All language subtitles for The.mentalist.S05E04.WEB-DL-ECI.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,516 --> 00:00:05,601 There we go. What a good baby. 2 00:00:05,603 --> 00:00:07,303 What a good baby boy. 3 00:00:07,305 --> 00:00:09,504 What a good baby boy. 4 00:00:09,506 --> 00:00:12,441 Yes. Yes, I know. 5 00:00:12,443 --> 00:00:15,561 You like that butterfly? Huh? 6 00:00:15,563 --> 00:00:17,313 Huh? You like that butterfly? 7 00:00:17,315 --> 00:00:19,681 I could be late again. 8 00:00:19,683 --> 00:00:21,367 I'm gonna leave a check for this week 9 00:00:21,369 --> 00:00:23,035 in the kitchen, okay? Okay. 10 00:00:23,037 --> 00:00:24,286 Hey. 11 00:00:25,355 --> 00:00:27,539 Hey. 12 00:00:27,541 --> 00:00:29,191 Now you repeat after me, little man-- 13 00:00:29,193 --> 00:00:33,796 I will not throw food at Tina again. 14 00:00:33,798 --> 00:00:35,914 Well, I tried. 15 00:00:35,916 --> 00:00:37,549 Oh, don't worry. He's a good boy. 16 00:00:37,551 --> 00:00:38,801 Like his father. 17 00:00:38,803 --> 00:00:41,303 Here we go. Want a piece of cracker? Hey. 18 00:00:41,305 --> 00:00:43,055 Yes. 19 00:00:56,436 --> 00:00:58,354 I'm Agent Jurmain. This is Agent Weber. 20 00:00:58,356 --> 00:01:00,689 We're gonna be your ride today. 21 00:01:02,025 --> 00:01:04,526 Uh... 22 00:01:04,528 --> 00:01:05,828 Come on. 23 00:01:05,830 --> 00:01:07,246 Hey, rules are rules. 24 00:01:07,248 --> 00:01:10,666 Hey. He's a cop. Not in front of his kid. 25 00:01:13,837 --> 00:01:17,005 All right. Let's go. 26 00:01:43,616 --> 00:01:44,933 Agent LaRoche. 27 00:01:44,935 --> 00:01:47,686 Lisbon. Jane. 28 00:01:47,688 --> 00:01:50,939 Hmm, yes. The man that watches the watchmen. 29 00:01:50,941 --> 00:01:52,658 How's tricks? 30 00:01:52,660 --> 00:01:53,909 You tell me. 31 00:01:53,911 --> 00:01:55,878 Oh, you'll get nothing from me, copper. 32 00:01:55,880 --> 00:01:56,995 I'm no rat. 33 00:01:56,997 --> 00:01:59,448 My team and I will cooperate in any way we can. 34 00:01:59,450 --> 00:02:00,849 We've got nothing to hide. 35 00:02:00,851 --> 00:02:03,168 Just better things to do with our day. 36 00:02:07,257 --> 00:02:09,124 Ah. The man of the hour. 37 00:02:09,126 --> 00:02:10,309 Excuse me. 38 00:02:11,661 --> 00:02:13,128 You're excused. 39 00:02:20,153 --> 00:02:22,321 If I don't like what you have to say, 40 00:02:22,323 --> 00:02:25,841 you could walk out of this room charged with murder. 41 00:02:25,843 --> 00:02:28,827 Do you understand that? 42 00:02:28,829 --> 00:02:30,012 Yes. 43 00:02:31,047 --> 00:02:32,080 Very well. 44 00:02:33,083 --> 00:02:35,834 Let's begin with your arrival 45 00:02:35,836 --> 00:02:38,587 in Carson Springs a week ago. 46 00:02:38,589 --> 00:02:40,839 I got the call around 3:00 in the morning. 47 00:02:40,841 --> 00:02:43,542 It was a shooting death on the edge of town. 48 00:02:43,544 --> 00:02:45,844 I arrived about 5:00 a.m. 49 00:02:45,846 --> 00:02:49,164 Jane and Lisbon were around 20 minutes behind. 50 00:03:01,344 --> 00:03:02,528 What have we got? 51 00:03:02,530 --> 00:03:04,012 Victim's name is Andy Huff. 52 00:03:04,014 --> 00:03:06,865 Found three shotgun shells over there. 53 00:03:07,901 --> 00:03:09,284 Nice ride. 54 00:03:09,286 --> 00:03:11,620 It's perfectly restored except for the pellet holes. 55 00:03:11,622 --> 00:03:13,038 Does he live nearby? 56 00:03:13,040 --> 00:03:14,122 He lives downtown. 57 00:03:14,124 --> 00:03:16,158 He's a barber. Owns his own shop. 58 00:03:16,160 --> 00:03:18,293 It's a strange place to stop. 59 00:03:18,295 --> 00:03:19,328 Yeah, the local P.D. 60 00:03:19,330 --> 00:03:21,246 says the city has a pretty big drug trade. 61 00:03:21,248 --> 00:03:22,297 Couple big gangs run it. 62 00:03:22,299 --> 00:03:23,882 The Overtons and the, uh... 63 00:03:23,884 --> 00:03:26,201 Low-Riders have the town split in two. 64 00:03:26,203 --> 00:03:27,719 Doesn't look like a gang member. 65 00:03:27,721 --> 00:03:29,087 He's got no record, either. 66 00:03:29,089 --> 00:03:31,206 Customer maybe? Drug deal gone wrong? 67 00:03:31,208 --> 00:03:33,258 We should ask the other guy. 68 00:03:33,260 --> 00:03:35,561 The other guy? 69 00:03:37,981 --> 00:03:40,732 What other guy? 70 00:03:40,734 --> 00:03:42,234 A towel's missing. 71 00:03:43,736 --> 00:03:45,571 Our towel thief. 72 00:03:45,573 --> 00:03:47,222 Another victim, or it's the shooter? 73 00:03:47,224 --> 00:03:49,408 Beats me. 74 00:03:53,113 --> 00:03:55,197 We've got a wounded man who's left the scene. 75 00:03:55,199 --> 00:03:56,365 Alert the local hospitals 76 00:03:56,367 --> 00:03:58,917 to be on the lookout for a gunshot victim. 77 00:04:04,007 --> 00:04:05,290 The attack was hours ago. 78 00:04:05,292 --> 00:04:07,259 Whoever it was could be miles from here. 79 00:04:07,261 --> 00:04:09,428 Wounded people, they don't want to run. 80 00:04:09,430 --> 00:04:11,713 They, uh, want to hide. 81 00:04:17,020 --> 00:04:20,105 This is the California Bureau of Investigation! 82 00:04:20,107 --> 00:04:21,607 We know you're in there! 83 00:04:21,609 --> 00:04:23,859 Go away! 84 00:04:23,861 --> 00:04:26,111 I got a gun, and I will shoot! 85 00:04:26,113 --> 00:04:27,863 Uh, I'm gonna be back here. 86 00:04:27,865 --> 00:04:29,815 I'm coming in! 87 00:04:29,817 --> 00:04:31,233 Rigsby! 88 00:04:43,796 --> 00:04:45,664 Throw out your weapon. Now! 89 00:04:45,666 --> 00:04:48,133 You go straight to hell. 90 00:04:48,135 --> 00:04:49,751 Dad. 91 00:04:52,255 --> 00:04:55,757 What the hell did you do, Dad? 92 00:04:58,395 --> 00:05:00,646 Hello to you, too, son. 93 00:05:02,932 --> 00:05:06,932 ♪ The Mentalist 5x04 ♪ Blood Feud Original Air Date on October 21, 2012 94 00:05:06,933 --> 00:05:11,933 == sync, corrected by elderman == 95 00:05:12,209 --> 00:05:14,861 We have dealt with your father before. 96 00:05:16,080 --> 00:05:21,468 Last time, I felt that you weren't being honest with me. 97 00:05:22,326 --> 00:05:27,028 Your father is a criminal. A violent felon. 98 00:05:27,030 --> 00:05:30,015 Smuggling. Narcotics. Manslaughter. 99 00:05:30,017 --> 00:05:32,834 - Yes. - One time sergeant-at-arms 100 00:05:32,836 --> 00:05:36,171 - of the Iron Gods motorcycle gang. - Yes. 101 00:05:36,173 --> 00:05:39,925 Served time in Lompoc, San Quentin... 102 00:05:39,927 --> 00:05:41,459 - Pelican Bay. - Yes. 103 00:05:41,461 --> 00:05:43,411 Did you know that he was living 104 00:05:43,413 --> 00:05:45,914 in the Carson Springs area? 105 00:05:45,916 --> 00:05:47,766 I heard he'd moved. Didn't know where. 106 00:05:47,768 --> 00:05:52,103 Had your relationship with your father changed? 107 00:05:52,105 --> 00:05:54,589 What relationship? 108 00:06:02,815 --> 00:06:03,932 How is he? 109 00:06:03,934 --> 00:06:04,816 He's stabilized. 110 00:06:04,818 --> 00:06:06,868 We put four units of blood in him. 111 00:06:06,870 --> 00:06:09,287 He's got a couple dozen shotgun pellets in him. 112 00:06:09,289 --> 00:06:10,739 Most of them shouldn't be a problem 113 00:06:10,741 --> 00:06:12,657 unless he walks through a metal detector. 