All language subtitles for Tekken 2010 1080p BluRay x264-OFT.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,310 --> 00:00:15,850 (CLASSICAL SCORE PLAYING) 2 00:00:15,850 --> 00:00:18,760 Man's voice: After the Terror Wars, governments fell. 3 00:00:19,790 --> 00:00:21,730 Corporations took control, 4 00:00:21,760 --> 00:00:23,730 fighting over what remained. 5 00:00:32,400 --> 00:00:34,400 (GUNS FIRING) 6 00:00:40,440 --> 00:00:42,580 Eight companies survived 7 00:00:42,610 --> 00:00:44,910 and divided up the world. 8 00:00:44,950 --> 00:00:48,190 Those companies were collectively known as Iron Fist. 9 00:00:51,020 --> 00:00:52,290 (PEOPLE CHEERS) 10 00:00:53,520 --> 00:00:57,260 The American territories fell to the mightiest corporation of all, 11 00:00:57,290 --> 00:00:58,930 Tekken. 12 00:01:02,100 --> 00:01:04,630 Once a year, they hosted a tournament 13 00:01:04,670 --> 00:01:08,240 which was no game, kill or be killed. 14 00:01:11,500 --> 00:01:14,280 Outside the Walls of Tekken City, 15 00:01:14,310 --> 00:01:16,710 in the burned-out slums they call the Anvil, 16 00:01:18,180 --> 00:01:19,810 that's where it all started. 17 00:01:28,620 --> 00:01:30,620 (CROWD CHEERING) 18 00:01:41,870 --> 00:01:43,870 (HEART BEATING) 19 00:01:45,940 --> 00:01:47,940 (ROCK MUSIC PLAYING) 20 00:01:49,980 --> 00:01:53,080 ♪ Define your meaning of war ♪ 21 00:01:53,110 --> 00:01:55,220 ♪ To me it's what ♪ ♪ we do when we're bored ♪ 22 00:01:55,250 --> 00:01:58,120 ♪ I feel the heat ♪ ♪ comin' off of the blacktop ♪ 23 00:01:58,150 --> 00:02:00,350 ♪ And it makes me want it more... ♪ (EXPLOSIONS) 24 00:02:00,390 --> 00:02:03,190 ♪ Because I'm hyped up ♪ ♪ outta control... ♪ 25 00:02:03,220 --> 00:02:06,130 (MEN YELLING) ♪ If it's a fight, I'm ready to go ♪ 26 00:02:06,160 --> 00:02:08,960 ♪ I wouldn't put my money ♪ ♪ on the other guy ♪ 27 00:02:09,000 --> 00:02:11,430 ♪ If you know what ♪ ♪ I know that I know ♪ 28 00:02:11,460 --> 00:02:13,970 ♪ It's been a long time coming ♪ 29 00:02:14,000 --> 00:02:16,500 ♪ And the table's turned around ♪ 30 00:02:16,540 --> 00:02:19,670 ♪ 'Cause one of us is goin' ♪ 31 00:02:19,700 --> 00:02:23,210 ♪ One of us is goin' down ♪ 32 00:02:23,240 --> 00:02:25,140 ♪ I'm not runnin' ♪ 33 00:02:25,180 --> 00:02:27,550 ♪ It's a little different now... ♪ (SCREAMS) 34 00:02:27,580 --> 00:02:30,150 ♪ 'Cause one of us is goin' ♪ 35 00:02:30,180 --> 00:02:34,160 ♪ One of us is goin' down! ♪ 36 00:02:34,190 --> 00:02:35,230 Man: You're mine! 37 00:02:39,360 --> 00:02:40,730 That's gotta hurt. 38 00:02:43,330 --> 00:02:45,250 ♪ Define your meaning of fun... ♪ Man ♪2: Here! 39 00:02:46,200 --> 00:02:48,600 ♪ To me it's when ♪ ♪ we're getting it done ♪ 40 00:02:48,630 --> 00:02:51,370 ♪ I feel the heat coming off ♪ ♪ of the blacktop... ♪ 41 00:02:51,400 --> 00:02:53,770 (MEN YELLING) ♪ So get ready for another one ♪ 42 00:02:53,800 --> 00:02:56,640 ♪ Let's take a trip ♪ ♪ down memory lane ♪ 43 00:02:56,670 --> 00:02:59,150 ♪ The words circulate ♪ ♪ in my brain ♪ 44 00:02:59,170 --> 00:03:02,150 ♪ You can treat this ♪ ♪ like another, all the same ♪ 45 00:03:02,180 --> 00:03:04,880 ♪ But don't cry like a bitch ♪ ♪ when you feel the pain ♪ 46 00:03:04,920 --> 00:03:07,350 ♪ It's been a long time coming ♪ 47 00:03:07,380 --> 00:03:09,960 ♪ And the table's turned around ♪ 48 00:03:09,990 --> 00:03:13,130 ♪ 'Cause one of us is goin' ♪ 49 00:03:13,160 --> 00:03:16,560 ♪ One of us is goin' down ♪ 50 00:03:16,590 --> 00:03:20,670 ♪ I'm not runnin' ♪ ♪ it's a little different now ♪ 51 00:03:20,700 --> 00:03:23,170 ♪ 'Cause one of us is goin' ♪ 52 00:03:23,200 --> 00:03:27,110 ♪ One of us is goin' down! ♪ 53 00:03:28,340 --> 00:03:30,370 The rooftop! 54 00:03:34,280 --> 00:03:37,850 ♪ One of us is goin' down... ♪ 55 00:03:40,180 --> 00:03:41,720 Whoa! 56 00:03:45,120 --> 00:03:48,560 ♪ One of us is goin' down! ♪ 57 00:03:48,590 --> 00:03:52,400 ♪ I'm not running ♪ ♪ it's a little different now ♪ 58 00:03:52,430 --> 00:03:55,630 ♪ 'Cause one of us is goin'... ♪ (HELICOPTER WHIRRING) 59 00:03:55,660 --> 00:03:59,140 ♪ One of us is goin' down! ♪ 60 00:04:06,470 --> 00:04:08,180 Sh... (MAN YELLS) 61 00:04:10,150 --> 00:04:11,980 (YELLS) 62 00:04:19,890 --> 00:04:23,060 ♪ One of us is goin' down! ♪ 63 00:04:37,740 --> 00:04:40,940 (MEN SPEAK JAPANESE) 64 00:04:43,380 --> 00:04:45,380 - (THUNDER RUMBLING) - (BEEPS) 65 00:04:46,980 --> 00:04:48,980 - Hey. - (HELICOPTER WHIRRING) 66 00:04:55,060 --> 00:04:57,060 (ROCK MUSIC PLAYING) 67 00:05:00,230 --> 00:05:02,330 (KNOCKING) ♪ Don't seem to do no good... ♪ 68 00:05:02,360 --> 00:05:05,740 Open up. Come on. ♪ I think I'll sort it out on my own ♪ 69 00:05:05,770 --> 00:05:08,200 ♪ It's your turn to listen, baby ♪ 70 00:05:08,240 --> 00:05:11,840 ♪ You'd better leave me alone, gonna leave you behind... ♪ 71 00:05:11,870 --> 00:05:15,280 - I told you to use the side entrance. - I knocked, nobody answered. 72 00:05:15,310 --> 00:05:16,950 You can't hear anything over this old noise. 73 00:05:16,980 --> 00:05:19,150 Hey, this is real music, 74 00:05:19,180 --> 00:05:21,420 not that corporate shit they play in the city. 75 00:05:21,450 --> 00:05:24,520 What was that song you were playing last week? The Roaches? 76 00:05:24,550 --> 00:05:27,860 The Beatles. You see what I'm talking about? 77 00:05:27,890 --> 00:05:30,730 Loss of art... the end of creative thought. 78 00:05:31,720 --> 00:05:33,190 What happened to you? 79 00:05:34,290 --> 00:05:36,600 - It's nothing. - You're the only one who gets 80 00:05:36,630 --> 00:05:38,870 through the gang zones. I don't know how you do it. 81 00:05:38,900 --> 00:05:41,400 - I guess I'm motivated. - What you are, Jin, 82 00:05:41,430 --> 00:05:43,940 is a believer in the cause. You just don't know it. 83 00:05:43,970 --> 00:05:46,840 - I'm not a joiner, Bonner. - Come on, man. 84 00:05:46,870 --> 00:05:50,880 Play your cards right, one day this could all be yours. 85 00:05:55,480 --> 00:05:57,380 Ahh. 86 00:05:57,420 --> 00:05:59,720 Oh. (CHUCKLES) 87 00:05:59,750 --> 00:06:01,360 (BEEPS, HUMMING) 88 00:06:01,390 --> 00:06:03,690 20,000 gigs. 89 00:06:03,720 --> 00:06:06,230 Get some serious speed with this. 90 00:06:06,260 --> 00:06:09,460 - For what? - Secret internet, new underground, 91 00:06:09,490 --> 00:06:11,830 - off the Tekken sub grid. - I'm sorry I asked. 