All language subtitles for hdfhfgjghjghkg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,142 --> 00:00:13,944 RONSON: In 1996, I received a telephone call out of the blue. 2 00:00:15,548 --> 00:00:18,484 It was a man calling himself Tony. 3 00:00:18,651 --> 00:00:21,621 He said his employer would like a copy of a documentary... 4 00:00:21,788 --> 00:00:24,348 ...I'd made about the Holocaust. 5 00:00:24,791 --> 00:00:27,351 I said, "Who's your employer?" 6 00:00:27,527 --> 00:00:32,625 He said, "I can't tell you." I said, "Oh, go on." 7 00:00:32,799 --> 00:00:36,531 He said, "Okay. It's Stanley Kubrick." 8 00:00:39,706 --> 00:00:41,766 It was a huge surprise. 9 00:00:41,941 --> 00:00:45,002 By 1996, Kubrick had become in the public's eyes... 10 00:00:45,178 --> 00:00:47,340 ...a reclusive mythical figure... 11 00:00:47,514 --> 00:00:51,781 ...never appearing in public and hardly ever releasing films... 12 00:00:51,951 --> 00:00:54,147 ...although it hadn't always been that way. 13 00:01:01,094 --> 00:01:07,000 In the 1950s and 60s, he produced one brilliant film every few years. 14 00:01:07,167 --> 00:01:09,898 It was an amazing track record. 15 00:01:13,973 --> 00:01:15,168 These were masterpieces... 16 00:01:15,341 --> 00:01:19,244 ...classics that changed the way we looked at cinema. 17 00:01:19,412 --> 00:01:21,711 He was the most important and mysterious director... 18 00:01:21,881 --> 00:01:23,941 ...in the world. 19 00:01:24,117 --> 00:01:25,380 [SCREAMS] 20 00:01:25,552 --> 00:01:27,487 RONSON: But then the gaps between releases... 21 00:01:27,654 --> 00:01:32,058 ...of new films got longer and longer. 22 00:01:32,892 --> 00:01:35,191 What was he doing? 23 00:01:35,361 --> 00:01:38,923 I sent the tape and waited for something amazing to happen. 24 00:01:39,099 --> 00:01:42,627 For an invitation to the Kubrick house or something. 25 00:01:42,802 --> 00:01:45,169 But something else happened. 26 00:01:47,974 --> 00:01:50,603 Just as he finished editing Eyes Wide Shut... 27 00:01:50,777 --> 00:01:54,646 ...his first film in 12 years, he died. 28 00:01:56,616 --> 00:01:58,278 It's a few years later. 29 00:01:58,451 --> 00:02:02,445 Unexpectedly, Tony, Kubrick's assistant, phones again... 30 00:02:02,622 --> 00:02:08,425 ...and suddenly I get the invitation to the Kubrick house, near St Albans. 31 00:02:10,096 --> 00:02:11,758 Tony had been reading one of my books... 32 00:02:11,931 --> 00:02:14,662 ...and he remembered our phone call from years before... 33 00:02:14,834 --> 00:02:19,397 ...and so he thought it might be nice to invite me up for bit of a tour. 34 00:02:22,742 --> 00:02:24,836 TONY: We've got the builders in at the moment. 35 00:02:25,011 --> 00:02:28,277 RONSON: How long have they been here? - A couple of years, longer. 36 00:02:28,448 --> 00:02:29,916 Uh.... 37 00:02:30,083 --> 00:02:33,576 Place needed a lot of work done to it. 38 00:02:34,053 --> 00:02:35,715 Home improvements, as you may imagine... 39 00:02:35,889 --> 00:02:38,654 ...were not high on Stanley's list of priorities. 40 00:02:39,359 --> 00:02:42,557 This is one of our, uh, Portakabins. 41 00:02:43,830 --> 00:02:45,992 Full of stuff. 42 00:02:52,639 --> 00:02:55,438 Let me, uh, put the lights on. 43 00:02:56,176 --> 00:03:00,204 RONSON: Stanley Kubrick's house is, amazingly, full of boxes. 44 00:03:00,380 --> 00:03:03,612 There were boxes everywhere. 45 00:03:08,788 --> 00:03:11,622 RONSON: How many boxes would you say there are in total? 46 00:03:12,325 --> 00:03:16,421 I really can't say. I mean, clearly over a thousand. 47 00:03:16,596 --> 00:03:19,862 Yeah. But I wouldn't know, because they're all over the place. 48 00:03:20,033 --> 00:03:21,057 RONSON: Where are they? 49 00:03:21,234 --> 00:03:22,827 Oh, everywhere in the house. I mean, the-- 50 00:03:23,002 --> 00:03:26,871 Half the house was filled with boxes and trunks. 51 00:03:27,240 --> 00:03:29,573 RONSON: Tony and Jan say that some of these boxes... 52 00:03:29,742 --> 00:03:32,337 ...haven't been opened for decades. 53 00:03:37,784 --> 00:03:41,778 I adore Kubrick's films and I find him so mysterious. 54 00:03:41,955 --> 00:03:45,949 I would love to be the first person to look through them. 55 00:03:59,906 --> 00:04:03,138 I ask the family and they say yes. 56 00:04:03,309 --> 00:04:04,834 It's relics, isn't it? 57 00:04:05,011 --> 00:04:08,971 It's something very strange that's leftover. This person has touched that. 58 00:04:09,148 --> 00:04:12,448 So I can only imagine that if you're a total film fan... 59 00:04:12,619 --> 00:04:16,021 ...that then the boxes attain that level. 60 00:04:16,756 --> 00:04:19,282 RONSON: I do sense that there is some concern... 61 00:04:19,459 --> 00:04:22,486 ...about what I might do with what I find. 62 00:04:22,662 --> 00:04:25,359 That's what worries me, that people... 63 00:04:25,531 --> 00:04:31,129 ...pick up a fact or a group of facts and run away with them... 64 00:04:31,304 --> 00:04:34,672 ...and build this Frankenstein out of it. 65 00:04:34,841 --> 00:04:38,243 Um, you know, which is tough for us. 66 00:04:38,411 --> 00:04:40,778 Heh. And wrong, inaccurate. 67 00:04:44,250 --> 00:04:49,450 RONSON: I start randomly in a Portakabin with a box marked Islington... 68 00:04:49,622 --> 00:04:51,955 ...which is where I live. 69 00:04:56,696 --> 00:04:58,597 This is my video shop. 70 00:04:59,165 --> 00:05:00,997 This is my drycleaners. 71 00:05:01,668 --> 00:05:03,398 These are doorways in my neighborhood... 72 00:05:03,569 --> 00:05:05,333 ...and this is what someone's written on them. 73 00:05:07,140 --> 00:05:10,269 All of these archive boxes here... 74 00:05:10,443 --> 00:05:13,971 ...are mainly photographic research for, um, Eyes Wide Shut. 75 00:05:14,814 --> 00:05:17,215 Everything from doorways to street scenes. 76 00:05:20,520 --> 00:05:21,886 Cafes. 77 00:05:26,626 --> 00:05:29,186 And apartment interiors. 78 00:05:35,501 --> 00:05:37,026 RONSON: It's like the whole of London... 79 00:05:37,203 --> 00:05:39,229 - ...is in this Portakabin. TONY: Yeah. 80 00:05:42,041 --> 00:05:45,375 And there's a whole box full of gates, you know, estate gates. 81 00:05:46,045 --> 00:05:49,140 RONSON: For one scene in Eyes Wide Shut. TONY: For one scene, yeah. 82 00:05:54,887 --> 00:05:57,356 RONSON: Did you do this in all of the films? TONY: Yeah, yeah. 83 00:06:11,070 --> 00:06:14,131 RONSON: Who were the photographers? TONY: I think most of the London stuff... 84 00:06:14,307 --> 00:06:16,367 ...was done by Manuel Harlan, Jan's son. 85 00:06:17,009 --> 00:06:21,674 And in fact, you can see there it says, "Manuel, EWS", Eyes Wide Shut. 86 00:06:24,250 --> 00:06:25,843 RONSON: How many photographs did you take? 87 00:06:26,018 --> 00:06:29,250 I don't know. I can't remember. Thirty thousand? 88 00:06:29,422 --> 00:06:32,722 Was I think--It was a number I arrived at once. 89 00:06:32,892 --> 00:06:35,452 RONSON: So how long were you traipsing through London for? 90 00:06:35,628 --> 00:06:37,426 - A year. - Really. Every day? 91 00:06:37,597 --> 00:06:39,862 Yeah. Yeah, pretty much, yeah. 92 00:06:40,032 --> 00:06:41,762 RONSON: Did you feel like it was a good year? 93 00:06:41,934 --> 00:06:43,596 MANUEL: I thought it was a great year actually. 94 00:06:43,770 --> 00:06:45,636 Originally, I was just gonna do stately homes... 95 00:06:45,805 --> 00:06:51,711 ...and then suddenly I found myself, um, looking for coffee shops... 96 00:06:51,878 --> 00:06:55,713 ...and then, um, doorways that could be... 97 00:06:55,882 --> 00:06:59,375 ...you know, the hooker's doorway where Tom meets the prostitute. 98 00:06:59,552 --> 00:07:03,045 You took some hooker doorway photographs on my street... 99 00:07:03,222 --> 00:07:06,852 ...which I thought was both exciting, but also a bit of a kick in the teeth. 100 00:07:07,026 --> 00:07:08,654 Ha-ha-ha. Really? 101 00:07:09,128 --> 00:07:12,758 Stanley was always keen on getting sort of the detritus of people's lives. 102 00:07:12,932 --> 00:07:15,993 So he loved me sort of getting, sort of, bedside tables... 103 00:07:16,169 --> 00:07:19,606 ...with sort of, you know, drying socks and a radio-alarm clock... 104 00:07:19,772 --> 00:07:21,866 ...and a Mickey Mouse light or something like that. 105 00:07:22,041 --> 00:07:24,670 He'd say, "No Art Department would ever make this." 106 00:07:24,844 --> 00:07:28,042 You know, it's so bizarre that you'd never think of it. 107 00:07:28,214 --> 00:07:29,978 RONSON: You shot a lot of toy shops as well. 108 00:07:30,149 --> 00:07:32,778 MANUEL: Yeah, toy shops, mortuaries. 109 00:07:34,620 --> 00:07:38,216 Oh, costume places. That was a really long job actually. 110 00:07:38,391 --> 00:07:42,328 I was in every costume shop in the southeast of England. 111 00:07:43,062 --> 00:07:46,123 RONSON: And did he look at them all? - All with tremendous excitement. 112 00:07:54,540 --> 00:07:59,501 There was a time when I would get, you know, three or four phone calls a day... 113 00:07:59,679 --> 00:08:01,614 ...saying, you know, "What are you doing? 114 00:08:01,781 --> 00:08:05,877 Have you found anything good yet?" And, you know, "What's this place like?" 115 00:08:06,052 --> 00:08:09,887 And he had such a charisma that you wanted to please him. 116 00:08:10,056 --> 00:08:13,254 RONSON: Would he not be overwhelmed by the amount of things he'd look through? 117 00:08:13,426 --> 00:08:14,519 No. 118 00:08:14,694 --> 00:08:17,425 I would say he was rarely overwhelmed. 119 00:08:17,597 --> 00:08:19,828 - Yeah, he was--I mean, um... - Ha, ha. 120 00:08:19,999 --> 00:08:22,628 ...it is true that he was an impatient man... 121 00:08:22,802 --> 00:08:25,567 - ...but immensely patient with his work. - Mm. 122 00:08:25,738 --> 00:08:30,142 CHRISTIANE: He had a particular gift, I think, that was a real gift... 123 00:08:30,309 --> 00:08:33,006 ...in that most people if they work very constant... 