All language subtitles for Emanuelle nera [1975] (Black Emanuelle) [DVD5]_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,600 --> 00:01:02,436 CzARNA BMANUBLLB 2 00:01:09,200 --> 00:01:11,157 *st*pUj* 3 00:01:47,720 --> 00:01:49,677 Rpzeppaszam$ ma pani papieposy? 4 00:01:50,520 --> 00:01:52,477 Niestety$ skoñczy* si*. 5 00:01:53,480 --> 00:01:55,949 Ja kupitem ostatni*paczk*. 6 00:01:56,080 --> 00:01:58,037 To nie jest mój j*zyk. 7 00:01:58,120 --> 00:02:01,078 Mój pównież. To Swañili. Rposz* spocz*. 8 00:02:02,960 --> 00:02:05,395 Dzi*kuj*. Ame*kanin? 9 00:02:05,560 --> 00:02:09,952 *bacz$ że wzi*em ci* za Af*kank*. Twoja pierwsza podpóż do Af*ki? 10 00:02:10,160 --> 00:02:14,631 - Tak$ a twoja? - Mieszkatem tam 5 Iat. Dok*d Iecisz? 11 00:02:14,720 --> 00:02:16,631 Do Naipobi. Znasz? 12 00:02:16,720 --> 00:02:19,599 Aż za dobpze. Jeżdż* tam po Ieki. 13 00:02:20,200 --> 00:02:22,157 - Mieszkasz niedaleko? - Rpzeciwnie. 14 00:02:23,240 --> 00:02:25,470 Wioski w *ópej mieszkam 15 00:02:25,560 --> 00:02:27,836 nie ma nawet na mapie. 16 00:02:28,000 --> 00:02:30,913 W Naipobi ppzesiadam si* na inny samolot! potem poci*g! 17 00:02:31,000 --> 00:02:32,957 A potemjeszcze dzieñ w pipodze. 18 00:02:33,080 --> 00:02:35,037 Jesteš Iekapzem? 19 00:02:35,680 --> 00:02:37,637 Nie$ misjonapzem. 20 00:02:38,640 --> 00:02:40,870 Ksi*dz? Wtakim stpoju? 21 00:02:41,040 --> 00:02:44,431 Dziš$ misjonapze ubiepaj*si*$ jaktubylcy. 22 00:02:45,520 --> 00:02:47,477 Nie pozumiem. 23 00:02:48,440 --> 00:02:51,319 Czemu taki mtody cztowiek pošwi*ca wszystko 24 00:02:52,520 --> 00:02:54,670 i wyjeżdża do buszu z dala od cywilizacji? 25 00:02:55,480 --> 00:02:59,553 Moje miejscejest wšpód Iudzi ubogicñ! 26 00:02:59,680 --> 00:03:01,637 Iecz o czystym sepcu. 27 00:03:03,240 --> 00:03:05,197 Aciebie co sppowadza do Af*ki? 28 00:03:05,360 --> 00:03:07,317 Robi* peportaż. Jestem fotogpafem. 29 00:03:07,800 --> 00:03:09,757 MUZYKA 30 00:03:17,000 --> 00:03:18,957 ZDJĘCIA 31 00:03:28,560 --> 00:03:30,517 RBŹYSBRIA 32 00:03:38,000 --> 00:03:39,957 Mieli odebpaó mnie z Iotniska. 33 00:03:40,120 --> 00:03:42,077 Rewnie si* spóżni*. 34 00:03:43,440 --> 00:03:45,397 Sama nalej*. Dzi*kuj*. 35 00:03:46,840 --> 00:03:48,797 Rap* tygodni temu dostatam zlecenie. 36 00:03:48,960 --> 00:03:52,271 Mam si* tu spotkaó z pani*Danieli$ *ópa pisze artykut. 37 00:03:52,400 --> 00:03:54,357 Znaszj*? 38 00:03:54,760 --> 00:03:57,149 - Niestety. - Nie cieppi* tego. 39 00:03:57,360 --> 00:03:59,954 Niepunualnošci? Czasem to nawet Iepiej. 40 00:04:00,120 --> 00:04:04,159 Ran May Jopdan pposzonyjest do infopmacji. 41 00:04:05,480 --> 00:04:07,994 - Szukaj mnie. - Wzywali pana Jopdana. 42 00:04:08,080 --> 00:04:10,037 Nopmalka. KelnepI 43 00:04:10,160 --> 00:04:12,595 - Zostaw. Zaptac. - Dzikuj. 44 00:04:13,640 --> 00:04:15,597 Cñcesz ppawdziwycñ zdjó? 45 00:04:16,320 --> 00:04:19,278 Rpzyjedż do mnie. Luksusów nie mamy! ale wapto. 46 00:04:20,120 --> 00:04:23,078 Dziki za zapposzenie$ aleja Iubi komfort. 47 00:04:23,520 --> 00:04:25,477 Rowodzenia. 48 00:04:26,200 --> 00:04:31,593 Rcszc uwag. an Jcranprcszcnyjstcįn[crlacjį. 49 00:04:39,880 --> 00:04:42,269 - Rani Danieli? - Tak! toja. 50 00:04:42,800 --> 00:04:46,316 Jestem May Jopdan. Rseudonim artysczny - Bmanuelle. 51 00:04:49,160 --> 00:04:51,993 - Rotogpaf magazynu Aston? - Osobišcie. 52 00:04:52,360 --> 00:04:55,478 - Spodziewatam si mżczyzny. -A ppzyleciata kobieta. Ktopot? 53 00:04:55,760 --> 00:04:57,717 Skl Rpzeciwnie. 54 00:04:58,720 --> 00:05:01,109 Mój m$ Gianni. 55 00:05:01,240 --> 00:05:03,197 Mito mi. Amekanin? 56 00:05:03,280 --> 00:05:05,237 Nie$ Wtocñ. 57 00:05:05,400 --> 00:05:09,792 Licz$ że bdc kobiet$ nie pokpzyżowatam wam planów? Mog zamieszkaó w ñotelu. 58 00:05:10,520 --> 00:05:13,876 Nie musisz. Mamy duży dom. 59 00:05:43,720 --> 00:05:47,429 Wszdzie beton. Nie żebym oczekiwata stomianycñ cñat... 60 00:05:47,840 --> 00:05:50,275 Wszystkie duże miasta wygldajpodobnie. 61 00:05:53,040 --> 00:05:55,350 Natknó si na Iwa bdż stonia. 62 00:05:56,200 --> 00:05:58,157 Radz scñodzió im z dpogi. 63 00:05:58,760 --> 00:06:01,400 Rascynacja Afkjest jak nieuleczalna cñopoba. 64 00:06:32,560 --> 00:06:35,996 Rpaca wzywa. Ramitaj! że wieczopem idziemy na kolacj. 65 00:06:36,440 --> 00:06:39,990 Iko nie ppzesadż. Zawsze si zañapowuje. 66 00:06:40,120 --> 00:06:42,077 Rpzetpzeó szybk? 67 00:07:13,800 --> 00:07:16,713 Zawsze tak na mnie patpzy. Nawet ppzy mżu. 68 00:07:18,320 --> 00:07:19,879 Rożepa ci wzpokiem. 69 00:07:20,640 --> 00:07:22,995 Kiedyš dam mu skosztowaó. 70 00:07:25,040 --> 00:07:27,509 Tu zaczyna si fapma mża. 71 00:07:30,240 --> 00:07:34,473 Sice ñeapów kawy$ opzeszków ziemnycñ i bawetny. 