Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,400 --> 00:00:09,660
*clock ticking*
2
00:00:13,480 --> 00:00:16,620
*Train passes by*
3
00:00:23,800 --> 00:00:25,980
*Melancholic music
4
00:00:29,240 --> 00:00:31,820
*Unsteady breathing*
5
00:00:50,400 --> 00:01:13,100
*Continues melancholic music*
6
00:01:37,280 --> 00:01:41,220
*Continues to play melancholic music;
Radio in the background*
7
00:02:04,360 --> 00:02:07,340
*Radio was turned off;
Silence; footsteps*
8
00:02:10,760 --> 00:02:15,460
(Man on TV): On Saturday, there's...
*She switches over
9
00:02:15,760 --> 00:02:20,420
(TV): ...I have a question
for the nutritionist...
10
00:02:20,680 --> 00:02:23,700
(Child from other station):
Get up, quick!
11
00:02:23,960 --> 00:02:26,700
*Steps;
Peppy music from TV*
12
00:02:26,960 --> 00:02:31,260
(Child on TV): We have to go to school
We have to go to school, we overslept...
13
00:02:31,520 --> 00:02:34,460
*TV continues to run in the background*
14
00:02:44,640 --> 00:02:47,100
*TV is turned off
15
00:03:01,360 --> 00:03:03,740
*Door is slammed*
16
00:03:04,640 --> 00:03:06,180
(Doctor):
Helene...
17
00:03:06,480 --> 00:03:09,460
You're in perfect health.
Don't give me that.
18
00:03:09,720 --> 00:03:13,220
Get a real workout.
Go to the gym.
19
00:03:13,480 --> 00:03:15,780
Then you can
sleep well again.
20
00:03:18,760 --> 00:03:20,220
And say hello to Christoph.
21
00:03:21,920 --> 00:03:24,940
Aren't you going to
prescribe me something?
22
00:03:25,200 --> 00:03:26,780
You'll be fine.
23
00:03:27,880 --> 00:03:30,300
*Dogs bark;
cows moo
24
00:03:31,600 --> 00:03:33,260
(Karl): Helene!
25
00:03:36,720 --> 00:03:38,540
Helene.
26
00:03:51,880 --> 00:03:54,180
Why are you so wild about it?
27
00:03:54,440 --> 00:03:56,580
It's pure chemistry.
28
00:03:56,840 --> 00:03:58,300
So what?
29
00:03:59,560 --> 00:04:01,500
But tastes like before.
30
00:04:05,680 --> 00:04:07,340
Take care, Karl.
31
00:04:08,000 --> 00:04:10,140
*Sheep bleating;
birds chirping*
32
00:04:11,520 --> 00:04:13,260
*clock ticking*
33
00:04:15,520 --> 00:04:17,020
*Unsteady breathing*
34
00:04:32,160 --> 00:04:34,700
*Radio in the background
35
00:04:53,480 --> 00:04:56,020
*Continues radio in background
36
00:05:05,880 --> 00:05:08,620
*Classical music;
Steps*
37
00:05:18,000 --> 00:05:21,020
(Eduard on the radio):
Eduard E. Gluck. Do you hear?
38
00:05:21,280 --> 00:05:23,380
A wonderfully
rhythmic name.
39
00:05:23,640 --> 00:05:25,580
So that night
40
00:05:25,840 --> 00:05:28,460
I was four
and could not sleep,
41
00:05:28,760 --> 00:05:32,140
because behind our apartment
freight trains were passing by.
42
00:05:32,400 --> 00:05:34,100
I remember:
43
00:05:34,360 --> 00:05:38,540
I sit upright in bed
and concentrate.
44
00:05:38,800 --> 00:05:41,780
I remember,
I was thinking...
45
00:05:42,040 --> 00:05:44,460
when my mother opens the door.
46
00:05:44,720 --> 00:05:48,260
I still see her
beautiful figure in front of me
47
00:05:48,520 --> 00:05:50,740
and I remember
that she...
48
00:05:51,000 --> 00:05:53,300
powdery, fragile,
sweet smelling.
49
00:05:53,560 --> 00:05:57,620
It brings me back from a
place in my consciousness.
50
00:05:57,880 --> 00:05:59,100
It was beautiful there.
51
00:05:59,360 --> 00:06:01,140
And I would like to go there again.
52
00:06:01,400 --> 00:06:04,060
It consists only of thoughts
and of me,
53
00:06:04,320 --> 00:06:05,740
who thinks them.
54
00:06:06,560 --> 00:06:08,940
But she waits
for the next train
55
00:06:09,200 --> 00:06:11,620
and lets me
listen to the wagons.
56
00:06:11,880 --> 00:06:15,020
Listen to them.
And they say my name.
57
00:06:15,280 --> 00:06:19,140
(whispers rhythmically: Eduard
E. Gluck, Eduard E. Gluck...
58
00:06:19,400 --> 00:06:23,060
I learned that I could
reinterpret reality in this way,
59
00:06:23,320 --> 00:06:25,260
how it makes me happy,
60
00:06:25,520 --> 00:06:29,620
and that my egomania will
will always cheer me up.
61
00:06:29,880 --> 00:06:32,260
*Energic music
62
00:06:50,560 --> 00:06:54,860
(From the book): It was thought that dopamine
was the means to happiness.
63
00:06:55,120 --> 00:06:56,980
In the process, it is secreted,
64
00:06:57,240 --> 00:07:00,740
when we ask for something
or for someone.
65
00:07:01,000 --> 00:07:04,340
When our desire
but is satisfied, what then?
66
00:07:04,600 --> 00:07:06,380
Do we long for happiness
67
00:07:06,640 --> 00:07:10,140
or do we long
for the longing for happiness?
68
00:07:15,360 --> 00:07:17,060
Aren't you coming to bed?
69
00:07:19,080 --> 00:07:21,060
I'm going to read some more.
70
00:07:21,800 --> 00:07:23,460
What are you reading?
71
00:07:24,160 --> 00:07:27,100
Eduard E. Gluck.
A brain researcher.
72
00:07:27,360 --> 00:07:29,140
And what does he say?
73
00:07:29,680 --> 00:07:35,020
That you can control reality
with your thoughts.
74
00:07:36,680 --> 00:07:38,500
And that you can make yourself...
75
00:07:38,760 --> 00:07:41,340
can reprogram,
like a computer.
76
00:07:42,400 --> 00:07:45,780
Then I would have to have a
a new hard disk.
77
00:07:49,640 --> 00:07:51,100
I'll be right there.
78
00:08:36,000 --> 00:08:37,580
*He slams the door*
79
00:08:42,160 --> 00:08:44,900
*birds chirping from outside*
80
00:08:50,480 --> 00:08:52,740
*wind sounds*
81
00:08:56,000 --> 00:08:59,300
*Muffled wood sound;
Flock of birds flying away*
82
00:09:25,800 --> 00:09:27,460
*He groans*
83
00:09:27,720 --> 00:09:29,260
Did you hurt yourself?
84
00:09:36,080 --> 00:09:39,660
The rake was under the tree.
85
00:09:40,360 --> 00:09:42,060
Do not speak.
86
00:09:42,840 --> 00:09:44,260
Don't speak, Karl.
87
00:09:49,960 --> 00:09:51,660
*silence*
88
00:09:56,040 --> 00:09:59,900
He wanted me to go back to
to go to church with him again. And?
89
00:10:00,520 --> 00:10:02,020
I didn't.
90
00:10:02,600 --> 00:10:04,780
Now don't blame yourself.
91
00:10:10,160 --> 00:10:13,260
That the priest
out of every decent man
92
00:10:13,520 --> 00:10:15,580
must make a martyr....
93
00:10:15,840 --> 00:10:19,340
I do not want such a speech
at my funeral.
94
00:10:22,600 --> 00:10:24,540
Martyrs are suicides.
95
00:10:25,520 --> 00:10:29,220
They kill themselves
and are painted by all
96
00:10:29,480 --> 00:10:32,060
and all call
their children after them.
97
00:10:34,320 --> 00:10:38,300
Charles was not a martyr, he was
simply a good man.
98
00:10:39,800 --> 00:10:43,020
They are examples.
Oh, shit. Mhm...
99
00:10:44,120 --> 00:10:45,700
They are examples.
100
00:10:45,960 --> 00:10:48,460
Yeah, good, okay.
Yes.
101
00:10:48,720 --> 00:10:50,780
Then they are examples.
102
00:10:51,280 --> 00:10:54,580
Then you have a thousand
examples of how you think
103
00:10:54,840 --> 00:10:57,460
and by what rules
you should live.
104
00:10:57,720 --> 00:11:00,340
Why do you
not go to church anymore?
105
00:11:00,880 --> 00:11:03,460
You know why.
106
00:11:03,720 --> 00:11:05,780
Oh, yes.
Yes, I know that.
107
00:11:07,440 --> 00:11:10,900
You're right about that. Because you
You've made sense.
108
00:11:11,160 --> 00:11:15,100
You just don't want to admit it.
You've been crawling around here,
109
00:11:15,360 --> 00:11:18,580
as if you were married to your
fucking Jesus.
110
00:11:18,840 --> 00:11:20,980
And it's killing me,
111
00:11:21,680 --> 00:11:25,340
that you sell yourself so
your value. Helene?
112
00:11:26,040 --> 00:11:28,020
Do you see what I mean?
113
00:11:29,080 --> 00:11:31,820
You make yourself... so small.
114
00:11:32,080 --> 00:11:34,860
And that's why I didn't marry you.
I did not marry you.
115
00:11:35,120 --> 00:11:38,260
And for this "godless"
Condition also not.
116
00:11:38,520 --> 00:11:41,860
Yes, and now always
this fucking smile.
117
00:11:42,120 --> 00:11:43,660
Shit.
118
00:11:43,920 --> 00:11:46,300
That's not...
What? True?
119
00:11:47,120 --> 00:11:49,220
That is not true?
120
00:11:49,480 --> 00:11:51,220
You're not kidding me.
121
00:11:51,480 --> 00:11:53,780
"I have
lost my faith."
122
00:11:54,040 --> 00:11:58,060
I'll tell you something now:
You never had any faith!
123
00:11:58,320 --> 00:12:01,820
How you got home from that damn
Church came home.
124
00:12:02,080 --> 00:12:04,220
The color on your face.
125
00:12:04,480 --> 00:12:07,100
You only went there
to come.
126
00:12:08,480 --> 00:12:10,900
Close your eyes.
On your knees. Wet with sweat.
127
00:12:11,160 --> 00:12:13,460
You just couldn't
no longer stand!
128
00:12:14,840 --> 00:12:16,300
Mhm?