124 00:08:33,179 --> 00:08:36,616 ...the doors have to be closed, everything has to be quiet and, unh. 125 00:08:36,782 --> 00:08:41,413 He could be interrupted all the time, he would immediately go back... 126 00:08:41,587 --> 00:08:43,078 ...to whatever it was. 127 00:08:43,256 --> 00:08:46,658 He would refocus very quickly within a second. 128 00:08:46,826 --> 00:08:48,988 MANUEL: There was one time when he wanted me to shoot... 129 00:08:49,161 --> 00:08:50,493 ...the whole of Commercial Road... 130 00:08:50,663 --> 00:08:53,758 ...from one end of the street to the other. I mean, it's not a short street. 131 00:08:53,933 --> 00:08:56,767 But he didn't want the buildings to tilt forward or back. 132 00:08:56,936 --> 00:08:58,928 So I had to take a big ladder... 133 00:08:59,105 --> 00:09:01,404 ...with my camera and there's this huge ladder. 134 00:09:01,574 --> 00:09:03,770 It was about, you know, 12-foot high, this ladder. 135 00:09:03,943 --> 00:09:06,538 I had to climb to the top of the ladder... 136 00:09:06,712 --> 00:09:11,013 ...shoot a shop front, move the ladder on 12 feet... 137 00:09:11,183 --> 00:09:12,879 ...climb it again, shoot another shop front. 138 00:09:13,052 --> 00:09:16,648 And then eventually be able to, you know, stick together with Sellotape... 139 00:09:16,822 --> 00:09:21,317 ...a long, long sort of-- Literally, 6 meter row of photographs. 140 00:09:21,494 --> 00:09:23,622 And he was, "So how soon can you get here?" 141 00:09:23,796 --> 00:09:25,287 You know, "Come right away." 142 00:09:25,464 --> 00:09:27,933 And, um, so I drove straight back. 143 00:09:28,501 --> 00:09:31,596 Having spent an hour in Snappy-Snaps just waiting. 144 00:09:35,007 --> 00:09:38,102 RONSON: After Manuel got his photos developed, he went home... 145 00:09:38,277 --> 00:09:40,075 ...and Sellotaped them all together... 146 00:09:40,246 --> 00:09:46,083 ...so they create a perfect panorama of the whole of Commercial Road. 147 00:09:52,258 --> 00:09:56,059 Then he took the roll back to the mansion where Stanley Kubrick was waiting... 148 00:09:56,228 --> 00:09:59,858 ...with his art director, Roy Walker. 149 00:10:03,536 --> 00:10:04,936 And he came in with Roy, and said: 150 00:10:05,104 --> 00:10:08,472 "Roy, sure beats going there, doesn't it?" 151 00:10:09,475 --> 00:10:14,209 And, uh, Roy said, "Oh, Stanley, you're gonna have to go eventually." 152 00:10:14,780 --> 00:10:16,271 Listen, no one will bother us. 153 00:10:17,717 --> 00:10:19,686 It's okay. Come on. 154 00:10:19,852 --> 00:10:21,718 Come on. 155 00:10:21,887 --> 00:10:25,289 RONSON: This is the hooker-doorway scene from Eyes Wide Shut. 156 00:10:25,458 --> 00:10:29,293 It was eventually shot on a set at Pinewood. 157 00:10:32,431 --> 00:10:36,368 A random search of a thousand boxes can drive someone crazy... 158 00:10:36,535 --> 00:10:39,801 ...so I try and be more chronological about it. 159 00:10:40,973 --> 00:10:43,533 Although there isn't much from the early days when Kubrick... 160 00:10:43,709 --> 00:10:46,304 ...was making a film every few years. 161 00:10:46,479 --> 00:10:50,974 Just things like some old film cans of screen tests from long ago. 162 00:11:04,063 --> 00:11:08,296 Inevitably, the boxes are mainly filled with things from the later years... 163 00:11:08,467 --> 00:11:11,198 ...from 2001: A Space Odyssey onwards... 164 00:11:11,370 --> 00:11:13,999 ...when there were the ever-lengthening gaps between films. 165 00:11:16,008 --> 00:11:22,141 These boxes tell a lot of stories, but mainly, they tell the stories of the gaps. 166 00:11:22,314 --> 00:11:25,716 2001 was a watershed. Prior to that, it was just the way films were made. 167 00:11:25,885 --> 00:11:27,319 Go on location to Spain... 168 00:11:27,486 --> 00:11:29,785 ...you know, for Spartacus or Paths of Glory. 169 00:11:29,955 --> 00:11:33,619 Uh, make those films without doing much more... 170 00:11:33,793 --> 00:11:36,661 ...than everybody else was doing at that stage. 171 00:11:37,296 --> 00:11:40,858 But it was post 2001 that Stanley then began to get involved... 172 00:11:41,033 --> 00:11:42,968 ...in everything that went on. 173 00:11:48,607 --> 00:11:52,044 TONY: Stanley had a tough time keeping up with himself. 174 00:11:56,015 --> 00:12:01,420 Sort of Catherine wheel of ideas and projects and things to do and so on. 175 00:12:01,587 --> 00:12:06,218 These memos date back to '68 when we were doing 2001. 176 00:12:06,392 --> 00:12:10,523 "Please see that there is a supply of melons kept in the house at all times. 177 00:12:10,696 --> 00:12:15,327 Do not let number go below three without buying some more. Thanks, Stanley." 178 00:12:16,302 --> 00:12:18,498 By their memos you shall know them. 179 00:12:20,606 --> 00:12:24,168 "Please check with the weather bureau and find out what the barometric pressure... 180 00:12:24,343 --> 00:12:30,874 ...in London was last Friday 11th of October between 6 p.m. and 4 a.m. in the morning. 181 00:12:31,050 --> 00:12:35,784 Also, find out what the average barometric pressure is on most days of the year... 182 00:12:35,955 --> 00:12:40,416 ...what is considered extremely high and what is considered extremely low... 183 00:12:40,593 --> 00:12:43,153 ...and how they would describe the pressure... 184 00:12:43,329 --> 00:12:47,790 ...on Friday the 11th of October during the times I mentioned." 185 00:12:48,701 --> 00:12:52,103 God knows what that was about. I mean.... 186 00:12:52,872 --> 00:12:54,568 RONSON: He doesn't say why he wants to know? 187 00:12:54,740 --> 00:12:56,208 No. Ha, ha. 188 00:12:56,642 --> 00:12:58,076 I mean, you know, things are done... 189 00:12:58,244 --> 00:13:01,112 ...on a strictly on a need-to-know basis, you know? 190 00:13:01,280 --> 00:13:04,375 He used to come in the morning. I mean, was Stanley up all night writing memos? 191 00:13:04,550 --> 00:13:07,247 I mean, where does he find the time, you know? 192 00:13:07,419 --> 00:13:09,752 RONSON: And then there were the fan letters. 193 00:13:16,328 --> 00:13:18,456 Even though Kubrick rarely wrote back to his fans... 194 00:13:18,631 --> 00:13:22,090 ...the fan letters are perfectly preserved. 195 00:13:22,268 --> 00:13:24,897 The way they've been filed is extraordinary. 196 00:13:25,070 --> 00:13:28,632 Kubrick has written "F-P" on the positive ones... 197 00:13:32,178 --> 00:13:34,647 ..."F-N"on the negative ones. 198 00:13:35,481 --> 00:13:40,510 The ones from Albuquerque have been put in the file marked Albuquerque and so on. 199 00:13:45,124 --> 00:13:49,323 On the crazy letters, Kubrick has written "Crank." 200 00:13:53,766 --> 00:13:56,235 RONSON: Why did he keep a crank file? 201 00:13:56,402 --> 00:14:01,136 Um, just in case somebody, uh, suddenly... 202 00:14:01,307 --> 00:14:03,640 ...sprung out of the woodwork and did something, I mean... 203 00:14:03,809 --> 00:14:05,801 ...we'd have a record of who they were. 204 00:14:05,978 --> 00:14:09,915 RONSON: So if he was ever assassinated, the police would have a list of suspects? 205 00:14:10,082 --> 00:14:13,575 Well, they would certainly have the, you know, the, uh, crank files. 206 00:14:14,820 --> 00:14:18,222 We had, you know, general crank files and we had crank letters... 207 00:14:18,390 --> 00:14:20,723 ...broken up by film as well. 208 00:14:20,893 --> 00:14:23,692 RONSON: Why? - It was more orderly. 209 00:14:24,129 --> 00:14:25,791 - Orderly. - More orderly. 210 00:14:25,965 --> 00:14:27,297 Yeah, I mean, logical. 211 00:14:31,904 --> 00:14:33,873 VINCENT: "Dear Stanley Kubrick... 212 00:14:34,039 --> 00:14:40,343 ...I can no longer resist what I hope is a brotherly urge to write to you. 213 00:14:40,512 --> 00:14:42,481 It baffles and infuriates me... 214 00:14:42,648 --> 00:14:46,483 ...how anyone of your talent can be so perverse or incompetent... 215 00:14:46,652 --> 00:14:50,919 ...or cowardly or blind or whatever the hell it is. 216 00:14:51,090 --> 00:14:52,114 But the fact of the.... 217 00:14:52,291 --> 00:14:54,055 RONSON: I wondered what would drive someone... 218 00:14:54,226 --> 00:14:56,195 ...to write a crank letter to Stanley Kubrick... 219 00:14:56,362 --> 00:14:59,389 ...which is why I've come to see the author of one. 220 00:14:59,565 --> 00:15:02,899 It turns out that Vincent was no ordinary crank. 221 00:15:03,068 --> 00:15:07,938 He was a successful TV scriptwriter and a great Kubrick fan. 222 00:15:08,107 --> 00:15:12,340 Everything was okay in Vincent's life until the day London Weekend Television... 223 00:15:12,511 --> 00:15:15,276 ...commissioned him to write a one-hour-fifty-minute drama... 224 00:15:15,447 --> 00:15:18,178 ...called The Death of Adolf Hitler. 225 00:15:18,984 --> 00:15:20,646 VINCENT: More and more came to me. 226 00:15:20,819 --> 00:15:24,153 But I thought it will be so good when they get it. 227 00:15:24,323 --> 00:15:29,318 When they see that their one hour fifty minutes is in fact around about six hours. 228 00:15:29,495 --> 00:15:31,930 They will think that this is just wonderful. 229 00:15:33,599 --> 00:15:37,866 RONSON: This was 1973. Kubrick's films were changing cinema... 230 00:15:38,037 --> 00:15:42,737 ...and the way people wrote films back then, which is why Vincent felt so inspired... 231 00:15:42,908 --> 00:15:46,470 ...to deliver his six-hour Death of Adolf Hitler. 232 00:15:46,645 --> 00:15:48,637 But they brought it down to one hour fifty minutes. 233 00:15:48,814 --> 00:15:53,184 And all the bits they had cut out, were the bits that I wrote with my heart. 234 00:15:53,352 --> 00:15:54,376 It was like cardboard. 235 00:15:54,553 --> 00:15:57,819 We wouldn't be in this mess now if it wasn't for you! 236 00:15:57,990 --> 00:15:59,720 You have betrayed the party! 237 00:15:59,892 --> 00:16:02,657 You have betrayed Germany! You have betrayed me! 238 00:16:04,863 --> 00:16:05,887 Thank you, gentlemen. 239 00:16:06,065 --> 00:16:08,000 RONSON: The Death of Adolf Hitler is similar to... 240 00:16:08,167 --> 00:16:12,036 ...but definitely not as good as Kubrick's Dr. Strangelove. 241 00:16:12,204 --> 00:16:14,730 When they go down into the mine, everyone would be alive. 