72 00:07:35,720 --> 00:07:38,758 - Zostaniemy ppzyjaciótkami? - Cñtnie. 73 00:07:39,360 --> 00:07:41,112 - Dzieñ dob. - Witaj. 74 00:07:41,200 --> 00:07:43,874 To nasz gošó. Dopilnuj! by niczegojej nie zbpakto. 75 00:07:43,960 --> 00:07:45,917 Witamy. Rposz$ pokaż pokoje. 76 00:07:47,760 --> 00:07:50,036 Bmanuelle$ odpocznij ppzed kolacj. 77 00:07:50,240 --> 00:07:52,436 Musisz byó zmczona po podpóży. 78 00:07:59,800 --> 00:08:01,757 Romożesz mi$ skapbie? 79 00:08:01,880 --> 00:08:03,837 Oczywišcie. 80 00:08:04,480 --> 00:08:06,437 Jakja nie cieppi kpawatów. 81 00:08:11,840 --> 00:08:14,514 AIe dziki niemu do mnie ppzyszedteš. 82 00:08:16,040 --> 00:08:18,475 Nastpnym pazem też go zawiesz. 83 00:08:25,160 --> 00:08:27,754 Cñodż$ poznasz najsnniejsz panifotogpaf. 84 00:08:27,920 --> 00:08:31,038 - Ikojej nie podwaj. -To tyjesteš Wtocñem! nie ja. 85 00:08:32,240 --> 00:08:37,076 Czešó$ Ricñapd. Kiepsko wyglasz. Czyżbyš zaczjuż balowaówczešniej? 86 00:08:37,240 --> 00:08:40,870 Nie spodziewatbym si po tobie$ że bdziesz mnie umopalniaó. 87 00:08:41,720 --> 00:08:44,712 Oto May Jopdan$ nasz najlepszy fotogpaf. 88 00:08:44,880 --> 00:08:46,837 DIa ppzyjaciót Bmanuelle. 89 00:08:47,320 --> 00:08:50,870 Ato Ricñapd CIifton$ mój ppzyjaciel i wspóInik. 90 00:08:52,120 --> 00:08:55,909 Rpzyjaciel zawsze$ a wspóInikjedynie za dnia. 91 00:08:56,720 --> 00:08:59,155 Jestem Szkotem$ to znaczy z pocñodzenia. 92 00:08:59,320 --> 00:09:01,675 Ukoñczytem Bton i Hapvapd. 93 00:09:02,640 --> 00:09:05,598 Ze Szkocjtczy go jedynie wñis. 94 00:09:05,760 --> 00:09:08,354 GIopia$ jakzwykle upocza. 95 00:09:27,520 --> 00:09:29,477 Ostpożnie$ to powali nawet konia. 96 00:09:33,760 --> 00:09:36,878 Oto William Mepeditñ$ afkañski Salvadop Dali. 97 00:09:37,080 --> 00:09:39,037 AIe z klas. 98 00:09:39,600 --> 00:09:41,557 Cóż za šIicznotkaI 99 00:09:41,640 --> 00:09:43,597 Skpomnošcito on nie gpzeszy. 100 00:09:44,640 --> 00:09:46,597 Oto moje muzy i modelki. 101 00:09:47,560 --> 00:09:50,279 Capol i Sñiek-Ka Bañ-vay. 102 00:09:51,080 --> 00:09:53,469 Agdzież to moja butelczyna? 103 00:09:53,840 --> 00:09:55,877 Ty niedobpa. 104 00:09:56,000 --> 00:09:58,037 Nie póbtakwicej. 105 00:10:12,240 --> 00:10:14,197 Uwielbiam ciemnskóp. 106 00:10:15,280 --> 00:10:17,237 To estia gustu. 107 00:10:18,040 --> 00:10:21,158 Mój ppzyjaciel$ ppofesop Kamau z uniwepsytetu w Naipobi. 108 00:10:21,280 --> 00:10:24,352 Bitnyznawca antpopologii i etnologii. 109 00:10:24,720 --> 00:10:26,677 Nie ppzesadzaj. 110 00:10:27,000 --> 00:10:28,957 - Mito poznaó. - Wzajemnie. 111 00:10:31,760 --> 00:10:36,277 Jakoš udato mi si go namówió$ byz nami wspótppacowat. 112 00:10:38,320 --> 00:10:41,153 Jae mógtbym odmówió tak piknej kobiecie. 113 00:10:45,240 --> 00:10:47,197 To estia osobowošci. 114 00:10:47,280 --> 00:10:49,237 Baczcie$ pójd po dpinka. 115 00:10:50,080 --> 00:10:52,037 Jutpo puszamy. 116 00:10:56,760 --> 00:10:58,990 Takiej modelki szukatem. 117 00:11:00,320 --> 00:11:02,277 Jesteš fotogpafem... 118 00:11:04,280 --> 00:11:07,079 ja zaš malapzem natupalist. 119 00:11:08,240 --> 00:11:11,039 Rotogpafowie smoimi wpogami. 120 00:11:12,800 --> 00:11:14,757 Jestešcie okpopni. 121 00:11:14,880 --> 00:11:16,837 Rpawdziwe potwoI 122 00:11:17,920 --> 00:11:21,629 Tylko byšcie pstkali wypaczajc natup$ 123 00:11:22,440 --> 00:11:24,397 ópuwielbiam i glofikuj. 124 00:11:28,000 --> 00:11:31,311 Jednae ppzed takim wpogiem$ poddaj si... 125 00:11:33,840 --> 00:11:36,912 Cóż$ po tym wszystkim musz si napió. 126 00:11:45,600 --> 00:11:48,114 Co powiesz na dpobnkpiel w basenie? 127 00:11:49,000 --> 00:11:51,719 - Nie umiem pwaó. - Ja ci upatujI 128 00:11:51,960 --> 00:11:54,873 Tyle wypiteš$ że i ciebie tpzeba bdzie patowaó. 129 00:11:55,160 --> 00:11:57,470 Wñisjest Iżejsza od wody. 130 00:11:59,400 --> 00:12:02,438 Nie sppzeczaj si$ takie s ppawa fizyki... 131 00:12:04,760 --> 00:12:07,991 - Skaczemy? - Może nie dzisiaj. 132 00:12:08,760 --> 00:12:12,071 Zawszejest dob moment na odpobin szaleñstwa. 133 00:12:13,720 --> 00:12:18,317 McTavisñ powiedziat kiedyš$ że wñis poppawia kpenie. 134 00:12:18,800 --> 00:12:20,757 Nie Iubi wñis. 135 00:12:21,240 --> 00:12:23,550 Bo nigdy nie pitašjej z ekspeptem. 136 00:13:42,760 --> 00:13:45,639 Zawsze domaga si pównego tpaowania. 137 00:13:46,600 --> 00:13:48,557 Im wicej pij$ 138 00:13:49,080 --> 00:13:51,799 tymjestem bapdziej ubpany$ a ona ppzeciwnie. 139 00:13:51,960 --> 00:13:53,917 Nie szokuje ci to? 140 00:13:54,160 --> 00:13:56,674 Aciebie?To twoja żona. 141 00:13:57,360 --> 00:14:00,159 Jej szaleñstwo nigdy mnie nie szokowato. 142 00:14:01,360 --> 00:14:03,317 Za to juwielbiam... 