Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,101 --> 00:00:17,713
"There once was a serpent...
2
00:00:17,756 --> 00:00:20,281
who only traveled
one direction:
3
00:00:20,324 --> 00:00:23,284
always forward,
never backward."
4
00:00:24,894 --> 00:00:26,722
"Until one day,
5
00:00:26,765 --> 00:00:29,551
the serpent
came upon a demon."
6
00:00:33,337 --> 00:00:35,818
"The demon cursed the serpent,
7
00:00:35,861 --> 00:00:37,689
driving him insane,
8
00:00:37,733 --> 00:00:40,823
causing him
to eat his own tail."
9
00:00:43,043 --> 00:00:45,697
"The serpent was blind,
10
00:00:45,741 --> 00:00:49,397
but a few,
those who were serious,
11
00:00:49,440 --> 00:00:52,922
knew the serpent's true path,
12
00:00:52,965 --> 00:00:55,925
so they created a weapon,
13
00:00:55,968 --> 00:00:58,754
a weapon to destroy
the demon."
14
00:01:17,164 --> 00:01:19,688
Ticky-tock...
15
00:01:19,731 --> 00:01:21,429
those eyes...
16
00:01:21,472 --> 00:01:23,083
left, right, swaying
17
00:01:23,126 --> 00:01:25,302
like a granddaddy clock.
18
00:01:26,651 --> 00:01:29,263
Jennifer,
where have you been?
19
00:01:31,134 --> 00:01:33,441
Hey-hey-hey. Cole!
20
00:01:33,484 --> 00:01:35,921
Hey, Jennifer,
hey, stay with me.
21
00:01:35,965 --> 00:01:38,794
- Jennifer...
- Ms. Goines, what happened?
22
00:01:38,837 --> 00:01:40,970
It was all in here...
23
00:01:42,276 --> 00:01:44,321
Now it's all in there.
24
00:01:46,454 --> 00:01:48,847
Told you, Otter Eyes.
25
00:01:48,891 --> 00:01:50,153
If you gave me yellow...
26
00:01:50,197 --> 00:01:51,720
I could paint you the world!
27
00:01:59,684 --> 00:02:02,383
My God.
28
00:02:04,428 --> 00:02:06,909
What the hell is this?
29
00:02:06,952 --> 00:02:10,652
Some kind of Primary message?
30
00:02:10,695 --> 00:02:15,309
The Primaries had ample time
to say what they mean.
31
00:02:15,352 --> 00:02:17,311
This isn't a message.
32
00:02:20,444 --> 00:02:24,187
They've given us
one final mystery to solve.
33
00:02:53,825 --> 00:02:55,566
Deacon's?
34
00:03:00,354 --> 00:03:02,573
I miss him.
35
00:03:05,097 --> 00:03:06,838
So do I.
36
00:03:11,930 --> 00:03:13,758
I cleaned the wounds,
37
00:03:13,802 --> 00:03:15,519
but they're just gonna hurt
for a little while.
38
00:03:15,543 --> 00:03:18,372
I'm sorry, there isn't
much more I could do.
39
00:03:20,939 --> 00:03:23,551
You're a good doctor,
Cassie.
40
00:03:30,949 --> 00:03:32,255
The symbols...
41
00:03:34,431 --> 00:03:37,217
What do they mean?
What are we looking for?
42
00:03:42,439 --> 00:03:44,224
The center.
43
00:03:48,793 --> 00:03:51,840
54 unique symbols,
by my count,
44
00:03:51,883 --> 00:03:53,711
in no apparent order.
45
00:03:53,755 --> 00:03:57,672
The various strands and pieces
don't even align,
46
00:03:57,715 --> 00:04:00,109
so there's no telling
the logic.
47
00:04:00,152 --> 00:04:02,285
Far too many to be numeric;
48
00:04:02,329 --> 00:04:04,809
twice too many
to be alphabetical.
49
00:04:04,853 --> 00:04:07,290
There doesn't appear
to be a pattern.
50
00:04:07,334 --> 00:04:09,118
It's completely random.
51
00:04:26,483 --> 00:04:28,790
We're looking at them
from the wrong angle.
52
00:04:30,226 --> 00:04:32,315
Start at the center.
53
00:04:32,359 --> 00:04:34,099
It's a spiral.
54
00:04:36,188 --> 00:04:39,583
They're puzzle pieces.
55
00:04:39,627 --> 00:04:41,368
They fit together.
56
00:04:44,501 --> 00:04:45,720
Ten macro-symbols,
57
00:04:45,763 --> 00:04:47,374
representing zero through nine.
58
00:04:47,417 --> 00:04:50,333
Presented in
a logarithmic spiral.
59
00:04:52,596 --> 00:04:55,469
This is a program
for a machine.
60
00:04:55,512 --> 00:04:57,384
There seems to be a pattern
61
00:04:57,427 --> 00:04:59,560
of two symbols repeating
in groups of four.