242 00:16:14,907 --> 00:16:16,739 There would be no shocking memories... 243 00:16:16,909 --> 00:16:21,176 ...and the prevailing emotion will be one of nostalgia for those left behind... 244 00:16:21,347 --> 00:16:28,186 ...combined with a spirit of bold curiosity for the adventure ahead. Ha! 245 00:16:32,291 --> 00:16:36,752 They had reduced it, reduced it, reduced it to a very mediocre little thing. 246 00:16:36,929 --> 00:16:39,296 And it seemed incredibly unjust to me. 247 00:16:39,465 --> 00:16:42,594 I should be up in the ranks with Kubrick, and I wasn't. And it wasn't my fault. 248 00:16:42,768 --> 00:16:44,828 I got there and all that. Yeah. 249 00:16:45,004 --> 00:16:50,033 I remember the night that I actually saw The Death of Adolf Hitler on television. 250 00:16:50,209 --> 00:16:53,236 I put a coat on, got a bottle of scotch... 251 00:16:53,412 --> 00:16:57,144 ...went out in the garden under the stars, freezing... 252 00:16:57,316 --> 00:16:58,750 ...and drank the bottle of scotch. 253 00:16:58,917 --> 00:17:01,477 And I thought, "That's the end. That's the end." 254 00:17:01,653 --> 00:17:04,555 RONSON: It was when Vincent got back inside from his garden... 255 00:17:04,723 --> 00:17:08,319 ...that he wrote the crank letter to Stanley Kubrick. 256 00:17:08,494 --> 00:17:10,258 "Dear Stanley Kubrick... 257 00:17:10,429 --> 00:17:16,198 ...I can no longer resist what I hope is a brotherly urge to write to you." 258 00:17:16,368 --> 00:17:19,338 RONSON: Vincent's letter to Kubrick is very long. 259 00:17:19,505 --> 00:17:23,067 He tells him that 2001 was a grave disappointment to him... 260 00:17:23,242 --> 00:17:26,508 ...and he explains why in enormous detail. 261 00:17:26,678 --> 00:17:31,707 And now here's this for patronizing. "I rarely write to strangers. 262 00:17:31,884 --> 00:17:37,983 If you find this letter offensive, consider how very few people I find worth offending. 263 00:17:38,357 --> 00:17:40,519 [LAUGHING] 264 00:17:40,859 --> 00:17:42,521 I just want you to do better." 265 00:17:43,862 --> 00:17:48,596 I must have been thinking to myself that I should be in the Kubrick league anyway. 266 00:17:48,767 --> 00:17:52,260 If they'd done my play properly, I would be up in that league. 267 00:17:52,438 --> 00:17:54,669 So I'm gonna get up in that league by being up there... 268 00:17:54,840 --> 00:17:56,206 ...and talking to him down here. 269 00:17:56,375 --> 00:17:57,809 That is desperation. 270 00:17:57,976 --> 00:17:59,877 RONSON: And he saw it as a crank letter? 271 00:18:00,045 --> 00:18:02,674 Yes. Well, that's what he wrote at the top, wasn't it? Crank. 272 00:18:02,848 --> 00:18:04,077 Yeah. 273 00:18:05,284 --> 00:18:09,085 RONSON: After The Death of Adolf Hitler, Vincent had one more go. 274 00:18:09,254 --> 00:18:12,622 He tried to write, The Birth of Jesus Christ. 275 00:18:13,692 --> 00:18:15,388 VINCENT: And I spent the next two years. 276 00:18:15,561 --> 00:18:19,862 I don't think I ever got past page three or four, and it was drivel. 277 00:18:20,032 --> 00:18:24,470 That was two and a half years output. Was the three pages of drivel. 278 00:18:24,636 --> 00:18:26,696 So you just wrote--? You just wrote and rewrote... 279 00:18:26,872 --> 00:18:29,034 - ...the first three pages of this script? - Yeah. Yeah. 280 00:18:31,043 --> 00:18:33,035 RONSON: You were like Jack Nicholson in The Shining. 281 00:18:33,212 --> 00:18:34,908 He's in a room writing over and over again. 282 00:18:35,080 --> 00:18:37,379 Then his wife reads what he's written for all those months. 283 00:18:37,549 --> 00:18:39,950 VINCENT: Yeah. RONSON: And it's just the same line. 284 00:18:40,119 --> 00:18:41,883 VINCENT: Yeah. RONSON: All work and no play... 285 00:18:42,054 --> 00:18:45,422 ...makes Jack a dull boy, over and over again. 286 00:18:47,593 --> 00:18:51,086 Not far off that, it was, yeah. 287 00:18:51,763 --> 00:18:53,664 - Golly. - Yeah, golly. Ha, ha. 288 00:18:58,103 --> 00:19:00,971 RONSON: I start coming to the Kubrick house about once a month... 289 00:19:01,140 --> 00:19:03,268 ...to look through the boxes, although it's hard... 290 00:19:03,442 --> 00:19:05,843 ...because they keep getting rearranged. 291 00:19:06,011 --> 00:19:07,775 There might be no more films to make... 292 00:19:07,946 --> 00:19:11,610 ...but there are box sets and retrospectives to oversee. 293 00:19:11,783 --> 00:19:15,686 I think about Vincent, the crank writer, as I look through the boxes. 294 00:19:15,854 --> 00:19:20,758 He abandoned his artistic ambitions to become a psychotherapist. 295 00:19:21,693 --> 00:19:25,630 He felt that imperfect people in an imperfect industry... 296 00:19:25,797 --> 00:19:27,527 ...had damaged his work. 297 00:19:27,699 --> 00:19:30,760 The boxes show that Kubrick was forever guarding... 298 00:19:30,936 --> 00:19:33,599 ...against the same thing happening to him... 299 00:19:33,772 --> 00:19:36,503 ...even if that meant him going to tremendous lengths... 300 00:19:36,675 --> 00:19:40,134 ...like measuring all the newspaper ads to make sure... 301 00:19:40,312 --> 00:19:42,110 ...he was getting his money's worth. 302 00:19:45,984 --> 00:19:48,647 JULIAN: There was one incident where he thought an ad in Germany... 303 00:19:48,820 --> 00:19:51,085 ...had been smaller than the ad we had reserved. 304 00:19:51,256 --> 00:19:54,283 So we measured the ads. It was a few millimeters short. 305 00:19:54,459 --> 00:19:56,291 RONSON: How did he notice the missing millimeters? 306 00:19:56,461 --> 00:20:00,364 Because he measured them, he looked at it, he was concerned about it. 307 00:20:00,532 --> 00:20:04,299 So did he did notice it with his naked eye or did he happen to--? 308 00:20:04,469 --> 00:20:06,461 JULIAN: No, he noticed it with his naked eye. 309 00:20:06,638 --> 00:20:07,901 He-- Ha-ha-ha. 310 00:20:08,073 --> 00:20:10,167 He noticed a lot of things with his naked eye. 311 00:20:13,579 --> 00:20:17,209 RONSON: So he's got like a pile of ads and he's going through them... 312 00:20:17,382 --> 00:20:19,510 ...one, then the next, and then the next, and the next. 313 00:20:19,685 --> 00:20:20,948 And he thinks, "Did that one--?" 314 00:20:21,119 --> 00:20:26,057 Attached to each ad is a schedule of advertising, that says on this day... 315 00:20:26,225 --> 00:20:31,596 ...the Friday or the Saturday, we will have a 450 millimeter ad in this newspaper. 316 00:20:31,763 --> 00:20:33,891 Four hundred and fifty millimeter ad, he measured it... 317 00:20:34,066 --> 00:20:39,937 ...it wasn't 450 millimeters, it was 437 or 438 millimeters total. 318 00:20:40,105 --> 00:20:43,667 That was enough to say, "We must find out what's happening here." 319 00:20:43,842 --> 00:20:46,505 So I flew to Frankfurt with a piece of artwork... 320 00:20:46,678 --> 00:20:49,580 ...an ad was created, the metal plate was made... 321 00:20:49,748 --> 00:20:54,379 ...and indeed there was shrinkage three or four millimeters each side. 322 00:20:54,553 --> 00:20:58,081 At which point Stanley said, "Fine, I am now happy. 323 00:20:58,257 --> 00:21:00,817 We should think about doing ads some other way. 324 00:21:00,993 --> 00:21:03,553 They should think about doing ads photographically. 325 00:21:03,729 --> 00:21:05,163 Not on metal plates." 326 00:21:05,330 --> 00:21:08,027 Talk about prescient, which is the way advertising is made right now. 327 00:21:08,200 --> 00:21:09,725 RONSON: When he said, "I'm happy now"... 328 00:21:09,901 --> 00:21:11,893 ...was he happy now because he'd been proven right? 329 00:21:12,070 --> 00:21:14,471 Or was he happy now because the ad was the right millimeters. 330 00:21:14,640 --> 00:21:18,941 He'd learned something new that that does happen with ads. 331 00:21:27,452 --> 00:21:30,581 RONSON: He wasn't a fan of holidays, was he? Or sort of down time. 332 00:21:30,756 --> 00:21:33,248 RICK: I don't think he ever understood what holidays were about. 333 00:21:33,425 --> 00:21:36,862 I remember once I was in France on holiday... 334 00:21:37,029 --> 00:21:39,897 ...and desperate to go down to the beach with my wife... 335 00:21:40,065 --> 00:21:43,035 ...and young daughter who was walking around our apartment... 336 00:21:43,201 --> 00:21:45,796 ...with a bucket and spade ready to go. 337 00:21:45,971 --> 00:21:50,067 And, uh, the last thing I wanted to do was to tell Stanley, who was on the phone: 338 00:21:50,242 --> 00:21:53,440 "Um, yeah, I gotta go now, because we gotta go to the beach." 339 00:21:53,612 --> 00:21:56,582 Because he just wouldn't have got that nor would he have appreciated... 340 00:21:56,748 --> 00:21:58,580 ...you know, that I was telling him this. 341 00:21:58,750 --> 00:22:00,150 And, um.... 342 00:22:00,319 --> 00:22:02,845 But eventually the conversation went on for so long... 343 00:22:03,021 --> 00:22:06,321 ...that my wife and daughter were making signs at me. 344 00:22:06,491 --> 00:22:10,428 I said, "Stanley, I've gotta go. Can I call you back later?" 345 00:22:10,595 --> 00:22:12,188 And he says, "Where are you"? 346 00:22:12,364 --> 00:22:14,526 I said, "I'm in France, Stanley." 347 00:22:14,700 --> 00:22:16,862 "You're in France. Right. And what are you doing there?" 348 00:22:17,035 --> 00:22:19,129 I said, "I'm on holiday." "You're on holiday." 349 00:22:19,304 --> 00:22:20,636 I said, "Yeah." "Where?" 350 00:22:20,806 --> 00:22:22,934 "I told you I was in Cannes." 351 00:22:23,108 --> 00:22:26,374 "You're in Cannes, why?" Heh. "Why" 352 00:22:26,545 --> 00:22:30,209 And the conversation just went on and on and on and then he asked me: 353 00:22:30,382 --> 00:22:33,216 "What are you gonna do there?" 354 00:22:33,585 --> 00:22:36,749 I said, "We're gonna go down to the beach, and--" "Yeah." 355 00:22:36,922 --> 00:22:40,859 And I mean, I felt like I was such an idiot. 356 00:22:41,026 --> 00:22:43,552 I was going down to the beach to build sand castles... 357 00:22:43,729 --> 00:22:48,190 ...and Stanley Kubrick is asking me to explain this, which I could not do. 358 00:22:48,367 --> 00:22:50,666 I just could not do. 359 00:22:53,839 --> 00:22:56,536 RONSON: Look at these photos I found. 