114 00:06:12,659 --> 00:06:13,758 Most of them? 115 00:06:13,760 --> 00:06:15,293 There's a pellet close to his heart, 116 00:06:15,295 --> 00:06:17,095 lodged in his pericardium. 117 00:06:17,097 --> 00:06:18,797 There's a chance it could fall out. 118 00:06:18,799 --> 00:06:22,417 If it does, it could cause cardiac arrest or a stroke. 119 00:06:22,419 --> 00:06:23,552 Well, can you get to it? 120 00:06:23,554 --> 00:06:25,303 Open-heart surgery is too great a risk, 121 00:06:25,305 --> 00:06:26,504 especially in his condition. 122 00:06:26,506 --> 00:06:28,506 Hopefully, scar tissue will cover it, 123 00:06:28,508 --> 00:06:29,424 and he'll be fine. 124 00:06:29,426 --> 00:06:30,559 Is there anything that can help? 125 00:06:30,561 --> 00:06:32,344 Quiet life, low heart rate. 126 00:06:32,346 --> 00:06:35,180 He should invest in a good easy chair. 127 00:06:35,182 --> 00:06:36,130 Avoid excitement. 128 00:06:36,132 --> 00:06:38,800 Smoking. Drinking. Hard living. 129 00:06:38,802 --> 00:06:39,768 Great. 130 00:06:39,770 --> 00:06:41,820 Uh, can I ask him a few questions? 131 00:06:41,822 --> 00:06:43,989 Yeah. Both of us. 132 00:06:53,983 --> 00:06:55,016 How do you feel? 133 00:06:55,018 --> 00:06:59,204 Well, they got some high-grade dope here. 134 00:06:59,206 --> 00:07:01,873 I'm fine as may wine. 135 00:07:01,875 --> 00:07:03,842 Good. That's great. 136 00:07:03,844 --> 00:07:06,094 You know, you should have seen the look on your face 137 00:07:06,096 --> 00:07:07,796 when you found me in that shack. 138 00:07:07,798 --> 00:07:09,097 Looked scared as hell. 139 00:07:09,099 --> 00:07:10,382 Yeah, well, I was. 140 00:07:10,384 --> 00:07:11,433 I am. 141 00:07:11,435 --> 00:07:13,184 You nearly died. 142 00:07:13,186 --> 00:07:14,219 Mnh-mnh. 143 00:07:14,221 --> 00:07:17,172 Not me. I'm going when I say I go. 144 00:07:17,174 --> 00:07:18,239 What happened, Dad? 145 00:07:18,241 --> 00:07:19,274 Nothing. 146 00:07:19,276 --> 00:07:22,744 Forget about it. Ain't no big deal. 147 00:07:22,746 --> 00:07:24,713 So tell me. Boy or girl? 148 00:07:24,715 --> 00:07:26,114 How'd you know? 149 00:07:26,116 --> 00:07:28,016 Well, I ain't that far out of the loop. 150 00:07:28,018 --> 00:07:29,451 Cousin Katie. 151 00:07:29,453 --> 00:07:31,987 She told me you were expecting. 152 00:07:31,989 --> 00:07:33,038 His name's Ben. 153 00:07:33,040 --> 00:07:36,291 Is this little Ben's mama over here? 154 00:07:36,293 --> 00:07:37,626 She's purty. 155 00:07:37,628 --> 00:07:40,795 No. This, uh, this is my boss. 156 00:07:40,797 --> 00:07:42,964 I'm Agent Lisbon. 157 00:07:42,966 --> 00:07:45,016 Why don't you tell us what happened, Mr. Rigsby? 158 00:07:45,018 --> 00:07:47,769 I gotta tell you, 159 00:07:47,771 --> 00:07:50,989 I could not work for a beautiful woman like you. 160 00:07:50,991 --> 00:07:53,108 It's way too distracting. 161 00:07:53,110 --> 00:07:55,627 You dating anyone right now, honey? 162 00:07:55,629 --> 00:07:59,648 Both you and the victim were hit with shotgun pellets. 163 00:07:59,650 --> 00:08:01,483 Your pistol hadn't been fired, 164 00:08:01,485 --> 00:08:03,234 so you're not a suspect right now. 165 00:08:03,236 --> 00:08:04,953 You can tell us what happened. 166 00:08:04,955 --> 00:08:07,789 Years ago, I'd have probably been too much for you. 167 00:08:07,791 --> 00:08:09,824 Hell, I'd have broke you. 168 00:08:09,826 --> 00:08:12,427 Now, the circumstances, 169 00:08:12,429 --> 00:08:14,646 I bet we move just about the same speed. 170 00:08:14,648 --> 00:08:16,247 Dad, this is serious. You've been shot. 171 00:08:16,249 --> 00:08:17,682 You need to understand there's no more time for-- 172 00:08:17,684 --> 00:08:20,485 You need to understand that I don't need you 173 00:08:20,487 --> 00:08:23,588 or any other government bitch fixing my problems for me. 174 00:08:24,507 --> 00:08:25,573 What about Andy Huff? 175 00:08:25,575 --> 00:08:26,675 He's dead. 176 00:08:26,677 --> 00:08:30,595 Well, then he doesn't need anything. 177 00:08:33,849 --> 00:08:35,850 The vic's business partner should be at CBI by now. 178 00:08:35,852 --> 00:08:37,435 We can talk to her, try to get some leads. 179 00:08:37,437 --> 00:08:38,753 - Rigsby. - Yeah? 180 00:08:38,755 --> 00:08:41,389 Jane and I are gonna go talk to the barber. 181 00:08:41,391 --> 00:08:43,024 You're not working this case. 182 00:08:43,026 --> 00:08:44,109 Please, boss, I gotta do something. 183 00:08:44,111 --> 00:08:45,777 You can stay here or you can go home. 184 00:08:45,779 --> 00:08:46,861 No way. I'm not staying here. 185 00:08:46,863 --> 00:08:48,697 I didn't give you a choice. 186 00:08:50,983 --> 00:08:53,935 It's okay. 187 00:08:53,937 --> 00:08:55,737 Go home. See your kid. 188 00:08:56,605 --> 00:08:58,573 Okay. 189 00:08:58,575 --> 00:09:00,441 We just want to find whoever it is that killed him, 190 00:09:00,443 --> 00:09:01,459 Ms. Stewart. 191 00:09:01,461 --> 00:09:03,378 People call me Stew. 192 00:09:03,380 --> 00:09:06,280 Like that matters right now. Call me whatever. 193 00:09:08,435 --> 00:09:11,453 Sorry. This is a lot to take in. 194 00:09:11,455 --> 00:09:13,121 Where did you meet the victim? 195 00:09:14,057 --> 00:09:16,307 We grew up in Carson Springs. 196 00:09:16,309 --> 00:09:19,310 We managed to stay out of the gangs and the drugs. 197 00:09:19,312 --> 00:09:20,762 That put us in the minority. 198 00:09:20,764 --> 00:09:22,263 It's a rough town. 199 00:09:22,265 --> 00:09:24,132 Oh, you have no idea. 200 00:09:24,134 --> 00:09:26,901 Uh... we both went to barber school. 201 00:09:26,903 --> 00:09:28,520 We were buddies, 202 00:09:28,522 --> 00:09:31,756 so going into business together was just a no-brainer. 203 00:09:33,609 --> 00:09:35,760 This is who Huff was with. 204 00:09:35,762 --> 00:09:38,179 He's an ex-con with a violent record. 205 00:09:38,181 --> 00:09:39,597 Have you seen him before? 206 00:09:40,466 --> 00:09:41,466 No. 207 00:09:41,468 --> 00:09:42,667 Killer wounded him, 208 00:09:42,669 --> 00:09:44,619 but didn't go after him when he ran away. 209 00:09:44,621 --> 00:09:47,088 Like he wasn't the target. 210 00:09:47,957 --> 00:09:50,108 So? 211 00:09:50,110 --> 00:09:53,495 Well, we just told you that your business partner 212 00:09:53,497 --> 00:09:55,346 was driving around with a violent criminal, 213 00:09:55,348 --> 00:09:57,465 and you didn't blink. 214 00:09:57,467 --> 00:09:59,500 Why not? 215 00:09:59,502 --> 00:10:02,287 I really don't wanna get involved. 216 00:10:02,289 --> 00:10:04,055 Just tell us what you know. 217 00:10:04,057 --> 00:10:06,458 You don't have to be involved past that. 218 00:10:08,060 --> 00:10:10,061 Samantha. 219 00:10:12,765 --> 00:10:14,699 Please tell us what happened. 220 00:10:19,455 --> 00:10:22,523 Family troubles, I guess. 221 00:10:23,576 --> 00:10:27,295 We don't have any living relatives on record. 222 00:10:27,297 --> 00:10:30,498 Tom Overton was his father. 