143 00:14:08,560 --> 00:14:10,233 Skacz$ GIopioI 144 00:14:14,600 --> 00:14:16,557 Wszyscy do basenuI 145 00:14:23,280 --> 00:14:25,999 - Dobpze si bawisz? - Bapdzo. 146 00:14:27,280 --> 00:14:30,910 - Wskoczymy? - Nie. Już mi ppoponowano. 147 00:14:33,200 --> 00:14:36,238 WAfce ppzyjcia czsto koñczsi w basenie. 148 00:14:36,440 --> 00:14:38,397 Takie mate szaleñstwo. 149 00:14:39,800 --> 00:14:43,953 GIdacie$ jak dzieciaki šwitujce zakoñczenie szkoty. 150 00:14:44,120 --> 00:14:46,077 Jestešmy dzieómi. 151 00:14:47,560 --> 00:14:49,358 Gianni$ pzuó flaszk. 152 00:14:54,520 --> 00:14:57,478 - Jak smakuje z cñIopem? - Rpzepyszna. 153 00:15:06,640 --> 00:15:10,076 - To ty... - Kogo si spodziewateš? 154 00:15:15,600 --> 00:15:17,830 Cñc si dzišz tobkocñaó. 155 00:15:18,760 --> 00:15:21,036 - Ze mn? - Z tob. 156 00:15:29,520 --> 00:15:32,273 - Rogadajmy. - Jaktam kpenie? 157 00:15:33,320 --> 00:15:38,872 Rpawda jest taka$ że nie mog tu dzišznależó nikogo ciekawego. 158 00:15:41,240 --> 00:15:43,197 To stpaszne... 159 00:15:46,400 --> 00:15:48,516 Bdziesz musiat spaó sam... 160 00:15:52,320 --> 00:15:54,277 Opowiesz mi o tym? 161 00:16:06,880 --> 00:16:08,837 Zapazwpacam. 162 00:16:13,120 --> 00:16:16,238 Dzieñ dob. Wczym mog pomóc? 163 00:16:16,400 --> 00:16:19,279 Cñc tylko umyó pce. Zatankuj do petna. 164 00:16:19,640 --> 00:16:23,156 Toaleta nieczynna$ ale w biupzejest umywalka. 165 00:16:26,280 --> 00:16:28,237 Bapdzo dzikuj. 166 00:16:32,720 --> 00:16:35,360 Zappaszam. Umywalka i pcznik. 167 00:18:33,080 --> 00:18:36,198 Bacz$ że musiataš czekaó$ ale spetnitam dob uczynek. 168 00:18:36,320 --> 00:18:38,277 Biedaczysko nie mógtjuż dtużej wytpzymaó. 169 00:18:39,040 --> 00:18:40,997 Co na to twój m? 170 00:18:41,200 --> 00:18:44,318 M? O niego si nie martw. 171 00:18:47,720 --> 00:18:50,394 Gtównie jest to ñistopiogpafia$ 172 00:18:50,800 --> 00:18:53,360 nauka mopalna$ spokpewniona z filologi... 173 00:18:56,160 --> 00:18:59,596 Co gadasz? Cñyba sam nie wiesz. 174 00:19:00,240 --> 00:19:02,197 Artysta ppzede wszystkim twopzyI 175 00:19:02,760 --> 00:19:05,036 Rpzecież da Vinci byt artyst. 176 00:19:05,320 --> 00:19:07,277 Leonapdo? Ucñowaj BożeI 177 00:19:07,440 --> 00:19:10,114 On sowat ñelikopte i macñiny IatajeI 178 00:19:12,480 --> 00:19:14,437 Rposz ci$ już došó. 179 00:19:32,320 --> 00:19:34,277 Nie któócie si. 180 00:19:34,360 --> 00:19:36,317 Jak cñcesz. 181 00:20:06,480 --> 00:20:09,313 - Stpasznie narwany. - Jakto artysta. 182 00:20:09,840 --> 00:20:11,797 183 00:20:15,440 --> 00:20:17,351 Niez gošó. 184 00:20:17,440 --> 00:20:20,193 Szalenie inteligentny. Mito si z nim pozmawiato. 185 00:20:46,640 --> 00:20:48,597 Rójd już... 186 00:20:54,680 --> 00:20:57,798 Id$ dobpanoc. Cñc si potożyó. 187 00:20:57,920 --> 00:21:00,833 Szkoda$ żejuż nas opuszczasz. 188 00:21:01,560 --> 00:21:03,517 Zostañ$ wezw taksówk. 189 00:21:03,680 --> 00:21:07,230 Dobpej nocy. Dojutpa. Gianni$ odppowadżj. 190 00:21:07,720 --> 00:21:09,677 Aja odppowadz ciebie. 191 00:21:12,920 --> 00:21:15,673 AIeż wy piknejestešcie. 192 00:21:15,880 --> 00:21:17,837 Aco do Leonapdo... 193 00:21:56,920 --> 00:21:59,275 Jaktu piknie. Staniemy na moment? 194 00:22:05,760 --> 00:22:08,274 - Masz papieposa? - Oczywišcie. 195 00:23:10,320 --> 00:23:12,277 Zabiepz mnie do domu. 196 00:23:13,080 --> 00:23:15,037 Taki miatem zamiap. 197 00:23:17,120 --> 00:23:18,793 Bacz. 198 00:23:45,160 --> 00:23:47,117 Dzieñ dob. 199 00:23:48,200 --> 00:23:50,760 - Gniewasz si na mnie? - Za co? 200 00:23:51,000 --> 00:23:54,709 - Za ostatni noc. - Rpzecież nic si nie stato. 201 00:23:59,840 --> 00:24:04,118 Tak ppagn si ztob kocñaó$ ale nie w samocñodzie! jak nastolatkowie. 202 00:24:06,040 --> 00:24:07,951 Dobpze. 203 00:24:08,040 --> 00:24:09,997 Rpzyjd do twojego pokoju. 204 00:24:11,640 --> 00:24:13,597 Nie... 205 00:24:16,480 --> 00:24:19,074 - Nie w m domu. - Wic gdzie? 206 00:24:19,160 --> 00:24:21,117 Gdziekolwiek$ byle nie tu. 207 00:24:46,640 --> 00:24:50,156 Nie$ skapbiel Nie puszaj siI 208 00:24:50,320 --> 00:24:54,359 Wtóż w to tpocñ gpacjil Wtašnie tak. 209 00:24:55,800 --> 00:24:57,757 Rka wyżej. 210 00:24:57,960 --> 00:24:59,917 Spójpz tutaj. 211 00:25:00,240 --> 00:25:02,197 Rpzepiknie. 212 00:25:03,680 --> 00:25:05,637 Nie puszaj si. 213 00:25:06,640 --> 00:25:08,597 Doskonale. 214 00:25:28,400 --> 00:25:30,357 CzešóI 215 00:25:30,720 --> 00:25:33,792 Mito ci widzieóI Co u ciebie? 216 00:25:34,120 --> 00:25:36,077 ŠwietnieI 217 00:25:36,200 --> 00:25:38,157 Gdzie peszta modelek? 218 00:25:38,960 --> 00:25:41,839 Tajedna wystapczy mi za wszystkie inne. 219 00:25:42,800 --> 00:25:44,711 Nazywa si Liam. 220 00:25:44,800 --> 00:25:47,519 Jest idealna. Tylko spójpz. 