360 00:22:58,310 --> 00:23:01,144 Kubrick was looking for the perfect sinister hat... 361 00:23:01,313 --> 00:23:03,782 ...for the droogs to wear in A Clockwork Orange. 362 00:23:07,652 --> 00:23:11,817 How did he know when he had found the perfect sinister hat? 363 00:23:14,059 --> 00:23:18,053 I wonder if a man who is this obsessed with getting his work right... 364 00:23:18,230 --> 00:23:20,790 ...was difficult to live with. 365 00:23:20,966 --> 00:23:23,765 ANYA: Who he was as a father isn't the same person... 366 00:23:23,935 --> 00:23:27,235 ...as who he was on a film set or with colleagues. 367 00:23:27,406 --> 00:23:29,341 To me, he was my father. 368 00:23:29,508 --> 00:23:34,674 I never felt I dare not disobey him ever... 369 00:23:34,846 --> 00:23:38,578 ...uh, which I'm absolutely certain if he was here he would laugh out loud... 370 00:23:38,750 --> 00:23:43,085 ...ha-ha-ha, that I feared disobeying him. 371 00:23:43,855 --> 00:23:46,950 CHRISTIANE: Anya was a perfect match. - Ha-ha-ha. 372 00:23:49,861 --> 00:23:52,524 TONY: "Please call up some sort of cat league or society... 373 00:23:52,697 --> 00:23:55,496 ...or something like that or a pet shop. 374 00:23:55,667 --> 00:24:00,105 Find out if they make any kind of collars that you can attach a little bell to... 375 00:24:00,272 --> 00:24:03,333 ...to keep the cat from killing too many birds... 376 00:24:03,508 --> 00:24:07,946 ...but will break away if the cat catches himself on a tree or branch... 377 00:24:08,113 --> 00:24:10,344 ...instead of hanging the cat." 378 00:24:10,515 --> 00:24:12,677 Uh, Stanley was mightily preoccupied... 379 00:24:12,851 --> 00:24:15,548 ...with the health and safety of his cats and dogs. 380 00:24:15,720 --> 00:24:18,690 In the end, we sort of made our own detachable collars. 381 00:24:18,857 --> 00:24:22,385 We brought in some regular collars and then sort of slit them... 382 00:24:22,561 --> 00:24:25,258 ...and then joined them up with some easily breakable cotton. 383 00:24:25,430 --> 00:24:28,093 RONSON: Could he laugh at himself, at this aspect of his personality? 384 00:24:28,266 --> 00:24:29,427 TONY: Oh, absolutely. Yeah. 385 00:24:29,601 --> 00:24:31,763 I mean, he would suddenly stop in his tracks and go: 386 00:24:31,937 --> 00:24:35,396 "Hold on a second. This is madness," or "This is so silly." 387 00:24:35,574 --> 00:24:40,274 RONSON: And of course, it's this attitude that makes every frame... 388 00:24:40,445 --> 00:24:43,074 ...of the films so special. 389 00:24:43,248 --> 00:24:48,084 Well, exactly. I mean, if Stanley wasn't producing these memos... 390 00:24:48,253 --> 00:24:51,485 ...he wouldn't have produced the films that he produced. 391 00:24:53,758 --> 00:24:57,217 CHRISTIANE: Stanley always was very happy to have a new project. 392 00:24:57,395 --> 00:25:01,594 He felt that it was like studying a new subject entirely. 393 00:25:03,568 --> 00:25:05,230 MAN 1: Three. MAN 2: Agh! 394 00:25:05,403 --> 00:25:07,804 CHRISTIANE: Being an eternal student, he liked that, you know? 395 00:25:07,973 --> 00:25:12,104 What fun that is, getting all the material together. 396 00:25:12,277 --> 00:25:14,337 You're like a child then. 397 00:25:14,513 --> 00:25:18,917 And hence the huge archives with so many things in them. 398 00:25:19,951 --> 00:25:24,912 RONSON: But then, after Barry Lyndon, after he'd made a total of nine films... 399 00:25:25,090 --> 00:25:27,924 ...years began to go by between movies. 400 00:25:28,660 --> 00:25:31,061 What was he doing in there? 401 00:25:38,169 --> 00:25:42,698 One thing he was doing was launching a lengthy and unsuccessful legal bid... 402 00:25:42,874 --> 00:25:49,610 ...to stop the broadcast of the 1970's TV series Space: 1999. 403 00:25:49,781 --> 00:25:52,683 Stanley felt correctly, actually... 404 00:25:52,851 --> 00:25:57,585 ...that the use of the name, Space: 1999... 405 00:25:57,756 --> 00:26:03,855 ...was in some ways ripping off the title, 2001: A Space Odyssey. 406 00:26:04,763 --> 00:26:08,222 RONSON: Kubrick wrote to his lawyer, "The deliberate choice of a date... 407 00:26:08,400 --> 00:26:14,670 ...only two years away from 2001 is not accidental and it harms us. 408 00:26:16,408 --> 00:26:21,779 There seems nothing left now, but to seek the highest possible damages." 409 00:26:26,384 --> 00:26:29,149 RICK: Very few film directors will have taken... 410 00:26:29,321 --> 00:26:34,487 ...as strong an interest as this in a film after it's been made as Stanley did. 411 00:26:34,659 --> 00:26:36,787 RONSON: It was eight years later? - Yeah. 412 00:26:36,962 --> 00:26:41,297 Stanley regarded his films, I think, like his children... 413 00:26:41,466 --> 00:26:45,836 ...and he took care of them and I think probably... 414 00:26:46,004 --> 00:26:51,033 ...at least half of my time, um, working on Stanley projects... 415 00:26:51,209 --> 00:26:54,043 ...were working on films that had been made quite some time before. 416 00:26:55,714 --> 00:26:58,309 RONSON: And then there were the scores of boxes amassed... 417 00:26:58,483 --> 00:27:03,717 ...during the 70s and 80s and 90s that are filled with Kubrick's search... 418 00:27:03,888 --> 00:27:05,720 ...for a story. 419 00:27:08,093 --> 00:27:11,257 TONY: "Intelligent kangaroo-shaped reptiles on another planet... 420 00:27:11,429 --> 00:27:13,193 ...intrigue and impress a Catholic priest." 421 00:27:13,365 --> 00:27:16,130 "After a holocaust has destroyed the earth... 422 00:27:16,301 --> 00:27:20,602 ...some humans manage to escape to another planet called Geta. 423 00:27:20,772 --> 00:27:23,571 And there they found an entirely different civilization... 424 00:27:23,742 --> 00:27:25,438 ...in which cannibalism is practiced." 425 00:27:25,610 --> 00:27:30,048 "A young man creeps through a crack on a quest for some golden worms... 426 00:27:30,215 --> 00:27:35,279 ...has many adventures and finally makes it back to our own outside world... 427 00:27:35,453 --> 00:27:38,150 ...with a herd of white horses and a girlfriend." 428 00:27:39,124 --> 00:27:43,960 RONSON: Throughout the 70s and 80s, Tony employed a team of readers in America. 429 00:27:44,129 --> 00:27:48,362 They read thousands of novels and sent daily reports back to England. 430 00:27:48,533 --> 00:27:51,697 They were frantically searching for the next Kubrick movie... 431 00:27:51,870 --> 00:27:54,533 ...but they didn't know it, because they had no idea... 432 00:27:54,706 --> 00:27:57,437 ...who Tony's boss was. 433 00:27:58,610 --> 00:28:01,205 TONY: I formed a company called Empyrean Films... 434 00:28:01,379 --> 00:28:04,747 ...which Stanley thought sounded like some sort of, you know... 435 00:28:04,916 --> 00:28:06,680 ...no-hope film production company... 436 00:28:06,851 --> 00:28:09,685 ...that never quite got off the ground, you know? 437 00:28:09,854 --> 00:28:12,915 He didn't want, um, the readers to know who they were working for. 438 00:28:13,091 --> 00:28:15,458 It was run rather like a communist spy cell. 439 00:28:15,627 --> 00:28:17,858 You know, nobody knew anybody else. 440 00:28:18,029 --> 00:28:19,998 We didn't have sort of social evenings... 441 00:28:20,165 --> 00:28:21,656 ...where all the readers got together. 442 00:28:21,966 --> 00:28:25,733 And it was all run out of New York by Judy Tobey. 443 00:28:25,904 --> 00:28:28,135 RONSON: Did you ever think to yourself in those 20 years: 444 00:28:28,306 --> 00:28:30,172 "Well, what was he doing in there?" 445 00:28:30,341 --> 00:28:32,435 I did. I did. I had-- 446 00:28:32,610 --> 00:28:34,636 I certainly had visual images... 447 00:28:34,813 --> 00:28:38,113 ...of this hermit sitting there, pouring through things. 448 00:28:38,283 --> 00:28:40,775 But you know, I had no-- 449 00:28:40,952 --> 00:28:44,320 I had no idea why it would take somebody that long... 450 00:28:44,489 --> 00:28:48,859 ...because previously he had been making movies, you know-- 451 00:28:49,027 --> 00:28:50,689 - About one a year. - You know, a year apart. 452 00:28:50,862 --> 00:28:54,799 And then it slowed down a bit, but maybe it was me. 453 00:28:55,667 --> 00:28:58,694 RONSON: I looked through hundreds of these reader reports and I noticed... 454 00:28:58,870 --> 00:29:04,104 ...that when it comes to the evaluation, it's almost always negative. 455 00:29:04,275 --> 00:29:07,677 "This extraordinary feat of space fiction is so densely packed... 456 00:29:07,846 --> 00:29:12,284 ...with outlandish ideas that it's almost impossible to follow the plot. 457 00:29:12,450 --> 00:29:15,477 Lysch seems obsessed by the role of the devil in Catholic context... 458 00:29:15,653 --> 00:29:18,179 ...and wonders if he ever wrote about anything else. 459 00:29:18,356 --> 00:29:23,727 I don't see any future in it as a dramatic entertainment of any kind." 460 00:29:24,195 --> 00:29:26,858 RONSON: Deborah says that even though she wasn't supposed to know... 461 00:29:27,031 --> 00:29:31,526 ...that she was reading for Kubrick, word leaked out. 462 00:29:31,703 --> 00:29:33,296 DEBORAH: To know that you were writing... 463 00:29:33,471 --> 00:29:37,841 ...for that kind of a visionary was so paralyzing. 464 00:29:38,009 --> 00:29:39,307 You know, what's your first word? 465 00:29:39,477 --> 00:29:44,074 And I think that a lot of the time when the reader is aware.... 466 00:29:44,249 --> 00:29:48,243 ...uh, where the report is going and who is going to read it... 467 00:29:48,419 --> 00:29:51,184 ...um, they really turn up the wattage. 468 00:29:51,356 --> 00:29:53,757 RONSON: Yeah, they're kind of showing off. - It's showing off. 469 00:29:53,925 --> 00:29:57,418 It's time to play. It's time to be smart. 470 00:29:57,595 --> 00:30:01,760 And sometimes it's even more important to be smart than it is to be right. 471 00:30:01,933 --> 00:30:06,268 Yeah. It's like the readers are saying, "I'm better than this science fiction author." 