223 00:10:30,500 --> 00:10:32,000 You know, the Overtons? 224 00:10:32,002 --> 00:10:35,019 Overtons run Carson Springs. 225 00:10:35,021 --> 00:10:36,471 Half of it, anyway. 226 00:10:36,473 --> 00:10:39,207 And Tom Overton ran the family. 227 00:10:39,209 --> 00:10:41,876 He died a long time ago of cancer. 228 00:10:41,878 --> 00:10:43,778 Was Huff in the family business? 229 00:10:43,780 --> 00:10:45,096 No. No way. 230 00:10:45,098 --> 00:10:49,184 Um, his mom was just a kid when she had him, 231 00:10:49,186 --> 00:10:53,271 and as soon as she saw what kind of man Tom Overton was, 232 00:10:53,273 --> 00:10:55,556 she wouldn't have nothing to do with him. 233 00:10:55,558 --> 00:10:57,258 She raised him on her own 234 00:10:57,260 --> 00:10:59,244 without a penny of Overton money. 235 00:10:59,246 --> 00:11:01,813 She raised him honest. 236 00:11:01,815 --> 00:11:03,264 Is she dead, as well? 237 00:11:03,266 --> 00:11:05,233 Car crash. 238 00:11:05,235 --> 00:11:07,902 None of the Overtons even showed up at the funeral, 239 00:11:07,904 --> 00:11:10,288 so... no, 240 00:11:10,290 --> 00:11:12,090 he wasn't close with them. 241 00:11:12,092 --> 00:11:14,175 But he couldn't escape them, either? 242 00:11:14,177 --> 00:11:16,845 It's family. 243 00:11:16,847 --> 00:11:19,130 I mean, you know how that is. 244 00:11:20,850 --> 00:11:22,350 D.A. sent over what they could. 245 00:11:22,352 --> 00:11:24,219 They've got a thick file on Carson Springs. 246 00:11:24,221 --> 00:11:26,554 The Overtons have been selling illegal substances in town 247 00:11:26,556 --> 00:11:27,755 since prohibition. 248 00:11:27,757 --> 00:11:30,275 Now they focus on illegal prescriptions and meth. 249 00:11:30,277 --> 00:11:31,259 But they're not alone. 250 00:11:31,261 --> 00:11:32,760 These days, they own half the city. 251 00:11:32,762 --> 00:11:35,196 The east side belongs to a gang called the Low-Riders, 252 00:11:35,198 --> 00:11:36,264 that came along in the '80s. 253 00:11:36,266 --> 00:11:37,949 The river that runs through town 254 00:11:37,951 --> 00:11:39,617 is the border between their turfs. 255 00:11:39,619 --> 00:11:41,402 That seems very orderly. 256 00:11:41,404 --> 00:11:42,904 The DEA says the two gangs 257 00:11:42,906 --> 00:11:44,572 fought a war about ten years ago. 258 00:11:44,574 --> 00:11:46,291 People died. About 30. 259 00:11:46,293 --> 00:11:49,043 30? Including the Overton boss. 260 00:11:49,045 --> 00:11:50,111 Cutting the town in two 261 00:11:50,113 --> 00:11:51,946 was the only way they would come to peace. 262 00:11:51,948 --> 00:11:53,781 It's been quiet for a long time. 263 00:11:53,783 --> 00:11:56,701 Huff and Steve were attacked in Low-Rider territory. 264 00:11:56,703 --> 00:11:59,003 Maybe the Low-Riders saw him as, uh, an Overton, 265 00:11:59,005 --> 00:12:00,355 decided to take him out. 266 00:12:00,357 --> 00:12:02,290 His partner said that he had nothing to do with the family, 267 00:12:02,292 --> 00:12:03,641 and I believe her. 268 00:12:03,643 --> 00:12:05,343 Maybe they don't care. All's fair in war. 269 00:12:05,345 --> 00:12:06,578 What war? 270 00:12:06,580 --> 00:12:08,179 It's been quiet between the two gangs lately. 271 00:12:08,181 --> 00:12:09,530 Why shoot someone now? 272 00:12:09,532 --> 00:12:10,565 Let's go ask them. 273 00:12:10,567 --> 00:12:13,017 We don't have enough information. 274 00:12:13,019 --> 00:12:14,502 Local cops say there's a gym 275 00:12:14,504 --> 00:12:16,470 where a lot of the younger gang members hang out. 276 00:12:16,472 --> 00:12:17,956 Maybe we can learn something there. 277 00:12:17,958 --> 00:12:19,140 Give it a shot. 278 00:12:19,142 --> 00:12:21,993 Cho, you and Jane go and talk to Steve Rigsby. 279 00:12:21,995 --> 00:12:23,928 He could be tied in with one of these gangs. 280 00:12:23,930 --> 00:12:25,313 Think he'll talk? No, 281 00:12:25,315 --> 00:12:27,498 but Jane might not need him to. 282 00:12:38,711 --> 00:12:40,044 So can you tell me if the feud 283 00:12:40,046 --> 00:12:42,880 between the Low-Riders and the Overtons is heating up? 284 00:12:42,882 --> 00:12:43,998 Anything? 285 00:12:44,000 --> 00:12:45,300 Sorry, lady. 286 00:12:45,302 --> 00:12:47,302 We're not allowed to talk gang business in the gym. 287 00:12:47,304 --> 00:12:49,137 It's neutral ground. 288 00:12:49,139 --> 00:12:52,557 Hey, knucklehead. 289 00:12:52,559 --> 00:12:54,892 You bothering this lady? 290 00:12:54,894 --> 00:12:56,027 Can I help you? 291 00:12:56,029 --> 00:12:58,229 Grace Van Pelt, CBI. 292 00:12:58,231 --> 00:13:00,514 I'm working a case that might have a gang angle. 293 00:13:00,516 --> 00:13:02,367 Just looking for some more information. 294 00:13:02,369 --> 00:13:05,787 Fletcher Moss. Nice to meet you. 295 00:13:05,789 --> 00:13:07,538 Hey. 296 00:13:07,540 --> 00:13:09,207 Andy Huff was murdered last night. 297 00:13:09,209 --> 00:13:11,659 It's all over town. I heard that. 298 00:13:11,661 --> 00:13:14,712 That's terrible. What happened? 299 00:13:14,714 --> 00:13:16,164 That's what we're looking into. 300 00:13:16,166 --> 00:13:18,166 We're told you have a pretty good handle on the scene here. 301 00:13:18,168 --> 00:13:19,367 Any insights? 302 00:13:19,369 --> 00:13:22,553 Well, you know, I heard that he was a nice guy, 303 00:13:22,555 --> 00:13:24,705 uh, he was a civilian. 304 00:13:24,707 --> 00:13:26,674 How come this place is neutral ground? 305 00:13:26,676 --> 00:13:30,011 Well, I started this place about two years ago 306 00:13:30,013 --> 00:13:31,763 with one rule--no gangs. 307 00:13:31,765 --> 00:13:33,765 I was in gang life as a kid. 308 00:13:33,767 --> 00:13:35,733 I had to get shot and go to prison 309 00:13:35,735 --> 00:13:37,718 to knock some sense into me, but, uh, 310 00:13:37,720 --> 00:13:40,554 I don't know. I figure this is a better way. 311 00:13:40,556 --> 00:13:43,191 Were you an Overton or a Low-Rider? 312 00:13:43,193 --> 00:13:45,943 Neither. I was a Cobra. Ancient history. 313 00:13:45,945 --> 00:13:48,112 Andy was on Low-Rider turf when he died. 314 00:13:48,114 --> 00:13:52,417 You think they would have shot him just for being there? 315 00:13:52,419 --> 00:13:53,901 You know, back in the day 316 00:13:53,903 --> 00:13:55,953 when those guys were tearing the town apart, I'd say yeah. 317 00:13:55,955 --> 00:13:57,571 But now it doesn't make much sense. 318 00:13:57,573 --> 00:13:59,073 Unless the Low-Riders are looking 319 00:13:59,075 --> 00:14:00,408 to start the war up again. 320 00:14:00,410 --> 00:14:02,543 You know, the Overtons have better customers, 321 00:14:02,545 --> 00:14:04,078 they got better turf, 322 00:14:04,080 --> 00:14:05,913 less trouble. 323 00:14:05,915 --> 00:14:08,582 Low-Riders may want it all. 324 00:14:08,584 --> 00:14:10,084 Hmm. 325 00:14:11,637 --> 00:14:13,304 I hate the smell of hospitals. 326 00:14:13,306 --> 00:14:15,923 Everybody does. Bad smells, bad memories. 