129
00:12:16,560 --> 00:12:19,820
Then God didn't get
got it up anymore, right?
130
00:12:20,080 --> 00:12:22,660
So you left him.
131
00:12:24,240 --> 00:12:28,820
Am I right?
132
00:12:30,120 --> 00:12:32,540
Now fight back!
133
00:12:34,000 --> 00:12:35,460
Do.
134
00:12:35,720 --> 00:12:37,100
Am I right?
135
00:12:43,680 --> 00:12:44,700
Ouch!
136
00:12:46,400 --> 00:12:49,020
*She gasps and moans*.
137
00:12:52,800 --> 00:12:55,340
Helene.
*She breathes heavily*
138
00:12:58,080 --> 00:12:59,220
Helene.
139
00:13:10,760 --> 00:13:14,740
In the hospital they are
they're better equipped for that kind of thing.
140
00:13:15,600 --> 00:13:18,660
You were the first,
who came to mind. Yes yes
141
00:13:23,440 --> 00:13:25,980
I have to
make a line injection.
142
00:13:26,240 --> 00:13:28,860
Two fingernails
need to be removed.
143
00:13:29,120 --> 00:13:31,220
You're welcome to wait outside.
144
00:13:31,480 --> 00:13:34,740
You don't have to
look at this. No.
145
00:13:36,320 --> 00:13:38,780
I stay with my wife.
146
00:14:01,440 --> 00:14:04,020
*silence*
147
00:14:09,320 --> 00:14:11,100
Where are you?
148
00:14:19,800 --> 00:14:22,300
*Rising atmospheric music
149
00:14:24,520 --> 00:14:27,180
*Dishes clink;
buzz of voices*
150
00:14:37,760 --> 00:14:39,700
(Man):
Can I help you?
151
00:14:40,200 --> 00:14:42,460
No. I am waiting for someone.
152
00:14:42,720 --> 00:14:44,620
*Distant applause
153
00:14:49,560 --> 00:14:51,220
*voice chatter*
154
00:14:58,120 --> 00:15:01,100
No, I'm already
too late for an appointment.
155
00:15:01,360 --> 00:15:04,660
I'll talk to you in a minute.
Thank you.
156
00:15:07,120 --> 00:15:09,540
Mrs... Brindel?
Am I right?
157
00:15:09,800 --> 00:15:12,420
Yes, you're right,
Professor Gluck.
158
00:15:12,680 --> 00:15:15,140
This is my favorite phrase.
159
00:15:16,640 --> 00:15:18,780
No one will bother us upstairs.
160
00:15:19,640 --> 00:15:21,300
I ordered coffee,
161
00:15:21,560 --> 00:15:24,860
is quite possible
that we will not get one.
162
00:15:27,640 --> 00:15:29,180
Please.
Thank you.
163
00:15:32,240 --> 00:15:35,060
Religious experiences,
spiritual feelings.
164
00:15:35,320 --> 00:15:37,660
Do you know,
if it's just chemistry?
165
00:15:37,920 --> 00:15:39,740
Electric twitching?
166
00:15:40,320 --> 00:15:42,380
Can you tell if...
167
00:15:42,640 --> 00:15:45,460
Is it possible that something...
168
00:15:45,720 --> 00:15:47,900
Do you even know such a thing?
169
00:15:48,160 --> 00:15:50,940
Probably not at all.
I mean...
170
00:15:54,920 --> 00:15:57,420
I have a problem.
Obviously.
171
00:15:57,680 --> 00:16:00,060
And you cannot
not describe it.
172
00:16:00,320 --> 00:16:03,620
Did you have a religious
experience? No, well...
173
00:16:03,880 --> 00:16:06,780
Would you like to have
a religious experience?
174
00:16:07,040 --> 00:16:07,980
Spiritual.
175
00:16:08,240 --> 00:16:12,140
Would you like to have the experience,
or its definition?
176
00:16:14,520 --> 00:16:15,860
Both and.
177
00:16:16,120 --> 00:16:20,100
Well, you need to be more specific
with your wishes.
178
00:16:21,240 --> 00:16:24,780
A spiritual experience
I cannot give you.
179
00:16:25,040 --> 00:16:26,580
And definitions
180
00:16:26,840 --> 00:16:30,620
are only good for so long,
until someone disproves them.
181
00:16:31,720 --> 00:16:32,860
Yes?
182
00:16:33,120 --> 00:16:34,140
Or...
183
00:16:34,400 --> 00:16:36,100
Are we talking about God here?
184
00:16:36,360 --> 00:16:39,060
The faith?
I don't know much about that.
185
00:16:39,320 --> 00:16:41,060
I am wasting your time.
186
00:16:41,320 --> 00:16:43,940
But there was something
in your work.
187
00:16:45,360 --> 00:16:46,940
In your understanding...
188
00:16:47,200 --> 00:16:49,660
*She clears her throat*
One quality.
189
00:16:50,840 --> 00:16:53,140
Not so much
the theories themselves,
190
00:16:53,400 --> 00:16:55,620
but something in your theories.
191
00:16:58,160 --> 00:17:01,420
A spiritual quality
in my theories?
192
00:17:02,120 --> 00:17:03,220
Hm...
193
00:17:04,520 --> 00:17:05,860
Right.
194
00:17:06,120 --> 00:17:07,820
That is quite natural.
195
00:17:08,080 --> 00:17:10,140
I mean, any real search...
196
00:17:11,800 --> 00:17:14,380
reaches the limits
of our experience
197
00:17:14,600 --> 00:17:16,300
and into the unknown.
198
00:17:16,560 --> 00:17:20,460
This is a humbling
experience. Are you humble?
199
00:17:24,240 --> 00:17:28,700
I enjoy a
pronounced self-confidence.
200
00:17:28,960 --> 00:17:32,140
But the greatness of my work
and its beauty,
201
00:17:32,400 --> 00:17:35,180
I mean the work itself,
you understand?
202
00:17:35,920 --> 00:17:37,460
This also makes you humble.
203
00:17:39,240 --> 00:17:42,020
I am not helping you
at all.
204
00:17:42,280 --> 00:17:44,820
I have
failed all along the line.
205
00:17:45,080 --> 00:17:48,460
I'm not used to that.
I can imagine that.
206
00:17:49,880 --> 00:17:52,620
Look, I didn't mean to..,
I didn't mean to...
207
00:17:52,880 --> 00:17:55,580
Can I still
talk to you? Later?
208
00:17:55,840 --> 00:17:59,780
As good as impossible. That's what
there are the lectures.
209
00:18:00,240 --> 00:18:01,340
Yes.
210
00:18:02,600 --> 00:18:04,740
Thank you for your time.
211
00:18:06,600 --> 00:18:08,100
Listen...
212
00:18:08,360 --> 00:18:10,980
They come
all the way here.
213
00:18:11,240 --> 00:18:13,140
Without guarantees.
214
00:18:17,240 --> 00:18:19,780
Professor, your audience is waiting.
215
00:18:27,400 --> 00:18:29,500
The best time would be around seven.
216
00:18:30,040 --> 00:18:33,300
Tonight at the Italian
at the end of the square.
217
00:18:33,560 --> 00:18:36,140
Da Giorgione.
I will be on time.
218
00:18:36,400 --> 00:18:39,180
You also look
like the punctual type.
219
00:18:39,440 --> 00:18:43,700
Don't tell anyone, or
my audience will be there.
220
00:18:44,360 --> 00:18:45,420
Her hair...
221
00:18:46,240 --> 00:18:47,940
Please?
They are too long.
222
00:18:48,800 --> 00:18:51,300
I mean...
I don't mean...
223
00:18:51,560 --> 00:18:54,100
Sorry.
At seven then.
224
00:18:54,360 --> 00:18:56,780
Yes, at seven.
*She clears her throat*
225
00:19:00,240 --> 00:19:02,500
*voice chatter*
226
00:19:03,320 --> 00:19:04,940
*Traffic from outside
227
00:19:05,200 --> 00:19:08,140
Can you manage alone
at home? Of course.
228
00:19:08,400 --> 00:19:09,980
Good, good.
229
00:19:10,240 --> 00:19:11,860
Shall we go home?
230
00:19:12,120 --> 00:19:15,340
(sighing): You have
just arrived.
231
00:19:15,600 --> 00:19:19,380
Now make yourselves a few
nice days there in Hamburg. Hm?
232
00:19:19,880 --> 00:19:21,140
Yes.
233
00:19:21,400 --> 00:19:23,580
And say hello to your sister
from me.
234
00:19:25,600 --> 00:19:28,020
I will.
*He hangs up*
235
00:19:45,680 --> 00:19:49,340
When the things are gone,
the houses, the people...
236
00:19:49,600 --> 00:19:52,460
I can also not
believe in myself.
237
00:19:52,720 --> 00:19:54,820
You are
in a foreign city.
238
00:19:55,080 --> 00:19:56,780
There is nothing wrong with that.
239
00:19:57,040 --> 00:19:59,020
It's called a vacation.
I know that.
240
00:19:59,280 --> 00:20:01,420
And you are
quite overtired.
241
00:20:01,680 --> 00:20:03,140
Not true.
242
00:20:03,400 --> 00:20:05,380
This started years ago.
243
00:20:05,640 --> 00:20:08,180
I am a person without faith.
244
00:20:08,440 --> 00:20:10,700
*Cocktail music;
buzz of voices*
245
00:20:12,760 --> 00:20:14,100
Her hair...
246
00:20:14,360 --> 00:20:17,740
For almost an hour
I have been sitting in front of you.
247
00:20:18,000 --> 00:20:20,980
Oh, I'm sorry.
I wasn't paying attention.
248
00:20:21,240 --> 00:20:25,500
I am here for a serious
conversation, not for your hair.
249
00:20:25,760 --> 00:20:28,500
I had it cut for you.
250
00:20:30,960 --> 00:20:34,100
What's going on here?
No need to get excited.
251
00:20:34,360 --> 00:20:36,780
I only did it
to please you.
252
00:20:37,040 --> 00:20:39,220
So that you can relax.
253
00:20:39,480 --> 00:20:42,300
With my hair
it is the same.
254
00:20:42,560 --> 00:20:46,460
I cut them myself in front of
the mirror to save time.
255
00:20:46,720 --> 00:20:51,100
Then I make the hair wet
and cut a little.
256
00:20:52,000 --> 00:20:55,980
I don't care what it looks like,
I don't have to look at myself.
257
00:20:56,240 --> 00:20:59,820
You do not have to
help me relax.
258
00:21:00,080 --> 00:21:01,620
I don't do that anymore.
259
00:21:07,160 --> 00:21:10,420
So, we have to go.
No.
260
00:21:12,120 --> 00:21:15,060
*heartbeat
261
00:21:15,320 --> 00:21:17,460
Do you feel that?
