Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
...
2
00:00:34,840 --> 00:00:37,680
Respiration profonde
3
00:00:37,880 --> 00:00:55,800
---
4
00:00:56,000 --> 00:00:58,560
- Oui, mais ça va aller.
- Je ramène la voiture.
5
00:00:58,760 --> 00:01:00,320
- On a le temps...
6
00:01:00,520 --> 00:01:02,200
- On attend ?
- Oui.
7
00:01:03,560 --> 00:01:05,880
- Sûre que je vais pas la chercher ?
- Oui.
8
00:01:06,080 --> 00:01:07,720
Je vais réveiller Elliott.
9
00:01:08,520 --> 00:01:09,880
- OK, ça marche.
10
00:01:10,080 --> 00:01:12,120
Musique attendrissante
11
00:01:12,320 --> 00:01:14,200
On ouvre la porte.
12
00:01:14,400 --> 00:01:28,280
---
13
00:01:28,480 --> 00:01:29,640
- Hop.
14
00:01:31,120 --> 00:01:32,280
Attends.
15
00:01:33,680 --> 00:01:34,840
Voilà.
16
00:01:36,480 --> 00:01:51,480
---
17
00:01:51,680 --> 00:01:52,640
On sonne.
18
00:01:55,200 --> 00:01:56,000
- Oui ?
19
00:01:56,200 --> 00:01:59,080
- Excuse-moi, tu dormais.
J'ai perdu les eaux.
20
00:01:59,640 --> 00:02:00,800
Un peu en avance.
21
00:02:01,000 --> 00:02:02,600
- Merde, merde, merde !
22
00:02:02,800 --> 00:02:05,400
Bonjour.
- J'arrive pas à joindre Christelle.
23
00:02:05,600 --> 00:02:08,760
La maman de son copain
qui était censée le prendre.
24
00:02:08,960 --> 00:02:11,440
Tu m'avais dit que,
pour une heure ou deux...
25
00:02:12,160 --> 00:02:14,560
- Moi, j'ai dit ça ?
- Je suis désolée.
26
00:02:15,280 --> 00:02:18,440
- Si jamais Elliott
a besoin d'un jouet ou de manger,
27
00:02:18,640 --> 00:02:19,960
tu fais comme chez toi.
28
00:02:20,160 --> 00:02:22,480
- Mais il va pas à l'école ?
- On est samedi.
29
00:02:22,680 --> 00:02:25,480
Christelle dort.
Je lui ai laissé tes coordonnées.
30
00:02:25,680 --> 00:02:27,360
Je t'envoie sa fiche.
- OK.
31
00:02:27,560 --> 00:02:30,960
- Et nous... on se voit demain ?
- D'acc.
32
00:02:32,360 --> 00:02:33,320
- Viens.
33
00:02:33,960 --> 00:02:36,480
- A demain, mon coeur.
- Attention, doucement.
34
00:02:41,680 --> 00:02:45,840
- Bonjour, Christelle.
C'est à nouveau Sandra, la voisine.
35
00:02:46,040 --> 00:02:48,800
Bah, il va falloir
que je parte travailler, moi.
36
00:02:49,000 --> 00:02:50,920
Alors, je peux éventuellement...
37
00:02:51,120 --> 00:02:52,480
Elle s'allume une cigarette.
38
00:02:52,680 --> 00:02:56,160
vous déposer Elliott en chemin,
si ça vous arrange.
39
00:02:56,360 --> 00:02:57,760
Merci de me rappeler.
40
00:02:59,320 --> 00:03:01,840
- T'as des millions de livres.
C'est pour quoi ?
41
00:03:02,040 --> 00:03:04,680
- C'est mon métier.
- T'es écrivain ?
42
00:03:05,400 --> 00:03:07,560
- On dit "écrivaine",
pour une femme.
43
00:03:07,760 --> 00:03:09,640
Et non, je suis libraire.
44
00:03:10,400 --> 00:03:13,680
- Maman, c'est "une" céramiste.
- Bah, voilà !
45
00:03:14,600 --> 00:03:17,240
Le percolateur gronde.
46
00:03:17,440 --> 00:03:19,000
- J'aime pas tes peintures.
47
00:03:19,520 --> 00:03:20,880
Sandra rit.
48
00:03:21,080 --> 00:03:24,320
- C'est pas étonnant, elles sont pas
pour les petits garçons.
49
00:03:24,520 --> 00:03:26,880
- Tu connais rien
aux petits garçons.
50
00:03:27,240 --> 00:03:28,720
- Qu'est-ce que t'en sais ?
51
00:03:30,480 --> 00:03:31,840
- T'as pas d'enfants.
52
00:03:35,480 --> 00:03:36,880
- T'es bien sûr de toi.
53
00:03:37,080 --> 00:03:39,120
- J'ai entendu maman en parler.
54
00:03:39,320 --> 00:03:40,280
- Mmh...
55
00:03:41,240 --> 00:03:43,360
- Et j'ai vu
que t'habites toute seule.
56
00:03:43,920 --> 00:03:45,840
- Tu vois beaucoup de choses.
57
00:03:47,600 --> 00:03:50,440
- Le bébé naît par ce petit trou.
- Mmh.
58
00:03:51,320 --> 00:03:52,680
J'ai rien à t'apprendre.
59
00:03:52,880 --> 00:03:55,440
- C'est vraiment possible ?
- Dieu doit avoir
60
00:03:55,640 --> 00:03:57,680
une dent contre les femmes.
61
00:03:57,880 --> 00:04:00,160
Bon, je vais me préparer.
Touche à rien.
62
00:04:00,360 --> 00:04:01,520
- Je fais quoi, moi ?
63
00:04:02,840 --> 00:04:05,360
- Je sais pas.
T'as pas de jouets dans ton sac ?
64
00:04:05,720 --> 00:04:08,120
- Non.
- Tu veux faire un dessin ?
65
00:04:09,360 --> 00:04:11,120
Ca veut dire quoi ? Oui ou non ?
66
00:04:12,840 --> 00:04:17,600
- Alex, c'est Sandra, à nouveau.
Votre amie est partie en week-end.
67
00:04:17,800 --> 00:04:19,600
Elle a essayé de vous joindre,
68
00:04:19,800 --> 00:04:22,040
mais...
J'ai une journée très chargée.
69
00:04:22,760 --> 00:04:23,800
Et si...
70
00:04:24,000 --> 00:04:28,200
Voilà ! Si tu as ce message, hein...
entre deux contractions.
71
00:04:28,400 --> 00:04:30,160
Merci !
Sandra soupire.
72
00:04:30,360 --> 00:04:31,600
- Tu marches trop vite.
73
00:04:31,800 --> 00:04:33,040
- Ah, pardon.
74
00:04:33,640 --> 00:04:34,800
- On fait la course ?
75
00:04:35,600 --> 00:04:37,640
- Non, merci.
- Allez !
76
00:04:37,840 --> 00:04:40,520
- J'ai pas envie de faire la course.
Vas-y, toi.
77
00:04:40,720 --> 00:04:42,280
- Seul, c'est pas une course.
78
00:04:42,480 --> 00:04:45,840
- Mais si, tu cours contre toi-même.
Son portable vibre.
79
00:04:46,600 --> 00:04:48,360
Oui, Antoine ?
- Un, deux, trois !
80
00:04:48,560 --> 00:04:49,480
Feu, partez !
81
00:04:49,680 --> 00:04:51,720
- Oui, t'aimes pas
me livrer à l'unité.
82
00:04:51,920 --> 00:04:55,360
Moi, je peux pas passer ma vie
à vous renvoyer des surstocks.
83
00:04:55,560 --> 00:04:58,640
Musique classique
84
00:04:59,160 --> 00:05:00,280
Sandra fulmine.
85
00:05:00,480 --> 00:05:03,280
Répondeur, merde !
- Ils ont pas de famille ?
86
00:05:03,480 --> 00:05:05,360
- Je sais pas. Pas à proximité.
87
00:05:05,560 --> 00:05:08,400
Ils ont déménagé
quand sa mère est tombée enceinte.
88
00:05:08,600 --> 00:05:10,880
J'ai jamais été
aussi heureuse de te voir !
89
00:05:11,080 --> 00:05:12,160
- Ca fait plaisir !
90
00:05:12,360 --> 00:05:14,120
- Ma sauveuse.
- Bonjour, Jibril.
91
00:05:14,320 --> 00:05:16,680
Ca va ?
- Et toi ?
92
00:05:16,880 --> 00:05:19,120
- T'as l'air fatiguée.
La mauvaise mine !
93
00:05:19,320 --> 00:05:20,680
- C'est gentil, ça.
94
00:05:21,320 --> 00:05:23,400
Il s'agit pas de moi,
mais de cet amour.
95
00:05:23,600 --> 00:05:24,480
Hein ?
96
00:05:24,680 --> 00:05:27,520
- Oh là là ! Mais il est à croquer !
97
00:05:27,720 --> 00:05:29,680
Comment tu t'appelles ?
- Elliott.
98
00:05:29,880 --> 00:05:30,800
- Elliott.
99
00:05:31,000 --> 00:05:34,000
Tu mérites une arrestation
pour mignonnerie intempestive.
100
00:05:35,120 --> 00:05:37,040
J'en ai cinq, des presque comme toi.
101
00:05:37,240 --> 00:05:38,520
Mais tu rivalises.
102
00:05:38,720 --> 00:05:42,280
- Cinq enfants ?
- Cinq immenses et beaux garçons.
103
00:05:42,920 --> 00:05:44,280
Je m'appelle Marianne.
104
00:05:44,480 --> 00:05:46,920
Je suis la gentille soeur
de la reine sorcière.
105
00:05:47,120 --> 00:05:48,640
- La sorcière a pas de soeur.
106
00:05:48,840 --> 00:05:50,960
- Bah si ! La preuve. Allez, viens.
107
00:05:51,160 --> 00:05:54,720
Je t'emmène...
dans un endroit moins hostile.
108
00:05:55,240 --> 00:05:57,560
- Ca veut dire quoi, hostile ?
- Hostile ?
109
00:05:57,760 --> 00:06:00,000
Bah, c'est ici. A plus dans le bus !
- Salut.
110
00:06:00,200 --> 00:06:02,000
(Sandra)
- Au revoir, Elliott.
111
00:06:02,200 --> 00:06:05,800
Il est beau ! On peut le regarder,
comme ça, pendant des heures.
112
00:06:06,000 --> 00:06:07,920
Là, il est content, on l'admire.
113
00:06:08,120 --> 00:06:11,840
Vibreur
Musique lasse
114
00:06:12,040 --> 00:06:13,200
Oui, allô ?
115
00:06:13,400 --> 00:06:15,440
---
116
00:06:15,640 --> 00:06:16,920
Oui, c'est moi.
117
00:06:17,120 --> 00:06:21,600
---
118
00:06:21,800 --> 00:06:23,880
Ah bon ? Mais... elle a accouché ?
119
00:06:24,080 --> 00:06:27,120
---
120
00:06:27,320 --> 00:06:29,040
Rentrer tard ? C'est-à-dire ?
121
00:06:29,240 --> 00:06:30,960
---
122
00:06:31,160 --> 00:06:33,240
Mais...
vous pouvez pas me le passer ?
123
00:06:33,440 --> 00:06:35,920
---
124
00:06:37,280 --> 00:06:39,200
Sandra soupire.
Fait chier !
125
00:06:40,520 --> 00:06:43,880
- Pourquoi tu cuisines jamais ?
- J'ai ni le temps, ni l'envie.
126
00:06:45,120 --> 00:06:47,280
- Les adultes
sont toujours pressés.
127
00:06:47,880 --> 00:06:50,000
Maman me dit toujours :
"Dépêche-toi !"
128
00:06:50,640 --> 00:06:52,600
- Oui, mais ta mère
a beaucoup à faire.
129
00:06:52,800 --> 00:06:54,440
Elle travaille, te fait à manger.
130
00:06:54,640 --> 00:06:56,560
- C'est pas elle
qui me fait à manger.
131
00:06:57,280 --> 00:06:58,320
- Bah... oui.
132
00:06:58,520 --> 00:07:01,440
Elle vit avec un homme très moderne
133
00:07:02,080 --> 00:07:04,560
qui la déleste
en s'amusant en cuisine.
134
00:07:05,400 --> 00:07:06,760
- Tu te moques de lui ?
135
00:07:06,960 --> 00:07:08,280
Sandra rit.
136
00:07:08,800 --> 00:07:09,760
- Vas-y.
137
00:07:09,960 --> 00:07:12,400
Mi-cru, mi-brûlé. C'est le concept.
138
00:07:12,600 --> 00:07:13,760
Et voilà !
139
00:07:16,520 --> 00:07:19,000
- Je sais couper ! Je sais couper !
- Ah bon.
140
00:07:21,200 --> 00:07:22,880
Elle soupire.
141
00:07:27,760 --> 00:07:29,600
- Pourquoi tu manges pas ?
142
00:07:29,800 --> 00:07:31,320
- Je dîne avec des amis.
143
00:07:32,480 --> 00:07:34,760
- Sauf si tu restes coincée
à cause de moi.
144
00:07:34,960 --> 00:07:37,840
Sandra inspire lentement
puis souffle.
145
00:07:38,760 --> 00:07:41,000
- Tu sais couper, tu sais couper...
146
00:07:43,640 --> 00:07:45,400
- Pourquoi t'habites seule ?
147
00:07:47,560 --> 00:07:49,000
Elle soupire.
148
00:07:49,920 --> 00:07:51,840
- Je vis pas seule, j'ai mes livres.
149
00:07:52,360 --> 00:07:55,320
- Les livres, ils parlent pas.
- Que tu crois !
150
00:07:56,080 --> 00:07:58,640
De toute façon, tu sais,
même à ton âge,
151
00:07:59,440 --> 00:08:03,280
je rêvais de tas de choses, mais pas
de me marier ni d'avoir des enfants.
152
00:08:04,320 --> 00:08:05,480
- Pourquoi ?
153
00:08:06,800 --> 00:08:08,520
- C'est au-dessus de mes forces.
154
00:08:08,720 --> 00:08:11,040
- Ma mère, elle est forte ?
- Ouais.
155
00:08:11,920 --> 00:08:15,960
Elle s'occupe de ta vie, et pas que
de la sienne. Cécile est forte.
156
00:08:16,880 --> 00:08:18,040
Elliott rit.
157
00:08:20,320 --> 00:08:23,200
Musique douce
Chant d'oiseaux lugubre
158
00:08:23,400 --> 00:08:31,040
---
159
00:08:31,240 --> 00:08:35,280
Sandra tape au clavier.
160
00:08:35,480 --> 00:08:43,960
---
161
00:08:50,440 --> 00:08:51,600
On frappe.
162
00:08:58,280 --> 00:09:01,040
Qu'est-ce que...
163
00:09:02,120 --> 00:09:03,680
Il chuchote.
164
00:09:04,760 --> 00:09:07,640
Musique dramatique
165
00:09:07,840 --> 00:09:09,000
Viens.
166
00:09:09,200 --> 00:09:27,440
---
167
00:09:27,640 --> 00:09:28,800
- Je peux pas.
168
00:09:29,360 --> 00:09:30,520
- Non, mais...
169
00:09:35,520 --> 00:09:36,480
- On va y aller.
170
00:09:37,160 --> 00:09:39,160
- Non, restez. Restez.
171
00:09:39,360 --> 00:09:41,080
J'y connais rien aux enfants,
172
00:09:41,280 --> 00:09:42,960
mais j'aime pas faire aux autres
173
00:09:43,160 --> 00:09:45,240
ce que j'aimerais pas
qu'on me fasse.
174
00:09:46,920 --> 00:09:48,520
Laisse-le dormir.
175
00:09:49,760 --> 00:09:52,160
Laisse-lui sa mère
encore quelques heures.
176
00:09:54,680 --> 00:10:13,480
---
177
00:10:20,240 --> 00:10:21,600
Fracas
178
00:10:24,600 --> 00:10:25,760
(tout bas)
- Pardon.
179
00:10:27,440 --> 00:10:29,360
J'ai pas fait exprès.
180
00:10:34,480 --> 00:10:35,840
- Ta petite soeur est née.
181
00:10:37,680 --> 00:10:39,520
- Elle a des cheveux ?
182
00:10:42,840 --> 00:10:44,000
- Oui.
183
00:10:46,360 --> 00:10:47,920
Oui, elle a plein de cheveux.
184
00:10:51,000 --> 00:10:53,720
- Et maman,
elle a pas trop bobo ?
185
00:10:56,640 --> 00:10:58,440
- Pourquoi tu dis ça, mon ange ?
186
00:10:58,640 --> 00:11:00,560
- C'est tout petit, par où il sort,
187
00:11:00,760 --> 00:11:01,880
le bébé.
188
00:11:06,960 --> 00:11:08,520
Je peux la voir ?
189
00:11:12,440 --> 00:11:13,400
- Qui ?
190
00:11:13,600 --> 00:11:15,000
- La petite soeur.
191
00:11:16,040 --> 00:11:17,200
On y va ?
192
00:11:18,280 --> 00:11:20,040
- Attends. Elliott...
193
00:11:21,880 --> 00:11:25,120
Il faut que je te dise
une chose triste au sujet de maman.
194
00:11:26,640 --> 00:11:28,120
- Elle est morte ?
195
00:11:30,200 --> 00:11:32,120
Alex sanglote.
- Oui.
196
00:11:32,320 --> 00:11:33,280
- Déjà ?
197
00:11:38,680 --> 00:11:49,200
---
198
00:11:49,400 --> 00:11:51,880
- Mais à quoi ça sert,
d'avoir un syndic ?
199
00:11:52,520 --> 00:11:54,640
Mais non, je m'énerve pas, mais...
200
00:11:56,400 --> 00:11:59,120
J'ai tout envoyé par courrier,
en plus des mails.
201
00:11:59,320 --> 00:12:02,000
On sonne.
Attendez, une seconde.
202
00:12:04,160 --> 00:12:05,120
- Excuse-moi,
203
00:12:05,320 --> 00:12:07,880
j'ai besoin de mes clefs.
- Oui, bien sûr.
204
00:12:09,280 --> 00:12:11,200
Sa grand-mère est arrivée ?
205
00:12:11,400 --> 00:12:12,560
- Non.
206
00:12:13,200 --> 00:12:15,320
Elle nous rejoint direct
à l'hôpital.
207
00:12:16,520 --> 00:12:19,240
Viens.
Je te mets tes clefs dans le sac.
208
00:12:19,440 --> 00:12:23,000
Je sais pas si c'est ta grand-mère
ou moi qui viendrai te chercher.