327 00:14:15,925 --> 00:14:17,058 That's because the memory 328 00:14:17,060 --> 00:14:19,760 is right next to the smell box inside your brain. 329 00:14:19,762 --> 00:14:22,980 Nothing makes you remember like a smell. 330 00:14:22,982 --> 00:14:24,615 Oh. 331 00:14:26,736 --> 00:14:30,038 Maybe they're doing tests or something. 332 00:14:30,040 --> 00:14:31,539 Yeah, I don't think so. 333 00:14:31,541 --> 00:14:35,410 Excuse me. Can I help you? 334 00:14:35,412 --> 00:14:37,161 There was a man attached to this needle. 335 00:14:37,163 --> 00:14:40,419 Have you seen him? 336 00:14:43,190 --> 00:14:45,681 How does a man in his condition 337 00:14:45,781 --> 00:14:48,682 walk out of a hospital without being noticed? 338 00:14:48,684 --> 00:14:51,018 He grabbed some clothes from the man in the next room 339 00:14:51,020 --> 00:14:53,086 and he walked out the door. 340 00:14:53,088 --> 00:14:54,788 That's my dad. 341 00:14:54,790 --> 00:14:58,892 And so Lisbon invited you back on the case? 342 00:14:58,894 --> 00:14:59,793 No, she didn't invite me. 343 00:14:59,795 --> 00:15:01,578 She was reluctant, but I insisted, 344 00:15:01,580 --> 00:15:03,046 and she warned me to be very careful. 345 00:15:03,048 --> 00:15:04,164 I-I want that clear. 346 00:15:04,166 --> 00:15:06,583 Go on. 347 00:15:06,585 --> 00:15:08,135 I took Cho, 348 00:15:08,137 --> 00:15:09,803 and we went to look for him. 349 00:15:09,805 --> 00:15:11,672 I talked to some biker buddies 350 00:15:11,674 --> 00:15:13,090 and an old girlfriend. 351 00:15:13,092 --> 00:15:14,808 Ah, yes. 352 00:15:14,810 --> 00:15:18,895 That would be the woman called "Rocket"? 353 00:15:18,897 --> 00:15:19,980 Yes. 354 00:15:19,982 --> 00:15:22,149 She had heard from him. 355 00:15:22,151 --> 00:15:23,433 Dad wanted to see her. 356 00:15:23,435 --> 00:15:25,885 He was waiting for her in a bar in Carson Springs, 357 00:15:25,887 --> 00:15:27,887 but she was scared, so I went instead. 358 00:15:29,941 --> 00:15:32,359 You went? 359 00:15:32,361 --> 00:15:33,727 Where was Cho? 360 00:15:33,729 --> 00:15:35,829 We-- 361 00:15:35,831 --> 00:15:37,447 I thought it was more likely 362 00:15:37,449 --> 00:15:41,401 that he would come quietly if I was alone. 363 00:15:41,403 --> 00:15:44,538 He doesn't like cops. 364 00:15:44,540 --> 00:15:46,189 Doesn't like anyone much. 365 00:15:46,191 --> 00:15:47,958 [ Cold, Cold World by Blaze Foley ] 366 00:15:47,960 --> 00:15:51,945 ♪ Outside it was hot but inside I was cold ♪ 367 00:15:56,385 --> 00:15:58,585 Hey. Let's go. 368 00:15:58,587 --> 00:15:59,970 I'm taking you back to the hospital. 369 00:15:59,972 --> 00:16:02,088 Damn. You can never trust a woman. 370 00:16:02,090 --> 00:16:03,023 Let's go. 371 00:16:03,025 --> 00:16:05,025 Look, 372 00:16:05,027 --> 00:16:07,728 you can sit down or you can get out, 373 00:16:07,730 --> 00:16:08,729 but I'm good here. 374 00:16:08,731 --> 00:16:10,464 Listen, you need to be in a hospital. 375 00:16:10,466 --> 00:16:13,033 I don't believe I need to be doing a damn thing. 376 00:16:13,035 --> 00:16:15,018 You have a shotgun pellet lodged in your heart. 377 00:16:15,020 --> 00:16:16,336 It could come loose at any time. 378 00:16:16,338 --> 00:16:18,121 You're just like your mother. 379 00:16:18,123 --> 00:16:19,790 Worry, worry, worry. 380 00:16:19,792 --> 00:16:20,707 I thought you'd be out there 381 00:16:20,709 --> 00:16:22,142 looking for the guy who shot you. 382 00:16:22,144 --> 00:16:24,277 I'd rather sit here and have another beer. 383 00:16:24,279 --> 00:16:25,746 That's my choice. 384 00:16:25,748 --> 00:16:28,048 Now you make your choice. 385 00:16:28,050 --> 00:16:30,784 But I'm telling you I'm not leaving here without a fight. 386 00:16:32,637 --> 00:16:34,588 Yeah, well, I ain't fighting you anymore. 387 00:16:35,923 --> 00:16:39,176 Miss, I'll take a beer. 388 00:16:57,979 --> 00:16:58,995 Hi. 389 00:16:58,997 --> 00:17:01,515 Whatever it is, we're not buying. 390 00:17:01,517 --> 00:17:02,833 We're not selling. 391 00:17:02,835 --> 00:17:04,984 I'm Agent Lisbon, CBI. 392 00:17:04,986 --> 00:17:06,653 This is Patrick Jane. 393 00:17:08,040 --> 00:17:09,539 I said we're not interested. 394 00:17:09,541 --> 00:17:11,508 Well, I'd love to hear that from your boss. 395 00:17:11,510 --> 00:17:15,295 That is a very nice suit on you. Very sharp. 396 00:17:17,849 --> 00:17:19,766 Whoa. 397 00:17:31,345 --> 00:17:33,447 Hello. What's his name? 398 00:17:33,449 --> 00:17:34,865 Brutus. 399 00:17:34,867 --> 00:17:36,817 Brutus. 400 00:17:36,819 --> 00:17:38,151 I'm Sue. Can I help you? 401 00:17:38,153 --> 00:17:40,353 We wanted to talk to you about Andy Huff. 402 00:17:40,355 --> 00:17:41,822 And who says I'm your gal? 403 00:17:41,824 --> 00:17:43,457 Well, you're the boss, aren't you? 404 00:17:43,459 --> 00:17:46,660 Dogs and humans protect the Alpha. 405 00:17:46,662 --> 00:17:48,862 Don't worry, Rawson. 406 00:17:48,864 --> 00:17:51,665 It's fine. Come on. 407 00:18:01,826 --> 00:18:04,010 This is my son Kyle. 408 00:18:04,012 --> 00:18:06,563 Very nice to meet you, ma'am. Sir. 409 00:18:06,565 --> 00:18:09,182 Hey, Kyle. Strapping lad. 410 00:18:09,184 --> 00:18:11,651 Your brother Tom, 411 00:18:11,653 --> 00:18:13,587 he never claimed Huff as his son. 412 00:18:13,589 --> 00:18:15,021 Did you have any contact with him? 413 00:18:15,023 --> 00:18:16,239 Nope. 414 00:18:16,241 --> 00:18:17,491 Did you kill him? 415 00:18:19,059 --> 00:18:21,011 Now why would I do that? 416 00:18:22,463 --> 00:18:24,898 He was my brother's... 417 00:18:24,900 --> 00:18:26,783 He was my brother's blood. 418 00:18:26,785 --> 00:18:28,618 I think the word you're struggling not to say 419 00:18:28,620 --> 00:18:29,853 is "bastard." 420 00:18:29,855 --> 00:18:31,755 He was my brother's bastard. 421 00:18:31,757 --> 00:18:34,591 And he never wanted anything to do with me. 422 00:18:34,593 --> 00:18:36,843 I didn't kill him. 423 00:18:36,845 --> 00:18:38,178 And you don't care that he's dead, 424 00:18:38,180 --> 00:18:40,580 but you do care that he was murdered. 425 00:18:40,582 --> 00:18:43,750 Appearances are a big thing in your line of business. 426 00:18:43,752 --> 00:18:45,969 My line of business? 427 00:18:45,971 --> 00:18:49,022 We own some dry cleaners. 428 00:18:49,024 --> 00:18:52,242 No, I'm not talking about that. 429 00:18:52,244 --> 00:18:53,410 I'm talking about the drug dealing. 430 00:18:53,412 --> 00:18:56,262 Drug dealing? I don't--drug... 431 00:18:56,264 --> 00:18:58,982 Huff was killed on Low-Rider turf. 432 00:18:58,984 --> 00:19:01,535 Now are you involved in some sort of dispute 433 00:19:01,537 --> 00:19:02,702 with the Low-Riders? 434 00:19:02,704 --> 00:19:04,621 I--Low-Riders? I'm... I... 435 00:19:04,623 --> 00:19:07,440 You remember them. They killed your husband. 436 00:19:11,712 --> 00:19:13,129 I'm a businesswoman. 437 00:19:13,131 --> 00:19:15,215 Dry cleaning. 