62
00:05:01,518 --> 00:05:02,954
These are dates.
63
00:05:02,998 --> 00:05:04,584
With which of these
are we most familiar?
64
00:05:04,608 --> 00:05:06,958
1-9 and 2-0:
65
00:05:07,002 --> 00:05:09,831
the 1900s and the 2000s.
66
00:05:09,874 --> 00:05:13,269
Given four numbers, I should
be able to decipher the rest.
67
00:05:13,313 --> 00:05:17,055
The Primaries built
a machine for you, Mr. Cole.
68
00:05:17,099 --> 00:05:18,753
Perhaps this can tell us
69
00:05:18,796 --> 00:05:21,538
where it was meant to send you.
70
00:05:34,029 --> 00:05:37,424
Get dressed, Marion.
We have to stay on the move,
71
00:05:37,467 --> 00:05:40,383
find a way back to my mother.
72
00:05:40,427 --> 00:05:42,037
We should drive
down to Raritan.
73
00:05:42,080 --> 00:05:44,866
Katerina and Elliot
clearly know you.
74
00:05:47,216 --> 00:05:50,393
- Hey, Marion, this is...
- My name is Emma.
75
00:05:51,873 --> 00:05:56,051
Marion is just
a name I made up...
76
00:05:58,445 --> 00:06:01,883
The name that
I chose for myself.
77
00:06:01,926 --> 00:06:05,539
It was the first choice
I ever made.
78
00:06:05,582 --> 00:06:07,410
Now you can choose
to help us.
79
00:06:07,454 --> 00:06:09,934
You cannot stop
what never began.
80
00:06:09,978 --> 00:06:13,416
Not you, not Katerina,
not James Cole.
81
00:06:13,460 --> 00:06:14,939
Your son.
82
00:06:18,203 --> 00:06:19,553
It may begin and end with her,
83
00:06:19,596 --> 00:06:22,643
but somehow in the middle
is you and him.
84
00:06:22,686 --> 00:06:24,993
That's impossible.
85
00:06:25,036 --> 00:06:27,082
- No, I haven't had a child.
- You will.
86
00:06:27,125 --> 00:06:29,954
That's why I was sent here,
to find you,
87
00:06:29,998 --> 00:06:32,174
to find out how James's mother
knew the legend,
88
00:06:32,217 --> 00:06:33,958
and now I know.
89
00:06:36,483 --> 00:06:38,833
What's it mean?
90
00:06:38,876 --> 00:06:41,749
I don't know.
91
00:06:41,792 --> 00:06:44,186
I didn't write it.
92
00:06:47,494 --> 00:06:50,105
Who did?
93
00:06:52,020 --> 00:06:53,413
Your mother.
94
00:06:54,979 --> 00:06:57,591
You're not meant
to destroy the world, Marion.
95
00:06:57,634 --> 00:07:00,158
You're meant to help save it.
96
00:07:08,863 --> 00:07:11,474
What if Katerina and Elliot
don't believe us?
97
00:07:11,518 --> 00:07:13,476
I'm their daughter.
98
00:07:13,520 --> 00:07:15,086
DNA...
99
00:07:15,130 --> 00:07:17,567
- Yeah, we can prove it.
- Yeah.
100
00:07:18,568 --> 00:07:20,004
I'm going to be a mother.
101
00:07:25,532 --> 00:07:27,621
They found us!
102
00:07:30,145 --> 00:07:32,190
Hold on!
103
00:07:54,691 --> 00:07:56,040
Within the Primary code,
104
00:07:56,084 --> 00:07:58,652
we found dozens
of temporal coordinates,
105
00:07:58,695 --> 00:08:00,871
more specifically,
our coordinates.
106
00:08:00,915 --> 00:08:04,440
2013, then 2015:
Philadelphia.
107
00:08:04,484 --> 00:08:05,920
Tokyo.
108
00:08:05,963 --> 00:08:09,314
'44, '75, 1491, and so on.
109
00:08:09,358 --> 00:08:12,187
Everywhere, every-when
you've ever been.
110
00:08:12,230 --> 00:08:13,580
Except one.
111
00:08:13,623 --> 00:08:15,407
A set of coordinates
which doesn't match
112
00:08:15,451 --> 00:08:17,366
anything in our system.
113
00:08:17,409 --> 00:08:20,412
April 3rd, 2018:
114
00:08:20,456 --> 00:08:22,240
New York, JFK Airport.
115
00:08:23,894 --> 00:08:26,462
That's two days before...
116
00:08:28,333 --> 00:08:30,379
The plague.
117
00:08:34,601 --> 00:08:36,777
Our first mission.
118
00:08:36,820 --> 00:08:38,561
The best weapon
to kill Olivia?
119
00:08:38,605 --> 00:08:40,128
Destroy the one
that made her.