209
00:12:23,200 --> 00:12:26,080
- Je veux pas aller chez Hannah,
je veux venir avec toi.
210
00:12:26,280 --> 00:12:29,680
- C'est pas pour les enfants.
Je pourrai pas m'occuper de toi.
211
00:12:29,880 --> 00:12:31,640
- Mais je t'embêterai pas.
212
00:12:32,120 --> 00:12:33,800
- On va se débrouiller, viens.
213
00:12:34,000 --> 00:12:35,160
Merci, Sandra.
214
00:12:46,080 --> 00:12:47,240
- Alex ?
215
00:12:48,120 --> 00:12:50,720
Je vous accompagne, tu veux bien ?
216
00:13:03,840 --> 00:13:05,760
- Vous voyez, c'est tout simple.
217
00:13:06,800 --> 00:13:07,960
Allez-y.
218
00:13:08,400 --> 00:13:11,840
Regardez. Mettez simplement
votre main sous sa nuque.
219
00:13:12,040 --> 00:13:13,280
Voilà.
220
00:13:13,960 --> 00:13:15,760
Il fait ça bien, ton papa, Lucille.
221
00:13:15,960 --> 00:13:19,160
Super. Comme ça,
elle est libre de ses mouvements.
222
00:13:19,360 --> 00:13:21,320
Avec votre autre main,
vous la savonnez.
223
00:13:21,520 --> 00:13:22,840
- D'accord.
224
00:13:23,040 --> 00:13:24,400
Lucille babille.
225
00:13:24,600 --> 00:13:26,120
- Vous voulez participer ?
226
00:13:29,600 --> 00:13:31,520
- Ah ! Bonjour, tout le monde.
227
00:13:31,720 --> 00:13:34,520
Maïa, on a besoin de toi en obsté.
- Non. Je suis occupée.
228
00:13:34,720 --> 00:13:35,560
- Je vois ça.
229
00:13:35,760 --> 00:13:38,360
Mais Mathieu a des triplés
sur les bras, ça rivalise
230
00:13:38,560 --> 00:13:39,640
avec ton baigneur.
231
00:13:39,840 --> 00:13:41,840
Je l'emprunte une heure.
- Emilia ?
232
00:13:42,040 --> 00:13:43,040
C'est le papa
233
00:13:43,240 --> 00:13:45,360
et la grand-mère de Lucille.
Tu sais ?
234
00:13:45,560 --> 00:13:46,560
- Félicitations.
235
00:13:46,760 --> 00:13:49,040
Je vois que vous vous en sortez
déjà très bien.
236
00:13:50,160 --> 00:13:51,120
Tu viens.
237
00:13:55,200 --> 00:13:56,960
Ah, pardon ! Je suis...
238
00:13:57,920 --> 00:13:59,520
OK, prends ton temps.
239
00:14:00,360 --> 00:14:02,280
Un bébé pleure au loin.
240
00:14:05,120 --> 00:14:06,880
- Je pourrai la voir ?
241
00:14:08,280 --> 00:14:11,000
- Bien sûr. Ils vont sortir
d'un instant à l'autre.
242
00:14:12,600 --> 00:14:14,160
- Non, mais maman ?
243
00:14:15,840 --> 00:14:16,960
Sandra hésite.
244
00:14:17,160 --> 00:14:18,720
- Non. Non, Elliott.
245
00:14:19,400 --> 00:14:20,960
Ce sera pas possible.
246
00:14:21,480 --> 00:14:22,800
- Pourquoi ?
247
00:14:23,680 --> 00:14:26,200
- Bah, parce que...
elle n'est plus...
248
00:14:26,960 --> 00:14:28,280
ce serait trop...
249
00:14:32,200 --> 00:14:33,360
Tu voudrais la voir ?
250
00:14:33,800 --> 00:14:35,520
- Si elle est d'accord, oui.
251
00:14:40,920 --> 00:14:42,680
- Tu penses qu'elle l'aurait été ?
252
00:14:47,600 --> 00:14:48,880
- Allez.
253
00:14:54,080 --> 00:14:55,440
Tu peux lui parler.
254
00:15:04,240 --> 00:15:06,880
Tu montes pas ?
- Ah non. Moi, je vous laisse.
255
00:15:07,640 --> 00:15:09,800
- Je vous raccompagne,
je reviendrai.
256
00:15:10,000 --> 00:15:12,080
- Non, vas-y.
On se débrouille, avec...
257
00:15:12,280 --> 00:15:13,080
- Sandra.
258
00:15:13,280 --> 00:15:14,240
- Avec Sandra.
259
00:15:14,440 --> 00:15:15,760
Je vais conduire.
260
00:15:17,520 --> 00:15:18,680
- Merci.
261
00:15:22,160 --> 00:15:24,440
J'ai des formalités à remplir,
je te rejoins.
262
00:15:24,640 --> 00:15:26,400
- C'est quoi, des formalités ?
263
00:15:26,600 --> 00:15:27,760
- Je t'expliquerai.
264
00:15:31,200 --> 00:15:34,280
Musique touchante
265
00:15:34,480 --> 00:15:59,920
---
266
00:16:03,000 --> 00:16:06,080
- On enlève ses chaussures.
- Vous préférez que je reste ?
267
00:16:07,400 --> 00:16:09,320
- Non, merci. Allez-y.
268
00:16:11,720 --> 00:16:14,400
- Je vous pose là le sac.
- Oui, merci.
269
00:16:16,240 --> 00:16:18,160
Ma petite Cécile...
270
00:16:19,160 --> 00:16:20,520
- Lucille.
271
00:16:24,520 --> 00:16:26,920
- Fanny, donnez-la-moi.
272
00:16:28,680 --> 00:16:29,800
Donnez-la-moi.
273
00:16:37,160 --> 00:16:40,040
J'en avais commandé une dizaine,
la semaine dernière.
274
00:16:41,240 --> 00:16:43,000
T'as regardé dans la réserve ?
275
00:16:44,840 --> 00:16:46,560
OK, d'accord. Merci, Jibril.
276
00:16:46,760 --> 00:16:49,200
De toute façon,
je fais la fermeture. Ca te va ?
277
00:16:49,400 --> 00:16:50,560
- Oh, merde !
- Oui.
278
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
- D'accord, merci.
A tout à l'heure.
279
00:16:53,200 --> 00:16:54,200
Fanny soupire.
280
00:16:54,400 --> 00:16:55,360
- Tiens.
281
00:16:56,160 --> 00:16:57,320
- Merci.
282
00:17:02,080 --> 00:17:04,200
Vous étiez amies, avec ma fille ?
283
00:17:05,360 --> 00:17:07,840
Sandra hésite.
- Pas réellement, non.
284
00:17:08,040 --> 00:17:09,600
Je suis juste la voisine.
285
00:17:12,280 --> 00:17:13,200
Petit cri de Sandra
286
00:17:13,400 --> 00:17:15,000
- Pourquoi tu lui donnes pas
ton lait ?
287
00:17:15,200 --> 00:17:15,840
- Non...
288
00:17:16,040 --> 00:17:19,600
Non, mais il faut avoir été enceinte
pour en produire, tu sais ?
289
00:17:20,240 --> 00:17:22,000
- Elle est vraiment moche.
290
00:17:23,680 --> 00:17:25,600
- Tous les nourrissons sont moches.
291
00:17:26,400 --> 00:17:28,320
- C'est pour ça que t'en veux pas ?
292
00:17:28,800 --> 00:17:30,800
- Non,
je t'ai déjà expliqué pourquoi.
293
00:17:31,800 --> 00:17:35,320
Mais tu sais, je suis sûre
que Lucille deviendra très jolie.
294
00:17:36,160 --> 00:17:38,600
- Est-ce qu'Alex
l'aimera plus que moi ?
295
00:17:39,840 --> 00:17:41,200
- Sûrement pas.
296
00:17:42,120 --> 00:17:45,400
Un père a de la place
pour tous ses enfants.
297
00:17:46,240 --> 00:17:48,360
- Sauf que je suis pas son enfant.
298
00:17:52,480 --> 00:17:53,680
(- Non.)
299
00:17:56,760 --> 00:17:59,640
(- Ouais, ça va.
Flore et Michel arrivent demain.)
300
00:18:04,640 --> 00:18:06,160
(Non, on sait pas exactement.)
301
00:18:06,360 --> 00:18:07,920
(Mais pas avant
la semaine prochaine,
302
00:18:08,120 --> 00:18:09,840
(à cause des circonstances.)
303
00:18:10,800 --> 00:18:12,360
(Mercredi, peut-être.)
304
00:18:14,640 --> 00:18:16,160
(Oui, c'est ça. Lucille.)
305
00:18:16,360 --> 00:18:18,880
Lucille pleure.
(Elle pleure, justement.)
306
00:18:19,080 --> 00:18:21,400
Elle va très bien.
La sage-femme a préféré
307
00:18:21,600 --> 00:18:23,160
que je la prenne avec moi.
308
00:18:23,720 --> 00:18:25,040
Qu'est-ce que tu fais ?
309
00:18:25,240 --> 00:18:27,240
- Je dois dire quelque chose
à Sandra.
310
00:18:27,440 --> 00:18:29,080
- Elliott, c'est pas le moment.
311
00:18:29,280 --> 00:18:31,080
Fabrice, excuse-moi,
je te rappelle.
312
00:18:31,280 --> 00:18:33,200
---
313
00:18:33,400 --> 00:18:34,720
Voilà.
314
00:18:39,480 --> 00:18:40,440
- Oui ?
315
00:18:41,120 --> 00:18:42,280
- Maman.
316
00:18:44,040 --> 00:18:45,600
Je veux pas la voir.
317
00:18:47,480 --> 00:18:48,640
- D'accord.
318
00:18:55,080 --> 00:18:56,440
- Viens, mon coeur.
319
00:18:57,000 --> 00:18:58,680
Musique douce
320
00:18:58,880 --> 00:19:03,600
---
321
00:19:03,800 --> 00:19:05,840
- Cyanose, bradycardie foetale,
322
00:19:06,360 --> 00:19:07,720
hystérectomie...
323
00:19:08,200 --> 00:19:09,560
J'ai pas pu m'empêcher
324
00:19:09,760 --> 00:19:12,400
de taper "Oedème amniotique",
325
00:19:12,600 --> 00:19:15,840
et je me suis retrouvée
sur des forums médicaux...
326
00:19:16,640 --> 00:19:18,760
à lire des histoires...
327
00:19:20,160 --> 00:19:22,480
plus atroces
les unes que les autres.
328
00:19:23,160 --> 00:19:24,480
- Je connaissais pas.
329
00:19:24,680 --> 00:19:27,200
- Non,
c'est très rare et imprévisible.
330
00:19:28,080 --> 00:19:31,880
Le liquide amniotique
passe dans le sang de la mère.
331
00:19:32,080 --> 00:19:34,200
Et l'empoisonne, littéralement.
332
00:19:35,800 --> 00:19:37,800
Elle est morte d'un arrêt cardiaque.
333
00:19:38,480 --> 00:19:40,360
Une femme rit au-dessus.
334
00:19:40,560 --> 00:19:42,440
* Musique lointaine
335
00:19:42,640 --> 00:19:43,600
Ah...
336
00:19:44,760 --> 00:19:45,920
- C'est sonore.
337
00:19:46,120 --> 00:19:47,240
- Eh ouais.
338
00:19:50,760 --> 00:19:51,880
Les voisins,
339
00:19:52,080 --> 00:19:55,200
c'est un truc qui peut te faire
sentir atrocement seul chez toi
340
00:19:55,400 --> 00:19:58,120
même quand tu adores
être seul chez toi.
341
00:19:58,640 --> 00:20:00,560
- Pourquoi ?
- Je sais pas.
342
00:20:01,240 --> 00:20:03,720
Peut-être
parce qu'à travers la cloison,
343
00:20:03,920 --> 00:20:08,560
tu entends à chaque instant
la bande-son de leur vie sans toi.
344
00:20:09,000 --> 00:20:10,560
- Si tu veux mon avis,
345
00:20:11,080 --> 00:20:14,120
l'impression qu'il y a
les autres ensemble, d'un côté,
346
00:20:14,320 --> 00:20:15,840
et soi seul, de l'autre,
347
00:20:16,040 --> 00:20:17,760
tout le monde la partage.
348
00:20:19,240 --> 00:20:20,200
- Oui.
349
00:20:23,840 --> 00:20:24,760
- Allez.
350
00:20:27,600 --> 00:20:29,160
A jeudi prochain.
351
00:20:34,520 --> 00:20:36,440
Musique mélancolique
352
00:20:36,640 --> 00:20:40,920
---
353
00:20:41,120 --> 00:20:43,040
L'oiseau sifflote.
354
00:20:43,240 --> 00:20:50,320
---
355
00:20:50,840 --> 00:20:54,080
Lucille pleure.
356
00:20:54,280 --> 00:21:24,760
---
357
00:21:25,680 --> 00:21:27,560
- Vous êtes qui, en fait ?
J'ai pas...
358
00:21:27,760 --> 00:21:29,200
Sandra rit.
359
00:21:31,360 --> 00:21:33,480
- Moi, en tout cas,
je sais qui vous êtes.
360
00:21:34,080 --> 00:21:35,880
- J'étais le mari de Cécile.
361
00:21:36,080 --> 00:21:37,960
- Vous êtes surtout
le papa d'Elliott.
362
00:21:39,000 --> 00:21:40,080
- Aussi.
363
00:21:45,400 --> 00:21:46,360
Alex ?
364
00:21:48,160 --> 00:21:49,920
Du coup, pour Elliott, on...
365
00:21:50,760 --> 00:21:52,880
Alex hésite.
- "Du coup", quoi ?
366
00:21:53,520 --> 00:21:55,320
- Bah, je vais m'organiser un peu.
367
00:21:55,520 --> 00:21:58,680
Je me dis, dans un mois,
si je viens le récupérer...
368
00:21:58,880 --> 00:22:00,360
si ça te va.
369
00:22:01,680 --> 00:22:03,040
- Pour...
370
00:22:03,760 --> 00:22:04,720
- Pour aller où ?
371
00:22:04,920 --> 00:22:06,640
- Pour aller chez moi. Enfin...
372
00:22:06,840 --> 00:22:10,320
Le temps que je l'inscrive à l'école
et après, c'est tout bon.
373
00:22:11,520 --> 00:22:12,840
C'est pas le moment.
374
00:22:13,040 --> 00:22:14,400
- Tu te fous de moi ?
375
00:22:15,120 --> 00:22:16,480
- Je suis son père, hein.
376
00:22:16,680 --> 00:22:20,200
- Trois jours pour le récupérer ?
Il a perdu sa mère. Sacré père !
377
00:22:20,400 --> 00:22:21,760
- Je voulais être prêt.
378
00:22:21,960 --> 00:22:23,560
- Il s'agit pas de toi, David.
379
00:22:25,240 --> 00:22:27,240
C'est toi qui l'élèves, l'habilles,
380
00:22:27,440 --> 00:22:30,320
lui apprends le vélo,
l'amènes à l'école ?
381
00:22:34,120 --> 00:22:35,880
(Allez, va. Va, va, va. Va !)
382
00:22:51,840 --> 00:22:53,680
On sonne à la porte.
383
00:22:59,360 --> 00:23:01,480
---
384
00:23:06,360 --> 00:23:07,320
- Ca va ?
385
00:23:08,480 --> 00:23:10,240
- Qu'est-ce que tu fais ?
386
00:23:10,760 --> 00:23:13,280
- Bah, je lisais. Enfin, j'essayais.
387
00:23:20,440 --> 00:23:23,160
Petit Lapin a deux oreilles.
388
00:23:23,640 --> 00:23:27,080
Il croise les oreilles,
les amène dans son terrier.
389
00:23:27,280 --> 00:23:29,040
Et il tire d'un coup...
390
00:23:29,520 --> 00:23:31,360
- Sec !
- Archi-sec.
391
00:23:31,560 --> 00:23:34,000
- Comme les chaussettes
de l'archiduchesse ?
392
00:23:34,200 --> 00:23:35,720
- Exactement !
393
00:23:35,920 --> 00:23:37,240
On frappe à la porte.
394
00:23:37,800 --> 00:23:39,160
On fait la 2e chaussure.
395
00:23:39,840 --> 00:23:43,280
Petit Lapin prend de la paille
et il l'amène dans son terrier.
396
00:23:43,480 --> 00:23:45,040
Ca, on l'avait déjà fait.
397
00:23:46,080 --> 00:23:47,640
- Je trouve plus Elliott.
398
00:23:49,840 --> 00:23:52,360
Oh, putain !
Une demi-heure qu'on le cherche.
399
00:23:52,560 --> 00:23:53,960
- Je l'ignorais, désolée.
400
00:23:54,160 --> 00:23:56,400
- Allons, il a cinq ans.
Il faut prévenir !
401
00:23:56,600 --> 00:23:57,960
Viens, lève-toi.
402
00:23:58,760 --> 00:24:00,600
Allez !
- C'est moi qui suis venu.
403
00:24:00,800 --> 00:24:03,800
- Je sais. On arrête
d'embêter Sandra. Merci, désolé.
404
00:24:04,000 --> 00:24:05,640
- Bonne soirée.
- Bonne soirée.
405
00:24:08,600 --> 00:24:10,400
Non, Elliott !
On frappe à la porte.
406
00:24:12,080 --> 00:24:13,880
- Pour la 2e,
pareil que la première ?
407
00:24:14,080 --> 00:24:14,840
- Pareil.
408
00:24:15,040 --> 00:24:16,360
Exactement pareil.
409
00:24:28,320 --> 00:24:30,840
Musique attendrissante
410
00:24:31,040 --> 00:24:32,840
---
411
00:24:33,640 --> 00:24:34,600
Allez.
412
00:24:34,800 --> 00:25:06,800
---
413
00:25:07,000 --> 00:25:07,920
Hé !
414
00:25:08,120 --> 00:25:09,480
Salut, toi.
- Salut !
415
00:25:10,040 --> 00:25:12,120
- Vous partez ?
- Il va chez son père.
416
00:25:12,320 --> 00:25:16,120
- Pardon. Alors c'est aujourd'hui ?
Ben, super ! Tu me raconteras.
417
00:25:16,320 --> 00:25:17,920
- On y va ? J'aime être ponctuel.
418
00:25:18,120 --> 00:25:20,360
- T'inquiète,
je reviens les week-ends.
419
00:25:22,720 --> 00:25:25,000
- Merde !
Putain, mais quel con ! Quel con !
420
00:25:25,200 --> 00:25:27,640
- Non, c'est pas grave.
- Désolé. Si, quel con !