262
00:21:17,720 --> 00:21:20,340
I'm on the verge of cracking up.
263
00:21:23,440 --> 00:21:25,100
Mrs. Brindel...
264
00:21:26,840 --> 00:21:29,820
You don't have to be afraid.
Not now.
265
00:21:30,680 --> 00:21:33,260
We go,
because I want to take you with me.
266
00:21:33,520 --> 00:21:36,340
To a place,
where you will be distracted.
267
00:21:36,600 --> 00:21:38,940
Nothing bad will
happen.
268
00:21:44,200 --> 00:21:47,900
Has someone important
ever left you?
269
00:21:49,560 --> 00:21:51,500
Yes. My mother.
270
00:21:52,440 --> 00:21:55,380
She died when I was
I was studying in the States.
271
00:21:56,920 --> 00:22:00,340
Yeah, um...
I don't want to bore you.
272
00:22:00,600 --> 00:22:03,980
What did she die of?
A blood clot in the head.
273
00:22:04,240 --> 00:22:06,220
Sorry about that.
274
00:22:06,480 --> 00:22:09,220
But that's normal.
Normal?
275
00:22:09,480 --> 00:22:12,540
Mothers eventually die.
276
00:22:12,800 --> 00:22:15,940
In the meantime
I have also adapted.
277
00:22:16,200 --> 00:22:17,700
Who did you lose?
278
00:22:20,800 --> 00:22:21,780
God.
279
00:22:25,400 --> 00:22:28,900
Mm. He was in everything,
that I touched.
280
00:22:30,360 --> 00:22:34,060
Everything created.
I could feel, smell,
281
00:22:34,320 --> 00:22:37,540
I could see
that it had been created.
282
00:22:37,800 --> 00:22:40,940
I could taste
when he touched me.
283
00:22:43,000 --> 00:22:45,300
That is how great his love was.
284
00:22:47,040 --> 00:22:49,660
Can you imagine,
what that is like,
285
00:22:49,920 --> 00:22:52,500
when one
a love like that leaves you?
286
00:22:54,480 --> 00:22:58,220
One morning you no longer
the sky no longer.
287
00:22:59,520 --> 00:23:01,260
That is like dying.
288
00:23:03,480 --> 00:23:06,980
Although one would like to die,
but you can't.
289
00:23:12,800 --> 00:23:15,700
I would hate to call you
"Mrs. Brindel."
290
00:23:17,680 --> 00:23:18,660
I am Eduard.
291
00:23:18,920 --> 00:23:21,060
Helene.
Is that your name?
292
00:23:21,600 --> 00:23:24,180
Nah, I just
I just made it up.
293
00:23:24,440 --> 00:23:27,820
Of course, that's my name.
I was always Helene.
294
00:23:28,080 --> 00:23:29,740
But not always Brindel?
295
00:23:30,000 --> 00:23:32,140
My maiden name is Heimer.
296
00:23:33,440 --> 00:23:36,020
So there was a Mr. Brindel?
297
00:23:36,280 --> 00:23:38,900
He is still there.
He is at home.
298
00:23:41,120 --> 00:23:42,780
Does he know how you are?
299
00:23:43,040 --> 00:23:46,300
Not always. And not,
if I do not want it.
300
00:23:48,920 --> 00:23:52,940
He works a lot.
And he is not religious.
301
00:23:53,200 --> 00:23:55,980
He didn't like it either,
that it was me.
302
00:23:56,240 --> 00:23:57,900
It is not
his fault.
303
00:23:58,160 --> 00:24:01,220
But if you two were
were more alike...
304
00:24:01,480 --> 00:24:05,500
We're just like that. "Would have"
and "would have" are of no use to anyone.
305
00:24:05,760 --> 00:24:08,180
*voice chatter*
306
00:24:18,440 --> 00:24:19,700
What is this?
307
00:24:19,960 --> 00:24:22,700
In a moment it will be
"Modern Dance.
308
00:24:23,720 --> 00:24:25,940
It helps me think.
309
00:24:26,440 --> 00:24:29,700
I booked the tickets
booked after our meeting.
310
00:24:29,960 --> 00:24:32,740
Modern dance?
Yes, trust me.
311
00:24:33,000 --> 00:24:34,620
Mhm.
From Finland.
312
00:24:35,680 --> 00:24:37,300
How are you doing now?
313
00:24:37,560 --> 00:24:40,340
Sometimes you should
not ask that.
314
00:24:40,600 --> 00:24:43,140
Then you feel
automatically better.
315
00:24:43,400 --> 00:24:45,900
*Electronic sounds
316
00:24:58,600 --> 00:25:01,980
*Continued rhythmic
electronic sounds*
317
00:25:36,000 --> 00:25:37,540
Mrs. Brindel.
318
00:25:45,480 --> 00:25:47,700
Here you go. Thank you.
Cheers.
319
00:25:47,960 --> 00:25:49,980
*voice chatter*
320
00:26:01,200 --> 00:26:05,220
Well, I think we'll skip
the second part, huh?
321
00:26:08,800 --> 00:26:09,980
Shall we?
322
00:26:13,280 --> 00:26:15,140
Do you know this story?
323
00:26:15,400 --> 00:26:19,180
As a child, I prayed that
God would give me a bicycle.
324
00:26:19,440 --> 00:26:21,100
The bike never came.
325
00:26:21,360 --> 00:26:23,620
Well, with God
it doesn't work like that.
326
00:26:23,880 --> 00:26:26,380
So I stole
stole a bike.
327
00:26:26,640 --> 00:26:28,820
And prayed for forgiveness afterwards.
328
00:26:30,800 --> 00:26:34,020
If you need proof,
you have no faith.
329
00:26:34,600 --> 00:26:37,420
They had evidence,
which is unusual.
330
00:26:37,680 --> 00:26:40,540
God has touched you.
Not anymore.
331
00:26:40,800 --> 00:26:44,460
Maybe you have to
only now begin to believe.
332
00:26:45,800 --> 00:26:48,940
Is your God a "he"?
"She" sounds funny.
333
00:26:49,200 --> 00:26:51,140
Yes, but then they say,
334
00:26:51,400 --> 00:26:53,860
that it still exists for you.
Hm.
335
00:26:54,120 --> 00:26:56,660
Start there.
I will try.
336
00:26:56,920 --> 00:27:00,620
You act as if I had ordered you
to clean up.
337
00:27:00,880 --> 00:27:04,540
No, I understand what you
mean. You see? What?
338
00:27:04,800 --> 00:27:06,820
"World of Eroticism"...
339
00:27:08,960 --> 00:27:11,220
I am jumping in the topic.
Excuse me.
340
00:27:11,480 --> 00:27:14,660
Probably you can
do nothing with it.
341
00:27:14,920 --> 00:27:17,500
I have never
never dealt with that.
342
00:27:17,760 --> 00:27:19,740
You don't need to.
343
00:27:22,800 --> 00:27:26,300
I had a good evening.
Thank you very much. Good night.
344
00:27:26,560 --> 00:27:27,900
Good night.
345
00:27:31,040 --> 00:27:34,020
Can I do something
that I would like to do?
346
00:27:34,280 --> 00:27:38,140
Absolutely. Do whatever
whatever bad thing you are going to do.
347
00:27:43,440 --> 00:27:44,820
Farewell.
348
00:27:47,760 --> 00:27:49,860
And many thanks.
With pleasure.
349
00:27:54,480 --> 00:27:56,020
*door closes*
350
00:27:59,880 --> 00:28:02,980
*Quiet atmospheric music;
Door opens*
351
00:28:13,040 --> 00:28:15,940
*Quick footsteps;
Giggle; buzz of voices
352
00:28:23,800 --> 00:28:27,140
*Continues quiet
atmospheric music
353
00:28:38,760 --> 00:28:40,980
*Muted tones
354
00:28:41,240 --> 00:28:43,980
*Suspenseful sounds
355
00:28:52,600 --> 00:28:55,340
*Traffic sounds;
phone rings*
356
00:28:58,840 --> 00:29:05,820
*phone continues to ring*
357
00:29:12,840 --> 00:29:14,260
(sleepy): Hello?
358
00:29:14,520 --> 00:29:15,660
Hello?
359
00:29:15,920 --> 00:29:17,420
*She groans*
360
00:29:21,680 --> 00:29:22,980
Mrs. Brindel?
361
00:29:23,240 --> 00:29:25,500
Oh...
Hmm... yes?
362
00:29:25,760 --> 00:29:28,940
(laughing): You sound
sleepy. That's good!
363
00:29:29,200 --> 00:29:30,300
Who is there?
364
00:29:30,560 --> 00:29:33,940
Eduard. Eduard Gluck.
Do you know what time it is?
365
00:29:34,200 --> 00:29:36,780
How late?
Well, 2 o'clock in the afternoon.
366
00:29:37,880 --> 00:29:38,860
What?
367
00:29:39,120 --> 00:29:41,220
Are you feeling better?
368
00:29:41,480 --> 00:29:44,300
I am glad
that you were able to sleep.
369
00:29:44,560 --> 00:29:46,420
Will you have lunch with me?
370
00:29:46,680 --> 00:29:49,060
In one hour
At your reception.
371
00:29:49,320 --> 00:29:51,860
At my reception?
Yes, see you in a moment.
372
00:30:21,400 --> 00:30:23,620
Eduard.
Eduard, exactly.
373
00:30:23,880 --> 00:30:25,700
You can remember.
374
00:30:27,240 --> 00:30:28,820
Are you hungry?
375
00:30:33,560 --> 00:30:36,420
*Wind and water sounds;
Seagull cries*
376
00:30:40,000 --> 00:30:42,780
I had to
disappear from the conference.
377
00:30:43,040 --> 00:30:44,980
And wanted to leave Hamburg.
378
00:30:45,240 --> 00:30:47,340
I changed my mind.
379
00:30:47,600 --> 00:30:51,220
At home I have to
into a new project.
380
00:30:51,480 --> 00:30:55,180
The sooner I get back,
the sooner it starts.
381
00:30:55,440 --> 00:30:57,980
And I would like
one or two days for myself.
382
00:30:58,240 --> 00:31:02,340
But yesterday I was there.
No, that was like being alone.
383
00:31:02,600 --> 00:31:05,140
I'm sorry,
I don't mean it like that.
384
00:31:05,400 --> 00:31:07,020
It was very relaxing.
385
00:31:07,720 --> 00:31:09,420
*He laughs*
386
00:31:09,680 --> 00:31:12,700
You know, I see
educated people...
387
00:31:15,280 --> 00:31:17,580
No.
Very educated academics
388
00:31:17,840 --> 00:31:20,460
are not always
the best company.