472 00:30:06,437 --> 00:30:12,035 I'm better than--I'm a better writer than anything you will give me to read. 473 00:30:12,210 --> 00:30:17,547 And, um, it really is an interesting thing because it's much easier... 474 00:30:17,715 --> 00:30:21,982 ...to give a smart no, than it is to give a smart yes. 475 00:30:22,153 --> 00:30:24,816 RONSON: I've got a bad news though, Tony. 476 00:30:24,989 --> 00:30:28,448 - What's that? - I've just found one that you read. 477 00:30:28,626 --> 00:30:31,619 And you said that you didn't recommend it. 478 00:30:31,796 --> 00:30:34,664 And it was subsequently a film that became the biggest blockbuster in-- 479 00:30:34,833 --> 00:30:36,927 Yeah. Look. 480 00:30:44,809 --> 00:30:47,278 The Killing Fields by Bruce Robinson. 481 00:30:47,445 --> 00:30:49,073 My comments. 482 00:30:49,247 --> 00:30:52,183 "The screenplay was boring to read. 483 00:30:52,350 --> 00:30:54,842 I kept flicking the pages to see how many more I had to read. 484 00:30:55,787 --> 00:30:57,278 The screenplay is very over written... 485 00:30:57,455 --> 00:30:59,981 ...and contains lengthy, descriptive passages." 486 00:31:00,158 --> 00:31:04,721 He certainly was sad that he couldn't find a story he wanted to do. 487 00:31:04,896 --> 00:31:07,491 He was, uh, depressed. 488 00:31:07,665 --> 00:31:09,691 You know, and he would start and read around. 489 00:31:09,868 --> 00:31:14,306 Start this and do research on certain things and gave up... 490 00:31:14,472 --> 00:31:19,570 ...and he felt it was bad luck that he couldn't find what he wanted to do next. 491 00:31:19,744 --> 00:31:22,270 RONSON: What was he looking for when he was reading a book or...? 492 00:31:22,447 --> 00:31:25,679 The magic moment of falling in love with a story. 493 00:31:27,719 --> 00:31:31,019 RONSON: I suppose the downside of immersing yourself in the details... 494 00:31:31,189 --> 00:31:34,353 ...comes when your thought process takes you to a place... 495 00:31:34,525 --> 00:31:37,518 ...where the detail is impossible to take. 496 00:31:37,695 --> 00:31:41,962 There are boxes and boxes from the '80s filled with immense research... 497 00:31:42,133 --> 00:31:47,367 ...for an eventually abandoned Holocaust film called Wartime Lies. 498 00:31:47,538 --> 00:31:52,101 You almost lose your hold on life, it's so depressing. 499 00:31:52,277 --> 00:31:55,975 You don't want to do anything if you read enough of that stuff. 500 00:32:00,685 --> 00:32:03,553 RONSON: Yeah, not easy to even look through just those photos. 501 00:32:03,721 --> 00:32:06,555 No, you sit crumpled in a corner, you start to cry and you-- Ugh. 502 00:32:06,724 --> 00:32:09,250 You know, it's too awful. 503 00:32:11,429 --> 00:32:13,523 So that's why he gave that up. 504 00:32:13,698 --> 00:32:15,223 And I was very glad when he gave up. 505 00:32:15,400 --> 00:32:18,097 I mean, I didn't wanna see another one of those books. 506 00:32:18,870 --> 00:32:22,864 RONSON: But there was a second reason why Wartime Lies never got made. 507 00:32:23,041 --> 00:32:25,408 TONY: We did about two years pre-production. 508 00:32:25,576 --> 00:32:28,410 We built a massive, great archive of Poland... 509 00:32:28,579 --> 00:32:30,810 ...of the concentration camps, everything. 510 00:32:30,982 --> 00:32:36,216 And while we were doing this two years worth of background research... 511 00:32:36,387 --> 00:32:39,414 ...recall Steven Spielberg, came along, researched... 512 00:32:39,590 --> 00:32:42,992 ...shot, edited and released Schindler's List. 513 00:32:43,161 --> 00:32:47,257 Which Stanley said would've been a hard act to follow, so that was then abandoned. 514 00:32:47,432 --> 00:32:49,298 RONSON: So he went from the very beginning... 515 00:32:49,467 --> 00:32:51,231 ...to the very end of Schindler's List... 516 00:32:51,402 --> 00:32:53,928 ...in the amount of time it took you to amass-- 517 00:32:54,105 --> 00:32:56,336 Doing the research, yeah. 518 00:32:57,875 --> 00:33:00,174 Isn't there a lesson there? 519 00:33:01,512 --> 00:33:04,107 Uh, I don't think so. Um.... 520 00:33:04,749 --> 00:33:08,777 Because that was the way that Stanley made films. 521 00:33:10,321 --> 00:33:13,155 RONSON: I know one thing Kubrick was doing during those years. 522 00:33:13,925 --> 00:33:16,690 He was getting annoyed with the boxes. 523 00:33:16,861 --> 00:33:19,695 He thought the lids were too tight. 524 00:33:19,864 --> 00:33:22,333 TONY: There was a company called G. Ryder up in Milton Keynes. 525 00:33:22,500 --> 00:33:24,992 We phoned them up and spoke to them... 526 00:33:25,169 --> 00:33:28,333 ...and, um, Stanley worked out what he thought... 527 00:33:28,506 --> 00:33:33,035 ...was the optimum size for a box. 528 00:33:33,211 --> 00:33:36,306 Um, it was easy to handle. Easy to store. 529 00:33:36,481 --> 00:33:38,848 Stanley figured, "You know, it can't be rocket science... 530 00:33:39,017 --> 00:33:44,217 ...making, um, a lid that's both snug, yet will lift off easily." 531 00:33:44,389 --> 00:33:48,986 RONSON: Did he actually, um, sit down with a pen and paper and work--? 532 00:33:49,160 --> 00:33:52,528 TONY: Yeah, yeah. And worked out exactly what it was. Yeah. 533 00:33:52,697 --> 00:33:54,928 It was the internal dimensions that we gave them. 534 00:33:55,099 --> 00:33:58,661 And then we-- Stanley, rather, then specified... 535 00:33:58,836 --> 00:34:02,739 ...what, um, thickness or micron of card that he wanted. 536 00:34:04,409 --> 00:34:09,109 Obviously we had specific instructions and it actually says on here. 537 00:34:09,280 --> 00:34:12,910 "Lid to be not too tight, not too loose." 538 00:34:13,084 --> 00:34:15,679 And then in capital letters, "Just perfect." 539 00:34:15,853 --> 00:34:19,415 RONSON: You wanna give it a try? See if the dimensions worked. 540 00:34:20,324 --> 00:34:23,351 As you can see, that lid comes off perfectly. 541 00:34:23,528 --> 00:34:26,521 These are boxes that will, you know, see us all out. 542 00:34:27,398 --> 00:34:29,492 RONSON: It's a lovely box. 543 00:34:29,834 --> 00:34:33,635 It's like the 2001: A Space Odyssey of boxes. 544 00:34:33,805 --> 00:34:38,436 I found an internal memo in one of the boxes... 545 00:34:38,609 --> 00:34:41,841 ...um, that, you know, I don't know the production chief... 546 00:34:42,013 --> 00:34:46,576 ...at Ryder and Co. had sent to the floor manager on their letterhead... 547 00:34:46,751 --> 00:34:52,691 ...but written on it was, um, let me get the words right: 548 00:34:53,558 --> 00:34:57,086 "Fussy customer. Make sure the lids slide off properly." 549 00:34:57,261 --> 00:35:00,197 And, uh, Stanley found that terribly amusing. 550 00:35:00,898 --> 00:35:04,391 Yeah, I guess we were fussy customers as opposed to the customers... 551 00:35:04,569 --> 00:35:07,596 ...who didn't mind spending all afternoon struggling trying to get a lid off. 552 00:35:10,875 --> 00:35:12,571 RONSON: He started staying in a lot more. 553 00:35:12,743 --> 00:35:16,305 So much so that the outside world no longer knew what he looked like... 554 00:35:17,014 --> 00:35:22,578 ...although he did go out quite frequently to the St Alban's branch of Rymans. 555 00:35:22,753 --> 00:35:26,690 He was just particularly fond of beautiful things... 556 00:35:26,858 --> 00:35:28,451 ...that you buy in a stationary store. 557 00:35:28,626 --> 00:35:32,358 Whether this is pads, notebooks, folders, inks. 558 00:35:32,530 --> 00:35:35,159 He had hundreds and hundreds of bottles of inks. 559 00:35:35,333 --> 00:35:38,963 I mean, we could've opened a stationary super store. 560 00:35:39,137 --> 00:35:41,800 I think Stanley had some sort of fear that one would run-- 561 00:35:41,973 --> 00:35:45,375 Eventually run out of stationery, so we had more stationary... 562 00:35:45,543 --> 00:35:46,909 ...you would never imagine. 563 00:35:47,078 --> 00:35:50,139 RONSON: There are still boxes full of old stationary... 564 00:35:50,314 --> 00:35:53,807 ...from the ancient Rymans of days gone by. 565 00:35:53,985 --> 00:35:56,011 Stanley often used to joke that he was gonna open... 566 00:35:56,187 --> 00:35:58,156 ...a stationary nostalgia museum. 567 00:35:58,890 --> 00:36:03,624 RONSON: I suppose stationary collecting is the obvious hobby for a perfectionist... 568 00:36:03,794 --> 00:36:07,162 ...because what could be more flawless than stationary. 569 00:36:07,331 --> 00:36:11,792 He would go to Rymans and see whether they have something new. Ha, ha. 570 00:36:11,969 --> 00:36:14,598 RONSON: Nobody knew what he looked like? - No. 571 00:36:14,772 --> 00:36:17,173 No, and he paid always cash. 572 00:36:17,341 --> 00:36:19,401 And he didn't want to use a credit card... 573 00:36:19,577 --> 00:36:24,208 ...because he didn't want to disclose his name and get into awkward conversations. 574 00:36:25,216 --> 00:36:29,085 He found it uncomfortable to be asked, "Oh, are you Stanley Kubrick? 575 00:36:29,253 --> 00:36:33,918 Did you do 2001? What is the end mean? I didn't understand that." 576 00:36:34,091 --> 00:36:36,993 He liked the fact that he was not recognized easily. 577 00:36:37,161 --> 00:36:40,063 Not that he had given people lots of chances... 578 00:36:40,231 --> 00:36:42,598 ...because he didn't really go out much. 579 00:36:43,301 --> 00:36:45,668 RONSON: You wouldn't need to in a place-- - He loved it here. 580 00:36:45,836 --> 00:36:49,273 You know, people always sort of point the finger on him and say: 581 00:36:49,440 --> 00:36:52,842 "Oh, well this is such a strange guy sitting in his home." 582 00:36:53,010 --> 00:36:55,411 He had a lovely time. People came to him. 583 00:36:57,582 --> 00:37:00,643 RONSON: I sometimes wonder what Kubrick would've made of this documentary. 584 00:37:02,286 --> 00:37:05,586 Jan says he thinks he would've been intrigued. 585 00:37:06,224 --> 00:37:09,217 He didn't throw anything away and he would've liked the idea... 586 00:37:09,393 --> 00:37:13,558 ...of someone years later, trying to make sense of it all. 587 00:37:15,766 --> 00:37:22,502 In the end, three films were released in 19 years including one in 1987. 