421
00:25:27,840 --> 00:25:30,120
Je sais, Lucille.
- Bordel de cul de merde !
422
00:25:30,320 --> 00:25:32,680
- Excuse-moi, je suis navré.
- Non, mais...
423
00:25:32,880 --> 00:25:34,920
C'est pas grave !
- Je vais ramasser.
424
00:25:35,120 --> 00:25:37,760
- C'est rien,
je vais me faire livrer. Vraiment.
425
00:25:37,960 --> 00:25:39,720
- Tu sais quoi ? Je reviens, OK ?
426
00:25:39,920 --> 00:25:42,520
Je reviens.
Je fais les courses, je m'en occupe.
427
00:25:42,720 --> 00:25:44,280
Bouge pas, je reviens. Vas-y.
428
00:25:44,480 --> 00:25:46,920
Lucille pleure.
Voilà... Voilà.
429
00:25:55,160 --> 00:25:57,480
La voiture démarre.
430
00:26:05,400 --> 00:26:07,240
On klaxonne.
431
00:26:07,440 --> 00:26:09,560
Le moteur vrombit.
432
00:26:20,480 --> 00:26:23,760
- Ma famille s'invite, pas moi.
- On fête pas un anniversaire
433
00:26:23,960 --> 00:26:25,040
avec des Chipster.
434
00:26:25,240 --> 00:26:26,600
- Un anniversaire...
435
00:26:27,560 --> 00:26:28,880
- Elliott serait ravi.
436
00:26:29,080 --> 00:26:32,840
Je l'ai vu se ruer
sur le curry et s'en gaver à...
437
00:26:33,040 --> 00:26:34,280
même pas deux ans.
438
00:26:35,560 --> 00:26:37,280
Je suis tombé de ma chaise.
439
00:26:37,480 --> 00:26:40,520
Attention, c'était pas
un curry Ducros pour les novices.
440
00:26:40,720 --> 00:26:43,280
Le contenu de la poêle frétille.
441
00:26:44,320 --> 00:26:47,280
Toutes les semaines,
il réclamait un curry qui arrache.
442
00:26:47,480 --> 00:26:48,920
Du fromage qui fouette.
443
00:26:51,480 --> 00:26:54,000
- Je vais plutôt mettre
des assiettes creuses.
444
00:26:57,360 --> 00:26:59,760
- Ces deux-là,
j'ai pas choisi de les avoir.
445
00:26:59,960 --> 00:27:02,040
- On se lasse pas de l'entendre,
maman !
446
00:27:02,240 --> 00:27:03,760
Elle soupire.
447
00:27:04,400 --> 00:27:06,160
- J'aurais aimé vous y voir !
448
00:27:06,360 --> 00:27:09,880
Quand l'Education nationale
enseigne la couture et la cuisine
449
00:27:10,080 --> 00:27:13,080
aux jeunes filles de 11 ans,
on fait quoi de sa vie de femme ?
450
00:27:13,280 --> 00:27:14,480
A part se reproduire
451
00:27:14,680 --> 00:27:15,960
et nourrir son mari ?
452
00:27:16,760 --> 00:27:18,280
- Tu dois être fière de moi.
453
00:27:18,480 --> 00:27:19,600
- Pourquoi ?
454
00:27:19,800 --> 00:27:21,760
- J'ai résisté aux injonctions.
455
00:27:21,960 --> 00:27:24,200
- T'as résisté à rien du tout.
- Pourquoi ?
456
00:27:24,400 --> 00:27:28,240
- Car l'air du temps vous enjoint
de rester libres, pas de vous caser.
457
00:27:28,440 --> 00:27:31,520
- Oui, d'accord.
- Par choix ou non, tu es le mouton.
458
00:27:31,840 --> 00:27:33,400
C'est ta soeur la marginale.
459
00:27:33,600 --> 00:27:36,000
Sans apprendre
la cuisine et la couture,
460
00:27:36,200 --> 00:27:37,960
elle a actionné cinq fois le manche.
461
00:27:38,760 --> 00:27:41,480
- Un homme n'est pas
qu'un manche qu'on actionne,
462
00:27:41,680 --> 00:27:42,760
maman.
463
00:27:42,960 --> 00:27:45,520
- Un peu, quand même !
- T'as raison, ma grande.
464
00:27:45,720 --> 00:27:48,080
Et puis, il y en a marre,
de ces bonnes femmes
465
00:27:48,280 --> 00:27:50,160
qui réduisent les hommes à néant.
466
00:27:50,360 --> 00:27:52,760
Et qui portent plainte
si on leur tâte le cul.
467
00:27:52,960 --> 00:27:53,920
- Non !
- Maman !
468
00:27:54,120 --> 00:27:55,360
Ne parlons pas de ça.
469
00:27:55,960 --> 00:27:58,440
Non, c'est insupportable.
Je peux pas, là.
470
00:27:58,640 --> 00:28:01,520
- Je vais avoir 80 ans.
- Vieille quand ça t'arrange.
471
00:28:02,320 --> 00:28:04,440
- Et toi,
féministe quand ça t'arrange.
472
00:28:04,960 --> 00:28:06,120
- N'importe quoi !
473
00:28:07,120 --> 00:28:08,480
- C'est marrant.
474
00:28:09,040 --> 00:28:11,920
Petites, j'avais qu'une envie :
les faire taire.
475
00:28:12,120 --> 00:28:14,280
Maintenant,
leurs silences m'inquiètent.
476
00:28:15,600 --> 00:28:18,320
Elle soupire.
On a fait connaissance sur le tard.
477
00:28:19,360 --> 00:28:20,800
Comme un mariage de raison
478
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
qui tourne mieux
qu'un mariage d'amour.
479
00:28:23,200 --> 00:28:25,440
Lucille babille.
Tout l'inverse du mien.
480
00:28:25,640 --> 00:28:27,160
- Ca vient, ma belle.
481
00:28:27,640 --> 00:28:29,520
Lucille pleure.
482
00:28:29,720 --> 00:28:31,520
- Je peux lui donner ?
- Bien sûr.
483
00:28:33,640 --> 00:28:36,360
- Viens avec moi, mon trésor.
- Voilà.
484
00:28:36,560 --> 00:28:38,920
- Oh, elle a faim.
- Tiens.
485
00:28:39,120 --> 00:28:40,400
- Attention, c'est elle
486
00:28:40,600 --> 00:28:42,560
qu'on a dû sevrer
de ses cinq enfants,
487
00:28:42,760 --> 00:28:43,840
pas l'inverse.
488
00:28:45,840 --> 00:28:48,360
- J'ai le fantasme
des grandes familles.
489
00:28:48,560 --> 00:28:50,440
- T'as ni soeur ni frère ?
- Non.
490
00:28:52,280 --> 00:28:54,600
Ca me crève le coeur
qu'ils soient séparés.
491
00:28:54,800 --> 00:28:57,640
- Les enfants s'adaptent toujours,
de toute façon.
492
00:28:57,840 --> 00:28:59,800
- De là à faire n'importe quoi...
493
00:29:00,000 --> 00:29:03,280
- Je n'ai pas fait n'importe quoi,
je me suis occupée de vous.
494
00:29:03,480 --> 00:29:05,000
Je n'avais pas le choix.
495
00:29:05,200 --> 00:29:06,280
- Allez !
- Allez !
496
00:29:06,480 --> 00:29:07,480
Elle rit.
497
00:29:07,680 --> 00:29:09,760
Faut vraiment que je déménage.
498
00:29:10,280 --> 00:29:11,360
- Quoi ?
499
00:29:11,800 --> 00:29:13,080
- Non, je dis...
500
00:29:13,560 --> 00:29:15,280
Faut que je déménage.
501
00:29:18,080 --> 00:29:20,960
En plus, comme je dépends
de la colonne qui fuit,
502
00:29:21,480 --> 00:29:23,360
tant que c'est pas sec... pff !
503
00:29:23,560 --> 00:29:25,680
T'as du salpêtre, toi, chez toi ?
504
00:29:28,960 --> 00:29:30,720
- Elle voulait pas de 2e enfant.
505
00:29:33,000 --> 00:29:34,560
C'était une prémonition.
506
00:29:37,680 --> 00:29:40,000
Elle avait détesté
sa première grossesse.
507
00:29:42,120 --> 00:29:44,640
Elle ne voulait pas
redonner un an de sa vie.
508
00:29:48,200 --> 00:29:49,760
Et moi, j'ai... pff !
509
00:29:51,280 --> 00:29:53,720
Moi,
j'ai été jusqu'à lui dire que...
510
00:29:54,920 --> 00:29:57,320
que notre couple me comblait pas,
511
00:29:57,800 --> 00:29:59,240
que j'allais la quitter.
512
00:30:00,600 --> 00:30:01,920
Je l'ai tannée.
513
00:30:02,760 --> 00:30:04,520
Jusqu'à ce qu'elle cède.
514
00:30:05,160 --> 00:30:06,720
Je l'ai forcée.
515
00:30:13,680 --> 00:30:15,280
Je voudrais être mort à sa place.
516
00:30:15,720 --> 00:30:18,040
- Non,
je peux pas te laisser dire ça.
517
00:30:20,160 --> 00:30:21,400
- T'es qui, pour me dire
518
00:30:21,600 --> 00:30:23,600
ce que j'ai le droit
de dire ou pas ?
519
00:30:24,680 --> 00:30:28,160
- Bon... t'as raison.
Personne, je suis personne.
520
00:30:31,640 --> 00:30:32,800
- Pardon.
521
00:30:58,160 --> 00:30:59,600
Lucille babille.
522
00:31:01,440 --> 00:31:03,560
---
523
00:31:09,120 --> 00:31:10,480
Merci, Sandra.
524
00:31:18,320 --> 00:31:21,200
Musique tzigane nostalgique
525
00:31:21,400 --> 00:31:28,120
---
526
00:31:28,720 --> 00:31:29,880
- Excellent !
527
00:31:30,640 --> 00:31:31,840
Eh ben, voilà !
528
00:31:32,480 --> 00:31:33,840
Tu souris, hein !
529
00:31:34,440 --> 00:31:35,800
Gazouille un petit peu.
530
00:31:38,360 --> 00:31:41,080
T'as un bon poids,
en rapport à une bonne taille.
531
00:31:42,240 --> 00:32:01,200
---
532
00:32:01,400 --> 00:32:02,720
- Hello.
- Salut.
533
00:32:02,920 --> 00:32:05,360
---
534
00:32:05,560 --> 00:32:09,240
- Tu pars en voyage ?
- Euh... oui, je vais à Paris.
535
00:32:10,160 --> 00:32:11,920
Pour un salon, des conférences.
536
00:32:12,120 --> 00:32:13,400
- Bon voyage, alors.
537
00:32:13,600 --> 00:32:17,360
---
538
00:32:17,560 --> 00:32:19,400
Lucille babille.
- Regarde papa !
539
00:32:19,600 --> 00:32:21,160
---
540
00:32:21,360 --> 00:32:22,680
(Ca va.)
541
00:32:23,920 --> 00:32:32,960
---
542
00:32:33,600 --> 00:32:36,800
- Ca va ! Ca fait un mois
que je me fais chier à patienter
543
00:32:37,000 --> 00:32:38,880
pour un acte de naissance de merde !
544
00:32:39,080 --> 00:32:41,720
Vous l'avez, mon dossier.
Il est complet ou pas ?
545
00:32:41,920 --> 00:32:47,600
---
546
00:32:47,800 --> 00:32:49,360
- Salut, Alex.
- Ca va ?
547
00:32:51,080 --> 00:32:52,240
Salut.
548
00:32:53,560 --> 00:32:54,920
- Bonjour, Alex.
549
00:32:58,640 --> 00:33:00,000
(- Fanny ?)
550
00:33:04,320 --> 00:33:05,680
(Vous avez piqué du nez.)
551
00:33:12,440 --> 00:33:15,120
- On est mardi ou mercredi ?
- Plutôt jeudi.
552
00:33:15,320 --> 00:33:16,320
- Ah...
553
00:33:18,400 --> 00:33:19,960
Tu as besoin de moi, ce week-end ?
554
00:33:20,160 --> 00:33:22,400
- Non, on est avec Elliott,
ce week-end.
555
00:33:22,600 --> 00:33:24,240
Lucille babille.
Mmh.
556
00:33:27,600 --> 00:33:29,320
- Mamie !
- Maman !
557
00:33:34,200 --> 00:33:35,920
- Bonjour. Je viens pour Elliott.
558
00:33:36,800 --> 00:33:37,720
- Vous êtes ?
559
00:33:37,920 --> 00:33:40,480
- Son beau-père.
Son père a dû m'inscrire.
560
00:33:41,200 --> 00:33:42,120
Hé !
561
00:33:42,760 --> 00:33:43,840
- Alex !
562
00:33:48,040 --> 00:33:48,960
Petit coeur.
563
00:33:50,120 --> 00:33:52,520
- Tu peux me porter ?
- Je peux pas, là.
564
00:33:53,080 --> 00:33:54,320
- Mais je suis fatigué.
565
00:33:55,160 --> 00:33:58,440
- On est presque arrivés.
- Là, c'est pas juste.
566
00:33:59,160 --> 00:34:02,520
Chez papa, on mange des pizzas,
des nuggets et des frites.
567
00:34:03,080 --> 00:34:04,440
- T'es pas chez papa, là.
568
00:34:05,280 --> 00:34:06,600
Lucille grommelle.
569
00:34:07,000 --> 00:34:09,640
Elliott sonne.
- Attends une seconde, ma belle.
570
00:34:13,840 --> 00:34:16,320
Alex déverrouille sa porte.
571
00:34:19,920 --> 00:34:21,280
Allez, viens.
572
00:34:27,520 --> 00:34:29,800
Mmh ! Le bon biberon.
Ca a l'air délicieux.
573
00:34:30,000 --> 00:34:32,520
Oh là ! Attends une seconde,
je te le défais.
574
00:34:33,080 --> 00:34:35,760
Qu'est-ce que tu veux ?
Sophie la girafe ? Voilà !
575
00:34:35,960 --> 00:34:37,480
* Jazz manouche
576
00:34:37,680 --> 00:34:42,480
---
577
00:34:42,680 --> 00:34:43,600
Ce violon !
578
00:34:43,800 --> 00:34:46,240
Ca, c'est du jazz manouche,
du grand.
579
00:34:46,440 --> 00:34:47,680
Léo Slabiak, tu vois ?
580
00:34:48,800 --> 00:34:51,720
Il a joué avec le Hot Club de France
de Django Reinhardt.
581
00:34:51,920 --> 00:34:53,560
- Et si je la fais tomber ?
582
00:34:53,760 --> 00:34:55,520
- Ca n'arrivera pas.
- Et si jamais ?
583
00:34:55,720 --> 00:34:56,920
On sonne.
J'ouvre !
584
00:34:57,120 --> 00:34:59,400
- Attends ! Attends, fais doucement.
585
00:34:59,600 --> 00:35:01,200
Allez, pose-le.
586
00:35:01,600 --> 00:35:04,360
Oui, je sais. Oh.... Hop là ! Voilà.
587
00:35:04,560 --> 00:35:05,480
Doucement.
588
00:35:05,680 --> 00:35:07,200
T'as raison. On va manger.
589
00:35:07,400 --> 00:35:08,160
- Tadam !
590
00:35:08,360 --> 00:35:10,040
- T'aimes déjà ton frère,
il est là.
591
00:35:10,240 --> 00:35:11,760
- Je te l'avais gardé de côté.
592
00:35:11,960 --> 00:35:13,080
- Merci.
593
00:35:13,280 --> 00:35:14,720
Sandra rit tendrement.
594
00:35:14,920 --> 00:35:17,520
- Si ça peut t'éviter
l'intégrale de T'choupi.
595
00:35:18,360 --> 00:35:19,120
- Viens.
596
00:35:19,320 --> 00:35:21,360
- Non, non. Je passais juste.
597
00:35:22,680 --> 00:35:23,840
Elle va bien ?
598
00:35:24,400 --> 00:35:28,240
C'est pas un animal,
c'est pas... un humain.
599
00:35:29,200 --> 00:35:30,560
Une plante ?
- Non !
600
00:35:31,200 --> 00:35:32,600
- Tu en as dans ta chambre ?
601
00:35:32,800 --> 00:35:34,600
- Chez papa ?
- Ouais, si tu veux.
602
00:35:34,800 --> 00:35:36,720
- J'en ai deux.
- Ah, des jouets !
603
00:35:36,920 --> 00:35:39,000
- Non. Y a pas deux jouets,
chez son père.
604
00:35:39,200 --> 00:35:41,120
Y en a 250.
Des tonnes de jouets neufs,
605
00:35:41,320 --> 00:35:43,040
des vêtements, des bonbons. Pff !
606
00:35:43,240 --> 00:35:45,560
- Bon, on a pigé,
c'est pas des jouets.
607
00:35:46,320 --> 00:35:47,400
Sandra hésite.
608
00:35:47,600 --> 00:35:49,960
- Tu donnes ta langue au chat ?
- Oh...
609
00:35:50,160 --> 00:35:52,360
Ca dépend du chat, hein !
- Mais allez !
610
00:35:52,560 --> 00:35:55,480
- Euh... ben, OK.
Je donne ma langue au chat.
611
00:35:56,080 --> 00:35:58,600
- Deux mouches mortes.
Alex rit.
612
00:35:58,800 --> 00:36:00,520
J'ai commencé une collection.
613
00:36:00,720 --> 00:36:02,320
- Ah, pardon.
- Attends !
614
00:36:03,000 --> 00:36:04,200
C'est pas un animal ?
615
00:36:04,600 --> 00:36:06,160
- Pas quand elle est morte.
616
00:36:06,720 --> 00:36:08,520
- Par exemple, si un chasseur
617
00:36:08,720 --> 00:36:12,400
tue un sanglier, il peut pas dire
qu'il va manger un sanglier,
618
00:36:12,600 --> 00:36:15,680
car selon toi, un sanglier mort,
c'est plus un sanglier ?
619
00:36:15,880 --> 00:36:18,560
- Sauf que le sanglier,
c'est pas un insecte.
620
00:36:18,760 --> 00:36:19,840
- C'est toi qui le dis !
621
00:36:20,040 --> 00:36:22,720
Qui a décrété que le sanglier
s'appelait sanglier
622
00:36:22,920 --> 00:36:24,880
et pas... araignée ?
623
00:36:25,080 --> 00:36:27,960
- L'araignée, c'est pas un insecte.
Alex acquiesce.
624
00:36:28,160 --> 00:36:29,520
- Elle a huit pattes.