389
00:31:22,080 --> 00:31:25,060
I'm talking my head off here
my head about.
390
00:31:26,000 --> 00:31:28,220
*He clears his throat
and smiles*
391
00:31:28,480 --> 00:31:29,860
Yes...
392
00:31:33,440 --> 00:31:36,860
Well then... Thank you
a second time. Yes.
393
00:31:37,120 --> 00:31:39,460
Then I also go
to my room.
394
00:31:39,720 --> 00:31:42,780
(laughing): But this is
the wrong hotel.
395
00:31:43,040 --> 00:31:44,660
Excuse me?
396
00:31:44,920 --> 00:31:46,460
This is where I live.
397
00:31:46,720 --> 00:31:50,780
Isn't that what I said? I
am here now. Room 24.
398
00:31:51,040 --> 00:31:54,980
(laughing): I couldn't stay in the same
stay in the same hotel.
399
00:31:55,240 --> 00:31:59,020
I'm hiding here.
You won't betray me, will you?
400
00:32:00,320 --> 00:32:03,300
Of course not.
Then I am in good hands.
401
00:32:10,040 --> 00:32:12,580
Yes, maybe
we'll see each other again.
402
00:32:13,400 --> 00:32:17,580
I don't want to impose.
I'm busy too. Of course.
403
00:32:29,800 --> 00:32:31,420
Goodbye.
Goodbye.
404
00:32:44,200 --> 00:32:46,460
*Pop jazz music
405
00:32:56,880 --> 00:32:59,940
*Gull Cries;
Continuing upbeat jazz music*.
406
00:33:08,680 --> 00:33:12,540
Hamburg has changed,
since you were here with me.
407
00:33:12,800 --> 00:33:14,020
How are you?
408
00:33:14,280 --> 00:33:16,940
(Phone): Good.
And your sister?
409
00:33:17,200 --> 00:33:18,380
Much better.
410
00:33:18,640 --> 00:33:20,460
She needed to switch off.
411
00:33:20,720 --> 00:33:23,900
Nothing can be
to turn off. *He laughs*
412
00:33:24,160 --> 00:33:25,380
Sorry.
413
00:33:26,720 --> 00:33:28,540
I'll be home tomorrow.
414
00:33:28,800 --> 00:33:29,860
Yes.
415
00:33:32,600 --> 00:33:33,940
Is that good?
416
00:33:34,200 --> 00:33:35,660
Of course, that's good.
417
00:33:35,920 --> 00:33:37,260
Good.
418
00:33:39,280 --> 00:33:42,220
*Continues to play upbeat jazz music*
419
00:34:04,280 --> 00:34:06,780
*Music sounds off*
420
00:34:13,760 --> 00:34:16,380
*Phone rings;
Tense breathing*
421
00:34:19,600 --> 00:34:22,020
*Telephone call is answered*
Eduard?
422
00:34:22,720 --> 00:34:25,140
(strained breathing): Hello?
Eduard?
423
00:34:25,400 --> 00:34:29,980
Oh! Hello, Helene. Nice.
What day is it today?
424
00:34:30,240 --> 00:34:31,780
You don't know?
425
00:34:32,040 --> 00:34:35,420
Oh, when I am deep
in the work...
426
00:34:35,680 --> 00:34:38,100
Oh, I didn't mean to disturb you.
427
00:34:38,360 --> 00:34:42,140
They did not bother me.
You are leaving Hamburg when?
428
00:34:42,400 --> 00:34:45,140
Tomorrow. Tomorrow morning
I'm going home.
429
00:34:45,400 --> 00:34:49,820
I just wanted to... I didn't know
whether you were still there.
430
00:34:50,080 --> 00:34:53,620
Well, I can't take you
not take you out to dinner,
431
00:34:53,880 --> 00:34:56,020
I have to finish something.
432
00:34:56,280 --> 00:34:58,820
Or let's later
have a drink?
433
00:34:59,080 --> 00:35:01,500
Half past nine?
Yes, half past nine is good.
434
00:35:01,760 --> 00:35:05,420
Pick me up at half past nine
in my room. 24.
435
00:35:05,680 --> 00:35:09,900
Yes, I know. You know.
Yes, I do. I'll see you in a minute.
436
00:35:22,640 --> 00:35:24,180
Eduard?
437
00:35:26,120 --> 00:35:28,060
Eduard?
Yes?
438
00:35:28,720 --> 00:35:30,340
Hello?
Um, um...
439
00:35:30,880 --> 00:35:33,780
Should I knock or
say who's here?
440
00:35:34,040 --> 00:35:38,060
Never visited a gentleman in his
hotel room before? No.
441
00:35:39,200 --> 00:35:42,140
You are welcome to tell me
who you are.
442
00:35:43,000 --> 00:35:45,140
Me.
Hello, me.
443
00:35:45,720 --> 00:35:47,220
Very good.
444
00:35:51,200 --> 00:35:52,620
I'll be done in a minute.
445
00:35:55,560 --> 00:35:57,260
*He closes the door*
446
00:36:00,080 --> 00:36:01,820
*Shaving sounds
447
00:36:16,640 --> 00:36:19,260
*Excited breathing*
448
00:36:47,400 --> 00:36:49,820
You have seen the pictures.
Yes.
449
00:36:50,080 --> 00:36:51,820
No. Only one.
450
00:36:53,960 --> 00:36:57,140
I am sorry
if they upset you.
451
00:36:59,320 --> 00:37:00,620
I, um...
452
00:37:02,200 --> 00:37:05,460
I am conducting an investigation
on the paraphilia.
453
00:37:05,720 --> 00:37:08,380
My group
treats men who...
454
00:37:09,760 --> 00:37:13,100
Addicted to pornographic
Depictions are.
455
00:37:14,960 --> 00:37:19,220
They deserve our sympathy
and help. With certainty.
456
00:37:21,080 --> 00:37:24,500
We are not talking about a hobby
457
00:37:24,760 --> 00:37:26,900
or about some kind of relaxation.
458
00:37:27,160 --> 00:37:29,340
Whatever you think of it,
459
00:37:29,600 --> 00:37:34,340
they cannot maintain a relationship in
maintain in real life.
460
00:37:35,880 --> 00:37:39,820
If they have intimate partners,
they can't handle it.
461
00:37:42,920 --> 00:37:44,580
Please, Helene.
462
00:37:44,840 --> 00:37:46,340
Please what?
463
00:37:48,000 --> 00:37:50,420
What are you asking me now?
464
00:37:50,680 --> 00:37:53,340
Help me,
not to spoil the evening.
465
00:37:56,000 --> 00:37:57,780
All right, I will.
466
00:37:58,040 --> 00:37:59,620
*Cocktail Music*
467
00:38:02,160 --> 00:38:04,780
Can I trust you
a secret?
468
00:38:05,040 --> 00:38:07,620
When and where were you
really happy?
469
00:38:07,880 --> 00:38:10,060
Really in the here and now,
470
00:38:10,320 --> 00:38:12,780
glistening happiness,
no end in sight?
471
00:38:13,040 --> 00:38:15,500
So that everyone
is frightened of you.
472
00:38:15,760 --> 00:38:17,420
I don't know.
473
00:38:21,800 --> 00:38:25,380
In the attic of my
grandfather. My sleeping corner.
474
00:38:26,120 --> 00:38:29,580
And in the morning downstairs
already pancakes baked.
475
00:38:31,880 --> 00:38:33,020
That was nice.
476
00:38:35,240 --> 00:38:37,260
Now this is...
477
00:38:37,520 --> 00:38:40,140
rather an idea
than a secret.
478
00:38:40,400 --> 00:38:45,340
My research
on the human brain
479
00:38:45,600 --> 00:38:47,980
should lead to a result:
480
00:38:48,240 --> 00:38:50,100
That everyone has a chance
481
00:38:50,360 --> 00:38:54,260
to a grandfather attic
in his own brain.
482
00:38:54,520 --> 00:38:57,220
That you feel
feel good in your brain
483
00:38:57,480 --> 00:38:59,700
and knows that you are good.
484
00:39:01,320 --> 00:39:02,660
That sounds nice.
485
00:39:03,480 --> 00:39:05,940
It is, Helene. It is.
486
00:39:12,720 --> 00:39:14,620
Eduard?
Yes?
487
00:39:19,680 --> 00:39:21,540
Thank you for everything.
488
00:39:21,800 --> 00:39:23,820
I can now
better again...
489
00:39:24,080 --> 00:39:25,940
...sleep. I know.
Yes.
490
00:39:27,160 --> 00:39:29,780
Since the Finnish dancers.
491
00:39:30,040 --> 00:39:32,460
Only that you
do not drink alcohol
492
00:39:32,720 --> 00:39:34,740
and found me horrible.
493
00:39:35,000 --> 00:39:37,260
I found you
not terrible.
494
00:39:37,520 --> 00:39:38,580
At the beginning.
495
00:39:39,680 --> 00:39:43,420
I didn't like you
very much. Now you like me?
496
00:40:16,840 --> 00:40:19,700
*Moody music
497
00:40:45,720 --> 00:40:47,820
*phone rings*
498
00:40:59,000 --> 00:41:00,500
Eduard?
499
00:41:02,480 --> 00:41:04,620
(smiling):
Oh, you realized that?
500
00:41:04,880 --> 00:41:07,300
I am sorry
that it is so late.
501
00:41:07,560 --> 00:41:09,380
I was still working...
502
00:41:09,640 --> 00:41:13,020
too long on one thing,
that doesn't sit well with me.
503
00:41:13,280 --> 00:41:14,940
That's all right.
504
00:41:17,400 --> 00:41:20,340
Is something wrong?
Oh yes, sorry.
505
00:41:20,600 --> 00:41:24,940
I shouldn't bother you
so late with this. It's just...
506
00:41:25,200 --> 00:41:29,460
I have looked again at this
material again. The photos.
507
00:41:29,720 --> 00:41:31,260
You mean the porn?
508
00:41:32,640 --> 00:41:34,740
Yes. That's bad.
509
00:41:36,520 --> 00:41:38,860
But you will
help these men.
510
00:41:39,120 --> 00:41:40,620
And that is normal,
511
00:41:40,880 --> 00:41:44,940
that you let yourself be infected
of others.
512
00:41:45,840 --> 00:41:49,540
The pain of other people
yes... But it makes lonely.
513
00:41:49,800 --> 00:41:52,180
Nice,
that we have met.
514
00:41:52,440 --> 00:41:54,940
I would be
look forward to a letter.
515
00:41:55,200 --> 00:41:58,140
To know
whether you can sleep.
516
00:41:58,400 --> 00:42:00,020
I will write to you.