120
00:08:40,171 --> 00:08:41,869
The first reported
cases of the virus
121
00:08:41,912 --> 00:08:43,697
were global and simultaneous...
122
00:08:43,740 --> 00:08:46,221
Argentina, London, Prague...
123
00:08:46,264 --> 00:08:49,746
New York, on the
5th and 6th of April.
124
00:08:49,790 --> 00:08:51,443
Why two days before?
125
00:08:51,487 --> 00:08:54,577
The plague has an incubation
period of 24 to 48 hours.
126
00:08:54,621 --> 00:08:56,623
You can't survive it.
127
00:08:56,666 --> 00:08:58,146
You can only spread it.
128
00:08:58,189 --> 00:09:01,584
And in 36 hours,
the world will realize...
129
00:09:01,628 --> 00:09:03,586
it's over.
130
00:09:03,630 --> 00:09:05,893
And JFK is one
of the most traveled
131
00:09:05,936 --> 00:09:09,026
international airports
in North America.
132
00:09:09,070 --> 00:09:11,246
This time...
133
00:09:11,289 --> 00:09:12,682
this place...
134
00:09:12,726 --> 00:09:15,859
Is when they release
the plague.
135
00:09:18,122 --> 00:09:20,995
If we stop 'em,
there's no time travel,
136
00:09:21,038 --> 00:09:23,432
no Army of the 12 Monkeys,
137
00:09:23,475 --> 00:09:25,260
no Witness.
138
00:09:25,303 --> 00:09:27,305
This could be it.
139
00:09:27,349 --> 00:09:29,960
Initiate splinter sequence.
140
00:09:48,413 --> 00:09:52,026
Everyone,
clear the area!
141
00:09:52,069 --> 00:09:54,419
We have an active shooter:
Terminal One concourse.
142
00:09:54,463 --> 00:09:56,508
Officer down! Officer down!
143
00:10:05,517 --> 00:10:06,910
Cole!
144
00:10:06,954 --> 00:10:08,303
The virus!
145
00:10:15,266 --> 00:10:17,138
Behind you!
146
00:10:22,665 --> 00:10:24,449
We need to restart.
147
00:10:43,991 --> 00:10:47,211
It's definitely M5-10.
148
00:10:47,255 --> 00:10:48,909
We never knew
how it was released.
149
00:10:48,952 --> 00:10:50,301
We do now.
150
00:10:50,345 --> 00:10:52,652
If they only had
one remaining sample.
151
00:10:52,695 --> 00:10:55,742
Well, then this is how
you maximize its impact:
152
00:10:55,785 --> 00:10:58,309
turn a building
full of innocent people
153
00:10:58,353 --> 00:11:00,485
into traveling time bombs.
154
00:11:07,144 --> 00:11:08,668
So what now?
155
00:11:08,711 --> 00:11:10,931
Go back and stop the tall man
from dropping it?
156
00:11:10,974 --> 00:11:13,455
Or... steal it out
from under him
157
00:11:13,498 --> 00:11:15,065
before he can.
158
00:11:15,109 --> 00:11:17,154
One guess where they've
been keeping it.
159
00:11:25,119 --> 00:11:27,512
After Jennifer vanished,
the whole business collapsed.
160
00:11:27,556 --> 00:11:29,993
Scrapped
and sold off for parts.
161
00:11:30,037 --> 00:11:32,039
That'll happen
when your CEO promises
162
00:11:32,082 --> 00:11:34,911
to genetically engineer
a unicorn.
163
00:11:34,955 --> 00:11:37,000
The plague,
164
00:11:37,044 --> 00:11:38,523
another Markridge facility.
165
00:11:38,567 --> 00:11:41,657
It's too easy.
Something's off.
166
00:11:43,659 --> 00:11:44,834
Come on.
167
00:11:53,930 --> 00:11:56,716
This feel familiar to you?
168
00:11:56,759 --> 00:11:58,979
The Night Room.
169
00:12:09,554 --> 00:12:11,339
What is that thing?
170
00:12:11,382 --> 00:12:13,297
The origin.
171
00:12:13,341 --> 00:12:17,562
...inside that'll make
a centuries-old virus.
172
00:12:17,606 --> 00:12:19,564
There's something
about its eyes.
173
00:12:21,523 --> 00:12:23,351
It's eyes...
174
00:12:29,096 --> 00:12:30,880
I think that's us.
175
00:12:50,944 --> 00:12:52,684
Power's still on.
176
00:12:54,295 --> 00:12:55,818
Cold storage.
177
00:13:14,532 --> 00:13:17,274
That's it,
the one from the airport.
178
00:13:17,318 --> 00:13:19,842
Now we just
need to destroy it.
179
00:13:22,802 --> 00:13:24,238
I just don't wanna
180
00:13:24,281 --> 00:13:25,761
accidentally release
the damn thing
181
00:13:25,805 --> 00:13:27,284
in a hotel in Midtown.