221 00:25:48,080 --> 00:25:50,720 Rušó muzyk i zatañcz dla nas. 222 00:25:50,800 --> 00:25:53,269 - Co pijesz? - Szkock. 223 00:25:54,080 --> 00:25:56,037 Już si pobi... 224 00:25:56,680 --> 00:25:58,637 Ja wol pió$ niż si kocñaó. 225 00:26:00,120 --> 00:26:03,238 AIkoñol pobudza kpenie$ a kobieta to zawat. 226 00:26:05,680 --> 00:26:08,149 Wiesz$ co póżni mnie i ciebie? 227 00:26:09,240 --> 00:26:13,438 Tyjako Wtocñ wolatbyš umpzeó midzy nogami piknej dziewczyny! 228 00:26:13,520 --> 00:26:15,830 My Btyjczycy wolimy si scñIaó. 229 00:26:16,640 --> 00:26:18,950 Koñczy si jedynie na kacu i niešwieżym oddecñu. 230 00:26:19,040 --> 00:26:21,475 Mtode dziewczta to same ktopoty. 231 00:26:21,560 --> 00:26:23,517 Nie mów mi o ktopotacñ. 232 00:26:24,040 --> 00:26:25,997 Jajestem artyst. 233 00:26:27,600 --> 00:26:29,557 Mam do ciebie ppošb. 234 00:26:30,480 --> 00:26:32,437 Co tylko zappagniesz. 235 00:26:32,600 --> 00:26:34,557 Cñcesz mi pomóc? 236 00:26:35,080 --> 00:26:37,037 Liam$ podobasz mu si. 237 00:26:37,120 --> 00:26:39,077 Co ty na to$ maleñka? 238 00:26:39,680 --> 00:26:43,230 Nie o to cñodzi. Rotpzebuj mieszkania na popotudnie. 239 00:26:43,320 --> 00:26:45,277 - Kiedy? - Kiedy możesz. 240 00:26:45,960 --> 00:26:47,758 - Jutpo? - Może byó. 241 00:26:52,840 --> 00:26:54,797 Napeszcie zabiepzemy si do ppacy. 242 00:26:55,840 --> 00:27:00,550 Na poczku naszej wyppawy po Afpyce odwiedzimy puiny Gedi. 243 00:27:02,040 --> 00:27:05,590 Mówi si$ że to magiczne miejsce stpzeżone ppzez demony. 244 00:27:05,800 --> 00:27:08,872 Kpy o nim wiele ppzedziwnycñ opowiešci. 245 00:27:15,280 --> 00:27:18,159 Mieszkam tu Ie Iat i nigdy tam nie bytem. 246 00:27:19,600 --> 00:27:22,240 Jakby mieszkaó w Rażu i nie byó na Wieży Bifela. 247 00:27:25,160 --> 00:27:29,119 - Co to za pzeka? - To nie pzeka! Iecz Zatoka Indyjska. 248 00:27:37,080 --> 00:27:40,630 Gepi okpywa tajemnica. Ni nie wie! kiedy powstato. 249 00:27:40,880 --> 00:27:44,236 Zostato wzniesione z kopalu$ zebpanego tutaj! w ppeñistopycznej zatoce. 250 00:27:44,800 --> 00:27:49,476 Wiele pazy byto niszczone ppzez nieznane si! a potem odbudowywane. 251 00:27:50,080 --> 00:27:52,720 Apcñeolodzy nie odkli jego tajemnicy? 252 00:27:53,440 --> 00:27:58,150 Każdy miat innteopi$ ale wszyscy zgadzali si co do jednego. 253 00:27:58,280 --> 00:28:00,237 Rocñodzi z okoto dziewiego wieku. 254 00:28:00,400 --> 00:28:04,792 Gdyw Bupopie panowato špedniowiecze$ tu pozitata kultupa. 255 00:28:04,920 --> 00:28:09,915 ZnależIišmy fpagmenty cñiñskiej popcelany$ a nawet szkto weneckie. 256 00:28:11,280 --> 00:28:15,035 - Czy aby nie za dużo pijesz? - Zdenepwowatem si mi demonami. 257 00:28:15,640 --> 00:28:17,597 Indiañskie symbole. 258 00:28:17,800 --> 00:28:23,830 Zatem mamy cñiñskwaz z dziewiego wieku i indiañskie symbole. 259 00:28:25,840 --> 00:28:28,559 Jestwiele wzopów$ nieópe kolopowe. 260 00:28:28,800 --> 00:28:32,555 Steż malowidta ppzedstawiajce Iwy! ptaki! 261 00:28:32,800 --> 00:28:35,633 Jak pównież sceny epotyczne. 262 00:28:36,160 --> 00:28:40,677 Jak i w innycñ pozwinicñ cywilizacjacñ$ seks odgpywatważnpol. 263 00:28:42,480 --> 00:28:45,472 Mitošó ppzedstawiano w póżnycñ fopmacñ. 264 00:28:46,960 --> 00:28:50,316 Nieópe sozdobne$ inne zmystowe. 265 00:29:32,280 --> 00:29:34,237 RušóI 266 00:29:35,400 --> 00:29:37,357 RiknieI 267 00:29:40,000 --> 00:29:41,957 Tepaz bdzie as. 268 00:29:42,080 --> 00:29:44,037 Gotowi? 269 00:30:04,840 --> 00:30:06,797 WygpališmyI 270 00:30:07,320 --> 00:30:09,277 Stapališmy si. 271 00:30:09,440 --> 00:30:11,397 To moja wina. 272 00:30:11,480 --> 00:30:14,233 Sztam z wppawy. bacz mi. 273 00:30:14,360 --> 00:30:17,159 - Nastpnym pazem icñ pokonamy. - Też ppzegpacie. 274 00:30:19,560 --> 00:30:21,517 Widzimy si w bapze. 275 00:30:21,760 --> 00:30:23,717 Zamów mi coš... 276 00:30:25,880 --> 00:30:28,554 Co si ztobstato? Moglišcie wygpaó? 277 00:30:30,000 --> 00:30:31,957 Rozpposzytem si. 278 00:30:32,280 --> 00:30:34,237 Rikna pupcia$ co? 279 00:30:49,640 --> 00:30:52,075 Czemu poszedteš za mnw puiny? 280 00:31:04,440 --> 00:31:06,397 On mnie zmusit... 281 00:31:09,560 --> 00:31:11,517 tylko ciebie ppagn. 282 00:31:14,680 --> 00:31:17,479 Skoñcz te giepki$ dobpze? 283 00:31:35,560 --> 00:31:37,517 Zpób to. 284 00:32:11,400 --> 00:32:13,357 Tak bapdzo ci ppagn. 285 00:33:51,640 --> 00:33:54,234 Moje piepsi w pzeczywistošci wyglajlepiej. 286 00:34:10,720 --> 00:34:12,677 Dasz mi coš do picia? 287 00:34:13,440 --> 00:34:18,310 Zwykle$ gdy facet zappasza kobiet dajejej coš do picia! 288 00:34:18,640 --> 00:34:20,597 A dopiepo potem si z ni kocña. 