588 00:37:23,874 --> 00:37:26,776 This is a random notebook he sort of carried around... 589 00:37:26,944 --> 00:37:30,711 ...and would jot down odd notes in at odd times. 590 00:37:30,881 --> 00:37:34,943 RONSON: Will you read some of them out? - Um, let's see what we've got here. 591 00:37:35,920 --> 00:37:38,480 "Include utter banalities." 592 00:37:38,656 --> 00:37:40,249 HARTMAN: Get on your feet. 593 00:37:40,424 --> 00:37:43,360 You had best unfuck yourself or I will unscrew your head... 594 00:37:43,527 --> 00:37:45,962 - ...and shit down your neck. - Sir, yes, sir. 595 00:37:46,130 --> 00:37:48,361 Private Joker, why did you join my beloved Corps? 596 00:37:48,532 --> 00:37:50,467 - Sir, to kill, sir. - So you're a killer? 597 00:37:50,635 --> 00:37:53,400 - Sir, yes, sir. - Let me see your war face. 598 00:37:53,571 --> 00:37:56,905 - Sir. - You got a war face? Aah! 599 00:37:57,074 --> 00:37:59,236 That's a war face. Now let me see your war face. 600 00:37:59,410 --> 00:38:00,673 [YELLS] 601 00:38:00,845 --> 00:38:04,009 Bullshit, you didn't convince me. Let me see your real war face. 602 00:38:04,181 --> 00:38:05,672 [SCREAMS] 603 00:38:06,117 --> 00:38:09,417 - You don't scare me. Work on it. - Sir, yes, sir. 604 00:38:09,587 --> 00:38:15,754 Kubrick wanted the whole cast of the boot camp... 605 00:38:15,926 --> 00:38:20,762 ...to be realistic and true to the facts. That meant 18 year olds. 606 00:38:20,931 --> 00:38:25,266 And we had 2,500 casting tapes which Leon Vitali organized... 607 00:38:25,436 --> 00:38:27,701 ...in the United States in various cities. 608 00:38:27,872 --> 00:38:30,967 I saw well over 4,000 kids... 609 00:38:31,142 --> 00:38:34,670 ...who had auditioned on tape from America. 610 00:38:34,845 --> 00:38:38,612 Stanley Kubrick at Warner Bros. Studios in London, England. 611 00:38:38,783 --> 00:38:40,752 My name is Vinnie Fiorentino. 612 00:38:40,918 --> 00:38:44,252 I'm an American actor and I'm sending this to you from New York City. 613 00:38:44,422 --> 00:38:47,449 I had five different machines, all wired up... 614 00:38:47,625 --> 00:38:49,890 ...because there were different formats of tape coming in. 615 00:38:50,061 --> 00:38:53,259 So I rolled out of bed literally at, like, 8:00 in the morning... 616 00:38:53,431 --> 00:38:56,629 ...and just wander into this room and just start them off. 617 00:38:56,801 --> 00:39:01,102 And I'd be there till 10, 11, sometimes midnight. 618 00:39:01,272 --> 00:39:03,537 RONSON: How long? - Every day. Uh-- 619 00:39:03,708 --> 00:39:05,176 Four months, four and a half months. 620 00:39:06,110 --> 00:39:08,102 [IN ENGLISH] 621 00:39:55,226 --> 00:39:58,856 The thought of missing something is terrifying. 622 00:39:59,330 --> 00:40:01,322 And that was another thing about Stanley, you know? 623 00:40:01,499 --> 00:40:02,523 I mean, he's sort of-- 624 00:40:02,700 --> 00:40:06,034 He's condemned me to this kind of way of being. 625 00:40:06,203 --> 00:40:10,004 He always used to say, "Leon, do you realize 2001, that was a paragraph... 626 00:40:10,174 --> 00:40:11,836 ...inside a short story." 627 00:40:12,276 --> 00:40:14,802 RONSON: I saw a guy come out of his house and climb a tree. 628 00:40:14,979 --> 00:40:17,039 - Right. - And then his friend-- Does this ring a bell? 629 00:40:17,214 --> 00:40:18,238 Yeah, it does ring a bell. 630 00:40:18,416 --> 00:40:20,408 RONSON: His friend is walking playing the harmonica. 631 00:40:20,584 --> 00:40:24,043 LEON: Right, yeah. RONSON: And then his friend looks up. 632 00:40:24,221 --> 00:40:27,020 - Arg! - You're mad! Now get down out of that tree. 633 00:40:27,191 --> 00:40:32,459 RONSON: And then grabs a stick, and the guy in the tree starts hissing like a panther. 634 00:40:32,630 --> 00:40:35,031 And then jumps off the tree and wrestles him to the ground... 635 00:40:35,199 --> 00:40:37,430 - ...and they start beating each other up. LEON: Ha-ha-ha. 636 00:40:40,538 --> 00:40:43,007 RONSON: These videos are like time capsules. 637 00:40:43,174 --> 00:40:47,236 You can see the moment that Leon and Kubrick pressed the stop button... 638 00:40:47,411 --> 00:40:51,280 ...and the tapes got recycled and used to record Hill Street Blues... 639 00:40:51,449 --> 00:40:54,613 ...or EastEnders or a football game instead. 640 00:40:54,785 --> 00:40:57,254 She moves above and beyond us. 641 00:40:57,421 --> 00:41:00,152 A ghost haunting the past. 642 00:41:00,558 --> 00:41:03,528 And here we sit pretending to forget... 643 00:41:03,694 --> 00:41:05,458 ...yet straining our ears. 644 00:41:06,630 --> 00:41:09,395 We kept recycling, ha, ha, whatever we could. 645 00:41:10,434 --> 00:41:13,233 RONSON: And then there was the audition tape that came in of the man... 646 00:41:13,404 --> 00:41:16,841 ...who Sellotaped a photograph of Kubrick to a melon... 647 00:41:17,007 --> 00:41:19,442 ...and then shot the melon to pieces. 648 00:41:19,610 --> 00:41:20,634 LEON: And you know: 649 00:41:20,811 --> 00:41:21,835 [MIMICS EXPLOSION] 650 00:41:22,012 --> 00:41:23,036 ...like.... 651 00:41:23,214 --> 00:41:26,616 And, um, so I, you know, I told Stanley about this straight away... 652 00:41:26,784 --> 00:41:31,222 ...because I just though it was just too nasty to ignore. 653 00:41:31,388 --> 00:41:36,383 And before you knew it, I mean, he actually turned up in England... 654 00:41:36,560 --> 00:41:40,691 ...and got into a cab in St Alban's. He didn't know where Stanley lived. 655 00:41:40,865 --> 00:41:44,734 All he had to say to the cab driver was take me to Kubrick's house, and he did. 656 00:41:44,902 --> 00:41:46,097 [LAUGHING] 657 00:41:46,270 --> 00:41:50,002 And there he was on the doorstep. It was scary. It's very freaky. 658 00:41:50,174 --> 00:41:52,006 RONSON: You saw him. You looked out the window. 659 00:41:52,176 --> 00:41:54,042 No, no, I didn't see him when he turned up. 660 00:41:54,211 --> 00:41:58,114 Because I was back down at the end to the estate in that house... 661 00:41:58,282 --> 00:42:03,846 ...looking at more wackos like him, but, um, when he turned up... 662 00:42:04,021 --> 00:42:05,751 ...I mean, it was terrifying. It really was. 663 00:42:05,923 --> 00:42:08,916 Because you realize how vulnerable Stanley was. 664 00:42:09,093 --> 00:42:12,257 I mean, someone just get into a cab and saying take me to Kubrick's house... 665 00:42:12,429 --> 00:42:14,523 ...and he actually delivered him there. 666 00:42:14,698 --> 00:42:19,500 And, um, yeah, so I know in the end, um.... 667 00:42:19,670 --> 00:42:24,438 I think Stanley got in contact with the Home Office and actually reported him. 668 00:42:24,608 --> 00:42:28,875 You know, there were those wackos around inside of the U.S. Forces. 669 00:42:29,046 --> 00:42:30,571 I mean, there were. 670 00:42:30,748 --> 00:42:35,345 So if only you could harness that kind of, you know, madness... 671 00:42:35,519 --> 00:42:39,320 ...that would be something, you know, you'd love to capture onscreen. 672 00:42:39,490 --> 00:42:41,550 I mean, you know, it's what's in the eyes. 673 00:42:42,259 --> 00:42:44,819 What do I think about America's involvement in the war? 674 00:42:44,995 --> 00:42:47,089 Well, I think we should win. 675 00:42:49,500 --> 00:42:52,095 You motherfucker. Agh! 676 00:42:52,269 --> 00:42:53,396 [SHOUTING] 677 00:42:53,837 --> 00:42:56,136 RONSON: Did any of them end up in the movie? 678 00:42:56,307 --> 00:42:57,798 LEON: Oh, yeah. RONSON: Oh, really? 679 00:42:57,975 --> 00:42:59,807 LEON: Adam Baldwin, who played Animal Mother... 680 00:42:59,977 --> 00:43:01,775 ...came from one of those tapes. 681 00:43:02,713 --> 00:43:05,842 Arliss Howard, who played Cowboy. 682 00:43:06,016 --> 00:43:07,746 Where the hell are you from, private? 683 00:43:07,918 --> 00:43:10,183 - Sir, Texas, sir. - Holy dogshit. Texas? 684 00:43:10,354 --> 00:43:13,290 Only steers and queers come from Texas, Private Cowboy. 685 00:43:13,457 --> 00:43:16,791 And you don't much look like a steer to me, so that kind of narrows it down. 686 00:43:16,961 --> 00:43:18,930 - Do you suck dicks? - Sir, no, sir. 687 00:43:19,096 --> 00:43:21,224 - Are you a peter puffer? - Sir, no, sir. 688 00:43:21,398 --> 00:43:24,027 I'll bet you would fuck a person in the ass... 689 00:43:24,201 --> 00:43:27,171 ...and not even have the goddamn common courtesy to give him a reach around. 690 00:43:27,771 --> 00:43:32,368 The whole platoon, main platoon, actually, mostly came from those audition tapes. 691 00:43:32,543 --> 00:43:34,011 It was really worthwhile. 692 00:43:35,946 --> 00:43:40,646 RONSON: For months, I've noticed some old film cans on a shelf in the stable block. 693 00:43:40,818 --> 00:43:42,548 Nobody knows what's on them. 694 00:43:42,720 --> 00:43:45,884 They're just sitting there and have been for decades. 695 00:43:46,056 --> 00:43:50,619 They can't be outtakes because Kubrick had all his outtakes incinerated. 696 00:43:50,794 --> 00:43:53,059 They turn out to be 18 hours of footage... 697 00:43:53,230 --> 00:43:57,895 ...that one of Kubrick's daughter's, Vivian, shot on the set of Full Metal Jacket. 698 00:43:58,068 --> 00:44:00,731 Uh, Robert. Yeah, let's see your position. 699 00:44:00,904 --> 00:44:04,898 RONSON: I never meet Vivian. She lives in Los Angeles now. 700 00:44:05,776 --> 00:44:07,472 We fucked around for an hour and 20 minutes. 701 00:44:07,645 --> 00:44:08,943 MAN 1: No, they're the ones-- 702 00:44:09,113 --> 00:44:11,514 MAN 2: Then we had to-- I know it seems like a lot of tea breaks. 703 00:44:11,682 --> 00:44:13,878 But we had the tea break that was up at-- Over there. 704 00:44:14,051 --> 00:44:15,815 We had that when he hurt his knee. 705 00:44:15,986 --> 00:44:18,979 I mean, you had a tea break at 4:00? And you have a tea break at 6:00 and-- 706 00:44:19,156 --> 00:44:20,954 MAN 1: No, this is a fresh tea break. 707 00:44:21,125 --> 00:44:22,457 - It came up to me-- - No, no. 708 00:44:22,626 --> 00:44:27,030 But if you had a tea break at 4, you don't have to break for this tea break. 