182
00:13:27,328 --> 00:13:29,219
Well, viruses need
specific conditions to thrive.
183
00:13:29,243 --> 00:13:30,461
They take time to die.
184
00:13:30,505 --> 00:13:31,898
We burned it last time,
185
00:13:31,941 --> 00:13:34,378
but since you don't want
to set the hotel on fire,
186
00:13:34,422 --> 00:13:36,424
we'll drown it.
187
00:13:46,042 --> 00:13:48,349
Hannah?
188
00:13:49,959 --> 00:13:51,874
You've been stranded here
for years.
189
00:13:51,918 --> 00:13:53,615
Why didn't you find us sooner?
190
00:13:53,658 --> 00:13:56,574
And risk it all?
Causality?
191
00:13:56,618 --> 00:13:59,882
Accidentally undo something
that shouldn't be undone?
192
00:13:59,926 --> 00:14:03,320
I couldn't, so I waited.
193
00:14:03,364 --> 00:14:05,192
What happened?
194
00:14:33,742 --> 00:14:36,353
We gotta go. Come on.
195
00:14:36,397 --> 00:14:37,964
Come on.
196
00:14:52,892 --> 00:14:54,763
Okay...
197
00:14:59,376 --> 00:15:01,901
Hello? Help!
198
00:15:01,944 --> 00:15:03,293
Somebody's hurt!
199
00:15:03,337 --> 00:15:05,295
Hello?
200
00:15:09,560 --> 00:15:11,736
Jones sent you
to find my mother?
201
00:15:18,482 --> 00:15:20,702
Hey, hey, what's going on?
202
00:15:20,745 --> 00:15:22,922
- What happened to you?
- No, it was not me.
203
00:15:22,965 --> 00:15:25,837
The car crashed,
the man was shooting, then...
204
00:15:25,881 --> 00:15:28,492
- It's okay. It's okay.
- Please.
205
00:15:28,536 --> 00:15:29,972
It's... it's all right.
206
00:15:34,281 --> 00:15:37,023
Marion was the name
she chose.
207
00:15:37,066 --> 00:15:39,460
Before that,
there was Emma.
208
00:15:39,503 --> 00:15:41,201
She was from Titan.
209
00:15:52,125 --> 00:15:54,997
She was born with
a single purpose...
210
00:15:57,391 --> 00:15:59,001
To complete Titan
211
00:15:59,045 --> 00:16:01,786
so that it could initiate
one final sequence,
212
00:16:01,830 --> 00:16:04,615
something that
my father called
213
00:16:04,659 --> 00:16:07,401
the Hartle Hawking State:
214
00:16:07,444 --> 00:16:09,272
space...
215
00:16:09,316 --> 00:16:11,318
without time,
216
00:16:11,361 --> 00:16:13,363
their Red Forest.
217
00:16:22,242 --> 00:16:26,115
Titan will create
a paradox of time itself,
218
00:16:26,159 --> 00:16:27,682
moments over moments,
219
00:16:27,725 --> 00:16:30,032
so great that
it could never be undone.
220
00:16:34,906 --> 00:16:38,171
Its effects will be felt across
every hour, every minute,
221
00:16:38,214 --> 00:16:40,825
every second simultaneously.
222
00:16:40,869 --> 00:16:43,828
Every day that ever existed
223
00:16:43,872 --> 00:16:45,961
will be the last day on earth.
224
00:16:52,228 --> 00:16:55,057
Ms. Goines?
225
00:16:55,101 --> 00:16:56,841
Doomsday alarm woke me up.
226
00:16:56,885 --> 00:16:59,801
The readings from Titan
are unprecedented.
227
00:16:59,844 --> 00:17:03,326
The sheer volume of
temporal energy is astounding.
228
00:17:04,893 --> 00:17:06,590
My mother once said
that time travel
229
00:17:06,634 --> 00:17:09,811
was both the cause and
the effect of all of this.
230
00:17:09,854 --> 00:17:12,509
But none of that
matters anymore.
231
00:17:12,553 --> 00:17:14,163
We have the virus.
232
00:17:14,207 --> 00:17:16,861
The Primaries sent us
here to destroy it.
233
00:17:18,211 --> 00:17:20,430
Once Olivia
turns on her weapon,
234
00:17:20,474 --> 00:17:22,345
begins her Red Forest,
235
00:17:22,389 --> 00:17:25,479
she'll exist
outside of causality.
236
00:17:25,522 --> 00:17:28,830
Destroying the plague
won't stop her.
237
00:17:28,873 --> 00:17:31,050
But it will rob us
of the only weapon
238
00:17:31,093 --> 00:17:33,400
we have to use against her...
239
00:17:35,184 --> 00:17:37,273
Time travel.
240
00:17:39,145 --> 00:17:42,191
The Primaries didn't send us
here to stop the plague.
241
00:17:45,238 --> 00:17:47,892
They sent us here
to release it.