92 00:06:11,860 --> 00:06:14,040 Used to be you had a choice, free market, justice system, 93 00:06:14,070 --> 00:06:16,140 - Now everything's Tekken. - Look, would you save the speech 94 00:06:16,170 --> 00:06:19,610 - until after you've paid me? - Whoa. 95 00:06:23,370 --> 00:06:25,040 Keep the change. 96 00:06:27,980 --> 00:06:30,420 What's this, Bonner? You said Global dollars. 97 00:06:30,450 --> 00:06:32,580 I say a lot of things. I drink. 98 00:06:32,620 --> 00:06:34,420 You said Global dollars. 99 00:06:34,450 --> 00:06:36,420 Oh. 100 00:06:39,760 --> 00:06:41,990 - We good? - (CLEARS THROAT) 101 00:06:43,760 --> 00:06:45,360 Now we're good. 102 00:06:45,390 --> 00:06:47,060 When you gonna need another run? 103 00:06:47,100 --> 00:06:50,100 Don't know. Iron Fist coming up. 104 00:06:50,130 --> 00:06:51,900 The Jackhammers are cracking down. 105 00:06:51,930 --> 00:06:54,010 Now you tell me. 106 00:06:54,040 --> 00:06:55,540 Jin, kick back. 107 00:06:55,570 --> 00:06:57,510 - Gotta learn how to relax. - (LAUGHS) 108 00:06:59,440 --> 00:07:01,450 (MAN SPEAKING JAPANESE OVER P.A.) 109 00:07:03,810 --> 00:07:07,520 Man #2 over P.A.: Honor through discipline. 110 00:07:08,850 --> 00:07:11,820 Peace through grace. 111 00:07:11,850 --> 00:07:14,690 These are the goals 112 00:07:14,720 --> 00:07:17,030 demonstrated each year 113 00:07:17,060 --> 00:07:19,500 at the Iron Fist Tournament. 114 00:07:19,530 --> 00:07:23,600 As reigning champion for the past four years, 115 00:07:23,630 --> 00:07:25,770 we are honored 116 00:07:25,800 --> 00:07:28,870 to host the Iron Fist Tournament 117 00:07:28,900 --> 00:07:31,010 in Tekken City. 118 00:07:31,040 --> 00:07:35,820 Strength through order. 119 00:07:35,850 --> 00:07:39,290 That is Tekken. 120 00:07:40,320 --> 00:07:44,120 Woman over P.A.: Thank you for your loyal listening and appreciation. 121 00:07:45,860 --> 00:07:47,720 - (ROCK MUSIC PLAYING) - (PEOPLE CHATTERING) 122 00:07:47,760 --> 00:07:50,070 Announcer on TV: There are just two nights left before the kickoff 123 00:07:50,090 --> 00:07:52,730 - of the Iron Fist Tournament. - Announcer #2: That's right. 124 00:07:52,760 --> 00:07:54,540 Just two days left and the competition begins 125 00:07:54,560 --> 00:07:56,630 back where it started, here in Tekken City. 126 00:07:56,660 --> 00:07:59,940 - How's the Iron Fist action going? - Ah. Too early to tell. 127 00:07:59,970 --> 00:08:02,840 Two-time semifinalist Marshall Law didn't even make it 128 00:08:02,870 --> 00:08:06,110 through the preliminary rounds and is forced to fight in an open call 129 00:08:06,140 --> 00:08:07,610 for the wild card spot. 130 00:08:07,640 --> 00:08:11,080 - How's my tab? - You're up to 350. 131 00:08:11,110 --> 00:08:12,520 Tapped out. 132 00:08:15,480 --> 00:08:17,320 - How about now? - Ooh. 133 00:08:17,350 --> 00:08:19,390 That's why you're my favorite customer. 134 00:08:19,420 --> 00:08:20,860 Catch you later. 135 00:08:22,860 --> 00:08:25,930 - Hey. - Hey. 136 00:08:25,960 --> 00:08:27,460 You got anything interesting? 137 00:08:27,490 --> 00:08:30,700 Everything I got is interesting to somebody, 138 00:08:30,730 --> 00:08:32,130 you know what I mean? 139 00:08:32,170 --> 00:08:36,340 - How about coffee? - Coffee. (LAUGHS) 140 00:08:36,370 --> 00:08:37,840 Yeah, coffee. 