438 00:19:15,217 --> 00:19:16,967 I don't know who killed Huff, 439 00:19:16,969 --> 00:19:18,969 and I don't know why. 440 00:19:21,906 --> 00:19:25,291 Your rug to dry clean, I guess. 441 00:19:27,345 --> 00:19:28,645 All right, listen up. 442 00:19:28,647 --> 00:19:31,648 You're going for a knockout every time, all right? 443 00:19:31,650 --> 00:19:34,100 But the punch that hurts the most is the one that lands. 444 00:19:34,102 --> 00:19:36,486 You gotta hit 'em more, not harder. 445 00:19:36,488 --> 00:19:38,021 It's called the Stockton slap. 446 00:19:38,023 --> 00:19:41,474 The detective's right. It's called the Stockton slap. 447 00:19:41,476 --> 00:19:43,026 All right, give me some pushups. 448 00:19:43,028 --> 00:19:44,861 As many as you can do plus 10. 449 00:19:44,863 --> 00:19:48,147 That's not bad. You watch the fights? 450 00:19:48,149 --> 00:19:50,367 I've been watching some. I like how it gets to the point. 451 00:19:50,369 --> 00:19:52,485 Yeah, well, you know, with gloves and a ref, 452 00:19:52,487 --> 00:19:54,671 it's not a real fight. In a real fight... 453 00:19:54,673 --> 00:19:56,322 Yeah, I know. I've been in a real fight. 454 00:19:56,324 --> 00:19:57,991 What are you here for, Detective? 455 00:19:57,993 --> 00:19:59,826 My boss is on her way to meet the Low-Riders. 456 00:19:59,828 --> 00:20:01,428 I was hoping you could help me out. 457 00:20:01,430 --> 00:20:02,879 They're led by a guy named Beltran, right? 458 00:20:02,881 --> 00:20:04,047 That's a bad dude. 459 00:20:04,049 --> 00:20:07,133 Overtons, uh, ran this town for a long time, 460 00:20:07,135 --> 00:20:09,552 you know, and then little gangs would pop up here and there, 461 00:20:09,554 --> 00:20:12,522 no threat to them. But Beltran stood up to them. 462 00:20:12,524 --> 00:20:14,541 So he killed Sue Overton's husband? 463 00:20:14,543 --> 00:20:16,192 Well, I don't know who pulled the trigger, 464 00:20:16,194 --> 00:20:18,111 but yeah. 465 00:20:18,113 --> 00:20:20,146 And the Overtons killed his little brother. 466 00:20:21,032 --> 00:20:22,649 That last war was brutal. 467 00:20:22,651 --> 00:20:24,951 You don't want a sequel. 468 00:20:36,364 --> 00:20:37,664 We're looking for Beltran. 469 00:20:37,666 --> 00:20:40,083 I didn't do it. 470 00:20:40,085 --> 00:20:41,034 Do what? 471 00:20:41,036 --> 00:20:43,803 Whatever it is you think I did. 472 00:20:43,805 --> 00:20:47,257 Somebody killed a relative of the Overtons. 473 00:20:47,259 --> 00:20:49,342 I sure didn't do that. 474 00:20:49,344 --> 00:20:51,511 He was on your turf. 475 00:20:51,513 --> 00:20:53,212 Maybe you saw Andy Huff, 476 00:20:53,214 --> 00:20:55,482 you wanted to send a message to the Overtons? 477 00:20:55,484 --> 00:20:56,933 A message? 478 00:20:56,935 --> 00:20:58,518 I don't know what you're talking about. 479 00:20:58,520 --> 00:21:00,887 When the Overtons beat him up, 480 00:21:00,889 --> 00:21:02,856 that was a message. 481 00:21:02,858 --> 00:21:06,910 Question is, what was it saying? 482 00:21:06,912 --> 00:21:08,745 Those bruises are only a few days old. 483 00:21:08,747 --> 00:21:09,746 Before the murder. 484 00:21:09,748 --> 00:21:11,865 Was Huff payback for the beating? 485 00:21:11,867 --> 00:21:13,066 Let's get 'em out of here. 486 00:21:13,068 --> 00:21:14,334 Calm down, Joey. 487 00:21:14,336 --> 00:21:17,787 I made a mistake. I trusted the Overtons. 488 00:21:17,789 --> 00:21:19,072 My guy paid for it. 489 00:21:19,074 --> 00:21:21,007 But we didn't kill Huff for any payback. 490 00:21:21,009 --> 00:21:22,208 What does that mean? 491 00:21:22,210 --> 00:21:23,309 We're just talking here? 492 00:21:23,311 --> 00:21:25,745 Yeah, I think. 493 00:21:25,747 --> 00:21:27,464 Yeah, well, there's a new park in town. 494 00:21:27,466 --> 00:21:29,966 A good place to maybe set up a market. 495 00:21:29,968 --> 00:21:32,852 You know, maybe we had a little disagreement about it. 496 00:21:32,854 --> 00:21:35,138 So the Overtons beat up your guy over the new turf? 497 00:21:35,140 --> 00:21:37,140 I said what I gotta say. 498 00:21:37,142 --> 00:21:39,592 We didn't kill anybody. 499 00:21:39,594 --> 00:21:41,194 Not last night. 500 00:21:41,196 --> 00:21:43,146 You ever thought about just sitting down with Sue Overton? 501 00:21:43,148 --> 00:21:46,466 Having a cup of tea, little chat? 502 00:21:46,468 --> 00:21:47,617 Look, in the last war, 503 00:21:47,619 --> 00:21:49,719 the Overtons killed my little brother. 504 00:21:49,721 --> 00:21:51,621 I heard that woman Sue ordered the hit, 505 00:21:51,623 --> 00:21:55,742 so, no, I am not interested in sitting down with her, ever. 506 00:21:55,744 --> 00:21:57,560 I don't want anything to do with those people. 507 00:21:57,562 --> 00:21:59,662 But if the Overtons go to war with you, 508 00:21:59,664 --> 00:22:01,247 then you're--you're ready to jump right in there? 509 00:22:01,249 --> 00:22:02,999 Hell, man... 510 00:22:03,001 --> 00:22:04,968 can't be no punk. 511 00:22:06,254 --> 00:22:07,453 Right? 512 00:22:07,455 --> 00:22:08,638 All right. 513 00:22:08,640 --> 00:22:11,207 I'm... down. He doesn't want to. 514 00:22:11,209 --> 00:22:14,894 Somebody killed Huff to start the feud back up. 515 00:22:14,896 --> 00:22:16,179 We better do something 516 00:22:16,181 --> 00:22:18,314 or this town's gonna get real bloody real fast. 517 00:22:18,316 --> 00:22:19,465 What do you think? 518 00:22:19,467 --> 00:22:21,985 Did Beltran kill Huff to provoke the Overtons, 519 00:22:21,987 --> 00:22:23,103 or did Sue do it 520 00:22:23,105 --> 00:22:24,938 to have an excuse to attack the Low-Riders? 521 00:22:24,940 --> 00:22:26,806 - Neither. - What do you mean, "neither"? 522 00:22:26,808 --> 00:22:28,024 Well, Sue doesn't want to fight this war. 523 00:22:28,026 --> 00:22:30,026 Neither does Beltran, but they both will fight it. 524 00:22:30,028 --> 00:22:31,611 The question is, why? 525 00:22:31,613 --> 00:22:33,646 No, it's, who? 526 00:22:43,424 --> 00:22:46,126 [ Cold, Cold World by Blaze Foley ] 527 00:22:46,128 --> 00:22:47,961 Again? Really? 528 00:22:47,963 --> 00:22:53,516 You don't like it, put your own damn quarter in the machine. 529 00:22:53,518 --> 00:22:55,668 So you're not going after the guy who shot you? 530 00:22:55,670 --> 00:22:58,004 Maybe I'm waiting for him here. 531 00:22:58,006 --> 00:22:59,606 Or maybe you don't know who he is. 532 00:22:59,608 --> 00:23:01,507 Don't I? 533 00:23:01,509 --> 00:23:02,525 No. 534 00:23:02,527 --> 00:23:04,561 You don't. 535 00:23:04,563 --> 00:23:06,846 You'd already be out there hunting him down. 536 00:23:06,848 --> 00:23:08,698 That's your code. 537 00:23:14,288 --> 00:23:17,323 I don't know anything. 538 00:23:17,325 --> 00:23:19,993 All I saw were flashes in the dark. 539 00:23:19,995 --> 00:23:21,227 Why were you there? 540 00:23:21,229 --> 00:23:24,164 Eh, somebody called Huff. 541 00:23:24,166 --> 00:23:26,466 Said they were gonna burn down his barbershop 542 00:23:26,468 --> 00:23:28,051 if he didn't come. 543 00:23:28,053 --> 00:23:31,921 Kid got scared, so I went to help him. 544 00:23:31,923 --> 00:23:34,140 That's all I know. 545 00:23:34,142 --> 00:23:37,060 Thank you. 546 00:23:37,062 --> 00:23:39,378 Let's see some pictures. 