242
00:17:57,206 --> 00:17:59,252
No, no!
243
00:17:59,295 --> 00:18:01,776
This whole mission has been
about saving 7 billion people,
244
00:18:01,819 --> 00:18:04,039
not killing them.
245
00:18:04,822 --> 00:18:07,216
You can't ask me to do this.
246
00:18:07,260 --> 00:18:09,175
For what?
247
00:18:09,218 --> 00:18:12,395
Either 7 billion people
die today...
248
00:18:14,049 --> 00:18:17,008
Or everyone dies forever.
249
00:18:34,461 --> 00:18:37,159
James Cole.
250
00:18:39,030 --> 00:18:40,510
James Cole.
251
00:18:42,077 --> 00:18:43,992
Why do they know him?
252
00:18:45,254 --> 00:18:47,778
The only one
of true importance
253
00:18:47,822 --> 00:18:49,693
is James Cole!
254
00:18:49,737 --> 00:18:50,955
Why?
255
00:18:56,091 --> 00:18:58,049
You shouldn't be here.
256
00:18:58,093 --> 00:18:59,877
You have work to finish.
257
00:19:01,705 --> 00:19:04,012
The virus was taken
by James and Cassandra
258
00:19:04,055 --> 00:19:05,535
on the eve of its release.
259
00:19:05,579 --> 00:19:07,537
They've interfered again.
260
00:19:07,581 --> 00:19:10,061
Broken yet another cycle.
261
00:19:10,105 --> 00:19:14,849
James Cole somehow remains
a threat to our perfect realm.
262
00:19:14,892 --> 00:19:17,852
Today, I will end his cycle,
263
00:19:17,895 --> 00:19:19,158
and then...
264
00:19:19,201 --> 00:19:20,898
I will ensure
the plague is born
265
00:19:20,942 --> 00:19:23,640
not as you may have intended,
266
00:19:23,684 --> 00:19:26,643
but as it always has.
267
00:19:26,687 --> 00:19:29,472
The Witness has spoken.
268
00:19:36,349 --> 00:19:38,568
Mothers die
for their children.
269
00:19:38,612 --> 00:19:41,267
Yours died protecting you.
270
00:19:42,529 --> 00:19:44,618
What was she like?
271
00:19:44,661 --> 00:19:47,229
Lost, I think.
272
00:19:47,273 --> 00:19:50,232
She always said she felt
trapped between two worlds,
273
00:19:50,276 --> 00:19:54,018
the one she was raised in
and this one,
274
00:19:54,062 --> 00:19:55,933
the world she came to know.
275
00:19:57,283 --> 00:19:59,502
She grew up without her mother.
276
00:19:59,546 --> 00:20:01,287
Never knew her father.
277
00:20:01,330 --> 00:20:03,767
I don't think she realized
how much that it shaped her,
278
00:20:03,811 --> 00:20:06,770
until she was faced with
the idea of giving you up.
279
00:20:09,904 --> 00:20:12,515
So she left,
280
00:20:12,559 --> 00:20:13,908
handed me off to my dad
281
00:20:13,951 --> 00:20:17,303
with nothing but
that bullshit story.
282
00:20:17,346 --> 00:20:18,956
No.
283
00:20:19,000 --> 00:20:21,132
The story's not over yet,
James.
284
00:20:26,660 --> 00:20:27,965
We should go.
285
00:20:45,156 --> 00:20:47,289
Go home.
286
00:20:58,082 --> 00:20:59,432
You sent them where?
287
00:20:59,475 --> 00:21:02,565
We found the coordinates
in your code:
288
00:21:02,609 --> 00:21:04,567
hundreds of dates,
289
00:21:04,611 --> 00:21:06,308
our splinters,
290
00:21:06,352 --> 00:21:10,181
and among them,
the origin of the plague.
291
00:21:10,225 --> 00:21:13,620
Even for a mad hatter,
that doesn't make sense.
292
00:21:13,663 --> 00:21:16,579
Wh... why a thousand dates
when you only need one?
293
00:21:16,623 --> 00:21:19,321
You don't gift-wrap
a needle with a haystack.
294
00:21:19,365 --> 00:21:21,976
But the Primaries
built a machine.
295
00:21:22,019 --> 00:21:25,196
That you needed a machine
to get to.
296
00:21:25,240 --> 00:21:28,417
Unless it wasn't
about the machine
297
00:21:28,461 --> 00:21:31,681
but about its function.
298
00:21:31,725 --> 00:21:33,640
Maybe...
299
00:21:33,683 --> 00:21:36,033
it was...
300
00:21:36,077 --> 00:21:38,732
maybe it was never meant...
301
00:21:38,775 --> 00:21:42,605
meant...
302
00:22:08,588 --> 00:22:10,546
Cole...
303
00:22:10,590 --> 00:22:14,594
there was a time we made
a promise to these people.