625
00:36:30,480 --> 00:36:32,000
- Spiderman, c'est quoi ?
626
00:36:32,200 --> 00:36:33,440
- C'est un sanglier.
627
00:36:33,640 --> 00:36:35,560
Elliott et Sandra rient.
628
00:36:35,760 --> 00:36:37,520
Jazz manouche paisible
629
00:36:37,720 --> 00:36:47,120
---
630
00:36:53,120 --> 00:36:55,040
Sandra soupire.
631
00:37:00,560 --> 00:37:03,400
Lucille pleure à chaudes larmes.
632
00:37:03,600 --> 00:37:11,600
---
633
00:37:11,800 --> 00:37:13,960
Lucille hurle.
634
00:37:14,480 --> 00:37:15,400
- Tout va bien ?
635
00:37:15,600 --> 00:37:17,240
- Ca va, ça va, ça va.
636
00:37:17,440 --> 00:37:19,480
Elle fait ses dents.
Enfin, je crois.
637
00:37:20,800 --> 00:37:22,120
- Tu crois ou t'es sûr ?
638
00:37:22,320 --> 00:37:24,960
---
639
00:37:25,160 --> 00:37:27,920
Des nourrissons crient.
640
00:37:28,120 --> 00:37:30,760
- Il y a une heure,
vous m'avez dit : "20 minutes".
641
00:37:30,960 --> 00:37:34,800
---
642
00:37:35,000 --> 00:37:36,280
Oui, je suis pas seul.
643
00:37:36,480 --> 00:37:38,480
Mais c'est quoi ?
Vous avez une idée ?
644
00:37:41,160 --> 00:37:42,080
- Madame ?
645
00:37:42,280 --> 00:37:43,200
Venez avec moi.
646
00:37:43,400 --> 00:37:45,160
- Je suis pas sa mère.
- Attendez !
647
00:37:45,800 --> 00:37:47,320
C'est ma fille.
- OK. Venez.
648
00:37:47,520 --> 00:37:49,080
- On est là. Oui.
649
00:37:49,560 --> 00:37:50,600
Voilà.
650
00:37:50,800 --> 00:37:52,760
Chut, chut, chut.
651
00:37:52,960 --> 00:37:56,160
- Désolée pour l'attente.
Avec la canicule, c'est l'enfer.
652
00:37:59,320 --> 00:38:02,160
Une sirène de secours s'élève.
653
00:38:02,360 --> 00:38:16,920
---
654
00:38:17,120 --> 00:38:19,040
On toque à la vitre.
655
00:38:25,360 --> 00:38:27,080
- Ca n'ouvre pas. Ca s'ouvre pas.
656
00:38:27,280 --> 00:38:28,600
- C'est bloqué ?
657
00:38:28,800 --> 00:38:31,440
Comment elle va ?
658
00:38:33,440 --> 00:38:35,200
Moi non plus, j'entends pas.
659
00:38:39,400 --> 00:38:41,680
- Mal aux oreilles, voilà.
Une otite.
660
00:38:41,880 --> 00:38:44,360
- Les oreillons ? Les oreillons ?
661
00:38:47,240 --> 00:38:48,680
Ah, une otite !
662
00:38:49,160 --> 00:38:51,120
C'est pas grave, une otite.
663
00:38:54,520 --> 00:38:57,720
Un nourrisson pleure.
664
00:39:00,080 --> 00:39:01,920
Bon, bah... je fais le tour.
665
00:39:02,840 --> 00:39:04,200
Je fais le tour.
666
00:39:08,480 --> 00:39:11,040
Musique émouvante
667
00:39:11,240 --> 00:39:28,960
---
668
00:39:29,440 --> 00:39:31,920
T'es tout et son contraire,
j'aime bien ça.
669
00:39:33,800 --> 00:39:34,720
- Ah bon ?
- Mmh.
670
00:39:36,280 --> 00:39:38,040
Tu rigoles quand tu te brûles.
671
00:39:39,520 --> 00:39:42,560
T'es plus indépendante
que des chiottes de palier.
672
00:39:43,640 --> 00:39:45,800
T'es verrouillée de partout.
673
00:39:47,040 --> 00:39:50,000
Tu tiens une librairie
intello féministe
674
00:39:50,200 --> 00:39:52,320
et pourtant,
ton conte préféré parle...
675
00:39:52,520 --> 00:39:56,760
d'une jeune fille émotive
qui fuit une belle-mère maltraitante
676
00:39:56,960 --> 00:39:59,960
et atterrit chez sept petits colocs
où elle récure tout,
677
00:40:00,160 --> 00:40:03,240
mini-savonne les mini-slips
avec des mini-gants.
678
00:40:03,920 --> 00:40:05,240
Et, un beau jour,
679
00:40:05,440 --> 00:40:07,400
elle finit
par séduire un prince imberbe
680
00:40:07,600 --> 00:40:10,440
juste en étant belle
et en fermant sa gueule.
681
00:40:14,960 --> 00:40:16,200
Ah !
682
00:40:17,080 --> 00:40:18,320
Alex geint.
683
00:40:18,520 --> 00:40:21,000
- C'est quoi ?
- Ca va. C'est rien, ça va.
684
00:40:21,960 --> 00:40:24,080
- C'est quoi ?
- C'est rien, c'est...
685
00:40:25,400 --> 00:40:28,240
c'est juste un...
un verrou qui vient de sauter.
686
00:40:32,040 --> 00:40:33,960
- Bah ! Tu te prends pour qui ?
687
00:40:45,320 --> 00:40:46,560
(- Sandra...)
688
00:41:06,120 --> 00:41:07,680
- Merci pour le café.
689
00:41:09,600 --> 00:41:12,360
- Je veux surtout rien forcer, hein.
- Non, je sais.
690
00:41:12,560 --> 00:41:15,280
- Qu'y a-t-il ? Ca va trop vite ?
Je peux attendre.
691
00:41:15,480 --> 00:41:17,360
- Ah non, non. Il faut...
- Hein ?
692
00:41:17,560 --> 00:41:20,160
- Surtout pas m'attendre.
- Mais explique-moi.
693
00:41:20,360 --> 00:41:21,480
T'en va pas.
694
00:41:23,600 --> 00:41:25,360
Je veux pas te perdre, Sandra.
695
00:41:26,320 --> 00:41:27,240
Je t'aime.
696
00:41:27,440 --> 00:41:29,520
- Non.
- Reste avec moi. Reste là !
697
00:41:29,720 --> 00:41:32,200
- Tu n'es pas amoureux de moi, Alex.
698
00:41:32,400 --> 00:41:34,520
Tu es amoureux de la situation.
699
00:41:35,240 --> 00:41:37,320
Je suis... je suis la voisine.
700
00:41:37,520 --> 00:41:39,800
Je suis... On s'entend bien. Je...
701
00:41:40,000 --> 00:41:41,600
Je suis célibataire. Je...
702
00:41:41,800 --> 00:41:44,480
J'aime tes enfants,
j'ai passé l'âge d'en avoir.
703
00:41:44,680 --> 00:41:46,600
Je coche toutes les cases.
- Non.
704
00:41:48,760 --> 00:41:50,520
- Tu fais ton deuil sur moi.
705
00:41:51,840 --> 00:41:53,920
Comme on se fait les dents
sur un os.
706
00:41:54,960 --> 00:41:56,120
- Non.
- Si.
707
00:41:56,920 --> 00:42:00,360
Tu te bagarres contre le sentiment
de la perte, de l'abandon.
708
00:42:00,560 --> 00:42:02,120
De l'isolement.
709
00:42:03,480 --> 00:42:05,480
Ce n'est pas de l'amour.
- Si, c'en est !
710
00:42:05,680 --> 00:42:07,920
- C'est construit
sur de la souffrance.
711
00:42:08,680 --> 00:42:09,840
- Et alors ?
712
00:42:11,000 --> 00:42:14,680
Qui est le crétin qui a dit que,
pour se maquer, fallait aller bien ?
713
00:42:16,040 --> 00:42:18,240
- Bien sûr, Alex. Sauf que...
714
00:42:20,160 --> 00:42:21,520
- Sauf que quoi ?
715
00:42:24,400 --> 00:42:26,880
- Je suis celle à qui
Cécile a confié son enfant.
716
00:42:28,200 --> 00:42:28,960
Je suis...
717
00:42:29,160 --> 00:42:31,480
Je suis seulement
celle qui était là.
718
00:42:34,680 --> 00:42:35,840
Mmh...
719
00:42:36,800 --> 00:42:37,880
Je...
720
00:42:46,760 --> 00:42:50,200
Musique émouvante
721
00:42:50,400 --> 00:43:01,240
---
722
00:43:02,440 --> 00:43:04,160
- Arrêtez de vous inquiéter.
723
00:43:04,360 --> 00:43:07,440
La maman et la pédiatre
parlent roumain.
724
00:43:07,640 --> 00:43:08,840
- OK.
- D'accord ?
725
00:43:09,040 --> 00:43:11,040
---
726
00:43:11,240 --> 00:43:12,760
- Et si "Bunica" reste angoissée,
727
00:43:12,960 --> 00:43:16,600
tu me l'envoies et je lui donnerai
de la poudre de perlimpinpin.
728
00:43:16,800 --> 00:43:17,720
Une femme rit.
729
00:43:19,160 --> 00:43:20,080
Rachel ?
730
00:43:21,040 --> 00:43:22,920
C'est à nous. Bonjour.
- Bonjour.
731
00:43:23,120 --> 00:43:25,400
- J'avais rendez-vous à 17h
pour un papier.
732
00:43:26,000 --> 00:43:27,640
- Désolée, je suis en retard.
733
00:43:27,840 --> 00:43:29,640
- Les médecins le sont toujours.
734
00:43:29,840 --> 00:43:30,960
- Bah, c'est que...
735
00:43:31,160 --> 00:43:34,200
Ils comptent pas leurs heures.
Rendez-vous donc utile.
736
00:43:34,400 --> 00:43:36,280
Vous perdrez moins votre temps.
737
00:43:36,480 --> 00:43:38,520
J'ai besoin de son dossier, là-haut.
738
00:43:38,720 --> 00:43:41,920
- Merci infiniment.
C'est Moussafir. M...
739
00:43:42,120 --> 00:43:44,640
Voilà, c'est le 2e,
en partant de la droite.
740
00:43:44,840 --> 00:43:45,920
Voilà, ouais.
741
00:43:46,120 --> 00:43:47,040
- Aïe !
742
00:43:47,600 --> 00:43:48,920
Alex grommelle.
743
00:43:50,720 --> 00:43:51,800
Elle rit.
744
00:43:52,000 --> 00:43:55,160
- Je suis désolée.
Je suis un vrai pompier pyromane.
745
00:43:55,360 --> 00:43:58,640
A croire que j'ai fait médecine
pour réparer mes bêtises.
746
00:43:59,680 --> 00:44:01,400
- Vous avez pas d'ordinateur ?
747
00:44:03,120 --> 00:44:05,280
- C'est-à-dire
que j'ai hérité des fichiers
748
00:44:05,480 --> 00:44:07,120
de votre ancien pédiatre,
749
00:44:07,320 --> 00:44:08,720
qui a environ 107 ans
750
00:44:08,920 --> 00:44:10,880
et une sale tendance
à tout conserver.
751
00:44:11,080 --> 00:44:14,280
Et, en plus de mes patients ici
et de mes visites à l'hosto,
752
00:44:14,480 --> 00:44:17,320
je dois passer mes soirées
à numériser ses pattes de mouches
753
00:44:17,520 --> 00:44:18,800
devant des sushis.
754
00:44:19,000 --> 00:44:20,920
- Et après, on s'étonne...
755
00:44:21,720 --> 00:44:22,840
- De quoi ?
756
00:44:23,040 --> 00:44:25,120
- Qu'il faille 3 mois
pour un vaccin.
757
00:44:25,960 --> 00:44:30,200
Que les urgences soient débordées,
qu'une grippe finisse en décès.
758
00:44:32,200 --> 00:44:33,960
- Bon ! Maintenant, ça suffit.
759
00:44:35,520 --> 00:44:36,680
Dehors.
760
00:44:37,480 --> 00:44:38,840
Allez !
Elle siffle.
761
00:44:39,720 --> 00:44:44,360
On tape au clavier.
762
00:44:53,200 --> 00:44:55,120
On sonne à la porte.
763
00:45:07,160 --> 00:45:08,280
- Tenez.
764
00:45:10,720 --> 00:45:12,880
Désolé,
je me suis comporté comme un con.
765
00:45:14,080 --> 00:45:16,040
Vous m'avez pas reconnu,
je suis veuf.
766
00:45:16,240 --> 00:45:18,160
Je me retiens
de buter tout le monde.
767
00:45:18,360 --> 00:45:21,920
Désolé, c'est tombé sur vous.
Vous êtes la dernière à mériter ça.
768
00:45:22,560 --> 00:45:26,440
Vous, vous êtes celle qui soigne,
vous êtes du côté de la vie.
769
00:45:27,600 --> 00:45:29,200
Vous méritez pas ça.
770
00:45:29,400 --> 00:45:32,120
En même temps, céder
signifie laisser partir Cécile.
771
00:45:32,480 --> 00:45:35,320
Je vous ai pris des sushis,
pour la numérisation.
772
00:45:35,520 --> 00:45:38,840
Je connais pas vos goûts.
J'ai pris des brochettes de fromage.
773
00:45:39,040 --> 00:45:41,680
Et pour compenser les brochettes,
des sashimis.
774
00:45:41,880 --> 00:45:44,080
Et un ice tea.
Y en a un dans la corbeille.
775
00:45:44,280 --> 00:45:46,120
Et en même temps...
Il claque la langue.
776
00:45:46,880 --> 00:45:49,560
Peut-être que j'ai tout faux,
comme toujours.
777
00:45:49,760 --> 00:45:50,880
- C'est-à-dire...
778
00:45:51,800 --> 00:45:53,120
J'ai déjà mangé.
779
00:45:55,720 --> 00:45:57,080
- Voilà, j'ai tout faux.
780
00:46:05,720 --> 00:46:06,760
Ah bon ?
781
00:46:08,240 --> 00:46:09,600
- Euh, pourquoi pas ?
782
00:46:20,440 --> 00:46:21,960
Musique mélancolique
783
00:46:22,160 --> 00:46:24,600
- Une femme
ne prend pas la parole en public.
784
00:46:25,280 --> 00:46:27,760
Sa timidité
ou son absence de prise de parole
785
00:46:27,960 --> 00:46:30,800
peuvent être mises
sur le compte de sa différence.
786
00:46:31,000 --> 00:46:37,000
Or, lorsque l'on sait que ce silence
n'est pas propre à telle femme...
787
00:46:37,200 --> 00:46:40,040
---
788
00:46:40,240 --> 00:46:42,920
- Moi aussi, veuve,
j'arriverais plus à bander.
789
00:46:43,120 --> 00:46:48,280
---
790
00:46:48,480 --> 00:46:50,080
- Pourquoi tu m'as embrassé ?
791
00:46:53,760 --> 00:46:55,320
- Par culpabilité ?
792
00:46:59,520 --> 00:47:01,800
- D'avoir tenté
de me tuer avec un carton ?
793
00:47:04,840 --> 00:47:08,280
- Non, parce que quand tu m'as dit
que je t'avais pas reconnu,
794
00:47:08,480 --> 00:47:09,560
d'un coup, je t'ai reconnu,
795
00:47:09,760 --> 00:47:12,160
et j'ai eu honte
de pas t'avoir reconnu.
796
00:47:17,440 --> 00:47:19,280
Personne prend soin de moi.
797
00:47:19,480 --> 00:47:24,600
---
798
00:47:24,800 --> 00:47:28,440
- Simone de Beauvoir elle-même,
contrairement aux idées reçues,
799
00:47:28,640 --> 00:47:32,600
démontre qu'élever les enfants
est fondamental pour la société.
800
00:47:32,800 --> 00:47:40,880
---
801
00:47:41,080 --> 00:47:42,800
Des clefs tintent.
802
00:47:43,000 --> 00:47:44,760
- C'est pas une heure
pour rentrer !
803
00:47:44,960 --> 00:47:47,040
- Non,
mais j'ai pris un baby-sitter.
804
00:47:48,960 --> 00:47:50,120
- Mais ça va ?
805
00:47:51,080 --> 00:47:52,480
Qu'est-ce qui se passe ?
806
00:47:53,880 --> 00:47:55,800
- J'ai passé une soirée agréable.
807
00:47:56,640 --> 00:47:59,520
- Oh, ben merde !
C'est vraiment pas drôle, ça, hein !
808
00:48:01,200 --> 00:48:02,960
- Avec une inconnue, en plus.
809
00:48:03,720 --> 00:48:04,880
- Ah ouais ?
810
00:48:16,400 --> 00:48:18,000
- C'est beaucoup trop tôt.
811
00:48:20,960 --> 00:48:23,080
Tu... tu l'as dit toi-même.
812
00:48:24,200 --> 00:48:25,840
- Non, c'est pas ce que j'ai dit.
813
00:48:26,040 --> 00:48:27,160
- Je piétine le passé.
814
00:48:27,360 --> 00:48:28,440
Sandra rit.
815
00:48:29,320 --> 00:48:30,480
- Ah bon ?
816
00:48:31,400 --> 00:48:34,040
Alors tu dois choisir
entre ta femme morte et la vie ?
817
00:48:34,240 --> 00:48:35,320
Hein ?
818
00:48:35,840 --> 00:48:39,680
En respectant un soi-disant délai
de péremption du chagrin ?
819
00:48:39,880 --> 00:48:41,600
Bah, tu peux toujours attendre.
820
00:48:42,880 --> 00:48:44,800
Ta mission, c'est d'être heureux.
821
00:48:45,400 --> 00:48:48,880
Pour donner à Lucille
un exemple valable à imiter.
822
00:48:49,080 --> 00:48:50,440
Sinon, elle est fichue.
823
00:48:54,480 --> 00:48:55,640
Bonne nuit.
824
00:49:03,160 --> 00:49:05,400
Jazz manouche enjoué
825
00:49:05,600 --> 00:49:27,120
---
826
00:49:27,920 --> 00:49:29,080
- Allez !
827
00:49:30,600 --> 00:49:54,440
---
828
00:50:07,640 --> 00:50:08,960
Emilia rit.
829
00:50:09,160 --> 00:50:11,040
- Attends, attends !
- Quoi ?
830
00:50:11,240 --> 00:50:12,960
- Attends, attends !
- Oh, ça va !
831
00:50:13,160 --> 00:50:15,920
- Je dois rentrer, j'ai Elliott.
- Merde !