709 00:44:27,197 --> 00:44:29,894 This must just be, you know, a complimentary tea break. 710 00:44:30,067 --> 00:44:32,901 If you broke for tea at 4, you don't have to break for tea at 6. 711 00:44:33,070 --> 00:44:36,905 That's a quarter to 7 and then break for a meal at 7:30. 712 00:44:37,074 --> 00:44:39,043 So figure it out. 713 00:44:40,811 --> 00:44:43,906 I could do away with them all. Because it gives me more fucking headaches... 714 00:44:44,081 --> 00:44:45,913 ...poxy tea breaks, than anything else. 715 00:44:46,083 --> 00:44:49,679 Fucking sling them right down that fucking fish hole. 716 00:44:50,320 --> 00:44:52,414 - All right, Terry. - All right. 717 00:44:54,792 --> 00:44:57,990 - Sort of men we need, though, Stanley. - That's right. 718 00:45:04,168 --> 00:45:07,070 Now, these two men are a little far apart. 719 00:45:07,237 --> 00:45:09,672 I think this last man should move up a bit. 720 00:45:09,840 --> 00:45:11,536 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 721 00:45:14,111 --> 00:45:15,807 KUBRICK: Terry. TERRY: Yeah. 722 00:45:16,613 --> 00:45:20,550 KUBRICK: In fact, there is quite a solid mass of people on the left now. 723 00:45:21,251 --> 00:45:24,312 Let's stay there now. We're ready. Getting ready to shoot. 724 00:45:38,335 --> 00:45:39,894 [APPLAUSE] 725 00:45:40,070 --> 00:45:42,301 [PEOPLE CHEERING] 726 00:45:45,042 --> 00:45:47,568 MAN: All right. - Well done, beautiful. 727 00:45:48,011 --> 00:45:50,503 - Ha, ha. MAN: You okay? 728 00:45:50,681 --> 00:45:52,343 He died. 729 00:45:53,584 --> 00:45:54,813 Cole. 730 00:45:54,985 --> 00:45:57,181 [ALL LAUGHING] 731 00:45:57,788 --> 00:45:59,154 KUBRICK: Action. 732 00:45:59,490 --> 00:46:03,120 You little scumbag. I've got your name. I've got your ass. 733 00:46:03,293 --> 00:46:05,057 You will not laugh. You will not cry. 734 00:46:05,229 --> 00:46:07,789 You will learn by the numbers. I will teach you. 735 00:46:07,965 --> 00:46:09,763 Now get up. Get on your feet. 736 00:46:09,933 --> 00:46:12,596 [SINGING] This is my rifle, this is my gun 737 00:46:12,770 --> 00:46:15,604 This is for fighting, this is for fun 738 00:46:15,773 --> 00:46:18,675 They should only do it when they say, "This is my gun." 739 00:46:18,842 --> 00:46:19,866 And then let go again. 740 00:46:20,043 --> 00:46:22,239 This is for fighting, this is for fun. 741 00:46:22,412 --> 00:46:25,109 This is my rifle, this is my gun 742 00:46:25,282 --> 00:46:28,514 This is for fighting, this is for fun 743 00:46:28,685 --> 00:46:31,655 Okay, one other thing. There's three beats on when you do it. 744 00:46:31,822 --> 00:46:34,883 It should be three shakes. This is my gun. 745 00:46:35,058 --> 00:46:38,859 No, in time to the thing. This is my rifle, this is my gun... 746 00:46:39,029 --> 00:46:41,555 ...this is for fighting, this is for fun. 747 00:46:41,732 --> 00:46:45,100 So give it three because a lot of people just still touch and go what they're doing. 748 00:46:45,269 --> 00:46:46,328 [ALL LAUGHING] 749 00:46:46,503 --> 00:46:47,527 Okay. 750 00:46:47,704 --> 00:46:49,832 This is my rifle, this is my gun 751 00:46:50,007 --> 00:46:52,533 This is for fighting, this is for fun 752 00:46:53,877 --> 00:46:56,745 RONSON: It was around the time at the release of Full Metal Jacket... 753 00:46:56,914 --> 00:47:01,045 ...that rumors of Kubrick's apparent, eccentric, reclusive behavior... 754 00:47:01,218 --> 00:47:03,710 ...began appearing in the papers. 755 00:47:04,855 --> 00:47:06,983 Quote, "We're hearing stories... 756 00:47:07,157 --> 00:47:12,653 ...that suggest Kubrick is even more insane than psychiatrists had led us to believe. 757 00:47:12,830 --> 00:47:16,824 There's a thin line between being an artistic perfectionist... 758 00:47:17,000 --> 00:47:19,162 ...and being a barking loon. 759 00:47:19,336 --> 00:47:23,432 Stanley has clearly crossed that line and then some." 760 00:47:24,074 --> 00:47:26,509 A little to your left and stay there after you move. 761 00:47:26,677 --> 00:47:28,805 Okay, aim your gun. 762 00:47:28,979 --> 00:47:30,743 MAN: Be careful when it goes off. WOMAN: Okay. 763 00:47:30,914 --> 00:47:32,883 MAN: Sometimes you get a shock. 764 00:47:34,017 --> 00:47:37,215 ERMEY: That was a charge in there. - That was a real blast. 765 00:47:41,992 --> 00:47:45,429 ERMEY: I said, "You gotta be shitting me, Joker." 766 00:47:45,629 --> 00:47:47,063 You think you're Mickey Spillane? 767 00:47:47,231 --> 00:47:49,564 KUBRICK: That's right. You think you're Mickey Spillane. 768 00:47:49,733 --> 00:47:52,464 You think you're some kind of fucking writer. 769 00:47:56,306 --> 00:47:58,605 You gotta be shitting me, Joker. 770 00:47:58,775 --> 00:48:00,334 You think you're Mickey Spillane? 771 00:48:00,510 --> 00:48:04,311 - You think you're some kind of writer? KUBRICK: "Fucking writer." 772 00:48:04,915 --> 00:48:07,384 ERMEY: Was that "fucking" always--? - You put it in. 773 00:48:07,551 --> 00:48:09,986 ERMEY: You're some kind of fucking writer. KUBRICK: Okay. 774 00:48:10,153 --> 00:48:13,885 "He insists on eating all three courses of his dinner simultaneously... 775 00:48:14,057 --> 00:48:15,616 ...in the manner of Napoleon. 776 00:48:15,792 --> 00:48:18,626 Hates being driven faster than 35 miles per hour... 777 00:48:18,795 --> 00:48:22,197 ...and refuses to fly despite having a pilot's license." 778 00:48:22,366 --> 00:48:27,134 Okay, so all y'all fire when he hops over that concrete. 779 00:48:27,304 --> 00:48:32,936 Stanley was not clinically insane as Punch suggests. 780 00:48:33,110 --> 00:48:35,045 He was not insane. 781 00:48:35,212 --> 00:48:37,841 He was one of the smartest men who ever lived. 782 00:48:38,015 --> 00:48:40,109 He felt it's gone wrong... 783 00:48:40,284 --> 00:48:44,051 ...that I've stayed, uh, secretive. 784 00:48:44,855 --> 00:48:46,687 ANYA: Or private. - Private. 785 00:48:46,857 --> 00:48:48,587 - It's different. - I'm using the press's term. 786 00:48:48,759 --> 00:48:51,160 You know, he's secretive. I'm not secretive. 787 00:48:51,328 --> 00:48:53,820 I just don't want, you know.... 788 00:48:54,631 --> 00:48:57,601 What had been very understandable... 789 00:48:58,101 --> 00:49:02,505 ...and in fact envied by many people... 790 00:49:02,673 --> 00:49:06,405 ...who are in public life, uh, turned sour. 791 00:49:07,911 --> 00:49:10,938 RONSON: The truth is Kubrick didn't need to go out... 792 00:49:11,114 --> 00:49:15,552 ...because the whole world came to him and the whole world was right here... 793 00:49:15,719 --> 00:49:19,349 ...in a thousand boxes on this estate. 794 00:49:38,375 --> 00:49:43,370 Well, well, well, well, well. How do you do, Mr. Kubrick? 795 00:49:43,547 --> 00:49:45,641 Feeling all right? 796 00:49:45,816 --> 00:49:47,614 No pain in the gulliver or anything? 797 00:49:48,885 --> 00:49:50,513 Good. 798 00:49:51,555 --> 00:49:53,615 If there's only one suggestion I would have... 799 00:49:53,790 --> 00:49:56,919 ...it would be to viddy well, little brother. 800 00:49:58,228 --> 00:50:00,390 Viddy well. 801 00:50:01,231 --> 00:50:03,598 RONSON: There's a videotape in the crank box... 802 00:50:03,767 --> 00:50:06,635 ...the box that Kubrick kept in case he was ever assassinated... 803 00:50:06,803 --> 00:50:09,637 ...and the police would have a list of suspects. 804 00:50:09,806 --> 00:50:12,401 It was sent to Kubrick in the mid 80s. 805 00:50:12,576 --> 00:50:15,569 The video seems to have been made just for Kubrick. 806 00:50:15,746 --> 00:50:18,614 It's threatening in a complicated way. 807 00:50:18,782 --> 00:50:22,219 In it, someone pretending to be Kubrick is beaten up... 808 00:50:22,386 --> 00:50:24,218 ...like the tramp in A Clockwork Orange... 809 00:50:24,388 --> 00:50:26,186 ...and he ends up in a wheelchair. 810 00:50:26,356 --> 00:50:30,487 This newest effort will test the artist in all of us. 811 00:50:32,529 --> 00:50:35,863 RONSON: I found your video in a box in Stanley Kubrick's house. 812 00:50:36,033 --> 00:50:37,695 VAN: That's amazing. Yeah. 813 00:50:37,868 --> 00:50:41,566 It has been 25 years since I even thought about that video. 814 00:50:41,738 --> 00:50:45,675 And when you guys called me, I was like, "Is this some kind of joke? 815 00:50:45,842 --> 00:50:47,902 Somebody pulling a prank on me?" 816 00:50:48,078 --> 00:50:51,207 We were, I mean, fans of his movies... 817 00:50:51,381 --> 00:50:54,215 ...and he comes out with The Shining... 818 00:50:54,384 --> 00:50:57,752 ...and which at the time we thought was rather muddy. 819 00:50:57,921 --> 00:51:01,414 So we made this parody and I played Kubrick. 820 00:51:01,591 --> 00:51:06,154 Mr. Kubrick, most people who want to appreciate art... 821 00:51:06,329 --> 00:51:10,699 ...go to the museum, not the cinema. 822 00:51:10,867 --> 00:51:13,701 These are mere subtleties, padre. 823 00:51:13,870 --> 00:51:15,702 I don't remember the dialogue, but it was like: 824 00:51:15,872 --> 00:51:18,034 "I am a genius. How dare you question?" 825 00:51:18,208 --> 00:51:21,975 Wouldn't we all like to play God in some way or another? 826 00:51:22,145 --> 00:51:28,415 To walk on the set, know just exactly, precisely what you want. 827 00:51:28,585 --> 00:51:31,020 To have the money to do it. 828 00:51:31,588 --> 00:51:33,181 Think about it. 829 00:51:33,990 --> 00:51:37,154 To work with me, the exalted one. 830 00:51:38,228 --> 00:51:41,721 RONSON: It turns out that Kubrick and I had misunderstood the tape. 831 00:51:41,898 --> 00:51:46,836 They weren't trying to be threatening. They thought they were being playful. 832 00:51:47,003 --> 00:51:50,167 So you thought you were coming here to meet a Kubrick killer? 833 00:51:50,807 --> 00:51:54,300 RONSON: Because it's got knives and it's got somebody who looks like Kubrick... 834 00:51:54,478 --> 00:51:58,415 ...being beaten up and then you see him in a wheelchair and the guy... 835 00:51:58,582 --> 00:52:01,211 ...you know, looking like Alex, is like screaming... 836 00:52:01,384 --> 00:52:04,149 ...and with his wild eyes, going, "Viddy well, Mr. Kubrick." 