304
00:22:15,638 --> 00:22:17,771
Just remember
what you told me,
305
00:22:17,814 --> 00:22:20,556
over and over again,
before we even met...
306
00:22:21,688 --> 00:22:23,820
Sometimes terrible things
happen...
307
00:22:23,864 --> 00:22:27,084
So that great things
can happen next.
308
00:22:29,870 --> 00:22:31,219
All this time...
309
00:22:34,048 --> 00:22:36,877
It was always us.
310
00:22:59,116 --> 00:23:00,248
Okay.
311
00:23:00,291 --> 00:23:02,163
It's okay, Jonesy.
312
00:23:02,206 --> 00:23:03,904
It's okay.
313
00:23:06,689 --> 00:23:10,301
I need to see this
to the end.
314
00:23:10,345 --> 00:23:12,347
I have to.
315
00:23:14,131 --> 00:23:16,482
You will.
316
00:23:16,525 --> 00:23:18,875
I'm here.
317
00:23:18,919 --> 00:23:21,922
I'll push you
until the clocks stop
318
00:23:21,965 --> 00:23:24,185
and the road runs out.
319
00:23:33,324 --> 00:23:34,587
I did my damnedest
320
00:23:34,630 --> 00:23:37,241
to enter every coordinate,
every date,
321
00:23:37,285 --> 00:23:41,028
but it's little more
than a jumble of data.
322
00:23:41,071 --> 00:23:42,508
Okay...
323
00:23:42,551 --> 00:23:46,512
a weapon to destroy
the demon...
324
00:23:46,555 --> 00:23:49,732
But how would you
do that exactly?
325
00:23:49,776 --> 00:23:53,214
The loops and tangles
of time.
326
00:23:53,257 --> 00:23:55,825
To stop something
that never started,
327
00:23:55,869 --> 00:23:59,438
to end something
that never began,
328
00:23:59,481 --> 00:24:02,310
you must break them.
329
00:24:02,353 --> 00:24:03,616
Untangle...
330
00:24:05,661 --> 00:24:07,402
Dr. Adler, run a simulation:
331
00:24:07,446 --> 00:24:10,057
the Primary code against
the current time stream.
332
00:24:31,382 --> 00:24:32,775
This is a simulation
333
00:24:32,819 --> 00:24:34,951
of the current time stream
as we know it.
334
00:24:34,995 --> 00:24:37,911
When we initiate
the Primary code sequence...
335
00:24:41,349 --> 00:24:43,743
- The serpent's free!
- Yeah.
336
00:24:43,786 --> 00:24:45,919
Only traveling
in one direction again.
337
00:24:45,962 --> 00:24:49,531
The loops are broken,
erased.
338
00:24:49,575 --> 00:24:53,622
Julian, show me those
splinter coordinates again.
339
00:25:11,858 --> 00:25:13,207
You were right, Katarina.
340
00:25:13,250 --> 00:25:17,341
These dates do not represent
all our splinters.
341
00:25:17,385 --> 00:25:19,605
No, only Mr. Cole's.
342
00:25:32,661 --> 00:25:34,794
This is every time
he has traveled,
343
00:25:34,837 --> 00:25:37,884
every moment he has affected
the time stream.
344
00:25:37,927 --> 00:25:40,843
It's his entire life.
345
00:25:42,366 --> 00:25:45,718
This was never
about splintering.
346
00:25:48,982 --> 00:25:51,419
Let me do this for you.
347
00:25:53,595 --> 00:25:56,598
This was designed
to destroy a Djinn,
348
00:25:56,642 --> 00:26:00,907
and a Djinn cannot be deleted
from just one moment.
349
00:26:00,950 --> 00:26:04,824
It has to be removed
from every moment.
350
00:26:08,044 --> 00:26:11,918
The Primaries built a machine
351
00:26:11,961 --> 00:26:14,921
to erase James Cole.
352
00:26:22,493 --> 00:26:24,539
No. Cole can't be a Djinn.
353
00:26:24,583 --> 00:26:26,323
You said yourself,
this is something
354
00:26:26,367 --> 00:26:28,848
that can only be born
of time travel.
355
00:26:28,891 --> 00:26:30,458
Cole's father wasn't
a traveler.
356
00:26:30,501 --> 00:26:32,286
His mother, Marion.
357
00:26:50,826 --> 00:26:52,436
Hannah...
358
00:26:57,311 --> 00:26:58,486
No!
359
00:26:59,966 --> 00:27:01,881
- Hey...
- Hi.
360
00:27:21,596 --> 00:27:23,903
Hey, it's... it's okay.
361
00:27:23,946 --> 00:27:28,081
It's okay.
362
00:27:28,124 --> 00:27:30,518
This was my choice.
363
00:27:32,041 --> 00:27:34,565
This was all I could do:
364
00:27:34,609 --> 00:27:36,829
be here...