547 00:23:39,380 --> 00:23:41,264 Mm. 548 00:23:41,266 --> 00:23:49,355 ♪ The eyes of the young met the eyes of the old ♪ 549 00:23:52,393 --> 00:23:54,360 - Who's the mom? - We're split up. 550 00:23:54,362 --> 00:23:57,213 Team was working a case. I faked my own death. 551 00:23:57,215 --> 00:24:00,283 She got mad. It's... it's complicated. 552 00:24:00,285 --> 00:24:02,068 There's more pictures if you wanna just... 553 00:24:02,070 --> 00:24:04,003 I know how to use it. 554 00:24:04,005 --> 00:24:06,405 It's a hell of a thing. 555 00:24:06,407 --> 00:24:07,357 Yeah, it is. 556 00:24:07,359 --> 00:24:10,343 I look at him and I feel like the-- 557 00:24:10,345 --> 00:24:11,895 well... 558 00:24:11,897 --> 00:24:14,514 Don't go too easy on him. 559 00:24:14,516 --> 00:24:17,083 No parenting advice. Thanks. 560 00:24:17,085 --> 00:24:19,018 What do you got to complain about? 561 00:24:19,020 --> 00:24:20,386 I did my job. 562 00:24:20,388 --> 00:24:23,139 You did your job? 563 00:24:23,141 --> 00:24:24,140 That's right. 564 00:24:24,142 --> 00:24:26,442 You're still here. 565 00:24:26,444 --> 00:24:29,946 You're a man of respect. 566 00:24:29,948 --> 00:24:33,066 You walk around all over the place with a legit weapon. 567 00:24:33,068 --> 00:24:34,734 You got a handsome son. 568 00:24:34,736 --> 00:24:36,953 I did a good job. 569 00:24:36,955 --> 00:24:38,437 Yeah. 570 00:24:38,439 --> 00:24:42,075 I suppose when you look at it like that. 571 00:24:42,077 --> 00:24:44,410 Damn right. 572 00:24:47,248 --> 00:24:50,300 I could have drowned you at birth. 573 00:24:59,643 --> 00:25:00,793 Let's go. 574 00:25:00,795 --> 00:25:02,228 Go where? 575 00:25:02,230 --> 00:25:03,646 I wanna see my grandson. 576 00:25:03,648 --> 00:25:05,265 Uh... 577 00:25:07,768 --> 00:25:11,654 Okay, yeah. We could do that. 578 00:25:11,656 --> 00:25:14,324 You're gonna have to buy these beers. 579 00:25:14,326 --> 00:25:16,242 Huh. I'm paying, huh? 580 00:25:20,647 --> 00:25:23,316 Hey, call 911. Right now. 581 00:25:23,318 --> 00:25:26,152 Dad. 582 00:25:26,154 --> 00:25:29,005 Hold on. 583 00:25:30,507 --> 00:25:32,325 No. Fight it. 584 00:25:34,044 --> 00:25:36,512 Dad. 585 00:25:37,998 --> 00:25:42,302 Fight. You fight it. 586 00:25:42,304 --> 00:25:44,304 No! 587 00:25:47,058 --> 00:25:52,605 ♪ Ain't it a cold, cold world? ♪ 588 00:26:10,477 --> 00:26:11,676 Wayne. 589 00:26:18,902 --> 00:26:19,902 Rigsby, 590 00:26:19,904 --> 00:26:21,920 I am so sorry. 591 00:26:21,922 --> 00:26:23,355 Thanks. 592 00:26:23,357 --> 00:26:25,491 We are gonna find whoever did this. 593 00:26:25,493 --> 00:26:27,192 Trust me. 594 00:26:27,194 --> 00:26:28,994 Yeah. 595 00:26:30,213 --> 00:26:32,381 You're on bereavement leave, starting now. 596 00:26:32,383 --> 00:26:37,252 We'll give you a call if we catch a break in the case. 597 00:26:37,254 --> 00:26:39,838 Okay. 598 00:26:39,840 --> 00:26:41,039 Thanks, everyone. 599 00:26:48,714 --> 00:26:49,898 Hey. 600 00:26:51,101 --> 00:26:52,901 I know what you wanna do. You can't do it. 601 00:26:52,903 --> 00:26:54,186 If I got shot, he would have found the man 602 00:26:54,188 --> 00:26:55,604 who pulled the trigger and taken care of it. 603 00:26:55,606 --> 00:26:57,523 You didn't like growing up with a dad in jail? 604 00:26:57,525 --> 00:26:59,458 Ben wouldn't like it, either. 605 00:27:02,061 --> 00:27:04,062 I'm sorry. 606 00:27:08,952 --> 00:27:11,069 Cho's right. 607 00:27:11,071 --> 00:27:12,788 Leave it to us. 608 00:27:19,963 --> 00:27:21,430 Hey. 609 00:27:21,432 --> 00:27:23,866 Hey. Van Pelt said that there's no other big gangs in town. 610 00:27:23,868 --> 00:27:26,535 The Overtons and the Low-Riders drove them out of business. 611 00:27:26,537 --> 00:27:28,053 Who told her that? 612 00:27:28,055 --> 00:27:29,021 Some guy that runs a gym. 613 00:27:29,023 --> 00:27:30,923 He pulls gang members off the street. 614 00:27:30,925 --> 00:27:33,992 Let me guess-- is he a former crook made good? 615 00:27:33,994 --> 00:27:35,577 Yeah, I guess so. 616 00:27:35,579 --> 00:27:37,312 We should pay him a visit. 617 00:27:37,314 --> 00:27:40,432 Maybe she's not asking him the right questions. 618 00:27:42,935 --> 00:27:46,622 When you step in that cage, 619 00:27:46,624 --> 00:27:48,240 you'll be fighting for your life. 620 00:27:48,242 --> 00:27:49,941 I'm not gonna put you in that cage 621 00:27:49,943 --> 00:27:52,044 unless you're properly armed. 622 00:27:52,046 --> 00:27:53,395 These are your weapons. 623 00:27:53,397 --> 00:27:55,597 Right now, I'm teaching you how to fire your weapons. 624 00:27:55,599 --> 00:27:56,781 Pop-pop-pop. 625 00:27:56,783 --> 00:27:59,218 Pop-pop-pop. Three-round burst. 626 00:27:59,220 --> 00:28:00,502 There you go. Get your shoulder up. 627 00:28:00,504 --> 00:28:02,621 Get the shoulder up on the jab. There you go. 628 00:28:02,623 --> 00:28:04,456 Come on. Give me some. 629 00:28:04,458 --> 00:28:06,058 Fletcher Moss? 630 00:28:06,060 --> 00:28:08,260 Hi, I'm Agent Lisbon with the CBI. 631 00:28:08,262 --> 00:28:09,378 This is Patrick Jane. 632 00:28:09,380 --> 00:28:10,762 Hey. How you doing? 633 00:28:10,764 --> 00:28:11,335 Good. 634 00:28:11,336 --> 00:28:12,846 Agent Van Pelt said you were really helpful. 635 00:28:12,850 --> 00:28:14,633 What can I do for you? 636 00:28:14,635 --> 00:28:16,235 Well, it's quite a setup you have here. 637 00:28:16,237 --> 00:28:18,270 Yeah, you know, I'm just trying to give these guys 638 00:28:18,272 --> 00:28:20,572 a little place to go before they get in too deep. 639 00:28:20,574 --> 00:28:22,908 We think Huff's death might trigger another war 640 00:28:22,910 --> 00:28:24,993 between the Overtons and the Low-Riders. 641 00:28:24,995 --> 00:28:27,329 Is there a third player in town 642 00:28:27,331 --> 00:28:28,463 that might be behind it? 643 00:28:28,465 --> 00:28:29,781 Well, those... 644 00:28:29,783 --> 00:28:30,982 Well, actually, we're thinking-- 645 00:28:30,984 --> 00:28:32,084 well, I'm--I'm thinking, 646 00:28:32,086 --> 00:28:34,419 someone ought to just sit down with these two gangs 647 00:28:34,421 --> 00:28:37,005 and have them talk it out. What do you say? 648 00:28:37,990 --> 00:28:40,442 That's nuts. 649 00:28:40,444 --> 00:28:43,428 Low-Riders killed Sue's husband. 650 00:28:43,430 --> 00:28:45,948 Overtons killed Beltran's little brother. 651 00:28:45,950 --> 00:28:47,499 Those guys hate each other. 652 00:28:47,501 --> 00:28:50,018 They're not sitting down across from each other, ever. 653 00:28:50,020 --> 00:28:52,571 This gym is neutral territory, right? 654 00:28:52,573 --> 00:28:55,274 So what if we held the meeting here? 655 00:28:55,276 --> 00:28:58,393 But they're not talking, so you'd be wasting your time. 656 00:28:58,395 --> 00:29:00,145 It's worth a try. If I can arrange it, 657 00:29:00,147 --> 00:29:02,948 would you be okay if we held that meeting right here? 658 00:29:02,950 --> 00:29:04,066 It'd save a lot of lives. 