837 00:52:04,321 --> 00:52:08,554 Ha-ha-ha. Wow, yeah. Eh.... 838 00:52:08,725 --> 00:52:13,288 Nowhere near the intent. Not even a thought of anything like that. 839 00:52:14,030 --> 00:52:18,126 RONSON: That wasn't the end of the story. Van's co-video maker, Lyle... 840 00:52:18,301 --> 00:52:22,102 ...decided to try and find out what Kubrick thought of their video. 841 00:52:22,272 --> 00:52:24,832 He managed to get hold of his telephone number. 842 00:52:25,008 --> 00:52:26,806 VAN: May I speak to Stanley Kubrick, please? 843 00:52:29,813 --> 00:52:31,645 [WHISPERS] Long silence. 844 00:52:32,115 --> 00:52:33,674 [IN NORMAL VOICE] Yes, is he...? 845 00:52:35,585 --> 00:52:36,712 Lyle's just going: 846 00:52:36,887 --> 00:52:38,355 [BABBLING] 847 00:52:38,522 --> 00:52:40,514 I wasn't planning on actually getting through. 848 00:52:40,690 --> 00:52:44,525 He goes, "Uh, Mr. Kubrick, how are you?" 849 00:52:46,229 --> 00:52:47,857 Fine. 850 00:52:48,031 --> 00:52:51,160 Uh, Mr. Kubrick, we sent you a tape, Shining Clockwork. 851 00:52:51,334 --> 00:52:55,635 It was a little parody we did and wanted to know if you received it. 852 00:52:56,039 --> 00:52:57,473 Yes. 853 00:52:58,475 --> 00:53:01,206 And he goes, "Well, what did you think of it?" 854 00:53:03,380 --> 00:53:05,042 It was interesting. 855 00:53:05,749 --> 00:53:08,241 It was-- It was just like one-word answers. 856 00:53:08,418 --> 00:53:10,444 He said, "Well, what are you working on next?" 857 00:53:10,620 --> 00:53:13,886 He goes, "I have some things." 858 00:53:14,724 --> 00:53:17,489 And at that point, Lyle kind of got the idea. 859 00:53:17,661 --> 00:53:20,995 Okay, we're stalkers, obviously. We better hang up. 860 00:53:21,164 --> 00:53:24,134 "Well, very nice talking to you. Uh, take care." You know? 861 00:53:24,301 --> 00:53:26,600 And it was just that. That was the conversation. 862 00:53:26,770 --> 00:53:29,604 Considering the context of where he was at the time. 863 00:53:29,773 --> 00:53:31,571 When you say death threats and everything... 864 00:53:31,741 --> 00:53:34,609 ...I can see where he may have missed the humor... 865 00:53:34,778 --> 00:53:37,805 ...and just caught the menacing... 866 00:53:37,981 --> 00:53:41,213 ...so no wonder he was a little, uh, short with us... 867 00:53:41,384 --> 00:53:43,717 ...and figured we were stalking him, you know? 868 00:53:49,025 --> 00:53:52,189 RONSON: I've been coming to the Kubrick house for five years on and off... 869 00:53:52,362 --> 00:53:56,424 ...because that's how long it takes to look through a thousand boxes. 870 00:53:56,666 --> 00:54:01,798 I suppose the closer you get to an enigma, the more explicable it becomes. 871 00:54:01,972 --> 00:54:05,636 Even the crazy seeming stuff, like the filing of the fan letters... 872 00:54:05,809 --> 00:54:10,679 ...by the town from which they came, makes sense after a while. 873 00:54:10,847 --> 00:54:17,117 He thought, uh, "I may need a spy. I may need an agent in Albuquerque." 874 00:54:17,287 --> 00:54:20,086 - And so he had a name and number. RONSON: Well, we're thinking about-- 875 00:54:20,257 --> 00:54:22,158 You know, they might be showing The Shining... 876 00:54:22,325 --> 00:54:25,318 ...at the Albuquerque Odeon. 877 00:54:25,495 --> 00:54:27,726 Yeah, he'd want you to go down and check out the sound... 878 00:54:27,897 --> 00:54:29,695 ...or check out the print or whatever. 879 00:54:29,866 --> 00:54:33,769 Or it could be something entirely different. 880 00:54:33,937 --> 00:54:35,098 - Okay. - Um.... 881 00:54:35,272 --> 00:54:39,573 But he saw those as potential kind of agents in the field. 882 00:54:39,743 --> 00:54:41,871 You know, Stanley's irregulars. 883 00:54:42,045 --> 00:54:44,207 - It's very thoughtful. - Yeah. 884 00:54:45,515 --> 00:54:48,485 RONSON: It's been nine years since Kubrick died. 885 00:54:48,652 --> 00:54:51,144 The estate is a very quiet place... 886 00:54:51,321 --> 00:54:56,453 ...but then one day in 2007, the silence is broken. 887 00:54:59,462 --> 00:55:02,193 The boxes are leaving. 888 00:55:05,268 --> 00:55:08,761 RONSON: How are you feeling, Bernd? - Well, it's today, isn't it? 889 00:55:11,274 --> 00:55:12,606 - Pretty good. - Four-three-five. 890 00:55:12,776 --> 00:55:14,369 RONSON: This is Bernd Eichhorn. 891 00:55:14,544 --> 00:55:17,446 He's a German archivist who's been living up at the Kubrick house... 892 00:55:17,614 --> 00:55:20,743 ...for the past four years, archiving the boxes for the family. 893 00:55:20,917 --> 00:55:21,941 MAN: Five-four-two. 894 00:55:22,118 --> 00:55:23,848 RONSON: He's the only person other than me... 895 00:55:24,020 --> 00:55:27,320 ...and the family to have lived with these boxes for that long. 896 00:55:27,490 --> 00:55:30,289 RONSON: Do you feel like your children are going off to university? 897 00:55:30,460 --> 00:55:34,056 Not really university. They're leaving home forever. 898 00:55:35,265 --> 00:55:37,564 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 899 00:55:38,601 --> 00:55:42,038 I mean, when they go to university, they come back to clean their dirty clothes... 900 00:55:42,205 --> 00:55:45,607 ...but they won't come back. 901 00:55:49,446 --> 00:55:53,679 I kept an eye on these boxes for four years nearly. 902 00:55:53,850 --> 00:55:56,843 - Yes, four years now, so.... - Two-oh-two. 903 00:55:58,221 --> 00:56:03,023 RONSON: For Bernd and me, the stuff in these boxes are puzzles and curiosities... 904 00:56:03,193 --> 00:56:06,288 ...but for Christiane, they're something else. 905 00:56:06,463 --> 00:56:12,699 I get very upset at seeing some of his old things because it's now old. 906 00:56:13,169 --> 00:56:14,831 RONSON: Do you know what you're moving? 907 00:56:15,004 --> 00:56:18,031 - He's keeping his old gloves. - Boxes. Ha, ha. 908 00:56:18,808 --> 00:56:22,245 CHRISTIANE: Also, I find old notebooks... 909 00:56:22,412 --> 00:56:25,075 ...because the paper's old and dusty and yellow. 910 00:56:25,248 --> 00:56:29,618 They begin to look so sad, you know? 911 00:56:29,786 --> 00:56:31,687 The person is so very dead... 912 00:56:31,855 --> 00:56:33,619 ...once the paper is yellow. 913 00:56:33,790 --> 00:56:39,127 So going through somebody's stuff... 914 00:56:39,629 --> 00:56:42,394 ...is a very melancholy business. 915 00:56:42,565 --> 00:56:45,626 RONSON: Christiane says it's time to let go and move on... 916 00:56:45,802 --> 00:56:50,740 ...so they've donated the archive to the University of the Arts, London. 917 00:56:52,575 --> 00:56:57,104 To just throw the stuff away would have been like burying Stanley again. 918 00:56:57,280 --> 00:57:01,877 It would have been terrifying to just say, "Okay, I don't need this anymore." 919 00:57:10,326 --> 00:57:14,354 RONSON: The boxes will be housed in a special climate-controlled facility... 920 00:57:14,531 --> 00:57:17,865 ...in the Elephant & Castle where film students and other students... 921 00:57:18,034 --> 00:57:20,629 ...can come and look through them and learn... 922 00:57:20,804 --> 00:57:26,573 ...how Kubrick's incredible attention to detail created images like these. 923 00:58:10,353 --> 00:58:12,322 One of the very last boxes I opened... 924 00:58:12,489 --> 00:58:15,948 ...back at the Kubrick house contained a videotape. 925 00:58:16,493 --> 00:58:21,989 On the tape, Kubrick was addressing the camera and looking a bit nervous. 926 00:58:22,165 --> 00:58:26,796 The video was filmed by Leon Vitali, who was one of Kubrick's assistants. 927 00:58:26,970 --> 00:58:30,702 It's an acceptance speech, made a few months before he died. 928 00:58:31,307 --> 00:58:33,742 He had been awarded the D.W. Griffith Award... 929 00:58:33,910 --> 00:58:36,812 ...by the Directors Guild of America. 930 00:58:36,980 --> 00:58:41,384 He really was a shy man. He was a shy man, you know? 931 00:58:41,551 --> 00:58:44,146 And to stand up in front of a camera... 932 00:58:44,320 --> 00:58:46,346 ...he'd put on a little blue blazer... 933 00:58:46,523 --> 00:58:51,393 ...and he also had a little bag where he had a comb and, you know... 934 00:58:51,561 --> 00:58:54,861 ...a little mirror and what have you and called it his little actor's kit. 935 00:58:55,031 --> 00:58:57,967 It was all so sweet. I mean, you just wanted to hug him. 936 00:58:58,134 --> 00:58:59,762 It was so charming. 937 00:58:59,936 --> 00:59:01,427 Good evening. 938 00:59:01,971 --> 00:59:04,770 I'm sorry not to be able to be with you tonight... 939 00:59:04,941 --> 00:59:10,073 ...to receive this great honor of the D.W. Griffith Award. 940 00:59:10,246 --> 00:59:15,810 But I'm in London, making Eyes Wide Shut with Tom Cruise and Nicole Kidman. 941 00:59:16,686 --> 00:59:21,090 At just about this time, I'm probably in the car on the way to the studio. 942 00:59:21,257 --> 00:59:25,285 RONSON: All this time, I suppose I've been searching for some kind of Rosebud... 943 00:59:25,461 --> 00:59:29,865 ...some individual item in a box that contains the essence of Kubrick... 944 00:59:30,033 --> 00:59:34,971 ...and I think I found it in a few lines from this acceptance speech. 945 00:59:35,138 --> 00:59:40,304 Anyone who has ever been privileged to direct a film also knows... 946 00:59:40,476 --> 00:59:45,312 ...that although it can be like trying to write War and Peace in a bumper car... 947 00:59:45,481 --> 00:59:47,575 ...in an amusement park... 948 00:59:47,750 --> 00:59:49,446 ...when you finally get it right... 949 00:59:49,619 --> 00:59:53,454 ...there are not many joys in life that can equal the feeling. 950 00:59:56,559 --> 01:00:00,428 RONSON: I think Kubrick knew he had the ability to make films of genius... 951 01:00:00,597 --> 01:00:03,624 ...and to do that, when most films are so bad... 952 01:00:03,800 --> 01:00:09,296 ...there has to be a method and the method for him was precision and detail. 953 01:00:11,040 --> 01:00:15,842 I think these boxes contain the rhythm of genius. 88498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.