517
00:42:00,280 --> 00:42:03,180
I am also stupid,
that this stuff...
518
00:42:03,440 --> 00:42:05,300
so occupied.
519
00:42:06,000 --> 00:42:07,700
Ah, is there anything I can do?
520
00:42:10,200 --> 00:42:14,260
I have a photo of a woman
with two men in it.
521
00:42:14,520 --> 00:42:16,500
I'll take a look at that.
522
00:42:18,880 --> 00:42:21,180
Her lips
cover the tail,
523
00:42:21,440 --> 00:42:25,060
but just enough
that I can see everything.
524
00:42:25,320 --> 00:42:29,100
(sighing): That's the point,
that you see everything.
525
00:42:30,360 --> 00:42:32,980
The other man
takes her from behind.
526
00:42:33,840 --> 00:42:36,460
Then, two men
take her from behind.
527
00:42:36,720 --> 00:42:38,940
In the ass and in the pussy.
528
00:42:39,200 --> 00:42:43,580
The penises look like a
thick well greased rope.
529
00:42:43,840 --> 00:42:45,420
Like a fuck parasite...
530
00:42:45,680 --> 00:42:49,020
That is all so clear,
much clearer than life.
531
00:42:49,280 --> 00:42:52,820
At first I feel sorry for her,
because she is being used.
532
00:42:53,080 --> 00:42:55,460
But she earned it,
533
00:42:55,720 --> 00:42:58,660
by the photo crew
to be raped,
534
00:42:58,920 --> 00:43:02,820
whatever happens, I have already
already looked at...
535
00:43:03,080 --> 00:43:08,260
*He sighs* Any good person
would have pity on her
536
00:43:08,520 --> 00:43:12,100
and wish them into their own
Grandfather attic wish.
537
00:43:12,360 --> 00:43:15,860
(desperately): You understand
understand, Helene. Do you?
538
00:43:16,160 --> 00:43:17,540
Yes, probably.
539
00:43:19,160 --> 00:43:22,700
Helene, listen to me.
I want to use it too.
540
00:43:22,960 --> 00:43:24,580
(sighing): I want...
541
00:43:24,840 --> 00:43:28,540
(excitedly): I want to
stick my dick in her
542
00:43:28,800 --> 00:43:32,300
And also splash them full.
And watch the others,
543
00:43:32,560 --> 00:43:34,380
how they put it in here...
544
00:43:39,560 --> 00:43:42,180
*Heavy breathing;
Voices from outside
545
00:43:50,760 --> 00:43:53,420
*Tense
atmospheric music
546
00:44:32,560 --> 00:44:35,060
What is it?
A ship in a bottle.
547
00:44:35,320 --> 00:44:37,460
Yes I know that.
548
00:44:39,720 --> 00:44:41,460
I mean, what's the point?
549
00:44:44,920 --> 00:44:47,740
I am sorry
that I drove away.
550
00:44:50,480 --> 00:44:54,220
When you travel with your sister
through Germany,
551
00:44:54,480 --> 00:44:56,620
I'm allowed to be angry about it.
552
00:44:57,520 --> 00:44:59,420
I have free will.
553
00:44:59,680 --> 00:45:01,660
You always say.
554
00:45:09,520 --> 00:45:12,020
I am glad,
that you are back.
555
00:45:23,840 --> 00:45:26,500
*He groans*
556
00:45:46,280 --> 00:45:48,900
*Birds chirping;
Church bells*
557
00:46:04,000 --> 00:46:06,500
*steps; silence*
558
00:46:39,600 --> 00:46:41,300
Lord. Are you there?
559
00:46:43,880 --> 00:46:45,340
Did you do that?
560
00:46:58,760 --> 00:47:00,540
*door opens*
561
00:47:03,840 --> 00:47:06,580
*Quiet atmospheric music
562
00:47:42,840 --> 00:47:44,660
"Dear Helene,
563
00:47:44,920 --> 00:47:48,220
I thought it would be better
not to write to you.
564
00:47:48,480 --> 00:47:52,340
Then I was sure that you
would not write either.
565
00:47:54,440 --> 00:47:58,300
I am sorry that I was so inconsiderate in
I was so inconsiderate in Hamburg.
566
00:47:58,560 --> 00:48:01,940
I thought I wanted you to hear
hear the truth about me,
567
00:48:02,200 --> 00:48:04,540
because you told me
about yours.
568
00:48:04,800 --> 00:48:07,140
But that was wrong.
569
00:48:08,520 --> 00:48:11,740
I hope you are well
and you are happy.
570
00:48:13,160 --> 00:48:15,460
Write to me,
if you are not.
571
00:48:17,040 --> 00:48:21,140
I'll write down my address
in case you lost it.
572
00:48:21,400 --> 00:48:22,620
Eduard."
573
00:48:30,920 --> 00:48:33,980
*clock ticking; sleeping sounds;
Restless breathing*
574
00:48:41,360 --> 00:48:43,420
*Music from TV*
575
00:48:47,920 --> 00:48:51,500
(Woman on TV):
Welcome back...
576
00:48:51,760 --> 00:48:54,860
(TV): ...What about
with masturbation?
577
00:48:55,120 --> 00:48:57,460
Who can we
imagine?
578
00:48:57,720 --> 00:49:01,940
Are we offending someone
when we think of them?
579
00:49:02,200 --> 00:49:05,180
We put a personality
over a picture,
580
00:49:05,440 --> 00:49:07,740
when this devil rides us.
581
00:49:08,000 --> 00:49:10,980
(TV): And with a
casual acquaintance?
582
00:49:11,240 --> 00:49:13,780
Who would shock
would shock?
583
00:49:14,040 --> 00:49:18,100
This is already rarer.
We then imagine their...
584
00:49:18,360 --> 00:49:20,820
their abhorrence of
and that inhibits us.
585
00:49:21,080 --> 00:49:25,900
We steer our thoughts
in another direction
586
00:49:26,160 --> 00:49:28,180
and the closer we get,
587
00:49:28,440 --> 00:49:31,220
the more acceptable
our fantasies,
588
00:49:31,480 --> 00:49:35,260
until, instead of the dreams
that kept us company,
589
00:49:35,520 --> 00:49:38,500
Have memories
or a real partner,
590
00:49:38,760 --> 00:49:40,220
we want to love.
591
00:49:40,480 --> 00:49:43,100
This is what I call
"new cybernetics".
592
00:49:43,360 --> 00:49:45,500
How we control ourselves,
from the inside...
593
00:49:45,760 --> 00:49:47,300
"Dear Helene,
594
00:49:47,560 --> 00:49:53,300
after I have waited for a period of
six weeks...
595
00:49:53,560 --> 00:49:56,540
I write to you now
one last time,
596
00:49:56,800 --> 00:49:59,180
because your silence
will show me
597
00:49:59,440 --> 00:50:02,540
that I have become
have become meaningless for you
598
00:50:02,800 --> 00:50:05,500
and myself
should practice silence.
599
00:50:07,960 --> 00:50:10,620
The rest of the letter
is about me.
600
00:50:10,880 --> 00:50:13,540
So you don't have to
read more...
601
00:50:13,800 --> 00:50:17,020
Of course I hope,
that you do it anyway.
602
00:50:17,280 --> 00:50:19,580
Once I start,
603
00:50:19,840 --> 00:50:23,300
I can't stop with most things
no longer stop,
604
00:50:23,560 --> 00:50:25,660
But you know that."
605
00:50:25,920 --> 00:50:28,660
*Man and woman moaning on TV*
606
00:50:28,920 --> 00:50:33,060
"I just can't apply cybernetics
not apply it to myself.
607
00:50:33,320 --> 00:50:36,140
You must have already
you've already heard.
608
00:50:36,400 --> 00:50:40,060
So I have turned to
the reconditioning.
609
00:50:43,440 --> 00:50:45,660
I watch my movies,
610
00:50:45,920 --> 00:50:49,620
after I had previously injected myself with 6 mg
apomorphine.
611
00:50:49,880 --> 00:50:54,500
This causes nausea, which
can't be alleviated."
612
00:50:58,160 --> 00:51:00,540
*Continues to moan on TV
613
00:51:05,480 --> 00:51:08,260
"This old-fashioned brutality
pleases me.
614
00:51:08,920 --> 00:51:11,420
She satisfies
my self-hatred.
615
00:51:13,120 --> 00:51:17,300
I plan to become normal.
That sounds disturbing, doesn't it?"
616
00:51:17,560 --> 00:51:20,380
*Atmospheric music
617
00:51:21,880 --> 00:51:23,860
"Here's a quote for you:
618
00:51:24,120 --> 00:51:27,740
Ne demande donc pas la foi
pour pouvoir prier ensuite.
619
00:51:28,000 --> 00:51:31,700
Prie d'abord,
et la foi inondera ton âme.
620
00:51:33,360 --> 00:51:35,300
From Grillot de Givry.
621
00:51:35,560 --> 00:51:39,100
He advises not to ask for faith
and then pray,
622
00:51:39,360 --> 00:51:43,660
but to pray first, then
faith flows into the soul.
623
00:51:44,680 --> 00:51:46,580
That sounds very encouraging
624
00:51:46,840 --> 00:51:49,580
and is already a few
hundred years old.
625
00:51:55,000 --> 00:51:57,580
I just wanted to tell you
just one more thing to tell you.
626
00:51:57,840 --> 00:52:01,340
In November I'll be in town, not far from you.
City, not far from you.
627
00:52:01,600 --> 00:52:06,380
There is a symposium there.
But I can also stay away.
628
00:52:06,640 --> 00:52:08,980
If from you
no answer comes,
629
00:52:09,240 --> 00:52:11,420
I do not know
what to do.
630
00:52:11,680 --> 00:52:14,300
That is unfair
of me, but true.
631
00:52:14,560 --> 00:52:15,900
Eduard."
632
00:52:16,160 --> 00:52:18,220
*Thoughtful music
633
00:52:25,800 --> 00:52:28,180
*Dishes clink;
buzz of voices*
634
00:52:40,720 --> 00:52:43,020
I didn't think
that you would.
635
00:52:43,280 --> 00:52:45,780
That I do what?
Write back.
636
00:52:52,840 --> 00:52:56,140
Here there were therapeutic
rabbits. Rabbits?
637
00:52:56,400 --> 00:52:59,060
As a patient
you could have one...
638
00:52:59,320 --> 00:53:01,660
take care of it,
give names...
639
00:53:01,920 --> 00:53:03,780
That's pretty.
Well...
640
00:53:04,960 --> 00:53:07,460
At a conference
was messed up
641
00:53:07,720 --> 00:53:09,180
and there was no food.
642
00:53:09,440 --> 00:53:13,300
The psychiatrists have
eaten all rabbits.