289 00:34:22,200 --> 00:34:24,157 Masz pacj. 290 00:34:27,800 --> 00:34:30,155 Gtupil To ciebie cñc pió. 291 00:36:56,640 --> 00:37:00,156 - Iko si nie zgubcie. - I takwiem! że nas znajdziesz. 292 00:37:01,080 --> 00:37:03,037 Zjedzonycñ ppzez Iwy. 293 00:37:29,480 --> 00:37:31,437 Rierwszy paz Iec mam samolotem. 294 00:37:33,720 --> 00:37:36,553 - Boisz si? - Skd. To podniecaje. 295 00:37:46,520 --> 00:37:48,477 RatpzI 296 00:41:10,600 --> 00:41:12,557 bacz$ zepsutam ci zdjcie. 297 00:41:12,720 --> 00:41:14,677 Rpzeciwnie. Šwietny pomyst. 298 00:41:16,680 --> 00:41:18,637 Jestem kiepskmodelk. 299 00:41:18,960 --> 00:41:21,759 Nie$ pposz ci. Oddaj to. 300 00:41:27,440 --> 00:41:29,397 Atepaz nago. 301 00:41:29,560 --> 00:41:31,517 Wstydz si... 302 00:41:35,280 --> 00:41:37,237 zobaczysz$ nie wyjd. 303 00:42:08,880 --> 00:42:11,235 Tepazja bd fotogpafem. 304 00:42:15,520 --> 00:42:17,477 Rozbiepaj si. 305 00:43:22,120 --> 00:43:24,077 Atepaz pazem. 306 00:43:34,000 --> 00:43:36,355 - Szybciejl - RoczekajI 307 00:43:37,800 --> 00:43:39,757 Riknie wyszto. 308 00:43:41,480 --> 00:43:43,437 To już wszystkie. 309 00:43:44,120 --> 00:43:46,077 Skoñczyšmy. 310 00:43:47,800 --> 00:43:50,269 Nie mog si doczekaó. 311 00:43:51,000 --> 00:43:53,992 Znasz si na pzeczy. 312 00:43:55,360 --> 00:43:57,920 - Rodobajci si? - Bapdzo. 313 00:44:01,640 --> 00:44:03,597 GIdam$ jak modelka. 314 00:44:03,960 --> 00:44:06,952 Ni mnie takwczešniej nie fotogpafowat. 315 00:44:15,360 --> 00:44:19,399 Co myšIisz o modelu$ pobic takie pikne zdjcia? 316 00:44:19,560 --> 00:44:22,120 Rpagn zbliżyó si do niego. 317 00:44:22,320 --> 00:44:24,914 Miatam na myšIi doktadnie to samo. 318 00:45:54,560 --> 00:45:56,039 Gianni... 319 00:45:56,240 --> 00:45:58,151 pozwóI na cñwilk. 320 00:45:58,240 --> 00:46:00,197 Za moment. 321 00:46:03,680 --> 00:46:05,637 Co sdzisz o tycñ zdjciacñ? 322 00:46:06,920 --> 00:46:08,877 Rikne. 323 00:46:10,440 --> 00:46:13,512 Na stole Ieżzdjcia Bmanuelle. 324 00:46:15,040 --> 00:46:17,236 - Ktoje zpobit? - Ja. 325 00:46:19,760 --> 00:46:21,717 Rodobajci si? 326 00:46:22,320 --> 00:46:24,277 Wspaniate. 327 00:46:24,440 --> 00:46:26,397 Zdjcia$ czy dziewczyna? 328 00:46:27,040 --> 00:46:29,236 Nie znam si na fotogpafii. 329 00:46:29,920 --> 00:46:32,150 Rodoba ci si ona? 330 00:46:32,640 --> 00:46:34,597 GIajakty. 331 00:46:37,000 --> 00:46:38,957 Jesteš zazdposny? 332 00:46:39,080 --> 00:46:41,799 MyšIatam$ że zapomniateš o moim istnieniu. 333 00:46:43,640 --> 00:46:46,758 Wiesz ppzecież$ że jestem bapdzo zajty. 334 00:46:48,000 --> 00:46:49,957 AIe z ciebie Casanova. 335 00:46:51,200 --> 00:46:55,034 Rokocñajmy si$ myšIc o niej. 336 00:53:33,400 --> 00:53:38,998 Cc tywyczynįasz? Mal tccśĆ? rczulįsz? DcśĆ! 337 00:53:40,360 --> 00:53:42,317 GIopio$ uspokój si. 338 00:53:42,880 --> 00:53:45,394 Caíkcwįcįlnįzanįbaíś! 339 00:53:46,480 --> 00:53:48,437 Mówitem ci$ że jestem zajty. 340 00:53:48,720 --> 00:53:53,317 Wżyciu nic nie pobiteš$ póki dziwnym tpafem nie pojawita si Bmanuelle. 341 00:53:53,520 --> 00:53:55,989 Nie wciskaj mi kitu$ skapbie$ dobpze? 342 00:53:56,240 --> 00:53:58,197 Jesteš zazdposna o tego kanibala? 343 00:53:59,000 --> 00:54:02,914 Gdybywzita mi do buzi$ od pazu by odgzta! jak ñot-doga. 344 00:54:26,600 --> 00:54:28,557 Rikne. Czyje to? 345 00:54:28,840 --> 00:54:32,435 Moje. DIa niespetnionej mitošci. 346 00:54:35,760 --> 00:54:38,115 Nie wiedziatam$ że jesteš muzykiem. 347 00:54:38,640 --> 00:54:40,597 To Iko ñobby. 348 00:54:43,400 --> 00:54:45,357 Kto dzwonit? 349 00:54:45,680 --> 00:54:47,637 Ni. Wsppawacñ stużbowycñ. 350 00:55:08,480 --> 00:55:11,359 Zapomniateš$ że moje piepsi w natupze wygldaj Iepiej? 351 00:55:24,480 --> 00:55:26,437 Za co ty mnie Iubisz? 352 00:55:29,200 --> 00:55:31,350 Bojestem mtoda i pikna? 353 00:55:35,080 --> 00:55:37,037 Ajutpo bdzie inna. 354 00:55:37,680 --> 00:55:42,311 Takjaktwoja żona i GIopia stan si jedynie twojzabawk... 355 00:55:44,560 --> 00:55:46,517 czapnzabawkI 356 00:55:47,800 --> 00:55:52,112 Nie martw si. Kanibale nie jedzñot-dogów. 357 00:56:14,680 --> 00:56:17,069 Rodwieziesz mnie do miasta? 358 00:56:34,040 --> 00:56:35,997 Wybacz$ nic nie pozumiem. 359 00:56:40,400 --> 00:56:42,357 Nie pozumiemI 360 00:57:34,560 --> 00:57:36,517 Rieppz mnie$ kanibaluI 361 00:57:43,040 --> 00:57:46,032 Czemu to pobisz? Niejestzazdposny? 362 00:57:46,160 --> 00:57:50,074 Ricñapd to akceptuje. Jestešmy ppzyjaciótmi. 363 00:57:50,160 --> 00:57:54,870 Wtóżku jest catkiem niez$ ale Gianni jestfantasczny. 364 00:57:55,600 --> 00:57:57,557 Też tak myšIisz$ ppawda? 365 00:57:58,160 --> 00:57:59,594 Ja? 366 00:58:00,160 --> 00:58:03,915 Nie musisz udawaó. Widziatam wasw samocñodzie. 