --> 00:24:33,525
Actually, I did misplace a scarf
a couple days ago. How did you know?
288
00:24:36,293 --> 00:24:41,765
I think you're in real danger. I think the killer
took a trophy, and he'll use it to restrain you.
289
00:24:41,853 --> 00:24:45,050
- To tie your hands.
- Wow.
290
00:24:47,533 --> 00:24:49,842
I don't mean "wow" like "you're amazing".
291
00:24:49,933 --> 00:24:53,448
I mean "wow" like "you're crazy".
How did you come up with that?
292
00:24:53,533 --> 00:24:56,252
I think you should leave this hospital
for a few days.
293
00:24:56,333 --> 00:25:00,963
No, I won't. Maybe you should.
Or else, think about checking in.
294
00:25:01,053 --> 00:25:03,521
- Dr Stoller...
- No. I won't be intimidated.
295
00:25:03,613 --> 00:25:06,002
Not by my patients,
and certainly not by you.
296
00:25:06,093 --> 00:25:10,928
If you require anything more of this hospital,
talk to the administrator.
297
00:25:59,653 --> 00:26:04,090
Mr Purdue.
What are you doing out of your room?
298
00:26:04,173 --> 00:26:06,164
I couldn't sleep.
299
00:26:08,453 --> 00:26:11,251
I have something to say to you.
300
00:26:11,333 --> 00:26:14,052
Things I can't say in front of anyone else.
301
00:26:15,413 --> 00:26:20,533
We could schedule an appointment right now.
I can see you sometime this week.
302
00:26:22,253 --> 00:26:24,369
Tomorrow.
303
00:26:25,773 --> 00:26:29,004
Remember the conversation we had
about personal space?
304
00:26:29,093 --> 00:26:33,689
- You're making me feel very uncomfortable.
- I know.
305
00:26:33,773 --> 00:26:38,893
I want you to really listen to me
and pay attention, because I'm scared.
306
00:26:38,973 --> 00:26:44,093
I don't want to change like Woodcock
and Bear and I'm afraid it's gonna happen.
307
00:26:44,173 --> 00:26:48,530
- You're the only one that can stop it.
- What are you talking about?
308
00:26:48,613 --> 00:26:51,571
They don't dream any more.
309
00:26:51,653 --> 00:26:54,008
Did you know that?
310
00:26:54,093 --> 00:26:56,653
It's taken out of their heads.
311
00:26:57,573 --> 00:27:00,451
Don't let him take it out of my head.
312
00:27:01,293 --> 00:27:04,729
Who? Who are you afraid of?
313
00:27:06,293 --> 00:27:08,284
Don't you know?
314
00:27:10,213 --> 00:27:13,171
Edward. He's the devil.
315
00:27:54,733 --> 00:27:56,530
- Watts.
- Peter, it's Frank.
316
00:27:56,973 --> 00:28:00,807
Stoller shut us down.
We have no access to the patients' records.
317
00:28:00,893 --> 00:28:04,203
- I'll pull up the Group's database.
- This is what we need.
318
00:28:04,293 --> 00:28:08,969
Maximum-security guy.
Got a history of knife attacks.
319
00:28:09,053 --> 00:28:13,046
He uses some article of clothing
to restrain the victim during the murder.
320
00:28:13,133 --> 00:28:15,488
- You think he'll act again?
- You know I do.
321
00:28:15,573 --> 00:28:21,489
Listen, my battery's dead on my cellphone,
so I'll be waiting here. 555-0134.
322
00:28:22,013 --> 00:28:23,969
As soon as I know.
323
00:28:51,533 --> 00:28:54,172
We have to talk.
324
00:28:54,253 --> 00:28:58,690
I don't believe your lies about
life everlasting.
325
00:28:58,773 --> 00:29:01,571
I don't much care to live forever.
326
00:29:02,733 --> 00:29:05,327
That can be arranged.
327
00:29:07,133 --> 00:29:08,930
Now...
328
00:29:12,653 --> 00:29:15,087
Tell me your dreams.
329
00:29:29,893 --> 00:29:33,442
Give it up, Mr Black.
We'll all still be here in the morning.
330
00:29:33,533 --> 00:29:37,162
- Peter?
- Got a possible match with a Cainan Purdue.
331
00:29:37,253 --> 00:29:40,051
He stalked his victims by hiding
in their cars.
332
00:29:40,133 --> 00:29:45,048
In one instance, he used the victim's belt to
tie her to the seat, then stabbed her 52 times.
333
00:29:45,133 --> 00:29:51,163
- Peter, are you seeing what I'm seeing?
- All three cases, the MOs are urban legends.
334
00:29:51,253 --> 00:29:53,847
Everything old is new again.
335
00:30:02,693 --> 00:30:04,843
Hey!
336
00:30:04,933 --> 00:30:06,924
Hey!
337
00:30:48,813 --> 00:30:52,044
- Pull over.
- What are you doing? You're insane.
338
00:30:52,133 --> 00:30:54,408
Pull over.
339
00:31:18,493 --> 00:31:21,963
- Fill her up?
- Yeah, thanks.