832
00:50:16,240 --> 00:50:19,320
Pourquoi ?
Allez, laisse-moi venir avec toi.
833
00:50:20,960 --> 00:50:23,640
Mais attends, ça va !
Ils savent que j'existe, non ?
834
00:50:23,840 --> 00:50:25,840
Et puis,
je vais pas me balader à poil !
835
00:50:26,800 --> 00:50:28,720
Allez ! Juste pour un verre.
836
00:50:29,400 --> 00:50:30,760
Dix minutes.
837
00:50:31,960 --> 00:50:33,120
Huit minutes.
838
00:50:34,600 --> 00:50:35,760
Quatre minutes ?
839
00:50:37,640 --> 00:50:38,760
S'il te plaît !
840
00:50:38,960 --> 00:50:40,680
Emilia jappe.
841
00:50:40,880 --> 00:50:42,520
---
842
00:50:42,720 --> 00:50:44,800
Elle pousse de petits aboiements.
843
00:50:45,000 --> 00:50:46,600
Ils rient.
844
00:50:48,080 --> 00:50:49,840
(- Merci, Félix.)
(- Merci.)
845
00:50:50,760 --> 00:50:51,920
(- Bonne nuit.)
846
00:51:03,680 --> 00:51:05,360
(Qu'est-ce que tu fais ?)
847
00:51:05,760 --> 00:51:07,320
(- Je me fonds dans le décor.)
848
00:51:10,240 --> 00:51:11,360
(- Je suis désolé.)
849
00:51:11,960 --> 00:51:13,400
(- Mais non ! Non.)
850
00:51:30,360 --> 00:51:33,800
Musique attendrissante
851
00:51:34,000 --> 00:51:40,400
---
852
00:51:40,600 --> 00:51:42,800
La sonnette tinte.
853
00:51:43,800 --> 00:51:45,720
- Viens,
c'est une urgence médicale.
854
00:51:45,920 --> 00:51:46,840
- Bonjour.
855
00:51:47,040 --> 00:51:48,280
- Bonjour. Tu viens ?
856
00:51:48,480 --> 00:51:50,000
- Bah... c'est un ordre ?
857
00:51:50,200 --> 00:51:51,560
- Mais... tu viens !
858
00:51:53,160 --> 00:51:57,680
- Alors comme ça, on peut plus
se passer de sa voisine préf...
859
00:52:00,200 --> 00:52:01,560
Ah. Bonjour.
860
00:52:01,760 --> 00:52:03,520
- Bonjour.
- Elliott, t'abuses.
861
00:52:03,720 --> 00:52:05,800
Bon. Sandra... Emilia.
862
00:52:06,520 --> 00:52:07,760
Qui fait connaissance.
863
00:52:07,960 --> 00:52:11,000
- Je fais d'une pierre,
trois coups ! Enchantée, Sandra.
864
00:52:11,200 --> 00:52:13,560
- Enchantée.
Excusez ma tenue, mais...
865
00:52:14,120 --> 00:52:16,400
j'ai été prise de court
pour une urgence.
866
00:52:16,600 --> 00:52:17,520
- Ouais.
867
00:52:17,720 --> 00:52:20,880
Il va falloir... amputer.
- On va devoir lui couper le zizi ?
868
00:52:21,080 --> 00:52:22,280
Emilia rit.
- Elliott !
869
00:52:23,240 --> 00:52:24,160
- Non, monsieur.
870
00:52:24,360 --> 00:52:25,880
Rallongez-vous.
- Allongé !
871
00:52:26,080 --> 00:52:28,400
- Vous avez une fracture du pied.
Ciseaux.
872
00:52:31,680 --> 00:52:34,160
- Ah non,
je ne suis pas chirurgienne, moi.
873
00:52:34,360 --> 00:52:36,520
- Mais si !
- Non. Je suis navrée, mais...
874
00:52:36,720 --> 00:52:38,360
Je n'ai pas les compétences.
875
00:52:38,560 --> 00:52:41,120
Veuillez confier les ciseaux
au professeur...
876
00:52:41,320 --> 00:52:41,960
- Tournesol ?
877
00:52:42,160 --> 00:52:44,480
- Oh ? C'est un ponte, en plus !
878
00:52:44,680 --> 00:52:47,800
- C'est toi, la docteure.
- Ca suffit, pas d'enfant roi ici.
879
00:52:48,000 --> 00:52:49,960
- Je vous laisse.
- Je viens avec toi.
880
00:52:50,160 --> 00:52:51,960
- Non, Elliott. Je viendrai
881
00:52:52,160 --> 00:52:53,640
rendre visite au patient.
882
00:52:53,840 --> 00:52:56,160
Demain ?
- Demain, je suis chez papa.
883
00:52:56,360 --> 00:52:57,840
- Alors ce week-end.
- Non !
884
00:52:58,040 --> 00:52:59,200
- Sandra, tu pars.
885
00:52:59,400 --> 00:53:00,880
- C'était mon intention.
886
00:53:01,080 --> 00:53:04,080
- Reste si tu veux,
mais c'est pas à lui de décider.
887
00:53:04,280 --> 00:53:05,840
- T'es pas mon père !
888
00:53:06,040 --> 00:53:08,840
- Ah non, mais je t'aime
comme un fils, alors obéis-moi !
889
00:53:09,040 --> 00:53:10,040
Dans ta chambre !
890
00:53:10,240 --> 00:53:11,160
- Non.
891
00:53:11,360 --> 00:53:12,520
- Allez.
892
00:53:13,200 --> 00:53:15,360
Allez !
- T'es méchant, je te déteste.
893
00:53:15,560 --> 00:53:16,480
- Stop, ça suffit.
894
00:53:16,680 --> 00:53:18,520
Tais-toi.
- C'est pas juste.
895
00:53:18,720 --> 00:53:19,840
- Je suis pas idiot.
896
00:53:20,040 --> 00:53:22,120
Tu crois
que j'ai pas vu ton manège ?
897
00:53:22,320 --> 00:53:24,120
Tu restes dans ta chambre, allez !
898
00:53:25,120 --> 00:53:28,120
- En fait, j'ai un très bon contact
avec les enfants
899
00:53:28,320 --> 00:53:29,520
que je dois soigner,
900
00:53:29,720 --> 00:53:31,240
mais en dehors de ça...
901
00:53:31,440 --> 00:53:32,840
- Ah ouais ?
- Mmh.
902
00:53:33,040 --> 00:53:34,440
- Bobo.
903
00:53:35,480 --> 00:53:36,840
Tu t'es fait bobo ?
904
00:53:38,040 --> 00:53:39,760
Où tu t'es fait bobo ? Montre.
905
00:53:39,960 --> 00:53:41,880
- Oui. Bobo là.
906
00:53:42,080 --> 00:53:45,160
- Alors, dans ce cas, hop ! Tiens.
907
00:53:45,360 --> 00:53:47,080
Tu soulèves ton petit T-shirt.
908
00:53:47,280 --> 00:53:48,440
- Je le lève.
909
00:53:49,720 --> 00:53:50,640
- T'entends ?
910
00:53:50,840 --> 00:53:55,280
Emilia imite un battement de coeur.
911
00:53:55,480 --> 00:53:58,320
Qu'est-ce que c'est ?
C'est le coeur de Lucille.
912
00:53:58,520 --> 00:54:00,120
- Je peux ?
- Oui.
913
00:54:00,320 --> 00:54:01,440
(Regarde, Lucille.)
914
00:54:01,640 --> 00:54:04,480
Ah oui, donne-lui, donne-lui.
- Je peux ?
915
00:54:04,680 --> 00:54:06,760
(Attends, je lui donne. Hop !)
916
00:54:06,960 --> 00:54:08,520
Regarde, viens. Hop.
917
00:54:10,480 --> 00:54:12,680
Battements de coeur paisibles
918
00:54:12,880 --> 00:54:19,400
---
919
00:54:20,240 --> 00:54:25,960
- JOYEUX ANNIVERSAIRE, LUCILLE
920
00:54:26,560 --> 00:54:31,520
JOYEUX ANNIVERSAIRE
921
00:54:32,680 --> 00:54:33,800
- Tu souffles ?
922
00:54:35,440 --> 00:54:36,920
Ben, Elliott...
923
00:54:37,120 --> 00:54:39,960
* Jazz manouche
924
00:54:40,160 --> 00:54:42,800
---
925
00:54:43,000 --> 00:54:44,520
- T'as fait ça toute ta vie ?
926
00:54:44,720 --> 00:54:47,600
- J'ai fait ça toute ma vie.
C'est mes huîtres, hein.
927
00:54:48,840 --> 00:54:49,960
- Tes huîtres ?
928
00:54:50,160 --> 00:54:54,200
- Oui. Tu sais, mes parents,
ils sont ostréiculteurs à Cancale.
929
00:54:55,760 --> 00:54:56,680
- Ah.
930
00:54:56,880 --> 00:55:00,800
---
931
00:55:01,000 --> 00:55:04,240
C'est à Cancale,
que... t'avais rencontré Cécile ?
932
00:55:04,440 --> 00:55:06,920
- Si tu trouves
qu'écraser des pâtés de sable
933
00:55:07,120 --> 00:55:09,080
et se disputer
une pelle et un râteau
934
00:55:09,280 --> 00:55:12,200
en couche-culotte,
c'est une rencontre, alors oui.
935
00:55:12,400 --> 00:55:14,040
Tiens.
- Ah non.
936
00:55:14,240 --> 00:55:15,960
- Tu me vexes, là.
- Ah, ben...
937
00:55:16,160 --> 00:55:17,080
Mais...
938
00:55:17,280 --> 00:55:20,000
Votre histoire,
c'était un amour de jeunesse ?
939
00:55:21,320 --> 00:55:22,840
- Un amour d'enfance.
940
00:55:24,240 --> 00:55:25,560
- Quelle différence ?
941
00:55:26,800 --> 00:55:29,720
- Un amour d'enfance, c'est plus
l'amour d'un temps révolu.
942
00:55:29,920 --> 00:55:30,760
- Ah ?
943
00:55:30,960 --> 00:55:32,520
- Plus d'attachement
à un tas de trucs.
944
00:55:32,720 --> 00:55:34,960
- Quelle nuance
entre amour et attachement ?
945
00:55:35,720 --> 00:55:38,200
- Je t'enverrai ma copie double
par la poste.
946
00:55:38,400 --> 00:55:39,880
Sandra rit.
947
00:55:40,080 --> 00:55:42,600
Brouhaha de la fête
948
00:55:42,800 --> 00:55:46,240
---
949
00:55:46,920 --> 00:55:49,000
(- En plus, il a une moto.)
950
00:55:49,200 --> 00:55:51,520
Elliott imite les vrombissements.
951
00:55:51,720 --> 00:55:54,720
* Musique classique
952
00:55:54,920 --> 00:55:56,680
On sonne à la porte.
953
00:55:59,720 --> 00:56:01,080
- Bonjour.
- Bonjour.
954
00:56:02,200 --> 00:56:03,120
Bonjour !
955
00:56:03,800 --> 00:56:07,040
Désolée, j'ai eu 14 visites.
La dernière était à perpète.
956
00:56:07,240 --> 00:56:09,160
- Mais t'es là.
Ils s'embrassent.
957
00:56:10,160 --> 00:56:12,280
- Oui ! C'est pour toi.
958
00:56:12,480 --> 00:56:14,240
Joyeux anniversaire, Lulu !
959
00:56:14,440 --> 00:56:17,160
J'espère que ça va te plaire,
il m'a tapé dans l'oeil.
960
00:56:17,360 --> 00:56:18,920
J'ai totalement craqué.
961
00:56:19,320 --> 00:56:21,200
Vas-y, tu peux l'ouvrir.
962
00:56:21,400 --> 00:56:22,760
Ouvre-le.
963
00:56:25,200 --> 00:56:26,000
Eh, oh !
964
00:56:27,040 --> 00:56:27,800
Doucement.
965
00:56:28,000 --> 00:56:29,520
- C'est nul, de toute façon !
966
00:56:29,720 --> 00:56:30,680
- Doucement.
- Elliott.
967
00:56:31,280 --> 00:56:33,240
- Dans ta chambre. Allez.
968
00:56:33,440 --> 00:56:40,400
---
969
00:56:40,600 --> 00:56:42,400
- Bon, ça te plaît,
au moins, à toi ?
970
00:56:42,600 --> 00:56:43,680
- Ouais.
971
00:56:50,880 --> 00:56:53,800
* Musique hip-hop dans le casque
972
00:56:54,000 --> 00:56:57,720
---
973
00:56:57,920 --> 00:56:58,840
- Sandra ?
974
00:56:59,040 --> 00:57:05,680
---
975
00:57:05,880 --> 00:57:07,040
(voix étouffée)
Sandra ?
976
00:57:07,240 --> 00:57:09,440
---
977
00:57:11,400 --> 00:57:13,480
- Bonjour. Tout va bien ?
978
00:57:13,680 --> 00:57:18,000
- Ah oui, tout va bien.
Mais j'étais curieuse de voir, quoi.
979
00:57:18,200 --> 00:57:20,760
Je connais
des librairies spécialisées
980
00:57:20,960 --> 00:57:22,920
dans la médecine,
mais pas le féminisme.
981
00:57:23,120 --> 00:57:26,400
- Bah oui, parce que c'est pas
une spécialité, justement.
982
00:57:27,600 --> 00:57:29,120
Ce mouvement
983
00:57:29,320 --> 00:57:31,600
couvre tous les domaines.
- Evidemment.
984
00:57:31,800 --> 00:57:34,760
C'est pas un peu paradoxal,
de le circonscrire à...
985
00:57:34,960 --> 00:57:36,680
à un lieu, comme ça ? Non ?
986
00:57:36,880 --> 00:57:38,960
- Oui. Mais c'est un mal nécessaire.
987
00:57:39,160 --> 00:57:40,520
- Un mâle ?
988
00:57:41,240 --> 00:57:42,560
Elles rient.
989
00:57:42,760 --> 00:57:43,680
Pas drôle.
990
00:57:43,880 --> 00:57:46,400
- Tu cherches un livre ?
- Non, en fait,
991
00:57:46,600 --> 00:57:47,920
je suis...
992
00:57:48,440 --> 00:57:50,280
je suis venue, parce que je...
993
00:57:51,000 --> 00:57:53,080
je veux pas paraître trop invasive,
994
00:57:53,280 --> 00:57:56,000
mais je veux dire
que je pense que ta position,
995
00:57:56,200 --> 00:57:57,360
elle est compliquée.
996
00:57:58,200 --> 00:58:01,120
Quand je me mets à ta place,
je la trouve compliquée.
997
00:58:02,480 --> 00:58:06,880
Et... je crois vraiment énormément
à l'ancienneté.
998
00:58:07,680 --> 00:58:10,160
- Je sais pas comment le prendre.
- Pourquoi ?
999
00:58:10,360 --> 00:58:12,680
Ah non, pas du tout !
Non, non, non.
1000
00:58:13,200 --> 00:58:16,280
Je veux dire l'ancienneté du lien.
C'est irremplaçable.
1001
00:58:16,480 --> 00:58:18,960
C'est incassable,
quand une relation a existé
1002
00:58:19,160 --> 00:58:20,520
pour de bonnes raisons.
1003
00:58:21,080 --> 00:58:23,000
En fait, ce que je veux dire,
1004
00:58:23,600 --> 00:58:27,240
c'est que j'ai besoin que tu sois là
dans la vie d'Alex et des enfants.
1005
00:58:27,440 --> 00:58:29,920
T'étais là dans sa vie
quand je l'ai rencontré.
1006
00:58:30,120 --> 00:58:33,240
- Mais ne t'inquiète pas pour moi,
je suis une grande fille.
1007
00:58:33,640 --> 00:58:34,800
- Ouais, bien sûr.
1008
00:58:35,480 --> 00:58:36,800
Je voulais pas...
1009
00:58:38,120 --> 00:58:40,200
Pardon. Je crois que c'est déplacé.
1010
00:58:40,400 --> 00:58:41,880
J'y vais, pardon. Désolée.
1011
00:58:43,120 --> 00:58:44,640
- Emilia ?
- Oui ?
1012
00:58:48,800 --> 00:58:51,680
- J'ai une histoire
qui va te paraître bizarre.
1013
00:58:53,240 --> 00:58:56,080
Quand j'avais quatre ans,
du jour au lendemain,
1014
00:58:56,280 --> 00:58:58,000
je me suis mise
à ne plus vouloir porter
1015
00:58:58,200 --> 00:58:59,920
que des vêtements trop petits.
1016
00:59:00,120 --> 00:59:03,160
Je voulais qu'on me serre
les ceintures, les écharpes.
1017
00:59:03,360 --> 00:59:06,480
Il fallait même que mes draps
me compriment pour dormir.
1018
00:59:06,680 --> 00:59:07,600
- Pourquoi ?
1019
00:59:08,160 --> 00:59:12,480
- Ma mère était à nouveau enceinte,
mais elle le savait pas.
1020
00:59:13,560 --> 00:59:14,880
Et...
1021
00:59:15,080 --> 00:59:17,880
quand elle l'a su,
je me suis habillée normalement.
1022
00:59:19,880 --> 00:59:21,640
- C'est fou, hein ?
- Ouais.
1023
00:59:22,480 --> 00:59:23,640
Fou !
1024
00:59:24,680 --> 00:59:27,480
Je voudrais pas paraître
trop invasive, moi non plus,
1025
00:59:27,680 --> 00:59:28,680
mais...
1026
00:59:29,240 --> 00:59:31,880
il paraît que j'ai des radars,
pour...
1027
00:59:32,800 --> 00:59:35,000
pour déceler les femmes enceintes.
1028
00:59:39,000 --> 00:59:40,120
- N'aie pas peur,
1029
00:59:40,320 --> 00:59:42,800
je t'imposerai pas ça.
C'est déjà assez difficile,
1030
00:59:43,000 --> 00:59:45,080
d'élever des enfants désirés,
alors...
1031
00:59:45,280 --> 00:59:48,040
des enfants
dont les deux parents veulent pas...
1032
00:59:48,240 --> 00:59:49,560
Alex se brosse les dents.
1033
00:59:49,760 --> 00:59:51,720
Je comprends pas. Je fais attention.
1034
00:59:51,920 --> 00:59:54,600
- Quand on fait attention,
on tombe pas enceinte.
1035
00:59:57,120 --> 00:59:59,240
- Mais j'ai dû ovuler
plusieurs fois.
1036
00:59:59,720 --> 01:00:02,160
Ma famille est blindée de jumeaux,
1037
01:00:02,360 --> 01:00:05,320
qui attendent des jumeaux
presque tous hétérozygotes.