643
00:53:13,560 --> 00:53:14,660
Is that right?
644
00:53:15,440 --> 00:53:19,540
I am not sure. The
is such a myth of this clinic.
645
00:53:22,720 --> 00:53:24,380
How are you?
646
00:53:25,880 --> 00:53:27,100
A little tired.
647
00:53:32,280 --> 00:53:35,220
At home
I don't sleep well.
648
00:53:35,480 --> 00:53:39,140
Apart from that you look
actually quite good-looking. Mmm.
649
00:53:39,400 --> 00:53:41,540
Yes, you can, trust me.
650
00:53:41,800 --> 00:53:42,980
I am a doctor.
651
00:53:55,320 --> 00:53:56,660
*He sighs*
652
00:54:01,320 --> 00:54:03,060
I am sorry.
653
00:54:03,320 --> 00:54:04,660
You know what?
654
00:54:06,840 --> 00:54:10,860
I wanted to walk with you
through the city garden,
655
00:54:11,120 --> 00:54:12,980
but we do it differently.
656
00:54:13,240 --> 00:54:15,660
At the end of the street
is a bar.
657
00:54:18,880 --> 00:54:20,860
If I am not on time,
658
00:54:21,120 --> 00:54:24,020
do not wait,
then I did not get away.
659
00:54:24,280 --> 00:54:26,460
I will try to come.
660
00:54:27,160 --> 00:54:28,140
Good.
661
00:54:40,040 --> 00:54:42,020
Yes, I don't have to go.
662
00:54:43,720 --> 00:54:45,060
Then why are you leaving?
663
00:54:45,320 --> 00:54:48,340
It's Saturday night,
she feels lonely.
664
00:54:49,560 --> 00:54:51,100
Don't I?
665
00:54:52,760 --> 00:54:54,820
I do not have to go.
666
00:54:56,120 --> 00:54:58,380
You don't have to
not stay long.
667
00:55:21,040 --> 00:55:22,820
*Cocktail Music*
668
00:55:27,880 --> 00:55:31,620
I couldn't get away earlier.
I was just about to leave.
669
00:55:31,880 --> 00:55:34,940
Really?
No, I wanted to get drunk.
670
00:55:36,040 --> 00:55:37,300
Fortunate.
671
00:55:42,640 --> 00:55:44,780
How's the wanking going?
672
00:55:49,880 --> 00:55:52,180
Do you want to
hear my confession?
673
00:55:52,440 --> 00:55:54,780
I am also curious.
Curious?
674
00:55:59,320 --> 00:56:01,100
What should I start with?
675
00:56:01,920 --> 00:56:05,660
How many times a day I masturbate?
On average? Six times.
676
00:56:07,160 --> 00:56:08,820
Sometimes more often.
677
00:56:09,920 --> 00:56:13,020
Everything else is based
according to this number.
678
00:56:13,280 --> 00:56:15,700
Where I go,
How long I stay.
679
00:56:16,000 --> 00:56:18,540
What material
I can get,
680
00:56:18,800 --> 00:56:22,220
that is borderline,
that is actually important.
681
00:56:24,240 --> 00:56:28,660
When I find something, I
everything immediately.
682
00:56:28,920 --> 00:56:32,460
At night, when I want to correct
to correct,
683
00:56:32,720 --> 00:56:35,340
I watch
a German shepherd dog
684
00:56:35,600 --> 00:56:38,180
how he licks dog food
licks from a pussy.
685
00:56:38,480 --> 00:56:40,780
Good film.
Excellent reviews.
686
00:56:41,040 --> 00:56:44,180
If you read the same
newspapers as I do.
687
00:56:45,280 --> 00:56:48,020
Or this guy who fists her.
688
00:56:49,480 --> 00:56:52,020
Sometimes he uses
Perrier bottles.
689
00:56:53,080 --> 00:56:56,860
And I hope that the bottle
does not break in the process.
690
00:56:57,120 --> 00:57:00,780
A part of me is curious
about everything that happens.
691
00:57:01,760 --> 00:57:04,740
I feel this impulse
within me quite clearly.
692
00:57:05,400 --> 00:57:08,700
I can't believe
what kind of person I am.
693
00:57:09,560 --> 00:57:12,580
I get so angry!
Sorry about that.
694
00:57:18,400 --> 00:57:20,220
Still curious?
695
00:57:22,200 --> 00:57:23,580
One thing is clear.
696
00:57:23,840 --> 00:57:27,260
If you want to be angry,
then that's all you are.
697
00:57:27,520 --> 00:57:30,100
My husband does this
all the time.
698
00:57:30,360 --> 00:57:33,660
I don't know what he feels,
but he's getting angry.
699
00:57:35,280 --> 00:57:37,100
He doesn't want to be ashamed.
700
00:57:41,120 --> 00:57:43,100
10 out of 10 points.
701
00:57:43,360 --> 00:57:46,020
I also do not like to be
to be afraid.
702
00:57:47,240 --> 00:57:49,860
But of course I am afraid.
Of what?
703
00:57:51,000 --> 00:57:53,420
Because I don't want you
that you go.
704
00:58:00,600 --> 00:58:02,900
But that's a good thing.
705
00:58:05,680 --> 00:58:10,700
I know enough about pain.
But when I talk to you,
706
00:58:11,160 --> 00:58:13,300
then I feel too ashamed.
707
00:58:14,360 --> 00:58:16,060
That's good.
708
00:58:16,320 --> 00:58:18,420
It is good
to be humiliated.
709
00:58:22,920 --> 00:58:26,420
I have not looked at anything
nothing more.
710
00:58:26,680 --> 00:58:28,540
For the first time in years.
711
00:58:29,080 --> 00:58:31,620
I have instead
thought of you instead.
712
00:58:33,120 --> 00:58:36,380
I should have asked you,
if I could?
713
00:58:37,600 --> 00:58:39,900
You can think
to whom you want.
714
00:58:40,160 --> 00:58:42,860
I told you
I want to help you.
715
00:58:43,120 --> 00:58:46,300
*Quiet soulful music;
He smiles and sighs*
716
00:58:48,760 --> 00:58:51,060
You are a good person,
Helene.
717
00:58:51,880 --> 00:58:54,180
What are you doing here
with me?
718
00:58:56,320 --> 00:58:58,860
I am exactly
where I want to be.
719
00:59:00,600 --> 00:59:02,660
And I am not a good person,
720
00:59:02,920 --> 00:59:05,420
i just don't always do
what I want.
721
00:59:05,840 --> 00:59:09,260
Is what you want,
bad? Sometimes.
722
00:59:12,800 --> 00:59:15,500
Before,
when I still went to school,
723
00:59:15,760 --> 00:59:19,220
I read all about sexually
communicable diseases.
724
00:59:19,480 --> 00:59:22,380
Syphilitic aneurysm
for example:
725
00:59:23,360 --> 00:59:27,740
During sex, the blood vessels
the blood vessels in the breast swell,
726
00:59:28,000 --> 00:59:29,260
Until they burst.
727
00:59:30,440 --> 00:59:32,180
You explode from the inside.
728
00:59:32,880 --> 00:59:36,540
You only get syphilis from
others who have it. Yes.
729
00:59:36,800 --> 00:59:41,140
But I thought to burst,
even if I only think about sex.
730
00:59:42,320 --> 00:59:44,380
You didn't burst, though.
731
00:59:45,000 --> 00:59:47,820
Your thoughts were
your thoughts were not that bad.
732
00:59:48,080 --> 00:59:51,660
Apparently not.
But I still have time to do so.
733
00:59:53,320 --> 00:59:54,820
Right.
734
00:59:56,360 --> 00:59:58,980
And I am
a bad influence.
735
00:59:59,240 --> 01:00:00,260
Yes.
736
01:00:11,840 --> 01:00:14,180
*silence*
737
01:00:20,640 --> 01:00:22,780
*He snores lightly*
738
01:00:43,200 --> 01:00:46,060
*Rising tense music
739
01:00:48,680 --> 01:00:51,740
"Dear Helene,
no more aversions from now on.
740
01:00:52,000 --> 01:00:53,300
Total abstinence.
741
01:00:54,440 --> 01:00:57,140
This corresponds to
my 'New Cybernetics'.
742
01:00:57,400 --> 01:00:59,020
Today is the first day.
743
01:00:59,280 --> 01:01:01,420
I'll keep reporting back to you.
744
01:01:01,680 --> 01:01:05,220
One day, 24 hours.
Love. Eduard.
745
01:01:05,480 --> 01:01:07,540
And thank you for your help."
746
01:01:18,640 --> 01:01:20,100
*Satisfied groan*
747
01:01:21,640 --> 01:01:23,780
That was excellent.
748
01:01:30,880 --> 01:01:33,140
"Dear Helene.
Seven days.
749
01:01:33,400 --> 01:01:34,860
Thank you."
750
01:01:36,600 --> 01:01:39,220
*Tense sounds*
751
01:01:40,720 --> 01:01:42,540
Hm.
Sorry.
752
01:01:42,800 --> 01:01:45,820
I did not want to
scare you. It's okay.
753
01:01:46,480 --> 01:01:50,580
Don't we want to go away again
go away? A real vacation?
754
01:01:50,840 --> 01:01:52,460
Why not?
755
01:01:56,040 --> 01:01:58,820
"Dear Helene,
almost a slip.
756
01:01:59,080 --> 01:02:00,380
Only almost.
757
01:02:00,640 --> 01:02:03,220
Eighteen days.
Love, Eduard."
758
01:02:03,480 --> 01:02:05,180
*painful hiss*
759
01:02:05,440 --> 01:02:07,060
Aaah...
760
01:02:08,480 --> 01:02:10,980
They look ridiculous.
761
01:02:11,240 --> 01:02:13,380
Dumplings
are never particularly pretty.
762
01:02:14,160 --> 01:02:17,940
Your fingers. Why don't you use
not normal plasters?
763
01:02:18,720 --> 01:02:21,140
These are for cooking.
764
01:02:21,400 --> 01:02:24,540
Then you see,
when they fall into the food.
765
01:02:27,680 --> 01:02:31,220
"Thirty days, dear Helene,
a whole month.
766
01:02:31,480 --> 01:02:34,700
I'm happy.
I hope you are too."
767
01:02:42,400 --> 01:02:44,660
What are you doing?
I need to get up.
768
01:02:44,920 --> 01:02:47,300
Why?
I need to get up.
769
01:02:47,920 --> 01:02:49,780
*He groans*
770
01:02:53,000 --> 01:02:54,820
"Dear Helene,
771
01:02:55,080 --> 01:02:57,620
I have celebrated
celebrated in the wrong way.