365
00:27:36,872 --> 00:27:40,180
protect you one last time.
366
00:27:40,223 --> 00:27:43,226
Mothers die
for their children.
367
00:27:43,270 --> 00:27:45,620
Yours died protecting you.
368
00:27:48,014 --> 00:27:50,538
So she left...
369
00:27:50,581 --> 00:27:51,757
No.
370
00:27:51,800 --> 00:27:54,542
The story's not over yet,
James.
371
00:27:54,585 --> 00:27:55,891
...yet James.
372
00:27:58,067 --> 00:28:03,377
I never wanted
any of this for you.
373
00:28:12,342 --> 00:28:13,561
Hey...
374
00:28:13,604 --> 00:28:16,085
Hannah, hey... hey...
375
00:28:34,582 --> 00:28:36,758
Before the day is done,
376
00:28:36,802 --> 00:28:41,328
I imagine you'll understand,
377
00:28:41,371 --> 00:28:44,723
that without time's will,
378
00:28:44,766 --> 00:28:47,421
its shackles,
379
00:28:47,464 --> 00:28:51,425
there is the after
of a Red Forest...
380
00:28:53,122 --> 00:28:58,258
Where one never
has to choose anything
381
00:28:58,301 --> 00:29:01,435
over the ones they love.
382
00:29:05,482 --> 00:29:07,093
That's unfair.
383
00:29:11,140 --> 00:29:13,099
You know, time is cruel.
384
00:29:18,757 --> 00:29:22,195
You know, I watched
the ones I love die,
385
00:29:22,238 --> 00:29:23,631
defeated by time.
386
00:29:27,374 --> 00:29:29,158
In the end, we all lose...
387
00:29:31,160 --> 00:29:33,206
Yet you may yet win...
388
00:29:33,249 --> 00:29:35,469
if you choose to.
389
00:29:39,821 --> 00:29:41,649
Good-bye, Cassandra.
390
00:30:47,846 --> 00:30:49,325
"Dear, James"...
391
00:30:52,024 --> 00:30:54,417
"I'm not sure
if you'll ever find this"...
392
00:30:59,118 --> 00:31:02,164
"If there will come a time
when you need the truth."
393
00:31:42,901 --> 00:31:44,641
"Perhaps someday,
I will have the chance
394
00:31:44,685 --> 00:31:46,469
to tell you myself."
395
00:31:55,087 --> 00:31:59,004
"But however
you hear the tale,
396
00:31:59,047 --> 00:32:01,745
I want you to be
certain of one thing"...
397
00:32:04,139 --> 00:32:07,012
"It was...
398
00:32:07,055 --> 00:32:09,101
is...
399
00:32:09,144 --> 00:32:11,059
a love story."
400
00:32:19,850 --> 00:32:22,070
You all right?
401
00:32:36,737 --> 00:32:38,043
Hey, hold on!
402
00:32:38,086 --> 00:32:39,740
- Help me get her in the truck.
- Okay.
403
00:32:39,783 --> 00:32:41,022
"The first time
I met your father
404
00:32:41,046 --> 00:32:43,613
was an act of bravery:
405
00:32:43,657 --> 00:32:45,876
a good man risking all
and asking nothing"...
406
00:32:45,920 --> 00:32:48,270
You're okay. Breathe.
Look at me. Be calm.
407
00:32:48,314 --> 00:32:50,620
"Fighting to save
the life of a stranger."
408
00:32:59,368 --> 00:33:02,763
"He reminded me of you,
409
00:33:02,806 --> 00:33:04,765
of the man you would become."
410
00:33:06,723 --> 00:33:08,769
"If for a moment,
411
00:33:08,812 --> 00:33:10,727
the future
taught me anything"...
412
00:33:12,251 --> 00:33:14,514
"It was the peace
of a simple life"...
413
00:33:22,739 --> 00:33:25,307
"Of hunting, fishing"...
414
00:33:27,179 --> 00:33:30,269
"Of quiet moments
away from the world."
415
00:33:32,053 --> 00:33:33,924
"He lived like I was raised."
416
00:33:36,057 --> 00:33:38,886
"I knew your father
before I ever knew his name."
417
00:34:03,389 --> 00:34:05,695
She didn't make it.
418
00:34:05,739 --> 00:34:07,480
I'm sorry.
419
00:34:09,090 --> 00:34:11,440
She kept calling for you.
420
00:34:11,484 --> 00:34:12,876
Marion, right?
421
00:34:15,314 --> 00:34:16,532
I'm Matthew.
422
00:34:19,579 --> 00:34:21,537
"Why did I stay?"
423
00:34:24,323 --> 00:34:26,673
"To protect him,
should they ever come?"
424
00:34:29,806 --> 00:34:31,678
"Or was it because,
425
00:34:31,721 --> 00:34:36,509
for all my mother's talk
of causality and eventuality,
426
00:34:36,552 --> 00:34:40,382
"I'd finally found something
that felt like fate?"