340
00:31:24,293 --> 00:31:27,763
This credit card's no good.
You have to come to the register.
341
00:31:27,853 --> 00:31:30,162
But I just used it today.
342
00:31:31,093 --> 00:31:34,165
You're gonna have to come with me now.
343
00:31:38,493 --> 00:31:41,451
There's someone in the back
of your car with a knife.
344
00:31:41,533 --> 00:31:48,086
We're going into the cashier's booth,
locking the door and calling the police.
345
00:31:55,093 --> 00:31:57,687
- It's ringing.
- Dr Stoller.
346
00:31:57,773 --> 00:32:00,765
Don't touch that door.
347
00:32:02,573 --> 00:32:04,962
- Did you see him?
- No, I didn't see anything.
348
00:32:05,053 --> 00:32:09,490
- I saw somebody with a knife.
- If he's from the ward, they're not there now.
349
00:32:09,573 --> 00:32:13,088
Call the police and tell them to meet us
at East County. Listen.
350
00:32:13,173 --> 00:32:17,212
What almost happened matches a crime
committed by a patient, Cainan Purdue.
351
00:32:17,293 --> 00:32:21,525
We gotta get to the hospital
and confirm he's gone.
352
00:33:01,693 --> 00:33:05,572
Mr Johnson, back in your room, please.
Dr Stoller, what's going on?
353
00:33:05,653 --> 00:33:08,725
A patient might be missing.
We have to check every room.
354
00:33:08,813 --> 00:33:10,690
Are you the only nurse on duty?
355
00:33:10,773 --> 00:33:15,164
- Yes, in Maximum Security. I didn't see...
- Which one is Purdue's room?
356
00:33:15,253 --> 00:33:16,845
Ward Five, that way.
357
00:33:16,933 --> 00:33:20,608
We'll split up. I'll check the therapy rooms,
you go to Hydrotherapy.
358
00:33:20,693 --> 00:33:23,810
- Mr O'Grady, it's OK. Go back to bed.
- Go back to bed.
359
00:33:26,453 --> 00:33:29,604
How you doing? Purdue's... Never mind.
360
00:33:38,013 --> 00:33:41,608
Do you know
where Purdue's room is?
361
00:33:44,373 --> 00:33:47,570
- He's gone.
- Edward, what are you doing here?
362
00:33:48,053 --> 00:33:53,002
Hi. Listen, it's real late. I just want
to talk to him. Good night. Good night.
363
00:33:53,093 --> 00:33:56,483
I was paged. Willow said something
about a missing patient.
364
00:33:56,573 --> 00:33:59,849
Dr Stoller was almost murdered.
I think Purdue is responsible.
365
00:33:59,933 --> 00:34:03,050
No, we're responsible.
366
00:34:05,533 --> 00:34:08,923
Did the doctor ever tell you
the story about Rachel?
367
00:34:09,013 --> 00:34:11,004
No.
368
00:34:12,333 --> 00:34:15,086
Two years ago, Rachel,
she was a nurse here.
369
00:34:15,173 --> 00:34:18,165
To me she was beautiful, just...
370
00:34:18,253 --> 00:34:24,442
Not like some model or anything, she just had
this glow inside her. She tried to help people.
371
00:34:24,533 --> 00:34:30,005
One day, a patient grabbed her while she was
making the rounds, checking on their meds.
372
00:34:30,093 --> 00:34:35,121
He'd took a spoon from the cafeteria and
he ground it down until it was razor sharp.
373
00:34:35,213 --> 00:34:39,172
He took that spoon,
put it in Rachel's neck.
374
00:34:39,253 --> 00:34:43,963
Forced her into the side room,
and made us all watch while he raped her.
375
00:34:44,053 --> 00:34:47,011
He snuffed the glow out
of her that day.
376
00:34:47,093 --> 00:34:52,372
Rachel's gone now. But that patient,
he's still here. He's still being treated.
377
00:34:52,453 --> 00:34:55,126
Who was it?
378
00:34:55,213 --> 00:34:57,488
- E Jacob Woodcock.
- Woodcock?
379
00:34:57,573 --> 00:35:00,531
He's not the only one.
He's not even the worst one.
380
00:35:00,613 --> 00:35:03,571
But still, treatment goes on.
381
00:35:03,653 --> 00:35:05,848
What would you do?
382
00:35:05,933 --> 00:35:09,369
I would take it out of them
by any means possible or impossible.
383
00:35:09,453 --> 00:35:12,923
Every violent thought,
every sick impulse.
384
00:35:16,973 --> 00:35:20,329
But you know better than me, Frank.
385
00:35:20,413 --> 00:35:22,688
I just work here.
386
00:36:18,613 --> 00:36:20,968
I thought you were Purdue.
Any luck?
387
00:36:21,053 --> 00:36:26,127
No. But I think he's attempting to find you.
The lights are out, the phones are dead.
388
00:36:26,213 --> 00:36:29,011
He's making a real attempt
to complete his fantasy.
389
00:36:29,093 --> 00:36:33,484
- And that would culminate in killing me?
- That's my interpretation.