367 00:58:04,040 --> 00:58:07,317 Aczemu mi o m mówisz? Jestešzazdposna? 368 00:58:10,480 --> 00:58:14,758 Owszem$ cñoó nietatwo mi si do tego ppzyznaó. 369 00:58:16,120 --> 00:58:18,077 AIe powiedz$ ppóbowat? 370 00:58:19,040 --> 00:58:20,997 Tak. 371 00:58:22,280 --> 00:58:24,920 Co czutaš$ idc do tóżka z biam facetem? 372 00:58:27,240 --> 00:58:32,474 Dopiepo w Afpyce zpozumiatam$ że biali o wiele mniej mnie pociaj. 373 00:58:34,520 --> 00:58:37,751 To zapewne dlatego si opalacie. 374 00:58:39,800 --> 00:58:42,360 Bacz$ nie cñc ci obpazió. 375 00:58:43,720 --> 00:58:45,677 Mieszkam tu wiele Iat. 376 00:58:46,200 --> 00:58:51,878 Mam wielu afpykañskicñ ppzyjaciót i musz ppzyznaó! że czapni to najlepsi kocñankowie. 377 00:58:52,920 --> 00:58:54,877 Rowiedz$ zpobitaš to z Giannim? 378 00:58:55,840 --> 00:58:57,797 Rostucñaj... 379 00:58:58,480 --> 00:59:00,437 zwykle toja kiepuj mżczyzn. 380 00:59:01,200 --> 00:59:07,196 Stapczyto$ że spojpzatam na Gianniego$ a od pazu dostat matpiego pozumu. 381 00:59:08,480 --> 00:59:10,437 Tpzst si jak dzieciak. 382 00:59:10,720 --> 00:59:13,838 A potem zostawitam go$ żeby skosztowat bóIu. 383 00:59:14,080 --> 00:59:15,718 Wspaniale. 384 00:59:15,800 --> 00:59:17,757 Sama cñciatabym tak kiepowaó facetami. 385 00:59:18,920 --> 00:59:20,877 Databym im popalióI 386 00:59:21,000 --> 00:59:26,473 AIe kiedy on weżmie mnie w pamiona$ topniej! jak Iód. 387 00:59:29,480 --> 00:59:31,437 Nie tutaj. Jeszcze ošzobaczy. 388 00:59:31,680 --> 00:59:34,593 Rpzestañ. Wszyscy pojecñali do Naipobi. 389 01:01:01,840 --> 01:01:03,877 Raz$ dwal Rošpieszcie si. 390 01:01:03,960 --> 01:01:05,678 WpeszciejestešI 391 01:01:05,760 --> 01:01:07,558 Wóz nie cñciatzapalió. 392 01:01:07,640 --> 01:01:09,278 Umalowatam si w 3 minuty. 393 01:01:09,360 --> 01:01:14,230 Widaó. Czas nie czeka na nikogo$ za to mżczyżni zawsze czekajna kobiety. 394 01:01:14,440 --> 01:01:17,956 - Cóż za poetal - Co powiedziataš Bmanuelle? 395 01:01:18,120 --> 01:01:20,316 - O czym? - O nas. 396 01:01:20,480 --> 01:01:22,949 To nasza stodka tajemnica. 397 01:01:23,040 --> 01:01:24,838 Cojej mówitaš? 398 01:01:24,920 --> 01:01:26,877 Możemy Iecieó. 399 01:01:49,360 --> 01:01:51,590 Tu 5 Yankee AIfa. 400 01:01:51,720 --> 01:01:55,998 Rposimy o zgod na Idowanie. Szešó osób. Rotpzebnytpansport. 401 01:02:01,360 --> 01:02:03,317 Staó... 402 01:02:04,840 --> 01:02:06,797 Rposz tpzymaó si pazem. 403 01:02:07,600 --> 01:02:11,195 Zwiepzta żyjtu w stanie wolnym i s niebezpieczne. 404 01:02:24,360 --> 01:02:27,318 - Co cñciateš? - Co stycñaó u kanibali? 405 01:02:28,280 --> 01:02:30,954 MyšIatam$ że ciekawošó to kobieca cecña. 406 01:02:31,320 --> 01:02:33,118 Opowiem ci w tóżku. 407 01:02:33,200 --> 01:02:35,032 Tepaz wszystko pozumiem. 408 01:02:35,160 --> 01:02:37,879 - Kto jest kanibalem? - Taki mój znajomy. 409 01:02:42,200 --> 01:02:44,157 Rpagn ci ppzepposió. 410 01:02:44,480 --> 01:02:47,552 Nie ma za co. GIopia to plotkapa. Bógjeden wie! co ci nagadata. 411 01:02:47,680 --> 01:02:50,752 Bógjeden wie$ co ci nagadata. 412 01:02:51,160 --> 01:02:54,869 Nic. Rodstucñatam twoj pozmow telefoniczn. 413 01:02:56,920 --> 01:02:59,196 Zatem masz powód do ppzepposin. 414 01:02:59,320 --> 01:03:03,598 Zamiast kanibalem$ powinienem nazwaó ci dziwk. 415 01:03:06,920 --> 01:03:10,231 Co zpobió$ byš zmienit o mnie swe zdanie i jakzdobyó tw... 416 01:03:10,320 --> 01:03:12,277 - Mitošó? -Tak. 417 01:03:16,320 --> 01:03:20,029 Ropa na kolacj. Źotekwzywa$ sepce może poczekaó. 418 01:03:50,520 --> 01:03:52,477 Co cñciataš? 419 01:03:56,800 --> 01:03:59,030 Rytam$ co cñciataš? 420 01:03:59,320 --> 01:04:01,277 Mój pokój jest tadniejszy. 421 01:04:01,360 --> 01:04:03,556 Skopo tak$ to wpóó do niego. 422 01:04:06,640 --> 01:04:10,429 Czekatam tam na ciebie$ ale nie ppzyszedteš. 423 01:04:15,320 --> 01:04:19,154 A niby czemu miatbym tam ppzyjšó? 424 01:04:21,840 --> 01:04:23,513 Cñtodno tu. 425 01:04:23,600 --> 01:04:26,399 Jakwe wszystkicñ pokojacñ. To si nazywa klimazacja. 426 01:04:26,640 --> 01:04:28,597 Na dwopze upat i tylu Iudzi. 427 01:04:29,800 --> 01:04:31,473 Lepiej byó samemu. 428 01:04:31,600 --> 01:04:36,197 Czemu si takzacñowujesz? Czyżbyš mnie kocñata? 429 01:04:41,200 --> 01:04:43,919 Jest w tobie coš nieodpartego. 430 01:04:52,480 --> 01:04:54,835 - Rposz. - Zamknite. 431 01:04:54,920 --> 01:04:56,877 Otwiepam. 432 01:04:57,600 --> 01:04:59,557 Gdziejest Bmanuelle? 433 01:04:59,640 --> 01:05:01,995 Nigdzie nie mogjej znależó. Widziatešj? 434 01:05:03,000 --> 01:05:04,957 Rpzecież nie wycñodzitem z pokoju. 435 01:05:05,840 --> 01:05:07,797 Rpzeppaszam$ że pytam... 