772
01:02:57,880 --> 01:03:00,020
Am now again
at six days.
773
01:03:00,280 --> 01:03:03,340
I think I have
learned from it. Eduard."
774
01:03:08,280 --> 01:03:10,420
*steps
775
01:03:11,680 --> 01:03:13,100
Hello.
776
01:03:14,280 --> 01:03:15,780
You do allow?
777
01:03:16,040 --> 01:03:17,140
What?
778
01:03:18,000 --> 01:03:19,100
This.
779
01:03:20,000 --> 01:03:21,860
Come on, open your blouse.
780
01:03:22,120 --> 01:03:24,420
No, leave it, leave it.
I'll do it.
781
01:03:24,680 --> 01:03:27,740
You are tired.
I'm doing this right.
782
01:03:31,440 --> 01:03:34,140
Is he out there? Huh?
783
01:03:34,920 --> 01:03:36,380
Is he watching us?
784
01:03:38,240 --> 01:03:41,740
Where does he live? I don't know,
what you're... Shut up.
785
01:03:42,000 --> 01:03:44,020
Can he see me now?
786
01:03:44,280 --> 01:03:46,540
How I touch my wife?
787
01:03:46,800 --> 01:03:49,260
Can he see that?
Who?
788
01:03:49,520 --> 01:03:50,980
Who? Who? Eduard.
789
01:03:51,240 --> 01:03:53,460
"18 days. Eduard.
With love Eduard.
790
01:03:53,720 --> 01:03:55,580
Groping my wife Eduard.
791
01:03:55,840 --> 01:03:58,260
Gets later
a fuck Eduard.
792
01:03:58,520 --> 01:04:01,780
Yes, that's better.
That's the way you like it. No!
793
01:04:02,040 --> 01:04:04,940
Did you smell it after the last time
smelled it?
794
01:04:05,200 --> 01:04:06,940
But I do! You cunt!
795
01:04:09,680 --> 01:04:11,340
*He gasps*
796
01:04:13,240 --> 01:04:18,620
You cunt!
797
01:04:21,480 --> 01:04:24,580
Cunt! You cunt! You cunt!
798
01:04:33,480 --> 01:04:35,740
*Serious music
799
01:04:43,680 --> 01:04:46,260
(Phone): What happened?
Nothing.
800
01:04:46,520 --> 01:04:48,460
I just wanted to make a call.
801
01:04:48,720 --> 01:04:51,460
So this... Thank you.
802
01:04:51,720 --> 01:04:53,820
I, uh... yes, I'm glad.
803
01:04:54,960 --> 01:04:57,940
I just wanted to know
where you live.
804
01:04:58,200 --> 01:04:59,500
Where are you?
805
01:04:59,760 --> 01:05:01,820
With you. In Berlin.
806
01:05:06,720 --> 01:05:09,500
*station announcement
807
01:05:13,520 --> 01:05:15,940
*Atmospheric music
808
01:05:21,120 --> 01:05:22,180
Hello.
809
01:05:22,440 --> 01:05:23,740
Hello.
810
01:05:30,880 --> 01:05:32,380
Comm.
811
01:05:36,920 --> 01:05:39,260
*Continues atmospheric music
812
01:05:54,560 --> 01:05:56,700
I have a room for you.
813
01:05:58,200 --> 01:06:01,420
I will not
not bother you,
814
01:06:01,680 --> 01:06:04,140
if you are
about it.
815
01:06:04,800 --> 01:06:08,020
I can't think of any other objections
I can't think of any other objections right now.
816
01:06:09,240 --> 01:06:11,540
*Continues atmospheric music
817
01:06:36,640 --> 01:06:39,820
*Music fades out;
Distant traffic sounds*
818
01:06:42,720 --> 01:06:45,940
*steps;
She breathes deeply*
819
01:06:51,800 --> 01:06:53,300
Toast Hawaii?
820
01:06:57,480 --> 01:06:58,940
*Sniffles*
821
01:07:04,160 --> 01:07:07,100
Well...
that's all I know how to do.
822
01:07:08,200 --> 01:07:10,180
Helene.
*She cries*
823
01:07:11,400 --> 01:07:13,260
Helene? It's good
824
01:07:15,520 --> 01:07:17,700
Now it's good.
825
01:07:17,960 --> 01:07:21,060
*She continues to cry loudly*
826
01:07:24,280 --> 01:07:25,380
Helene.
827
01:07:25,640 --> 01:07:28,900
I have not been able to
express this, but...
828
01:07:29,160 --> 01:07:31,980
I have to tell you now,
that you...
829
01:07:32,240 --> 01:07:33,980
that you are in here...
830
01:07:35,360 --> 01:07:36,780
have no limits.
831
01:07:38,480 --> 01:07:42,220
You are your own universe
and your own happiness.
832
01:07:43,000 --> 01:07:45,820
You are free.
And you always have been.
833
01:07:46,080 --> 01:07:49,940
And so God also created your
Spirit, I mean...
834
01:07:50,200 --> 01:07:52,980
provided
it exists at all.
835
01:07:55,280 --> 01:08:00,900
You could
dyed with silver nitrate,
836
01:08:01,160 --> 01:08:03,580
and you would be
your own photo plate.
837
01:08:04,560 --> 01:08:08,140
A picture of the roots,
that come from your soul.
838
01:08:09,240 --> 01:08:10,540
Nets
839
01:08:10,800 --> 01:08:12,500
and fabric
840
01:08:12,760 --> 01:08:15,740
from wishes
and hopes...
841
01:08:18,280 --> 01:08:19,580
and love.
842
01:08:22,800 --> 01:08:25,660
You can stay here
as long as you want.
843
01:08:25,920 --> 01:08:28,500
Nothing bad will happen
happen.
844
01:08:28,760 --> 01:08:30,980
Do you understand?
Yes.
845
01:08:32,920 --> 01:08:34,620
*Street noise
846
01:08:59,120 --> 01:09:01,940
*Distant chirping of birds;
Dog barking*
847
01:09:02,200 --> 01:09:04,500
*She breathes slightly tensely*
848
01:09:32,280 --> 01:09:33,740
Toast Hawaii?
849
01:09:34,240 --> 01:09:36,060
The only thing you can.
850
01:09:36,320 --> 01:09:40,700
Strictly speaking, it is not
the only one, but almost.
851
01:09:40,960 --> 01:09:43,460
Why did you put me
put me there?
852
01:09:43,720 --> 01:09:45,580
It's not pretty,
I know.
853
01:09:45,840 --> 01:09:48,580
It feels like
like a library.
854
01:09:48,840 --> 01:09:51,740
I was not
prepared for your visit.
855
01:09:52,360 --> 01:09:53,780
A coffee?
Yes.
856
01:09:54,800 --> 01:09:56,100
But you know what?
857
01:09:57,040 --> 01:10:00,180
It calms me down,
when you're in the room...
858
01:10:01,440 --> 01:10:02,940
with the stuff.
859
01:10:03,200 --> 01:10:05,780
How much stuff is in there?
How much stuff?
860
01:10:06,040 --> 01:10:08,740
Everything you see.
Videos, magazines...
861
01:10:09,000 --> 01:10:13,140
A few original issues of
"The Oyster" and "The Pearl".
862
01:10:13,400 --> 01:10:16,900
I told myself that I was
I was concerned with art and culture.
863
01:10:17,160 --> 01:10:20,540
You have in the room
a problem. Not me.
864
01:10:20,800 --> 01:10:23,660
What happened?
That's all right.
865
01:10:23,920 --> 01:10:27,060
No, he didn't!
He found your postcards.
866
01:10:27,320 --> 01:10:30,140
Don't get loud.
But I want to get loud!
867
01:10:31,400 --> 01:10:33,500
I'm sure you would have watched.
868
01:10:34,920 --> 01:10:37,820
If I had been a movie.
869
01:10:52,200 --> 01:10:53,580
*door knocking*
870
01:11:12,080 --> 01:11:13,420
*He sighs*
871
01:11:14,560 --> 01:11:15,860
*Piano music
872
01:11:16,120 --> 01:11:19,460
*Traffic sounds;
buzz of voices; piano music*
873
01:11:40,360 --> 01:11:42,820
*Continue happy
piano music
874
01:11:52,480 --> 01:11:54,660
*He continues to rinse*
875
01:12:06,560 --> 01:12:09,460
Now it's 48 days...
876
01:12:09,720 --> 01:12:12,300
without the stuff.
*He smiles*
877
01:12:13,480 --> 01:12:15,460
And how do you feel?
878
01:12:16,040 --> 01:12:17,060
Good.
879
01:12:19,440 --> 01:12:22,140
Is something happening,
that you don't like?
880
01:12:25,760 --> 01:12:30,660
Is something not happening...
that would please you?
881
01:12:36,240 --> 01:12:38,540
*He sighs*
882
01:12:59,440 --> 01:13:01,260
Would it be enough for you?
883
01:13:02,440 --> 01:13:04,420
Me?
Don't you want more?
884
01:13:04,680 --> 01:13:08,300
For me it would be fully
enough. You? It's...
885
01:13:08,840 --> 01:13:10,020
It will be good.
886
01:13:10,280 --> 01:13:11,660
*silence*
887
01:13:34,520 --> 01:13:35,740
Do you need help?
888
01:13:37,160 --> 01:13:38,580
No. It's fine.
889
01:13:46,320 --> 01:13:48,500
*Moody music
890
01:14:25,080 --> 01:14:27,420
*Continues to play atmospheric music
891
01:15:30,800 --> 01:15:32,580
You are adorable.
892
01:15:37,080 --> 01:15:39,340
You don't have to speak.
I, uh...
893
01:15:41,840 --> 01:15:43,580
I want to know...
894
01:15:43,840 --> 01:15:48,220
You can just nod
or shake your head.
895
01:15:52,640 --> 01:15:54,260
Are you wet?
896
01:16:03,440 --> 01:16:05,140
Beautiful.
*He sighs*
897
01:16:06,920 --> 01:16:08,380
Thank you.
898
01:16:10,120 --> 01:16:11,780
I have to...
899
01:16:12,040 --> 01:16:15,940
disappear for a moment. Maybe
you sit down for so long.
900
01:16:16,200 --> 01:16:17,900
*steps
901
01:16:23,720 --> 01:16:25,820
*He closes the door;
Footsteps*
902
01:16:30,080 --> 01:16:31,740
*silence*
903
01:16:37,160 --> 01:16:38,740
*She sighs*
904
01:16:46,200 --> 01:16:48,420
*Door opens;
footsteps*
905
01:16:56,560 --> 01:16:58,900
I didn't want to leave you
not leave you alone.
906
01:17:08,280 --> 01:17:11,620
We had agreed
that we would not touch each other.