659 00:29:04,068 --> 00:29:05,200 Go ahead. 660 00:29:05,202 --> 00:29:06,401 Thank you. 661 00:29:12,358 --> 00:29:13,692 What was that about? 662 00:29:13,694 --> 00:29:16,044 We need to get back to the Overtons. 663 00:29:16,046 --> 00:29:17,746 Uh, actually, I'll go alone. 664 00:29:17,748 --> 00:29:19,381 You're a little too cop. 665 00:29:19,383 --> 00:29:20,382 Too cop? 666 00:29:20,384 --> 00:29:22,050 Van Pelt. Yeah. 667 00:29:22,052 --> 00:29:24,636 I need to get something delivered to Carson Springs. 668 00:29:24,638 --> 00:29:26,371 No, doesn't matter what it is, 669 00:29:26,373 --> 00:29:29,892 as long as it's big, heavy, and on the back of a truck. 670 00:29:29,894 --> 00:29:32,494 Okay. Call me when you're done. Bye. 671 00:29:37,066 --> 00:29:38,717 I thought we'd said our piece to each other. 672 00:29:38,719 --> 00:29:41,886 And I thought it was about time we started talking straight. 673 00:29:41,888 --> 00:29:44,856 I have a proposition. 674 00:29:45,992 --> 00:29:48,443 There's a Low-Rider 675 00:29:48,445 --> 00:29:51,730 that's ready to give up his gang to the CBI. 676 00:29:51,732 --> 00:29:53,165 Whole gang. 677 00:29:53,167 --> 00:29:58,453 But he needs to know that when the other Low-Riders go down, 678 00:29:58,455 --> 00:30:00,289 you will give him a job. 679 00:30:00,291 --> 00:30:01,757 Why should I trust you 680 00:30:01,759 --> 00:30:03,625 well, I'm not asking you to do anything illegal, 681 00:30:03,627 --> 00:30:05,711 I'm just saying you'll give the guy a job. 682 00:30:05,713 --> 00:30:08,480 Doing what, I don't-- I don't need to know. 683 00:30:08,482 --> 00:30:09,831 This is a bunch of crap. 684 00:30:09,833 --> 00:30:13,885 The Low-Riders have ordered a substantial supply of guns. 685 00:30:13,887 --> 00:30:18,073 The supplier's supposed to arrive at noon today. 686 00:30:18,075 --> 00:30:19,341 What kind of guns? 687 00:30:19,343 --> 00:30:21,893 I don't know. I-I know nothing about guns. 688 00:30:21,895 --> 00:30:24,112 All I'm asking is that you check it out. 689 00:30:24,114 --> 00:30:27,316 If the information is correct, you give this guy a shot. 690 00:30:27,318 --> 00:30:29,201 I want to meet him. 691 00:30:29,203 --> 00:30:31,253 I want to see this informant in the flesh. 692 00:30:31,255 --> 00:30:33,121 Yes, well, that could be difficult. 693 00:30:33,123 --> 00:30:35,424 I want to meet him, or there's no deal! 694 00:30:35,426 --> 00:30:38,060 Okay. Well... 695 00:30:38,062 --> 00:30:40,963 Well, I will see what I can do. 696 00:30:46,469 --> 00:30:49,921 Check out this gun business. From a distance. 697 00:30:54,628 --> 00:30:58,997 It's 12:30. They're not getting any shipment. 698 00:30:58,999 --> 00:31:01,233 So that cop wasn't on the level? 699 00:31:01,235 --> 00:31:03,318 He seem on the level to you? 700 00:31:03,320 --> 00:31:04,319 No. 701 00:31:04,321 --> 00:31:05,687 This is a waste of time. 702 00:31:09,910 --> 00:31:11,810 Son of a bitch. There it is. 703 00:31:14,097 --> 00:31:15,614 Call Sue. Let her know. 704 00:31:20,953 --> 00:31:23,839 Okay. So they're out there. 705 00:31:23,841 --> 00:31:25,207 They're spying on me. So what? 706 00:31:25,209 --> 00:31:26,241 Well, it means our informant 707 00:31:26,243 --> 00:31:28,410 in the Overtons is telling the truth. 708 00:31:28,412 --> 00:31:30,629 So he's part of their family? 709 00:31:30,631 --> 00:31:32,547 And he'll give them all up 710 00:31:32,549 --> 00:31:34,466 as long as I promise to hook him up afterwards? 711 00:31:34,468 --> 00:31:36,768 That's the deal. 712 00:31:36,770 --> 00:31:38,687 I want to meet him. 713 00:31:38,689 --> 00:31:40,105 Uh, I don't know. 714 00:31:40,107 --> 00:31:41,556 Then forget it. 715 00:31:41,558 --> 00:31:43,508 Okay. Well, I'll see what I can do. 716 00:31:43,510 --> 00:31:45,777 Hey, boss. There's some dude out back 717 00:31:45,779 --> 00:31:47,512 with a flatbed full of scrap metal. 718 00:31:47,514 --> 00:31:48,530 What? 719 00:31:48,532 --> 00:31:49,731 Oop. I gotta take that. 720 00:31:49,733 --> 00:31:51,516 I, uh... 721 00:31:51,518 --> 00:31:55,454 I'll set up the meeting and I'll get back to you, okay? 722 00:32:12,472 --> 00:32:15,424 Hey, guys! Glad you could make it. 723 00:32:15,426 --> 00:32:17,175 Follow me. 724 00:32:22,014 --> 00:32:24,850 This better not be a waste of my time. 725 00:32:30,723 --> 00:32:34,465 We're not off to the greatest of starts. 726 00:32:48,584 --> 00:32:49,534 What are you doing here? 727 00:32:50,240 --> 00:32:51,723 Has it started yet? 728 00:32:51,725 --> 00:32:52,991 It's happening right now. 729 00:32:52,993 --> 00:32:54,376 You should be at home. 730 00:32:54,378 --> 00:32:55,544 I'm here. 731 00:32:55,546 --> 00:32:57,629 You sure? 732 00:32:57,631 --> 00:32:59,548 Yeah. 733 00:33:01,851 --> 00:33:03,552 They should all be in the office by now. 734 00:33:03,554 --> 00:33:04,770 Thanks. 735 00:33:07,207 --> 00:33:08,673 All right. Everybody settle down. 736 00:33:08,675 --> 00:33:10,442 We're not gonna do this here. 737 00:33:10,444 --> 00:33:12,110 I thought you said you were gonna bust them. 738 00:33:12,112 --> 00:33:14,346 Yeah, well, uh, I-I told them 739 00:33:14,348 --> 00:33:16,231 exactly the same thing about you. 740 00:33:16,233 --> 00:33:18,984 Uh, big lie on my part. I'm sorry. 741 00:33:18,986 --> 00:33:21,236 Just needed to get the two of you in a room together. 742 00:33:21,238 --> 00:33:22,371 Why? 743 00:33:22,373 --> 00:33:24,289 To stop the feud before anyone else gets killed. 744 00:33:24,291 --> 00:33:25,357 You know Moss? 745 00:33:25,359 --> 00:33:27,659 Listen, my gym is neutral ground. 746 00:33:27,661 --> 00:33:28,693 You're safe here. 747 00:33:28,695 --> 00:33:29,628 He's very good at talking kids 748 00:33:29,630 --> 00:33:30,829 out of making dumb decisions, 749 00:33:30,831 --> 00:33:32,030 and, let's face it, 750 00:33:32,032 --> 00:33:34,416 you guys are acting like a couple of kids. 751 00:33:34,418 --> 00:33:36,451 A sit-down. 752 00:33:36,453 --> 00:33:38,570 That's the idea. Give it a try. 753 00:33:38,572 --> 00:33:40,255 If it doesn't work, go nuts, 754 00:33:40,257 --> 00:33:41,873 shoot each other all you like, 755 00:33:41,875 --> 00:33:43,508 just not when I'm there. 756 00:33:43,510 --> 00:33:47,229 What the hell? 757 00:33:49,816 --> 00:33:51,716 Let's go. 758 00:33:53,603 --> 00:33:55,237 Okay. 759 00:34:03,646 --> 00:34:05,581 You lie, woman. 760 00:34:05,583 --> 00:34:07,699 That park was open turf. 761 00:34:07,701 --> 00:34:09,117 Then we send my guys down there, 762 00:34:09,119 --> 00:34:10,102 your boys jumped him. 763 00:34:10,104 --> 00:34:12,087 Open turf? That park is mine. 764 00:34:12,089 --> 00:34:14,673 So you paid a price for trespassing, 765 00:34:14,675 --> 00:34:17,075 and you kill my nephew for payback? 766 00:34:17,077 --> 00:34:19,711 I know for a fact you pulled that trigger yourself. 