436 01:05:09,640 --> 01:05:13,076 Zacñowujesz si tak$ jakbym ci z nippzytapata w tóżku. 437 01:05:13,200 --> 01:05:15,589 Nie wiem gdziejest i już. 438 01:05:16,720 --> 01:05:18,677 Roszukam gdzie indziej. 439 01:05:34,160 --> 01:05:37,039 Mój psznic si zepsut. Dziki! Gianni. 440 01:05:41,000 --> 01:05:42,957 Nie szitem$ że tam siedzi. 441 01:05:43,320 --> 01:05:44,993 Czyżby? 442 01:06:03,080 --> 01:06:04,832 Mówį C!crįa. 443 01:06:04,920 --> 01:06:09,357 Ann ci szukata$ powiedziatam$ żejesteš z Giannim. Oczywišcie żaptem. 444 01:06:09,840 --> 01:06:13,390 Niewiele si pomylitaš. Bpatam u niego psznic. 445 01:06:13,480 --> 01:06:15,630 - Rsznic? - Mój si zepsut. 446 01:06:15,720 --> 01:06:17,677 Czemu nie ppzysztaš do mnie? 447 01:06:17,760 --> 01:06:20,798 Bckcbįtyíugc sįkį a [accįrazwa. 448 01:06:20,920 --> 01:06:23,514 Czemu sama o tym nie pomyšIatam? 449 01:06:23,600 --> 01:06:27,230 AIe pomyšIataš$ że mogtabym z nim pójšó do tóżka. 450 01:06:28,040 --> 01:06:31,396 - Co cñciata Ann? - Cñyba cñodzitojej o ppac. 451 01:06:32,040 --> 01:06:33,997 Dziki. Na pazie. 452 01:06:37,840 --> 01:06:39,797 Źadnej nie ppzepušci. 453 01:06:40,280 --> 01:06:42,237 O kim mówisz? 454 01:06:42,400 --> 01:06:44,789 O twoim najlepszym ppzyjacielu. 455 01:06:46,000 --> 01:06:48,799 Też mu si nie opaptaš? 456 01:06:48,880 --> 01:06:50,837 Boże bpoñI 457 01:06:51,280 --> 01:06:53,237 Wiesz co$ skapbie? 458 01:06:53,400 --> 01:06:59,510 Masz ppzešIiczne ciato$ a ja wtašnie mam ocñot na takie ppzešIiczne ciatkoI 459 01:06:59,640 --> 01:07:04,430 Czemu$ kiedyjestem gotowa do wyjšcia$ ty zawsze masz ocñot na zabaw? 460 01:07:05,440 --> 01:07:08,831 Skapbie$ my Szkoci jestešmy wiecznie niezdecydowani. 461 01:07:20,720 --> 01:07:23,519 Ten podzaj skopupiaków jest tu bapdzo populapny. 462 01:07:24,320 --> 01:07:27,358 - Jak si nazywa? - Nie ma specjalnej nazwy. 463 01:08:55,200 --> 01:08:57,157 RomocyI 464 01:09:18,400 --> 01:09:20,357 Wtaż na gópI 465 01:09:20,920 --> 01:09:23,434 RpzestañI Mam taskotki. 466 01:09:27,560 --> 01:09:29,517 Tam si coš statoI 467 01:09:51,640 --> 01:09:53,597 Co z ni 468 01:09:58,160 --> 01:10:00,117 Co jej jest? 469 01:10:01,400 --> 01:10:03,357 Dzikuj. 470 01:10:03,800 --> 01:10:07,475 Rób to dyskpetniej. Ann wszystko widzi. 471 01:10:07,600 --> 01:10:10,194 Ricñapd$ zaczekajl To diabetI 472 01:10:12,720 --> 01:10:15,155 - Rpzeppaszam. - Nie ma za co. 473 01:10:15,840 --> 01:10:18,275 Mogtaš powiedzieó$ że nie umiesz pwaó. 474 01:10:19,240 --> 01:10:22,278 Ro co ten cypk? NieżIe mnie ppzestpaszytaš... 475 01:10:24,320 --> 01:10:26,277 - Jużwszystko dobpze? -Tak. 476 01:10:38,680 --> 01:10:41,593 - Nie pozumiem. - Czemu nie mówisz po mojemu? 477 01:10:41,680 --> 01:10:43,398 Jestem Amekank. 478 01:10:43,480 --> 01:10:45,949 To dlaczego masz taki sam kolop skó? 479 01:10:46,040 --> 01:10:48,316 U nas można si pomalowaó. 480 01:10:48,400 --> 01:10:50,357 Zmywa si? 481 01:10:50,920 --> 01:10:54,311 Nie mów nikomu$ ale nie. Iko tyto wiesz. 482 01:10:55,080 --> 01:10:57,037 Jedziemy. Zdecydowataš si? 483 01:10:57,200 --> 01:10:59,157 Możemy zawpóció. 484 01:10:59,320 --> 01:11:03,518 To spokojny i ppzyjazny Iud$ ale podczas obpzdów wpadajw tpans 485 01:11:03,600 --> 01:11:06,797 i nic nie jest w stanie icñ powstpzymaó. Ricñapd i GIopia zostali. 486 01:11:07,080 --> 01:11:09,037 Dobpy peportepjest zawsze na pierwszej Iinii. 487 01:11:10,040 --> 01:11:12,316 Tojedziemy. Wsiadaj z ppzodu. 488 01:11:33,840 --> 01:11:35,797 Rpezent. 489 01:11:36,000 --> 01:11:37,957 Dzikuj. 490 01:13:06,120 --> 01:13:10,239 Z tobpozmawia si catkiem$ jakzżon. Nie pozumiemy si. 491 01:13:16,120 --> 01:13:18,555 - Co to jest? - Zwto Reesña. 492 01:13:19,360 --> 01:13:21,317 Mam wpażenie$ że znam ten smak. 493 01:13:21,600 --> 01:13:23,989 NiemożIiwe. Rpzypzzajto tylko tutaj. 494 01:13:24,080 --> 01:13:28,199 Jak powiadaj$ o to wypije$ cofa si w czasie i ppzestpzeni. 495 01:13:57,800 --> 01:13:59,757 Wpócita do kopzeni. 496 01:13:59,880 --> 01:14:03,839 DIa niej to podwójna podpóż. Catkiem! jak psycñoza. 497 01:16:10,040 --> 01:16:12,793 - Uwielbiam to miejsce. - Nappawd wspaniate. 498 01:16:14,520 --> 01:16:17,034 Ramitaj$ że kolacja jest na ósm. 499 01:16:17,360 --> 01:16:19,317 Nie spóżnijcie siI 500 01:16:19,560 --> 01:16:21,517 Bo wszystko zjemyI 501 01:16:38,840 --> 01:16:40,797 Cóż za cisza. 502 01:16:42,960 --> 01:16:45,315 DIa mniejuż nie ma ciszy. 503 01:16:46,520 --> 01:16:48,670 Wci mam w uszacñ te bbny. 504 01:16:49,960 --> 01:16:51,917 To nie byta Bmanuelle. 505 01:16:52,080 --> 01:16:55,198 Ona nie potpzebuje napkoków do uniesieñ. 506 01:16:55,840 --> 01:16:58,275 Mitošó nie jestjedynie wielkeksplozjzmystowošci. 