907
01:17:11,880 --> 01:17:16,540
You have your principles and
some things don't work because we...
908
01:17:19,640 --> 01:17:22,020
Can I hold your hand
hold your hand?
909
01:17:32,240 --> 01:17:33,700
*He sighs*
910
01:17:34,760 --> 01:17:36,700
I could...
911
01:17:40,880 --> 01:17:43,300
I would like to cut
cut your hair.
912
01:17:46,480 --> 01:17:47,820
My hair?
913
01:17:48,080 --> 01:17:49,140
Yes.
914
01:17:50,880 --> 01:17:52,180
Not on the head.
915
01:17:56,920 --> 01:17:58,220
It does not have to be.
916
01:18:02,040 --> 01:18:05,500
If I cut your hair there
cut, I see more.
917
01:18:09,360 --> 01:18:11,940
I promise you
I'll be careful.
918
01:18:13,160 --> 01:18:15,060
*Melancholic music
919
01:18:15,320 --> 01:18:17,540
*Scissors cutting
920
01:18:20,080 --> 01:18:21,820
You are perfect.
921
01:18:22,080 --> 01:18:23,940
Simply very beautiful.
922
01:18:24,200 --> 01:18:25,500
Very nice.
923
01:18:34,840 --> 01:18:36,140
*She moans slightly*
924
01:18:51,560 --> 01:18:54,580
*Increasing music;
They moan
925
01:19:03,520 --> 01:19:05,300
*Coffee brewing*
926
01:19:05,560 --> 01:19:08,500
*Harness noise; footsteps*
927
01:19:22,640 --> 01:19:24,940
*He pours the coffee*
928
01:19:30,040 --> 01:19:32,260
*He spreads the bread*
929
01:19:45,440 --> 01:19:47,100
*dishes jingle*
930
01:19:49,720 --> 01:19:51,100
*phone rings*
931
01:19:51,360 --> 01:19:52,860
*steps
932
01:20:01,480 --> 01:20:02,940
Hello?
933
01:20:03,200 --> 01:20:05,100
*silence*
934
01:20:08,320 --> 01:20:09,820
Helene?
935
01:20:10,080 --> 01:20:12,340
*Street noise
936
01:20:15,200 --> 01:20:16,820
Coming back.
937
01:20:17,080 --> 01:20:18,460
What?
938
01:20:19,680 --> 01:20:21,420
Coming home.
939
01:20:23,280 --> 01:20:24,540
When.
940
01:20:25,920 --> 01:20:27,460
In half an hour.
941
01:20:28,720 --> 01:20:30,500
If that's okay.
942
01:20:30,760 --> 01:20:32,340
Yes...
943
01:20:41,920 --> 01:20:45,260
I have tried
to keep everything neat and tidy.
944
01:20:51,680 --> 01:20:54,380
I have always
thought of you...
945
01:20:54,640 --> 01:20:56,660
when I have cleaned up.
946
01:21:00,600 --> 01:21:04,260
Thank God you are back.
You do not believe in God.
947
01:21:04,520 --> 01:21:08,580
Thank God.
So... anyway.
948
01:21:16,560 --> 01:21:18,060
Where will I sleep?
949
01:21:52,320 --> 01:21:55,140
*She walks down the stairs*
950
01:22:07,880 --> 01:22:08,860
Sit.
951
01:22:24,680 --> 01:22:27,980
*TV interview with former
Minister of the Environment
952
01:22:33,440 --> 01:22:35,020
I think...
What?
953
01:22:35,280 --> 01:22:37,740
I'm off to bed.
954
01:22:38,000 --> 01:22:40,140
I'm about to do the same.
955
01:22:40,400 --> 01:22:42,740
Good. Good night.
956
01:22:52,000 --> 01:22:53,260
Good night.
957
01:22:56,760 --> 01:22:58,540
*wind sounds*
958
01:23:06,280 --> 01:23:09,260
Lord, what do you want me to do now?
that I do now?
959
01:23:18,640 --> 01:23:22,740
*heartbeat
960
01:23:34,000 --> 01:23:36,220
Father, I am here.
961
01:23:36,480 --> 01:23:39,020
But I do not know
what to do.
962
01:23:39,280 --> 01:23:40,860
What should I do?
963
01:23:51,400 --> 01:23:53,140
*wind sounds*
964
01:23:58,920 --> 01:24:00,700
*He sighs*
965
01:24:13,200 --> 01:24:16,340
*Church singing
966
01:24:44,040 --> 01:24:46,420
*Continued church singing*
967
01:25:09,440 --> 01:25:12,660
*Rising Church Chant*.
968
01:25:27,280 --> 01:25:29,940
*Music breaks off;
Silent scene*
969
01:25:34,800 --> 01:25:37,460
*Muffled sounds
970
01:25:56,480 --> 01:26:00,020
*Continues to make muffled noises*.
971
01:26:00,280 --> 01:26:02,500
*Increasing tense tones*
972
01:26:11,560 --> 01:26:13,620
*Strong wind noise
973
01:26:15,800 --> 01:26:18,580
*Deep rhythmic breathing*
974
01:26:32,280 --> 01:26:34,820
*Suspenseful sounds
975
01:26:37,320 --> 01:26:40,580
Why did you want to die,
Helene?
976
01:26:46,880 --> 01:26:50,740
*Muted voices;
Suspenseful music
977
01:26:58,560 --> 01:27:02,380
*Deep breathing; Subdued
Mood; Tense sounds*
978
01:27:06,320 --> 01:27:08,900
Didn't I kill you?
979
01:27:12,040 --> 01:27:13,820
They did not die.
980
01:27:14,920 --> 01:27:16,660
*She sighs*
Yes, I am.
981
01:27:16,920 --> 01:27:18,300
I felt it.
982
01:27:18,560 --> 01:27:20,860
Do you think,
if you are to die,
983
01:27:21,120 --> 01:27:24,500
we ask you for your
opinion? I am not dead?
984
01:27:24,760 --> 01:27:27,180
No, you are not.
985
01:27:29,880 --> 01:27:32,580
When we arrived,
your husband was reasonable.
986
01:27:32,840 --> 01:27:36,500
He let us in and told us
where to find you.
987
01:27:38,360 --> 01:27:40,100
However, her husband is...
988
01:27:40,360 --> 01:27:43,260
Her sister
identified the body.
989
01:27:43,680 --> 01:27:45,180
(whispering): Helene.
990
01:27:46,080 --> 01:27:48,940
*Subdued mood;
Tense sounds*
991
01:27:49,800 --> 01:27:52,340
Will you pray
pray for me, Helene?
992
01:27:53,360 --> 01:27:55,140
Yes.
993
01:27:55,400 --> 01:27:57,100
I would like to.
994
01:28:00,720 --> 01:28:02,740
(softly): You stupid cunt.
995
01:28:08,640 --> 01:28:10,860
*Background noise
996
01:28:18,560 --> 01:28:22,660
Helene?
997
01:28:26,080 --> 01:28:27,180
Are you awake?
998
01:28:27,440 --> 01:28:30,460
I can't turn my head.
Sorry.
999
01:28:44,040 --> 01:28:48,060
I'm sorry if I hurt you.
hurt you. I did not mean to.
1000
01:28:49,840 --> 01:28:53,220
I had to come back
and clarify the matter.
1001
01:28:55,120 --> 01:28:57,100
You could have died.
1002
01:28:58,080 --> 01:29:00,020
But I am not.
1003
01:29:02,200 --> 01:29:04,300
I got through it.
1004
01:29:04,560 --> 01:29:06,900
I have been led through it.
1005
01:29:08,200 --> 01:29:09,820
I live.
1006
01:29:11,440 --> 01:29:13,020
I believe in something.
1007
01:29:14,920 --> 01:29:17,100
Or something believes in me.
1008
01:29:17,360 --> 01:29:19,260
And I can do everything,
1009
01:29:19,520 --> 01:29:20,780
really do everything,
1010
01:29:21,040 --> 01:29:23,500
what a living person
can do.
1011
01:29:28,080 --> 01:29:29,620
How are you?
1012
01:29:35,040 --> 01:29:36,740
I was lonely.
1013
01:29:38,520 --> 01:29:39,620
Oh.
1014
01:29:41,360 --> 01:29:45,620
I tried again with the porn
tried, but it did not work.
1015
01:29:49,480 --> 01:29:51,540
I missed only you.
1016
01:29:58,480 --> 01:30:00,300
How do I look?
1017
01:30:02,040 --> 01:30:04,300
What you look like?
Tell me.
1018
01:30:04,560 --> 01:30:08,340
How? Right now, at this moment?
At this moment.
1019
01:30:08,600 --> 01:30:11,500
Help me get this right.
1020
01:30:11,760 --> 01:30:15,340
What do you want to know?
My husband never told me.
1021
01:30:15,600 --> 01:30:18,500
That's why I need to know.
Tell me.
1022
01:30:18,760 --> 01:30:19,940
You are beautiful.
1023
01:30:21,560 --> 01:30:22,740
Um...
1024
01:30:23,000 --> 01:30:26,300
and your nose
is a little bit broken.
1025
01:30:27,240 --> 01:30:29,420
And ... um, well,
1026
01:30:29,680 --> 01:30:31,500
that thing there...
1027
01:30:31,760 --> 01:30:35,820
that is not so beautiful.
I look like a wreck.
1028
01:30:36,080 --> 01:30:37,820
Yes.
Um, no.
1029
01:30:38,760 --> 01:30:40,780
Like a beautiful wreck.
1030
01:30:41,040 --> 01:30:46,260
Mmhm. Oh, like a beautiful wreck
I have never felt before.
1031
01:30:47,640 --> 01:30:49,540
*You laugh*
1032
01:30:59,880 --> 01:31:01,180
Ah.
1033
01:31:01,440 --> 01:31:02,940
*Happy music
1034
01:31:06,320 --> 01:31:08,860
*groan*
1035
01:31:21,000 --> 01:31:22,940
Ow.
Wait.
1036
01:31:27,400 --> 01:31:29,100
So better?
1037
01:31:31,960 --> 01:31:34,580
*He groans*
1038
01:31:36,760 --> 01:31:40,300
Stay there. But I'm already...
Never mind.
1039
01:31:40,560 --> 01:31:44,020
Stay there anyway. I take that
as a compliment.
1040
01:31:45,080 --> 01:31:47,180
*He laughs*
1041
01:31:48,880 --> 01:31:50,420
After all, we have plenty of time.
1042
01:31:50,680 --> 01:31:54,060
*They groan;
Continues happy music*
1043
01:32:50,160 --> 01:32:54,900
SUBTITLATION: Globe tv GmbH,
Saarbrücken, 2019
67854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.