427
00:34:47,737 --> 00:34:50,218
"Every day,
I thought about leaving"...
428
00:34:53,482 --> 00:34:56,746
"And every day,
he gave me a reason to stay."
429
00:35:07,670 --> 00:35:09,585
Teach me.
430
00:35:12,719 --> 00:35:16,157
Yeah... she's a stubborn one.
431
00:35:16,201 --> 00:35:18,377
She?
432
00:35:18,420 --> 00:35:22,337
A car like this,
it gets you where you're going,
433
00:35:22,381 --> 00:35:24,426
points you straight,
434
00:35:24,470 --> 00:35:26,515
kicks back when you hit
the wrong gear.
435
00:35:26,559 --> 00:35:29,431
She's definitely a woman.
436
00:35:29,475 --> 00:35:32,608
I just can't get her running.
437
00:35:32,652 --> 00:35:34,175
Well, my father used to say,
438
00:35:34,219 --> 00:35:36,525
"The common core of
all great achievement
439
00:35:36,569 --> 00:35:38,527
is failure."
440
00:35:38,571 --> 00:35:40,747
I like that.
441
00:35:40,790 --> 00:35:42,183
Fancy way of saying,
442
00:35:42,227 --> 00:35:45,839
"The only failure
is giving up."
443
00:35:48,058 --> 00:35:50,713
Will you hold that
in place right there?
444
00:35:50,757 --> 00:35:53,194
Let me get in here with this.
445
00:35:53,238 --> 00:35:56,719
He was kind, honest.
446
00:35:56,763 --> 00:35:58,765
He made me laugh.
447
00:36:00,375 --> 00:36:02,072
I knew we would never
grow old together,
448
00:36:02,116 --> 00:36:04,031
but I loved him anyway.
449
00:36:26,358 --> 00:36:29,056
Timeless
and without hesitation.
450
00:36:57,215 --> 00:36:59,521
I wanted it to last...
451
00:37:01,001 --> 00:37:03,351
But I knew
I couldn't stay...
452
00:37:06,049 --> 00:37:08,051
For him...
453
00:37:08,095 --> 00:37:09,662
for you...
454
00:37:11,229 --> 00:37:13,883
For all those
we've yet to save.
455
00:37:39,692 --> 00:37:42,869
I told you this was
a love story,
456
00:37:42,912 --> 00:37:45,741
and it is.
457
00:37:45,785 --> 00:37:48,091
Not just of a woman
for a man...
458
00:37:50,833 --> 00:37:53,575
But a father for his son.
459
00:37:56,317 --> 00:37:57,753
This letter, James,
460
00:37:57,797 --> 00:38:01,409
is the last story
I have left to tell you.
461
00:38:01,453 --> 00:38:03,585
The first, I think you know.
462
00:38:09,591 --> 00:38:11,767
Thank you, James.
463
00:38:11,811 --> 00:38:14,596
You saved my life
when I was a child.
464
00:38:14,640 --> 00:38:17,077
You saved my soul
when you were born.
465
00:38:18,818 --> 00:38:21,603
I was, in my life,
proud to be a Daughter...
466
00:38:24,127 --> 00:38:26,608
But proudest
to be your mother.
467
00:39:09,042 --> 00:39:11,261
We had to tell you.
468
00:39:12,567 --> 00:39:14,917
That should be your choice.
469
00:39:22,795 --> 00:39:25,972
For years, I was by myself,
470
00:39:26,015 --> 00:39:28,366
but I was never alone.
471
00:39:30,324 --> 00:39:33,849
I saw you once,
sitting in the park,
472
00:39:33,893 --> 00:39:38,027
looking down at
the luckiest little girl.
473
00:39:38,071 --> 00:39:41,814
The way you looked at me,
474
00:39:41,857 --> 00:39:43,903
the way you're
looking at me now...
475
00:39:46,514 --> 00:39:51,606
And I wondered how anyone could
ever love anything that much.
476
00:39:54,304 --> 00:39:56,219
And I saw you.
477
00:39:58,396 --> 00:40:02,400
I was there when you lost
your father.
478
00:40:02,443 --> 00:40:05,359
And I was there when you
found your brother.
479
00:40:08,449 --> 00:40:12,453
I'll be there at the end,
at the airport.
480
00:40:17,719 --> 00:40:20,983
I can't bear
to say good-bye...
481
00:40:22,028 --> 00:40:25,335
Because when we do...
482
00:40:25,379 --> 00:40:28,948
this moment between
the three of us...
483
00:40:36,521 --> 00:40:38,697
It will be over.
484
00:40:43,615 --> 00:40:46,400
So, maybe...
485
00:40:46,444 --> 00:40:48,533
one minute more?
486
00:40:58,499 --> 00:41:00,283
There's still time.
487
00:41:50,595 --> 00:41:52,727
I'm the demon.
32821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.