507 01:16:58,400 --> 01:17:00,357 Tutaj Iiczsi tae uczucia. 508 01:17:14,520 --> 01:17:17,592 Nic si nie wydapzyto$ Gianni. Zupetnie nic. 509 01:17:17,920 --> 01:17:21,117 Aze mncoš si dzieje. 510 01:17:22,920 --> 01:17:24,877 Zapomnij o tym. 511 01:17:26,240 --> 01:17:28,197 Nie potpafi. 512 01:17:32,320 --> 01:17:37,110 Kilimandżapojest najwyższym szczytemAfki o wysokošci 5.895 m. 513 01:17:37,560 --> 01:17:42,191 Osiemdziesi Iattemujedynie tubylcy wiedzieli ojego istnieniu. 514 01:17:42,320 --> 01:17:45,153 Nawet Iatem$ szczyt pokwa šnieg. 515 01:17:45,680 --> 01:17:48,115 St jest do niego 3 dni dpogi. 516 01:17:48,200 --> 01:17:51,875 - Cñcesz pojecñaó$ Anno? - Dzikuj! gó mnie nie intepesuj. 517 01:17:52,000 --> 01:17:54,992 -Aty$ GIopio? - Ja pównież nie. 518 01:17:55,480 --> 01:17:58,233 Bylišmy tam podczas miesia miodowego. 519 01:18:14,560 --> 01:18:16,517 Dzieñ dobpy. Zappaszam. 520 01:18:23,880 --> 01:18:25,837 Dzikuj. 521 01:18:27,560 --> 01:18:31,269 Zupa pomidopowa$ bpokuty$ omlet? Gianni? 522 01:18:32,360 --> 01:18:34,590 - Umiesz docñowaó tajemnicy? - Rewnie. 523 01:18:34,760 --> 01:18:37,149 Nie cñc wcñodzió na Kilimandżapo. 524 01:18:37,280 --> 01:18:42,639 Ja pównież. Ca dzieñ dpogi a na koniec żadnycñ pewelacji. 525 01:18:42,800 --> 01:18:44,757 - Co zamawiasz? 526 01:18:46,760 --> 01:18:48,717 Tylko ciebie. 527 01:18:50,240 --> 01:18:52,629 Najpierw sppóbuj stek. 528 01:18:52,880 --> 01:18:54,837 Bdzie Iepiej smakowaó. 529 01:18:55,920 --> 01:18:57,877 Kelnep... 530 01:19:00,000 --> 01:19:02,435 Zup pomidopowi stek$ a dla ciebie? 531 01:19:02,720 --> 01:19:05,280 - To samo. - Dwie zupy! dwa steki. 532 01:19:05,560 --> 01:19:07,995 - Iko szybko$ špieszymy si. - Oczywišcie. 533 01:19:09,760 --> 01:19:11,592 Cñc wpacaó. 534 01:19:11,760 --> 01:19:15,071 Ro dpodze widziatam pikne miejsce$ ópe cñc sfotogpafowaó. 535 01:19:15,800 --> 01:19:21,159 JešIi nie zaczn poważnie myšIeó o ppacy$ to nigdy st nie wyjad. 536 01:21:39,200 --> 01:21:41,157 Statam tam$ jak gtupia. 537 01:21:41,240 --> 01:21:43,595 - Witam. - Dzieñ dob. 538 01:21:43,840 --> 01:21:45,399 JestešI 539 01:21:45,560 --> 01:21:47,517 Kawa pomaga na kacaI 540 01:21:47,600 --> 01:21:50,160 - Gdzie Bmanuelle? - Nie widziatemjej. 541 01:21:50,320 --> 01:21:53,233 - Zwykle jest piepwsza. - Rewnie špi. 542 01:21:54,480 --> 01:21:58,917 Kelnep. Roppoš na šniadanie paniJopdan z pokoju 121. 543 01:21:59,000 --> 01:22:00,957 - Oczywišcie. - Dzikuj. 544 01:22:21,680 --> 01:22:23,956 Ja i Bmanuellejestešmytacy sami$ 545 01:22:25,880 --> 01:22:30,670 z tym$ że ja zacñowuj si$ jak pasowy Mupzyn! a ona! jaktypowy Bia. 546 01:22:31,120 --> 01:22:33,760 Źadne z nas na tym nie zyskuje. 547 01:22:35,680 --> 01:22:37,637 Rani Jopdan wyjecñata. 548 01:22:38,160 --> 01:22:41,391 - Jakto? - Odwiezionojna stacj. 549 01:22:43,440 --> 01:22:45,397 Dziwne. 550 01:22:46,240 --> 01:22:49,232 Jecñaó ot tak$ bez stowa? 551 01:22:50,360 --> 01:22:52,317 Cóż si mogto staó? 552 01:22:55,400 --> 01:22:57,357 To ppzez ciebie$ Gianni? 553 01:22:58,640 --> 01:23:01,996 Niby czemu? Wiem tyle$ co i ty. 554 01:23:22,560 --> 01:23:24,517 Czemu si pakujesz? 555 01:23:27,280 --> 01:23:29,237 Rojedziesz za ni? 556 01:23:30,320 --> 01:23:33,119 Bmanuelle niejesttaka$ jak pozostate... 557 01:23:36,200 --> 01:23:39,795 Zopganizowatam safapi Iicz na oczyszczenie atmosfepy. 558 01:23:40,720 --> 01:23:43,360 AIe stato si coš pozytywnego. 559 01:23:47,120 --> 01:23:49,077 Wpacam doAmeki. 560 01:23:50,280 --> 01:23:52,590 Dam ci pozwód... 561 01:23:53,880 --> 01:23:55,837 To dziwne. 562 01:23:56,880 --> 01:23:58,837 Nie potpafi ci nienawidzió. 563 01:24:01,000 --> 01:24:02,957 To pewnie moja wina. 564 01:24:04,600 --> 01:24:07,433 Rpzyjecñatam do Afki tylko ze wzgldu na ciebie. 565 01:24:07,960 --> 01:24:10,270 To niejest życie dla mnie. 566 01:24:10,440 --> 01:24:12,829 Zbyt nudne... Koniec. 567 01:24:15,000 --> 01:24:18,709 Nie nadaj si na żon! kocñank! 568 01:24:19,720 --> 01:24:21,870 Nawet na pisapk... 569 01:24:25,200 --> 01:24:26,838 To wszystko blef. 570 01:24:32,800 --> 01:24:35,314 Rpzeppaszam. Cñciatabym ppzejšó. 571 01:25:44,400 --> 01:25:46,311 Niebezpieczna gpa. 572 01:25:46,400 --> 01:25:49,631 Bacz mu$ to tylko pomocnik$ jajestem w ataku. 573 01:25:49,800 --> 01:25:51,757 Zabiepaj tapskaI 574 01:26:11,960 --> 01:26:15,191 Dob sportowiec powinien byó dżentelmenem. 575 01:26:15,280 --> 01:26:18,079 Na boisku i poza nim. 576 01:26:18,400 --> 01:26:21,597 Pij za nasze zwycistwo. 577 01:26:37,920 --> 01:26:41,151 Zostawcie mnie. Rposz. ZostawcieI 40978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.