1038
01:00:05,520 --> 01:00:07,600
C'est pas une division d'embryon...
1039
01:00:07,800 --> 01:00:10,520
- Pas besoin
de ton programme de 3e année, hein.
1040
01:00:16,480 --> 01:00:18,480
Pardon. Excuse-moi, c'est nul.
1041
01:00:19,080 --> 01:00:21,400
Excuse-moi.
(- Non, c'est pas grave.)
1042
01:00:22,280 --> 01:00:24,560
Mais toutes les femmes
dans ma famille,
1043
01:00:24,760 --> 01:00:28,000
quand tu les regardes un peu trop
dans le blanc des yeux,
1044
01:00:28,200 --> 01:00:30,880
les ovaires s'emballent
et ça pond à la chaîne.
1045
01:00:32,160 --> 01:00:35,640
Donc c'est ta faute.
Fallait pas me regarder comme ça.
1046
01:00:37,200 --> 01:00:39,160
Puis, t'inquiète pas, tu sais.
1047
01:00:40,800 --> 01:00:42,960
C'est rien.
Je vais prendre rendez-vous.
1048
01:00:43,160 --> 01:00:45,200
Pas besoin d'aspiration
ou de curetage.
1049
01:00:45,400 --> 01:00:46,760
C'est trois comprimés.
1050
01:00:46,960 --> 01:00:49,040
Et hop ! C'est rien du tout.
- Non.
1051
01:00:49,240 --> 01:00:51,680
Ca va trop vite.
Tu vas trop vite.
1052
01:00:53,400 --> 01:00:54,760
- Je suis sûre de moi.
1053
01:00:57,080 --> 01:00:59,320
- Je crois
que tu mélanges plein de choses.
1054
01:01:00,120 --> 01:01:02,040
Je crois
que tu veux garder cet enfant,
1055
01:01:02,240 --> 01:01:04,200
mais que mon histoire t'en empêche.
1056
01:01:08,560 --> 01:01:11,240
Musique tzigane enjouée
1057
01:01:11,440 --> 01:01:24,400
---
1058
01:01:25,360 --> 01:01:27,240
Lucille babille.
1059
01:01:27,440 --> 01:01:29,960
---
1060
01:01:30,880 --> 01:01:32,440
(- Ici ! Y en a ici.)
1061
01:01:32,800 --> 01:01:33,680
Tiens.
1062
01:01:36,640 --> 01:01:38,360
- Et là !
- Je les vois.
1063
01:01:38,560 --> 01:01:41,400
---
1064
01:01:41,960 --> 01:01:44,040
- C'est avec du sel de Guérande.
- Vas-y.
1065
01:01:44,240 --> 01:01:46,120
Prends-en plus, prends-en plus !
1066
01:01:46,800 --> 01:01:48,680
- Vas-y, tu prends l'argent.
1067
01:01:48,880 --> 01:01:50,200
Un verre tinte.
1068
01:01:53,040 --> 01:01:54,440
- Avant toute chose,
1069
01:01:54,640 --> 01:01:56,480
j'aimerais porter un toast...
1070
01:01:57,320 --> 01:01:59,280
Je voudrais porter un toast
à Sandra.
1071
01:01:59,960 --> 01:02:02,640
- Et à son goût de l'aventure.
- De l'aventure ?
1072
01:02:02,840 --> 01:02:06,040
- Bah... t'as quand même abandonné
ton appart et tes livres
1073
01:02:06,240 --> 01:02:09,720
pour tenter l'aventure Cancale.
Faune sauvage, côte menaçante.
1074
01:02:10,200 --> 01:02:13,400
- Bah, c'est pour m'entraîner
pour mon déménagement.
1075
01:02:14,440 --> 01:02:15,560
- Quel déménagement ?
1076
01:02:15,760 --> 01:02:18,800
- Bah ! Je suis sur un plan,
près de l'université.
1077
01:02:19,000 --> 01:02:20,120
- Un plan cul ?
1078
01:02:20,320 --> 01:02:22,600
Tout le monde rit.
Non, vraie question !
1079
01:02:22,800 --> 01:02:24,400
- Non ! Non, non, non !
1080
01:02:24,600 --> 01:02:27,080
- C'est très drôle.
- Merci de m'avoir prévenu.
1081
01:02:28,080 --> 01:02:30,240
- Mais on n'est pas mariés,
en l'occurrence.
1082
01:02:31,040 --> 01:02:32,240
- Pour le coup, transition
1083
01:02:32,440 --> 01:02:35,080
assez remarquable.
On peut porter un double toast
1084
01:02:35,280 --> 01:02:36,400
à Sandra !
- A Sandra.
1085
01:02:36,600 --> 01:02:38,000
- A Sandra.
Raclement de gorge
1086
01:02:38,200 --> 01:02:39,560
- Alors, bon.
1087
01:02:41,480 --> 01:02:43,360
Emilia et moi vous avons conviés
1088
01:02:43,560 --> 01:02:46,080
pour vous dire à quel point
nous sommes... émus
1089
01:02:46,280 --> 01:02:50,120
que vous ayez tous,
si spontanément, accepté
1090
01:02:50,320 --> 01:02:53,280
d'être nos témoins,
à l'occasion de ce mariage,
1091
01:02:53,480 --> 01:02:56,880
qui s'annonce être
des plus singuliers,
1092
01:02:57,440 --> 01:03:01,760
si j'en réfère
à l'indéchiffrable liste des invités
1093
01:03:01,960 --> 01:03:03,600
de ma future épouse.
1094
01:03:03,800 --> 01:03:05,880
- Les listes,
c'est pas notre truc !
1095
01:03:06,080 --> 01:03:09,080
J'invite la tante Brigitte,
mais pas le cousin Robert.
1096
01:03:09,800 --> 01:03:12,680
Ca n'existe pas, chez nous,
en Roumanie. C'est vrai !
1097
01:03:13,360 --> 01:03:17,200
- J'en profite pour vous remercier,
Fanny, de nous accueillir.
1098
01:03:18,040 --> 01:03:19,880
- Ma maison
est à Lucille et Elliott.
1099
01:03:20,080 --> 01:03:21,960
Vous faites partie de leur vie.
1100
01:03:23,640 --> 01:03:25,520
Alors moi,
si ça ne vous embête pas,
1101
01:03:25,720 --> 01:03:26,640
j'aimerais bien
1102
01:03:26,840 --> 01:03:28,600
porter un toast.
1103
01:03:32,040 --> 01:03:33,400
A la vie.
1104
01:03:38,640 --> 01:03:40,520
- Allez, à la vie, hein !
- A la vie !
1105
01:03:41,240 --> 01:03:42,160
- A la vie.
1106
01:03:42,360 --> 01:03:43,480
- A la vie.
- A la vie.
1107
01:03:44,360 --> 01:03:45,520
- A la vie.
1108
01:03:57,680 --> 01:03:58,800
Elliott rit.
1109
01:03:59,600 --> 01:04:01,840
- Tu serais d'accord
pour le reprendre ?
1110
01:04:03,240 --> 01:04:07,520
Elliott et Sandra jouent et rient.
1111
01:04:07,720 --> 01:04:08,720
- T'es sérieux ?
1112
01:04:09,480 --> 01:04:11,000
- Oui. Ca m'arrive, figure-toi.
1113
01:04:12,120 --> 01:04:14,960
- Un truc qui t'inquiète ?
T'as un problème de santé ?
1114
01:04:15,160 --> 01:04:18,040
- Ah ! T'aimerais bien
te débarrasser de moi ?
1115
01:04:19,960 --> 01:04:23,600
Non. Elliott, il reste mon fils
à 100 %. Il s'agit pas de l'adopter.
1116
01:04:23,800 --> 01:04:26,320
N'y vois pas
une déclaration d'amour, hein.
1117
01:04:27,840 --> 01:04:29,160
Non, c'est... Enfin !
1118
01:04:29,360 --> 01:04:34,080
Vu son regard vif et rieur,
son intelligence hors norme,
1119
01:04:34,280 --> 01:04:35,200
on est sûr.
1120
01:04:35,760 --> 01:04:37,880
C'est mon fils, je suis son père.
1121
01:04:38,080 --> 01:04:39,960
Je veux dire,
on peut faire un truc.
1122
01:04:40,160 --> 01:04:41,920
Je fais le papa du dimanche,
1123
01:04:42,120 --> 01:04:45,360
le héros du fiston, roi des jeux
et de la pinata, vrai père.
1124
01:04:45,920 --> 01:04:49,560
Et puis toi, tu ferais la maman,
qui s'occupe des haricots verts,
1125
01:04:49,760 --> 01:04:51,520
de l'aspirateur et des devoirs.
1126
01:04:52,240 --> 01:04:53,360
Une vraie mère, quoi.
1127
01:04:53,560 --> 01:04:55,440
- Tu t'entendrais bien avec Sandra.
1128
01:04:57,160 --> 01:04:59,640
- C'est mieux pour lui
qu'il vive avec sa soeur.
1129
01:04:59,840 --> 01:05:00,960
Elliott rit.
1130
01:05:01,160 --> 01:05:02,520
T'es d'accord ?
1131
01:05:05,640 --> 01:05:07,360
- Demande-lui son avis, d'abord.
1132
01:05:07,560 --> 01:05:11,040
- Ouais, c'est bon.
J'en ai discuté, il est OK.
1133
01:05:15,760 --> 01:05:18,440
- Evidemment, je suis d'accord.
- Cool.
1134
01:05:22,160 --> 01:05:23,320
- Emilia ?
1135
01:05:27,600 --> 01:05:28,520
Emilia ?
1136
01:05:28,720 --> 01:05:29,800
- Oui ?
1137
01:05:31,000 --> 01:05:32,120
- Je peux entrer ?
1138
01:05:32,320 --> 01:05:33,360
- Non.
1139
01:05:34,240 --> 01:05:35,840
- Mais faut que je te parle.
1140
01:05:36,840 --> 01:05:38,600
- Pas maintenant, s'il te plaît.
1141
01:05:40,200 --> 01:05:41,320
- Ca va ?
1142
01:05:42,000 --> 01:05:43,560
- Pas exactement, non.
1143
01:05:46,280 --> 01:05:47,840
- Qu'est-ce qui se passe ?
1144
01:05:51,160 --> 01:05:52,240
Emilia ?
1145
01:05:56,360 --> 01:05:57,720
- Je l'ai perdu.
1146
01:06:10,280 --> 01:06:11,520
- Je peux entrer ?
1147
01:06:12,080 --> 01:06:13,600
- Non, je préfère pas.
1148
01:06:18,240 --> 01:06:19,440
- S'il te plaît.
1149
01:06:22,840 --> 01:06:24,760
- T'inquiète pas, ça va aller.
1150
01:06:25,720 --> 01:06:28,720
Laisse-moi juste un peu de temps,
tu veux bien ?
1151
01:06:29,200 --> 01:06:31,520
Je voudrais... prendre une douche.
1152
01:06:41,240 --> 01:06:44,120
- Tes parents sont pas au courant ?
- Ah, non.
1153
01:06:46,000 --> 01:06:47,560
J'attendais les trois mois.
1154
01:06:48,280 --> 01:06:49,840
- Putains de trois mois...
1155
01:06:51,000 --> 01:06:53,280
Pour une fausse couche,
faut du réconfort.
1156
01:06:53,480 --> 01:06:56,080
S'il faut ne déranger son entourage
1157
01:06:56,280 --> 01:06:59,880
que pour célébrer les bonnes choses,
c'est qu'on n'est pas entouré.
1158
01:07:00,080 --> 01:07:01,360
- Oui, ou trop entouré.
1159
01:07:01,560 --> 01:07:04,320
- Si l'embryon a pas tenu,
c'est qu'il était pas viable.
1160
01:07:04,880 --> 01:07:06,200
La nature est bien faite.
1161
01:07:06,400 --> 01:07:09,480
- Moi, je l'emmerde, la nature.
- Moi aussi, je l'emmerde.
1162
01:07:10,720 --> 01:07:12,040
Elles rient.
1163
01:07:12,240 --> 01:07:14,280
---
1164
01:07:14,480 --> 01:07:17,160
- Pourquoi,
quand un truc vous tombe dessus,
1165
01:07:17,360 --> 01:07:20,880
on se sent plus proche
de toutes les inconnues du monde
1166
01:07:21,080 --> 01:07:23,360
plutôt que de son mec ?
- Ou de sa mère.
1167
01:07:23,560 --> 01:07:26,080
Quand bien même
c'est la plus nulle de toutes.
1168
01:07:26,280 --> 01:07:27,440
- Mmh.
1169
01:07:27,640 --> 01:07:31,080
- Ou de sa fille...
quand bien même elle est morte.
1170
01:07:41,000 --> 01:07:42,400
Une porte s'ouvre.
1171
01:07:43,240 --> 01:07:44,160
- T'es là ?
1172
01:07:45,400 --> 01:07:46,360
Bah !
1173
01:07:47,480 --> 01:07:48,840
On te cherche partout.
1174
01:07:49,320 --> 01:07:50,200
Ca va ?
1175
01:07:50,720 --> 01:07:51,760
- Non.
1176
01:07:55,280 --> 01:07:56,280
Ca va pas, non.
1177
01:07:58,960 --> 01:08:00,320
Je porte la poisse.
1178
01:08:02,080 --> 01:08:04,440
Dès que je me réjouis d'un truc
dans la vie,
1179
01:08:04,640 --> 01:08:05,840
il y a toujours...
1180
01:08:06,840 --> 01:08:11,200
une force occulte qui me le retire.
Ma vie, c'est un fagot de merde.
1181
01:08:12,280 --> 01:08:14,040
- Ta vie, c'est un fagot de merde...
1182
01:08:18,760 --> 01:08:20,320
C'est pas toi qui...
1183
01:08:21,040 --> 01:08:23,200
t'es tapé des crampes ignobles
1184
01:08:23,840 --> 01:08:27,080
pour larguer un embryon sanguinolent
dans des toilettes
1185
01:08:27,280 --> 01:08:29,240
entre le fromage et le dessert.
1186
01:08:29,440 --> 01:08:32,200
- Arrête, c'est dégueulasse.
- Non, c'est pas moi
1187
01:08:32,400 --> 01:08:36,320
qui suis dégueulasse. Non, non.
C'est ce que les femmes subissent
1188
01:08:36,520 --> 01:08:38,440
pour enfanter, sans se plaindre,
1189
01:08:38,640 --> 01:08:41,600
car c'est la nature,
ce que la société attend d'elles.
1190
01:08:41,800 --> 01:08:44,920
Ce qui est dégueulasse,
c'est que tout le monde s'en fout.
1191
01:08:45,120 --> 01:08:46,480
Il pose son verre.
1192
01:08:46,680 --> 01:08:48,240
- La féministe est de sortie ?
1193
01:08:48,440 --> 01:08:50,200
- La féministe ?
Y a pas de féministes.
1194
01:08:50,400 --> 01:08:51,320
Que des ordures
1195
01:08:51,520 --> 01:08:53,560
ou des gens dignes.
- Ah oui.
1196
01:08:53,760 --> 01:08:56,120
Le monde est binaire
et t'es du bon côté ?
1197
01:08:56,880 --> 01:08:59,640
Tu prends aucun risque, en fait.
T'es une planquée.
1198
01:09:00,440 --> 01:09:03,280
- La défense par l'attaque, typique.
- Des hommes ?
1199
01:09:03,480 --> 01:09:04,840
- Ouais. Pourquoi pas ?
1200
01:09:05,040 --> 01:09:08,280
- J'ai pas le droit de dire
que je suis triste, peiné ?
1201
01:09:08,480 --> 01:09:11,080
- Si, bien sûr.
- Pour moi aussi, c'est injuste.
1202
01:09:11,280 --> 01:09:14,400
- Simplement, t'as pas dit un mot
sur la souffrance d'Emilia,
1203
01:09:14,600 --> 01:09:15,760
avant ça.
1204
01:09:15,960 --> 01:09:18,120
C'est pas toi
qui as fait la fausse couche,
1205
01:09:18,320 --> 01:09:20,000
l'embolie amniotique.
1206
01:09:20,480 --> 01:09:23,920
T'es peut-être à plaindre, Alex,
mais c'est pas toi qui es mort !
1207
01:09:33,640 --> 01:09:37,400
Et dans ton petit fagot,
y a de la merde, d'accord.
1208
01:09:37,600 --> 01:09:40,240
Mais il y a aussi
une petite fille magnifique.
1209
01:09:40,440 --> 01:09:42,960
Il y a ton lien avec Elliott,
il y a...
1210
01:09:43,160 --> 01:09:44,560
Il y a tes potes,
1211
01:09:44,760 --> 01:09:48,200
il y a même l'ex de ta femme,
qui ressemble à personne.
1212
01:09:48,880 --> 01:09:50,440
Et puis, il y a Emilia.
1213
01:09:51,760 --> 01:09:54,760
Il y a que de l'amour,
dans ta vie, Alex.
1214
01:09:59,720 --> 01:10:01,840
Sandra s'allume une cigarette.
1215
01:10:03,440 --> 01:10:05,240
- Il y a toi, aussi, dans mon fagot.
1216
01:10:07,960 --> 01:10:08,840
- Ouais.
1217
01:10:09,040 --> 01:10:10,720
Il y a aussi de la merde.
1218
01:10:17,400 --> 01:10:19,080
- Tu vas vraiment déménager ?
1219
01:10:21,040 --> 01:10:23,320
Musique tzigane
1220
01:10:23,520 --> 01:10:34,880
---
1221
01:10:35,880 --> 01:10:40,840
- Mme Emilia Angelika
Irina Demetriu,
1222
01:10:41,480 --> 01:10:44,880
acceptez-vous de prendre pour époux
1223
01:10:45,080 --> 01:10:47,000
M. Alexandre Jérôme Perthuis ?
1224
01:10:48,400 --> 01:10:50,360
- Oui.
On applaudit.
1225
01:10:50,560 --> 01:10:51,920
On les acclame.
1226
01:10:53,640 --> 01:10:54,560
- Bravo !
1227
01:10:54,760 --> 01:10:57,840
- M. Alexandre Jérôme Perthuis,
1228
01:10:58,400 --> 01:11:02,040
acceptez-vous
de prendre pour épouse
1229
01:11:02,240 --> 01:11:05,840
Mme Emilia Angelika Irina
1230
01:11:06,760 --> 01:11:08,120
Demetriu ?
1231
01:11:10,000 --> 01:11:12,480
Rires
Comme dirait le général :
1232
01:11:12,680 --> 01:11:16,960
"Je vous ai compris."