767 00:34:19,713 --> 00:34:21,246 You are one crazy old lady. 768 00:34:21,248 --> 00:34:22,881 You scum could never learn your place. 769 00:34:22,883 --> 00:34:26,518 - I have given you the east-- - You ain't given me nothing! 770 00:34:26,520 --> 00:34:28,770 Okay? 771 00:34:28,772 --> 00:34:30,639 Who told you I pulled the trigger on your nephew? 772 00:34:30,641 --> 00:34:31,640 This isn't how you do it. 773 00:34:31,642 --> 00:34:32,774 We're here to talk about peace, 774 00:34:32,776 --> 00:34:34,660 not dwell on he said/she said. 775 00:34:34,662 --> 00:34:36,812 Let's--let's dwell on it. It's all very good. 776 00:34:36,814 --> 00:34:38,063 You're doing a lot of talking, 777 00:34:38,065 --> 00:34:39,398 you're not doing a lot of listening. 778 00:34:39,400 --> 00:34:40,765 Let's take the park situation. 779 00:34:40,767 --> 00:34:43,318 Beltran, you said that it was open turf. 780 00:34:43,320 --> 00:34:44,736 Who told you that? 781 00:34:44,738 --> 00:34:46,204 I got my sources. 782 00:34:46,206 --> 00:34:48,073 Well, in this case, your source was wrong, huh? 783 00:34:48,075 --> 00:34:49,992 Who's your source? 784 00:34:49,994 --> 00:34:52,044 That's none of your business. 785 00:34:52,046 --> 00:34:55,780 And who told you for a fact that Beltran killed Huff? 786 00:35:02,305 --> 00:35:04,056 Damn. 787 00:35:06,009 --> 00:35:07,592 Son of a bitch. 788 00:35:07,594 --> 00:35:09,094 Bingo. 789 00:35:09,096 --> 00:35:11,313 Now when you two criminal geniuses 790 00:35:11,315 --> 00:35:12,931 are done killing each other, 791 00:35:12,933 --> 00:35:14,966 Mr. Moss here and his new gang 792 00:35:14,968 --> 00:35:16,234 are ready to take over. 793 00:35:16,236 --> 00:35:17,653 Son of a bitch. 794 00:35:17,655 --> 00:35:20,706 You killed my nephew, and you blamed it on Beltran. 795 00:35:20,708 --> 00:35:23,025 Son of a bitch! 796 00:35:24,110 --> 00:35:25,944 You've got this wrong. 797 00:35:25,946 --> 00:35:28,196 I wouldn't do that if I were you. 798 00:35:30,149 --> 00:35:31,483 Drop the weapon! 799 00:36:18,131 --> 00:36:20,999 Police! Drop the weapon! 800 00:36:21,001 --> 00:36:22,467 Do it now! 801 00:36:22,469 --> 00:36:24,269 I can't move, man. 802 00:36:26,039 --> 00:36:27,872 I can't feel my arms. 803 00:36:27,874 --> 00:36:29,007 Please get me some help. 804 00:36:29,009 --> 00:36:32,894 Help me. Please help me. 805 00:36:35,214 --> 00:36:37,048 I said I can't move! 806 00:36:37,050 --> 00:36:38,216 Aah! 807 00:36:48,661 --> 00:36:50,862 Steven Rigsby says "hi." 808 00:37:11,918 --> 00:37:13,084 Hmm. 809 00:37:17,056 --> 00:37:18,907 You'll get my report when I'm finished. 810 00:37:18,909 --> 00:37:24,095 Until then, you will continue with your paid suspension. 811 00:37:30,186 --> 00:37:31,870 You're free to go. 812 00:37:51,841 --> 00:37:53,592 You're gonna regret this someday. 813 00:37:53,594 --> 00:37:56,478 What? Well, this. This paperwork. 814 00:37:56,480 --> 00:38:00,348 Every night you just file it and forget it. 815 00:38:00,350 --> 00:38:01,650 You know--you know what it's like? 816 00:38:01,652 --> 00:38:05,020 It's like cooking a beautiful meal 817 00:38:05,022 --> 00:38:07,823 and putting it straight in the refrigerator... 818 00:38:07,825 --> 00:38:09,491 forever. 819 00:38:09,493 --> 00:38:10,792 You could help. 820 00:38:10,794 --> 00:38:12,994 No, I couldn't. 821 00:38:14,697 --> 00:38:18,200 So... what's your report gonna say? 822 00:38:18,202 --> 00:38:21,703 It will say that Agent Rigsby acted appropriately 823 00:38:21,705 --> 00:38:25,907 and with sound judgment when he used lethal force 824 00:38:25,909 --> 00:38:28,410 against Moss. 825 00:38:28,412 --> 00:38:30,428 Good work. 826 00:38:30,430 --> 00:38:31,930 You got away with it. 827 00:38:31,932 --> 00:38:32,997 Me? 828 00:38:32,999 --> 00:38:34,766 Well, I can't make a case, 829 00:38:34,768 --> 00:38:37,018 but you chose a remote location for the meeting, 830 00:38:37,020 --> 00:38:39,888 you set up a situation where Moss had to flee. 831 00:38:39,890 --> 00:38:42,457 And there, by chance, 832 00:38:42,459 --> 00:38:43,975 was Rigsby. 833 00:38:45,445 --> 00:38:46,895 Well, I'm--I'm flattered. 834 00:38:46,897 --> 00:38:49,197 You--you flatter me, but, uh, 835 00:38:49,199 --> 00:38:51,366 I can't take credit for that. 836 00:38:51,368 --> 00:38:52,834 Moss didn't have to run. 837 00:38:52,836 --> 00:38:54,569 I would have brought him in. 838 00:38:54,571 --> 00:38:58,373 The plan did require Moss to put his own head in the noose. 839 00:38:58,375 --> 00:39:00,625 Small gamble Jane had to make 840 00:39:00,627 --> 00:39:03,662 to keep everyone's hands clean. 841 00:39:03,664 --> 00:39:05,163 Moss fired his gun. 842 00:39:05,165 --> 00:39:06,398 So you all say. 843 00:39:06,400 --> 00:39:10,752 And of course, Moss can't tell his version. 844 00:39:10,754 --> 00:39:16,091 And now Rigsby has taken perfectly legal revenge 845 00:39:16,093 --> 00:39:18,760 against the man who killed his father. 846 00:39:21,714 --> 00:39:24,649 Do you think it will affect him? 847 00:39:27,353 --> 00:39:30,689 Well, I think it's better to regret something you did 848 00:39:30,691 --> 00:39:33,792 than something you... didn't do. 849 00:39:33,794 --> 00:39:35,727 Perhaps. 850 00:39:37,997 --> 00:39:40,498 I suppose Rigsby will never know. 851 00:39:43,169 --> 00:39:46,237 Agent Lisbon, my report will reflect 852 00:39:46,239 --> 00:39:48,173 that you made a mistake 853 00:39:48,175 --> 00:39:50,475 in calling Agent Rigsby to the scene. 854 00:39:50,477 --> 00:39:52,944 An error in judgment. 855 00:39:52,946 --> 00:39:54,179 Yes, sir, it was. 856 00:39:54,181 --> 00:39:55,931 Yeah, Lisbon didn't call Rigsby. I did. 857 00:39:55,933 --> 00:39:56,965 Jane. 858 00:39:56,967 --> 00:39:59,050 Of course you did. 859 00:39:59,052 --> 00:40:01,586 Agent Lisbon, your instincts 860 00:40:01,588 --> 00:40:04,322 to protect your team are admirable. 861 00:40:04,324 --> 00:40:06,591 And your biggest flaw. 862 00:40:06,593 --> 00:40:11,613 Yes, well, we all have our flaws. 863 00:40:11,615 --> 00:40:14,149 Don't we, Agent LaRoche? 864 00:40:15,267 --> 00:40:17,235 [ Cold, Cold World by Blaze Foley ] 865 00:40:17,237 --> 00:40:19,788 ♪ "I might have to leave you" ♪ 866 00:40:19,790 --> 00:40:22,324 ♪ I think is what she said ♪ 867 00:40:26,797 --> 00:40:28,580 ♪ I wish I could sleep ♪ 868 00:40:28,582 --> 00:40:35,887 ♪ 'stead of tossing in bed ♪ 869 00:40:35,889 --> 00:40:44,346 ♪ I can find myself thinking that I'd rather be dead ♪ 870 00:40:44,348 --> 00:40:46,264 It's okay. 871 00:40:46,266 --> 00:40:48,233 ♪ 'Cause ain't it ♪ 872 00:40:48,235 --> 00:40:51,987 It's okay. ♪ a cold, cold world? ♪ 873 00:40:51,989 --> 00:41:01,997 ♪ ain't it a cold, cold world? ♪ 874 00:41:02,022 --> 00:41:06,022 == sync, corrected by elderman == 875 00:41:08,604 --> 00:41:11,499 Stay tuned for scenes from our next episode. 60975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.