390
00:36:33,573 --> 00:36:39,250
This isn'tjust for self-preservation, but could
I suggest that we get out of this ward?
391
00:36:39,333 --> 00:36:41,801
Out of the building.
392
00:36:46,493 --> 00:36:49,007
He cut the power. Use your key.
393
00:36:49,093 --> 00:36:54,008
No. I've got one key, but the night nurse
has the other. We need both keys.
394
00:37:20,733 --> 00:37:22,530
Hey.
395
00:37:38,293 --> 00:37:40,284
- Urgh.
- What?
396
00:37:53,853 --> 00:37:55,445
There are no keys on her.
397
00:37:55,533 --> 00:37:58,650
Purdue must have them.
We can't get out until we find them.
398
00:37:59,173 --> 00:38:02,768
Listen. Hear this.
I have a warning for your soul.
399
00:38:02,853 --> 00:38:06,926
I will not go down like the others.
I do not accept my fate.
400
00:38:07,013 --> 00:38:10,289
It's Purdue.
He's talking from the observation room.
401
00:38:10,373 --> 00:38:14,082
When the devil comes to call,
he will tempt you,
402
00:38:14,173 --> 00:38:17,404
then threaten every sacred thing
and take the rest.
403
00:38:17,493 --> 00:38:19,449
Fight like hell.
404
00:38:19,533 --> 00:38:22,889
He wants the only thing
that's ever been worth a damn,
405
00:38:22,973 --> 00:38:28,001
the only thing that he doesn't have-
the fuel in your head.
406
00:38:28,093 --> 00:38:30,084
Don't listen to his lies.
407
00:38:30,173 --> 00:38:32,562
What you get isn't life,
408
00:38:32,653 --> 00:38:35,804
it's... it's nothing.
409
00:38:35,893 --> 00:38:39,522
- What's he doing?
- They've taken it from him.
410
00:38:40,133 --> 00:38:42,567
My soul was taken.
411
00:38:44,573 --> 00:38:46,768
But something lives on.
412
00:38:47,773 --> 00:38:51,652
It's too powerful to die an
anonymous death.
413
00:38:53,933 --> 00:38:56,447
So I will kill again.
414
00:38:57,453 --> 00:39:00,047
But out of self-defence.
415
00:39:00,133 --> 00:39:03,125
No lies, no excuses.
416
00:39:04,693 --> 00:39:10,848
This one will... come from a clear, clean...
417
00:39:13,013 --> 00:39:15,163
conscience.
418
00:39:17,453 --> 00:39:23,085
- You stay here. I'm gonna go check it out.
- You're not going anywhere without me.
419
00:39:33,013 --> 00:39:34,571
- Frank.
- What?
420
00:39:40,413 --> 00:39:42,802
Stay.
421
00:40:25,013 --> 00:40:27,004
No.
422
00:40:28,893 --> 00:40:30,690
Enough.
423
00:40:38,053 --> 00:40:41,682
- Why'd you come back?
- I never left.
424
00:40:41,773 --> 00:40:44,970
It was Edward all the time.
425
00:40:45,053 --> 00:40:49,365
He used Woodcock,
then Bear, then me.
426
00:40:50,373 --> 00:40:53,729
He ate our sins but couldn't digest them.
427
00:40:53,813 --> 00:40:59,092
That's a load of crap, Purdue. You're just
trying to build another insanity defence.
428
00:40:59,173 --> 00:41:01,164
No, Doctor.
429
00:41:03,093 --> 00:41:06,369
Killing Edward
was the sanest thing I ever did.
430
00:41:11,813 --> 00:41:14,452
Now I'm going to sleep.
431
00:41:18,973 --> 00:41:21,123
It can't be.
432
00:41:27,293 --> 00:41:29,443
The night nurse's keys.
433
00:41:36,973 --> 00:41:40,045
Edward killed her. Come on.
434
00:41:40,133 --> 00:41:42,363
Come on.
435
00:41:47,733 --> 00:41:49,724
Frank.
436
00:41:49,813 --> 00:41:53,692
When I saw him coming toward me,
his face was...
437
00:41:55,373 --> 00:41:59,924
I saw Woodcock, and Purdue,
and Bear...
438
00:42:01,493 --> 00:42:04,087
- as if they were...
- Inside him?
439
00:42:10,613 --> 00:42:12,410
How?
440
00:42:13,133 --> 00:42:15,966
I don't know.
Maybe evil is like matter.
441
00:42:16,053 --> 00:42:19,728
It can't be destroyed.
It only changes form.
442
00:42:20,653 --> 00:42:23,690
I believe he had good intentions.
443
00:42:23,773 --> 00:42:30,929
But we who hunt monsters, who touch evil,
run the risk that evil will touch us.
444
00:42:31,933 --> 00:42:38,566
I think he figured out a way to take it out
of them, but he couldn't take it out of himself.
445
00:42:38,653 --> 00:42:40,848
And that's what I think.
446
00:42:44,493 --> 00:42:47,053
I want to go home now.
447
00:42:48,093 --> 00:42:50,084
Come on.
448
00:43:35,973 --> 00:43:37,850
I made this!
38954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.