Mais c'est pas le protocole. Voyez ?
1233
01:11:17,160 --> 01:11:18,280
Ce serait merveilleux
1234
01:11:18,480 --> 01:11:21,720
que cette salle enthousiaste
profite d'un oui tonitruant.
1235
01:11:21,920 --> 01:11:25,560
- J'accepte de prendre Emilia
pour épouse.
1236
01:11:25,760 --> 01:11:27,080
- Et merde !
1237
01:11:27,280 --> 01:11:28,960
Rires
1238
01:11:29,160 --> 01:11:31,440
Un mordu du "Ni oui, ni non" !
- Oui !
1239
01:11:31,640 --> 01:11:34,480
On s'exclame et on applaudit.
1240
01:11:34,680 --> 01:11:36,200
- Félicitations !
- Bravo !
1241
01:11:36,400 --> 01:11:39,160
- Au nom de la loi, je déclare
1242
01:11:39,360 --> 01:11:42,920
M. Alexandre Perthuis
et Mme Emilia Demetriu
1243
01:11:43,120 --> 01:11:44,800
unis par les liens du mariage.
1244
01:11:45,000 --> 01:11:46,160
Ici !
1245
01:11:47,760 --> 01:11:50,320
"Don't Get Me Wrong"
(The Pretenders)
1246
01:11:50,520 --> 01:12:11,720
---
1247
01:12:12,720 --> 01:12:14,600
Alex éclate de rire.
1248
01:12:14,800 --> 01:13:07,280
---
1249
01:13:07,480 --> 01:13:09,360
Une invitée crie de joie.
1250
01:13:09,560 --> 01:13:13,960
---
1251
01:13:14,160 --> 01:13:15,520
- Tu danses pas ?
1252
01:13:16,880 --> 01:13:18,800
Alex rit.
1253
01:13:21,800 --> 01:13:23,400
- Je suis heureuse pour toi.
1254
01:13:25,000 --> 01:13:26,160
- Vraiment ?
1255
01:13:27,680 --> 01:13:28,840
- Même si...
1256
01:13:29,800 --> 01:13:33,600
cette débauche de conventions
matrimoniales me paraît pathétique.
1257
01:13:35,680 --> 01:13:36,840
- Je t'adore.
1258
01:13:38,960 --> 01:13:40,320
Et je te remercie.
1259
01:13:41,880 --> 01:13:43,960
- Pour quoi ?
- Pour tout.
1260
01:13:44,160 --> 01:13:57,160
---
1261
01:13:57,360 --> 01:13:58,920
Emilia fait des youyous.
1262
01:13:59,840 --> 01:14:04,000
* "Sexy Cool"
(Philippe Katerine)
1263
01:14:04,200 --> 01:14:08,560
---
1264
01:14:08,760 --> 01:14:11,160
Alex proteste.
1265
01:14:11,360 --> 01:14:12,680
- Tu fais tapisserie ?
1266
01:14:12,880 --> 01:14:16,720
---
1267
01:14:17,600 --> 01:14:20,320
- C'est pas possible, ces enfants !
- Il a l'air heureux.
1268
01:14:21,600 --> 01:14:22,680
- Alex ?
1269
01:14:23,080 --> 01:14:25,080
- Je parlais d'Elliott,
en l'occurrence.
1270
01:14:25,280 --> 01:14:27,960
---
1271
01:14:28,160 --> 01:14:29,320
- Oui, oui.
1272
01:14:30,680 --> 01:14:32,600
- Ca a pas l'air
de te faire plaisir.
1273
01:14:34,000 --> 01:14:35,720
- Ah ! Ben si, bien sûr.
1274
01:14:35,920 --> 01:14:38,640
---
1275
01:14:38,840 --> 01:14:40,600
- Les enfants s'adaptent.
1276
01:14:42,120 --> 01:14:44,680
Si tu disparaissais de sa vie
aujourd'hui,
1277
01:14:44,880 --> 01:14:46,760
il t'aurait oubliée dans deux ans.
1278
01:14:46,960 --> 01:14:56,720
---
1279
01:14:56,920 --> 01:15:01,160
T'es le genre de fille qui picole,
mais qui est jamais ivre.
1280
01:15:01,360 --> 01:15:02,480
Sandra rit.
1281
01:15:02,680 --> 01:15:03,600
- Eh oui.
1282
01:15:03,800 --> 01:15:05,880
---
1283
01:15:06,080 --> 01:15:09,760
S'ils nous ont placés à côté
dans l'espoir qu'on couche ensemble,
1284
01:15:10,360 --> 01:15:11,480
ils vont être déçus.
1285
01:15:11,680 --> 01:15:24,000
---
1286
01:15:24,200 --> 01:15:25,320
Elle s'étonne.
1287
01:15:25,520 --> 01:15:28,040
Tes parents savent
mettre en culture, hein.
1288
01:15:28,680 --> 01:15:29,600
- Ben, merci.
1289
01:15:29,800 --> 01:15:42,160
---
1290
01:15:43,080 --> 01:15:45,360
Je crois que tu commences
à être saoule.
1291
01:15:47,360 --> 01:15:48,560
- Affirmatif.
1292
01:15:48,760 --> 01:15:58,040
---
1293
01:15:58,240 --> 01:16:00,760
Ils halètent.
1294
01:16:03,720 --> 01:16:05,640
David souffle.
1295
01:16:12,360 --> 01:16:13,680
---
1296
01:16:14,320 --> 01:16:15,480
- Ca va ?
1297
01:16:21,440 --> 01:16:23,120
Ca fait du bien, en tout cas.
1298
01:16:24,040 --> 01:16:25,400
Sandra rit.
Hein ?
1299
01:16:27,120 --> 01:16:29,240
T'es sûre que ça va ?
- Oui, oui.
1300
01:16:39,400 --> 01:16:42,240
Tu... tu connais
le jugement de Salomon ?
1301
01:16:42,440 --> 01:16:43,360
- Hein ?
1302
01:16:44,080 --> 01:16:45,120
- Pardon.
1303
01:16:47,840 --> 01:16:49,600
Le jugement de Salomon.
1304
01:16:51,000 --> 01:16:53,600
- Euh... oui. Plus ou moins, ouais.
1305
01:16:55,160 --> 01:16:56,080
C'est quoi ?
1306
01:16:56,280 --> 01:16:58,280
- Un différend oppose deux femmes
1307
01:16:58,480 --> 01:17:00,280
qui viennent chacune
d'avoir un enfant.
1308
01:17:00,480 --> 01:17:01,320
- Mmh ?
1309
01:17:01,520 --> 01:17:05,000
- L'un des deux enfants meurt.
Elles se disputent le survivant.
1310
01:17:06,200 --> 01:17:07,320
- Et ?
1311
01:17:07,520 --> 01:17:10,440
- Et, pour régler ce désaccord,
1312
01:17:10,640 --> 01:17:12,560
Salomon réclame...
1313
01:17:14,200 --> 01:17:15,560
une épée.
1314
01:17:17,600 --> 01:17:20,200
Et ordonne :
"Partagez-vous l'enfant en deux."
1315
01:17:21,080 --> 01:17:22,040
- Mmh.
1316
01:17:22,440 --> 01:17:23,640
- L'une des deux femmes
1317
01:17:23,840 --> 01:17:26,840
renonce à l'enfant
plutôt que de le voir mourir.
1318
01:17:29,800 --> 01:17:31,360
Salomon en déduit
1319
01:17:32,200 --> 01:17:34,640
que la véritable mère
ne peut être que celle
1320
01:17:34,840 --> 01:17:37,200
qui a préféré
lui laisser la vie sauve,
1321
01:17:37,400 --> 01:17:38,640
quitte à s'en séparer.
1322
01:17:40,040 --> 01:17:42,760
Et il lui confie le nourrisson.
1323
01:17:44,960 --> 01:17:46,080
- Et donc ?
1324
01:17:46,720 --> 01:17:47,880
- Et donc...
1325
01:17:48,400 --> 01:17:50,280
je trouve remarquable
1326
01:17:50,880 --> 01:17:53,360
que t'aies choisi
de ramener Elliott à Alex.
1327
01:17:58,760 --> 01:18:01,240
- Tu me fais un plan :
"On est potes" ?
1328
01:18:01,440 --> 01:18:04,480
* Musique en fond
1329
01:18:04,680 --> 01:18:08,760
---
1330
01:18:09,800 --> 01:18:12,000
(Fanny)
- Merci pour ta compréhension.
1331
01:18:12,200 --> 01:18:16,360
Je n'avais pas la force, tu sais.
Je t'embrasse, mon gendre éternel.
1332
01:18:16,560 --> 01:18:19,520
Musique tzigane
1333
01:18:19,720 --> 01:18:49,360
---
1334
01:18:49,560 --> 01:18:51,120
- Pourquoi tu gardes pas ça ?
1335
01:18:52,480 --> 01:18:55,040
- Non, je l'ai trop vu.
- Mais c'est beau.
1336
01:18:55,240 --> 01:18:58,320
- Bah oui, peut-être,
mais je veux plus le voir.
1337
01:18:58,520 --> 01:19:01,360
- Alors je le garde.
- Non, je veux m'en débarrasser.
1338
01:19:01,560 --> 01:19:03,840
- Je t'en débarrasse, justement.
- Bah non !
1339
01:19:04,040 --> 01:19:06,520
J'ai pas envie
de le retrouver chez vous.
1340
01:19:06,720 --> 01:19:08,600
Alex frappe.
- Mais tu viens jamais.
1341
01:19:08,800 --> 01:19:09,760
- Ah !
1342
01:19:09,960 --> 01:19:11,000
Salut, Alex.
1343
01:19:11,200 --> 01:19:12,320
- Je peux vous aider ?
1344
01:19:12,960 --> 01:19:15,040
- Non, on a presque fini.
1345
01:19:15,240 --> 01:19:17,160
- Non, mais tu plaisantes ou quoi ?
1346
01:19:18,880 --> 01:19:22,880
Les amis déménageurs
conversent à côté.
1347
01:19:34,160 --> 01:19:35,880
- J'avais jamais vu ta chambre.
1348
01:19:38,160 --> 01:19:40,760
- Personne n'est jamais entré
dans ma chambre.
1349
01:19:42,920 --> 01:19:46,720
Musique tzigane
1350
01:19:46,920 --> 01:20:08,800
---
1351
01:20:09,000 --> 01:20:11,480
Cris de joie
1352
01:20:11,680 --> 01:20:25,000
---
1353
01:20:26,320 --> 01:20:27,480
- Sandra !
1354
01:20:35,640 --> 01:20:36,560
- Montre-moi
1355
01:20:36,760 --> 01:20:37,920
comme tu es beau.
1356
01:20:39,000 --> 01:20:40,120
- Salut, ça va ?
1357
01:20:40,320 --> 01:20:42,640
Sandra s'émerveille.
- Elle a grandi.
1358
01:20:43,600 --> 01:20:44,760
Ca va, et vous ?
1359
01:20:44,960 --> 01:20:46,880
- Ouais, super. Merci.
1360
01:20:47,080 --> 01:20:49,200
On fait les vitrines de Noël.
1361
01:20:49,400 --> 01:20:50,720
- Ah ! C'est bien.
- Mmh.
1362
01:20:50,920 --> 01:20:52,080
- C'est gai.
1363
01:20:56,280 --> 01:20:58,080
- Tu pourrais venir dîner, un soir ?
1364
01:20:58,280 --> 01:21:00,880
Enfin, ça nous ferait... plaisir ?
- Mmh.
1365
01:21:01,080 --> 01:21:05,240
- Bah oui ! Oui, je dois juste
regarder mon agenda, car les fêtes,
1366
01:21:05,440 --> 01:21:08,880
c'est le rush à la librairie.
- Devine ma demande au père Noël !
1367
01:21:09,560 --> 01:21:11,040
- Qu'il s'essuie les pieds ?
1368
01:21:11,240 --> 01:21:12,360
- Non, comme cadeau !
1369
01:21:12,960 --> 01:21:13,800
- Un paillasson.
1370
01:21:14,000 --> 01:21:15,160
- Une araignée gluante.
1371
01:21:15,360 --> 01:21:17,920
Et des talkies-walkies.
- Ah, c'est bien.
1372
01:21:18,120 --> 01:21:20,960
Je pense
qu'il pourra te trouver ça. Hein ?
1373
01:21:21,160 --> 01:21:23,560
- Emilia et Alex vont le voir,
au pôle nord.
1374
01:21:25,120 --> 01:21:26,480
- On part en Islande.
1375
01:21:27,080 --> 01:21:29,520
- Ouais, on fait un trek,
en mode routards.
1376
01:21:29,720 --> 01:21:31,080
T'adorerais, je pense.
1377
01:21:33,680 --> 01:21:36,080
- Bon, ben, on se fait signe, hein !
1378
01:21:36,280 --> 01:21:38,440
A bientôt. Au revoir, Lucille.
1379
01:21:38,640 --> 01:21:40,000
Au revoir, mon chéri.
1380
01:21:41,080 --> 01:21:42,120
(Alex)
- On y va.
1381
01:21:42,320 --> 01:21:44,080
- J'ai oublié de lui dire un truc !
1382
01:21:44,280 --> 01:21:45,560
- Plus tard.
- Ca presse !
1383
01:21:45,760 --> 01:21:46,520
- Non !
1384
01:21:46,720 --> 01:21:49,440
- S'il te plaît,
c'est très important. Sandra !
1385
01:21:50,840 --> 01:21:54,640
Musique émouvante
1386
01:21:54,840 --> 01:21:58,520
J'ai oublié te de dire, c'est
des talkies-walkies Pat' Patrouille.
1387
01:21:59,120 --> 01:22:00,440
Sandra s'émeut.
1388
01:22:00,640 --> 01:22:04,600
- C'est bien. T'as raison,
c'est important d'être précis.
1389
01:22:04,800 --> 01:22:45,400
---
1390
01:22:45,600 --> 01:22:47,400
- C'était chez mamie, à Cancale ?
1391
01:22:47,600 --> 01:22:49,480
- Non, un petit week-end
à Saint-Malo.
1392
01:22:49,680 --> 01:22:50,840
- J'avais pas un an.
1393
01:22:51,040 --> 01:22:53,280
- Eh oui.
Je venais de te rencontrer.
1394
01:22:53,880 --> 01:22:55,000
T'étais tout petit.
1395
01:22:55,640 --> 01:22:56,760
(Lucille)
- Elliott !
1396
01:22:56,960 --> 01:22:59,600
- Oui, mon coeur.
C'est Elliott bébé, avec papa.
1397
01:23:01,600 --> 01:23:03,120
- C'est ma maman.
1398
01:23:04,160 --> 01:23:05,120
- Mmh.
1399
01:23:05,880 --> 01:23:07,560
Ouais. Oui, ta maman.
1400
01:23:08,400 --> 01:23:09,520
- Là aussi.
1401
01:23:11,640 --> 01:23:12,960
- Là ?
- Oui.
1402
01:23:13,160 --> 01:23:14,680
- T'as vu ? Elle rigole.
- Oui.
1403
01:23:14,880 --> 01:23:16,680
- Elle mange une crêpe.
- Oui.
1404
01:23:16,880 --> 01:23:18,440
- A la chantilly.
- Oui.
1405
01:23:18,640 --> 01:23:20,440
- T'adores la chantilly.
- Oui.
1406
01:23:20,640 --> 01:23:21,560
Alex se délecte.
1407
01:23:21,760 --> 01:23:23,040
- Papa !
- Mmh.
1408
01:23:23,240 --> 01:23:24,600
- Et maman !
1409
01:23:26,120 --> 01:23:27,880
- T'es dans son ventre, là.
1410
01:23:32,720 --> 01:23:34,360
- Y a plus de photos.
1411
01:23:34,680 --> 01:23:35,880
Fini.
1412
01:23:39,880 --> 01:23:41,800
- Non, mon coeur.
Y a plus de photos.
1413
01:23:47,160 --> 01:23:48,680
T'es là depuis longtemps ?
1414
01:23:48,880 --> 01:23:50,040
- Mmh.
1415
01:23:50,480 --> 01:23:51,960
Je voulais pas vous déranger.
1416
01:23:54,160 --> 01:23:56,400
- Elliott a retrouvé un album. Mmh ?
1417
01:23:59,320 --> 01:24:00,400
- Oh !
1418
01:24:01,040 --> 01:24:02,360
C'est mon livre de chevet.
1419
01:24:03,240 --> 01:24:04,760
Il m'émeut énormément.
1420
01:24:04,960 --> 01:24:06,160
Pourtant...
1421
01:24:06,600 --> 01:24:08,440
je suis pas une sentimentale.
1422
01:24:10,880 --> 01:24:12,040
Voilà.
1423
01:24:13,240 --> 01:24:14,960
Bonnes fêtes.
- Merci.
1424
01:24:15,160 --> 01:24:16,280
- Joyeux Noël.
1425
01:24:16,480 --> 01:24:19,000
- Bonsoir.
- Merci. Bonsoir.
1426
01:24:21,280 --> 01:24:23,920
- Excusez-moi, madame.
Auriez-vous...
1427
01:24:24,440 --> 01:24:27,480
Eloge d'une masculinité blanche
et hétéronormiste ?
1428
01:24:27,680 --> 01:24:29,400
On m'en a dit le plus grand bien.
1429
01:24:29,600 --> 01:24:32,960
- Non. Je suis désolée,
on a vendu tout le stock.
1430
01:24:39,240 --> 01:24:42,800
Bah, la librairie, ça marche bien.
On organise des rencontres
1431
01:24:43,000 --> 01:24:45,280
super enrichissantes,
je suis contente.
1432
01:24:45,480 --> 01:24:47,640
Là, par exemple,
on en fait une pour enfants,
1433
01:24:47,840 --> 01:24:49,480
avec Susie Morgenstern.
1434
01:24:49,680 --> 01:24:51,400
C'est... Tu la connais.
1435
01:24:51,600 --> 01:24:53,480
C'est une autrice américaine,
1436
01:24:53,680 --> 01:24:55,560
elle a des lunettes
en forme de coeurs.
1437
01:24:55,760 --> 01:24:57,560
Il faudra qu'Elliott vienne.
1438
01:24:57,760 --> 01:24:58,920
- Ouais.
1439
01:25:00,920 --> 01:25:02,880
Bah moi, à la banque aussi, ça va.
1440
01:25:03,600 --> 01:25:05,960
On a un projet
avec trois énormes groupes.
1441
01:25:06,160 --> 01:25:07,760
On développe...
1442
01:25:08,160 --> 01:25:11,160
des assurances écoresponsables.
1443
01:25:11,360 --> 01:25:12,920
- C'est bien, ça.
- Ouais.
1444
01:25:14,640 --> 01:25:17,880
- Vous partez quand, en voyage ?
- Dans une semaine.
1445
01:25:19,840 --> 01:25:21,640
- C'est beau, l'Islande.
1446
01:25:21,840 --> 01:25:23,080
Enfin, ça a l'air.
1447
01:25:24,280 --> 01:25:25,840
Vous restez combien de temps ?
1448
01:25:26,040 --> 01:25:28,040
- Quinze jours.
- Ah oui !
1449
01:25:28,560 --> 01:25:30,400
C'est bien, ça laisse le temps.
1450
01:25:33,720 --> 01:25:35,840
Mais qui va s'occuper des enfants ?
1451
01:25:36,600 --> 01:25:39,080
- Euh... Fanny, David
et les parents d'Emilia.
1452
01:25:40,400 --> 01:25:41,480
- Et moi ?
1453
01:25:43,520 --> 01:25:45,040
- Qui va s'occuper de toi ?
1454
01:25:45,240 --> 01:25:47,640
- Non ! J'aimerais bien
m'en occuper un peu.
1455
01:25:47,840 --> 01:25:49,720
Enfin, si tu penses...
1456
01:25:50,680 --> 01:25:51,760
que c'est possible.
1457
01:25:52,600 --> 01:25:54,360
- Ca doit pouvoir s'arranger.
1458
01:25:57,480 --> 01:26:00,720
Musique touchante
1459
01:26:00,920 --> 01:26:05,320
---
1460
01:26:05,520 --> 01:26:06,560
(Sandra)
- Rogers,
1461
01:26:06,760 --> 01:26:09,440
vous êtes derrière ou devant moi ?
*- Devant.
1462
01:26:11,280 --> 01:26:12,280
- Rogers ?
1463
01:26:13,440 --> 01:26:14,280
*- Oui.
1464
01:26:14,480 --> 01:26:16,840
- Nathan,
c'est le nouveau baby-sitter ?
1465
01:26:17,040 --> 01:26:19,520
- Yes, sir !
- Pourquoi vous dites "sir" ?
1466
01:26:19,720 --> 01:26:22,640
- Yes, sir ! Yes, sir !
- Les numéros d'urgence, juste là.
1467
01:26:22,840 --> 01:26:25,560
Ici, y a une trousse de secours.
Tu m'écoutes ?
1468
01:26:25,760 --> 01:26:29,160
- Oui, la trousse de secours.
- Un jeudi sur deux, n'oublie pas,
1469
01:26:29,360 --> 01:26:32,000
tu ramènes sa copine Hannah.
- Hannah ! Hannah !
1470
01:26:32,200 --> 01:26:34,840
La fameuse Hannah est de retour !
- C'est elle.
1471
01:26:35,280 --> 01:26:36,800
- C'est pas mon amoureuse !
1472
01:26:37,000 --> 01:26:39,480
Sandra crie.
- Dit-il en rougissant ! Regarde.
1473
01:26:39,680 --> 01:26:41,160
T'es mignon !
- Arrête !
1474
01:26:41,360 --> 01:26:44,720
- Si j'appelle pas,
c'est que j'ai pas de réseau.
1475
01:26:44,920 --> 01:26:45,800
Pas d'inquiétude.
1476
01:26:46,000 --> 01:26:48,240
- OK. Mais que se passe-t-il
avec Hannah ?
1477
01:26:48,440 --> 01:26:49,360
- J'ai la fève !
1478
01:26:49,560 --> 01:26:51,960
- T'as la fève ? Voilà !
- J'ai la fève !
1479
01:26:52,160 --> 01:26:54,120
- Bravo ! Qui est la princesse ?
1480
01:26:54,320 --> 01:26:56,720
- Mlle Lucille !
- Ouais ! Lucille est la reine.
1481
01:26:56,920 --> 01:26:59,120
- Les enfants ?
Elliott, si j'appelle pas,
1482
01:26:59,320 --> 01:27:00,720
c'est qu'y a pas de réseau.
1483
01:27:03,800 --> 01:27:05,120
- En fait, c'est court.
1484
01:27:05,320 --> 01:27:07,440
Il y a juste
quatre heures de marche max
1485
01:27:07,640 --> 01:27:10,080
pour atteindre les chutes de Slej...
1486
01:27:10,280 --> 01:27:12,760
Emilia bafouille.
1487
01:27:12,960 --> 01:27:15,640
Putain, j'y arriverai jamais !
De Slo...
1488
01:27:15,840 --> 01:27:17,600
Seljalandsfoss.
1489
01:27:18,360 --> 01:27:19,360
Emilia rit.
1490
01:27:19,560 --> 01:27:20,720
Ca va ?
1491
01:27:22,000 --> 01:27:23,120
Alex hésite.
1492
01:27:23,320 --> 01:27:24,280
- Si, ça va.
1493
01:27:24,480 --> 01:27:27,000
J'avais un doute, mais j'ai racheté
des petites compotes.
1494
01:27:28,040 --> 01:27:32,080
- T'es sûr ? Tu...
Tu veux qu'on rentre, au cas où ?
1495
01:27:35,040 --> 01:27:36,680
- Voilà.
- Merci.
1496
01:27:37,640 --> 01:27:38,840
- C'est toi qui l'as ?
1497
01:27:39,040 --> 01:27:40,440
- De quoi ?
- Mon passeport.
1498
01:27:40,640 --> 01:27:42,200
- Bah non, je l'ai pas pris.
1499
01:27:45,640 --> 01:27:46,800
- Putain !
1500
01:27:47,400 --> 01:27:50,120
- Attends ! Me dis pas
que t'as pensé aux compotes,
1501
01:27:50,320 --> 01:27:52,040
mais pas au passeport ?
1502
01:27:54,600 --> 01:27:56,160
Ah !
- Merci.
1503
01:28:02,560 --> 01:28:04,720
- C'est quoi le problème,
avec mes compotes ?
1504
01:28:06,560 --> 01:28:08,360
- Mais... y a pas de problème.
1505
01:28:14,760 --> 01:28:16,680
- Lucille a pas passé
un jour sans moi.
1506
01:28:16,880 --> 01:28:18,480
Je peux pas la quitter comme ça.
1507
01:28:18,680 --> 01:28:20,320
- Non, bien sûr. Juste...
1508
01:28:21,160 --> 01:28:24,920
pour qu'on passe un voyage agréable,
ce serait bien que tu...
1509
01:28:25,120 --> 01:28:27,960
t'acceptes de lâcher tes enfants.
C'est tout.
1510
01:28:28,800 --> 01:28:30,440
- "Tes" enfants ?
- Ouais.
1511
01:28:31,000 --> 01:28:33,120
- Comme si t'étais pas
de la famille.
1512
01:28:37,440 --> 01:28:39,560
- Mais attends,
n'importe quel parent
1513
01:28:40,360 --> 01:28:42,560
se réjouit de sortir
sans ses enfants.
1514
01:28:42,760 --> 01:28:46,600
Enfin, y a rien de honteux à vouloir
être peinard de temps en temps. Si ?
1515
01:28:48,120 --> 01:28:50,160
- C'est pas ma première pensée.
1516
01:28:52,080 --> 01:28:53,640
- Contrairement à moi ?
1517
01:28:54,440 --> 01:28:56,000
- C'est pas ce que j'ai dit.
1518
01:28:57,960 --> 01:28:59,520
- C'est pire, tu l'as pensé.
1519
01:29:01,360 --> 01:29:03,000
- Ils n'ont pas de mère, Emilia.
1520
01:29:06,200 --> 01:29:08,080
- Embarquement à 21h45.
1521
01:29:08,280 --> 01:29:10,240
En porte 4. Voici vos passeports.
1522
01:29:10,440 --> 01:29:12,080
Et cartes d'embarquement.
Bon voyage.
1523
01:29:12,280 --> 01:29:13,080
- Merci.
1524
01:29:13,280 --> 01:29:14,680
- Merci.
- Merci à vous.
1525
01:29:34,080 --> 01:29:36,600
- Pourquoi t'as accepté
ce voyage avec moi ?
1526
01:29:40,040 --> 01:29:41,800
- C'est notre voyage de noces.
1527
01:29:42,320 --> 01:29:45,200
- Oui, mais on aurait pu
faire plein d'autres trucs.
1528
01:29:45,680 --> 01:29:47,560
Pourquoi tu voulais
faire ce voyage ?
1529
01:29:47,760 --> 01:29:48,760
Réponds-moi.
1530
01:29:51,280 --> 01:29:53,200
Alex marmonne.
1531
01:29:54,200 --> 01:29:55,760
- Parce que t'en avais envie.
1532
01:29:56,440 --> 01:29:58,200
- Pour me faire plaisir, donc ?
1533
01:29:59,520 --> 01:30:00,560
- Oui.
1534
01:30:01,080 --> 01:30:02,240
C'est mal ?
1535
01:30:02,640 --> 01:30:03,840
- Non, non. Non.
1536
01:30:04,280 --> 01:30:06,400
*- Nous invitons les passagers
1537
01:30:06,600 --> 01:30:09,000
à destination de Reykjavik
sur le vol...
1538
01:30:09,200 --> 01:30:11,720
- C'est une chance
qu'on n'ait pas eu cet enfant.
1539
01:30:13,120 --> 01:30:14,080
Mmh.
1540
01:30:20,400 --> 01:30:22,400
- Qu'est-ce que tu cherches
à me dire ?
1541
01:30:23,920 --> 01:30:26,640
- Tu voulais que je le garde
par gentillesse...
1542
01:30:26,960 --> 01:30:28,120
par empathie.
1543
01:30:32,120 --> 01:30:35,200
- Et alors, c'est mal,
la gentillesse, l'empathie ?
1544
01:30:36,520 --> 01:30:39,880
C'est-à-dire,
ce sont des valeurs négatives ?
1545
01:30:40,080 --> 01:30:41,920
- Non, mais ce ne sont pas
des valeurs
1546
01:30:42,120 --> 01:30:44,000
propres au sentiment amoureux.
1547
01:30:45,680 --> 01:30:48,160
- Quelles valeurs
sont propres à l'amour ?
1548
01:30:53,040 --> 01:30:55,160
Tu as quelque chose à dire,
on dirait.
1549
01:31:00,120 --> 01:31:01,720
Je croyais
que tu voulais cet enfant.
1550
01:31:01,920 --> 01:31:03,080
- Moi aussi.
1551
01:31:06,920 --> 01:31:08,080
- Alors...
1552
01:31:09,440 --> 01:31:11,320
J'ai rien compris, je t'ai forcée ?
1553
01:31:12,400 --> 01:31:14,720
- Non, non,
mais on est ensemble, Alex.
1554
01:31:15,400 --> 01:31:16,520
Donc c'est violent,
1555
01:31:16,720 --> 01:31:20,040
de pas reconnaître
ma part de responsabilité.
1556
01:31:20,960 --> 01:31:23,880
C'est comme Cécile
qui était aussi responsable que toi
1557
01:31:24,080 --> 01:31:26,600
de faire le choix
d'avoir ce 2e enfant.
1558
01:31:39,600 --> 01:31:41,240
Pardon, je suis désolée.
1559
01:31:49,640 --> 01:31:52,080
*- Le départ du vol 1934
1560
01:31:52,280 --> 01:31:54,840
aura maintenant lieu
à la sortie A3.
1561
01:31:56,440 --> 01:32:00,680
* Flight 1934 to Amsterdam
will now leave from gate A3.
1562
01:32:20,040 --> 01:32:20,800
- Alex ?
1563
01:32:21,000 --> 01:32:21,960
- Mmh ?
1564
01:32:28,120 --> 01:32:30,040
- Je vais faire ce voyage sans toi.
1565
01:32:39,840 --> 01:32:41,040
Mais ça va, hein.
1566
01:32:48,520 --> 01:32:49,760
Je t'assure.
1567
01:33:13,560 --> 01:33:16,680
A mon retour,
je viendrai voir Lucille et Elliott.
1568
01:33:16,880 --> 01:33:18,520
Je passerai leur dire au revoir.
1569
01:33:18,720 --> 01:33:21,560
Musique triste
1570
01:33:21,760 --> 01:33:32,480
---
1571
01:33:32,680 --> 01:33:33,760
Emilia !
1572
01:33:35,320 --> 01:33:36,280
Emilia !
1573
01:33:36,840 --> 01:33:43,800
---
1574
01:33:44,000 --> 01:33:45,200
(Je t'ai aimée.)
1575
01:33:46,440 --> 01:33:47,760
(A plein de moments.)
1576
01:33:48,960 --> 01:33:50,120
(- Moi aussi.)
1577
01:33:50,920 --> 01:34:35,520
---
1578
01:34:35,720 --> 01:34:37,280
- Je suis un mangeur d'enfants.
1579
01:34:37,480 --> 01:34:39,320
Sandra hurle, Elliott rit.
1580
01:34:39,520 --> 01:34:41,600
- Je suis là ! Je suis là !
1581
01:34:41,800 --> 01:34:43,040
- Je mange Lucille !
1582
01:34:44,320 --> 01:34:46,440
- Je fais des guilis.
Je fais des guilis.
1583
01:34:46,640 --> 01:34:48,720
Je fais des guilis.
Je fais des guilis.
1584
01:34:48,920 --> 01:34:50,280
Rires
1585
01:34:51,680 --> 01:34:53,560
C'est très gentil, ça.
1586
01:34:53,760 --> 01:34:57,320
Hop là, attention de pas tomber.
- On t'a mise en prison !
1587
01:34:57,520 --> 01:34:59,440
Lucille chantonne.
1588
01:35:00,280 --> 01:35:02,480
Lucille toussote.
1589
01:35:02,680 --> 01:35:04,400
- Ouh là là, on tousse.
1590
01:35:06,200 --> 01:35:08,320
Des enfants jouent.
1591
01:35:08,920 --> 01:35:10,840
(Lucille)
- Bah ! C'est quoi, ça ?
1592
01:35:13,000 --> 01:35:14,080
- Elliott, derrière toi.
1593
01:35:14,280 --> 01:35:16,200
Y a un truc bizarre, regarde.
1594
01:35:16,400 --> 01:35:18,360
- Je sais que c'est un cadeau.
1595
01:35:18,920 --> 01:35:20,280
- Sur la tête.
1596
01:35:21,160 --> 01:35:23,240
Elliott déballe son cadeau.
1597
01:35:23,440 --> 01:35:25,080
Lucille babille.
1598
01:35:25,280 --> 01:35:26,760
- Oh ! Bobo, coeur.
1599
01:35:26,960 --> 01:35:29,120
- Je voulais Les Indestructibles.
1600
01:35:29,680 --> 01:35:32,360
- On va mettre un autocollant,
c'est pareil.
1601
01:35:32,560 --> 01:35:33,760
- C'est nul, ça.
1602
01:35:34,880 --> 01:35:37,720
- Non, ce qui est nul,
c'est d'avoir tout ce qu'on veut
1603
01:35:37,920 --> 01:35:39,040
quand on veut.
1604
01:35:39,240 --> 01:35:40,960
Si tout te tombe tout cuit
dans le bec,
1605
01:35:41,160 --> 01:35:42,760
il te reste quoi à faire ?
1606
01:35:42,960 --> 01:35:45,760
Noyer des fourmis,
faire des attelages de mouches ?
1607
01:35:45,960 --> 01:35:49,080
- Tu m'apprendras
à faire des attelages de mouches ?
1608
01:35:49,280 --> 01:35:50,840
- Non.
- Pourquoi ?
1609
01:35:51,040 --> 01:35:53,920
- Parce que c'est méchant.
Et puis, ça sert à rien.
1610
01:35:54,440 --> 01:35:56,880
Par contre, on peut inventer
l'histoire d'un garçon
1611
01:35:57,080 --> 01:35:58,360
déçu par son jouet
1612
01:35:58,560 --> 01:36:00,920
qui décide que sa vie
se passera pas comme ça.
1613
01:36:04,920 --> 01:36:06,840
- En fait, j'ai de la chance.
1614
01:36:08,800 --> 01:36:11,160
Maman aussi avait de la chance
de t'avoir.
1615
01:36:14,240 --> 01:36:16,760
- Et nous, on a eu trop de chance,
avec maman.
1616
01:36:20,520 --> 01:36:24,760
Comme c'était tout cuit dans le bec,
on s'est pas trop battus.
1617
01:36:28,040 --> 01:36:29,280
- Sandra.
1618
01:36:29,960 --> 01:36:32,800
"Você abusou"
(Maria Creuza)
1619
01:36:33,000 --> 01:36:40,040
---
1620
01:36:41,200 --> 01:36:42,120
- Hé !
1621
01:36:42,320 --> 01:36:47,080
---
1622
01:36:47,280 --> 01:36:49,200
Ah ! Les oiseaux sont partis.
1623
01:36:53,360 --> 01:36:54,960
Comment elle va, Lucille ?
1624
01:36:55,760 --> 01:36:57,480
Et comment il va, le bébé ?
1625
01:36:58,160 --> 01:36:59,520
- Pipi ?
- Pipi ?
1626
01:36:59,720 --> 01:37:01,160
Il fait pipi, pipi ?
1627
01:37:01,360 --> 01:37:02,680
- Par terre.
1628
01:37:03,520 --> 01:37:05,760
On met ça.
- On lui remet. Hein ?
1629
01:37:05,960 --> 01:37:08,280
Oui, tu as bien fait de lui retirer.
1630
01:37:09,240 --> 01:37:11,200
Mais maintenant, on lui remet.
1631
01:37:11,400 --> 01:37:24,040
---
1632
01:37:25,280 --> 01:37:26,640
- Alors, les cocos.
1633
01:37:27,560 --> 01:37:29,280
- Qu'est-ce qu'on a pour le déj' ?
1634
01:37:31,280 --> 01:37:32,320
- Aïe !
1635
01:37:32,520 --> 01:37:34,120
Sandra rit.
1636
01:37:35,800 --> 01:37:37,120
Aïe ! Aïe ! Aïe !
1637
01:37:37,320 --> 01:37:38,480
Aïe ! Aïe !
1638
01:37:38,680 --> 01:37:42,600
---
1639
01:37:42,800 --> 01:37:43,960
- Papa !
1640
01:37:46,000 --> 01:37:47,320
C'est quoi, ça ?
1641
01:37:47,520 --> 01:40:15,240
---
1642
01:40:15,680 --> 01:40:18,120
Musique mélancolique
1643
01:40:18,320 --> 01:41:53,800
---
1644
01:41:53,960 --> 01:41:56,240
Sous-titrage TITRAFILM
138296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.