141 00:08:41,640 --> 00:08:44,680 - That's 100 an ounce. - Jesus. 142 00:08:44,710 --> 00:08:47,180 Hey, man, there's none of that freeze-fried, 143 00:08:47,210 --> 00:08:49,590 stepped-on instant bullshit, you know what I mean? 144 00:08:49,610 --> 00:08:52,120 You know what they used to call Colombian? 145 00:08:52,150 --> 00:08:55,590 That's what that is right there. This is the good shit, my friend. 146 00:08:55,620 --> 00:08:58,490 All right. Give me one of those oranges too. 147 00:08:59,830 --> 00:09:00,990 And a bar of chocolate. 148 00:09:01,030 --> 00:09:03,700 Ah. Business must be booming. 149 00:09:03,730 --> 00:09:05,700 That'll be 200 Tekken red. 150 00:09:05,730 --> 00:09:07,530 How about 100 Global blue? 151 00:09:07,570 --> 00:09:09,500 That will work. 152 00:09:12,800 --> 00:09:15,040 - Nice doing business with you. - Always. 153 00:09:17,410 --> 00:09:19,750 Hey, Jin! I haven't seen you around, man. 154 00:09:19,780 --> 00:09:22,750 - I've been busy. - Thought anymore about our offer? 155 00:09:22,780 --> 00:09:26,290 - No. Sorry. - Hey, just wait a minute, man. 156 00:09:26,320 --> 00:09:29,560 Now you're tough, man. I used to watch you street fight. 157 00:09:29,590 --> 00:09:33,360 - That was for money. - And this is for a cause. 158 00:09:33,390 --> 00:09:36,360 Heihachi Mishima and his Tekken gestapo treat us like slaves. 159 00:09:36,400 --> 00:09:38,870 I've got my own life, my own problems. 160 00:09:38,900 --> 00:09:41,130 I told you, man. This asshole is a waste of time. 161 00:09:41,170 --> 00:09:44,440 No no, he's just another punk who'd rather die in the Anvil 162 00:09:44,470 --> 00:09:46,000 than stand up like a man. 163 00:09:48,540 --> 00:09:50,240 Hey. Hey, man. 164 00:09:51,440 --> 00:09:54,750 - (HELICOPTER BUZZES) - (DRUMS PLAYING) 165 00:09:54,780 --> 00:09:56,780 (MAN SHOUTING IN JAPANESE) 166 00:10:00,350 --> 00:10:02,590 (JACKS SHOUTING IN JAPANESE) 167 00:10:13,930 --> 00:10:16,000 Is everything prepared? 168 00:10:16,030 --> 00:10:19,570 Representative fighters are en route from their home corporations. 169 00:10:19,600 --> 00:10:22,340 Good good. I'm transferring command 170 00:10:22,370 --> 00:10:25,680 of the Tekken Jackhammers to you for the duration of the tournament. 171 00:10:26,740 --> 00:10:28,350 Oh, Father, I am honored. 172 00:10:28,380 --> 00:10:30,850 Tighten security in the Anvil and the outer sectors. 173 00:10:30,880 --> 00:10:33,990 I will send additional units to patrol for anti-corporate insurgents. 174 00:10:34,020 --> 00:10:36,320 Not even minor infringements will be tolerated. 175 00:10:37,950 --> 00:10:39,360 With respect, 176 00:10:40,390 --> 00:10:42,260 I should've given the speech today. 177 00:10:42,290 --> 00:10:45,430 A chance to pass the torch from father to son. 178 00:10:45,460 --> 00:10:48,300 When I think you're ready. 179 00:10:48,330 --> 00:10:50,570 I have been ready for years. 180 00:10:50,600 --> 00:10:52,770 Your job is to maintain security. 181 00:10:52,800 --> 00:10:54,300 Do not disappoint me. 182 00:10:58,840 --> 00:11:00,840 (HELICOPTER WHIRRING) 183 00:11:02,850 --> 00:11:06,020 Woman over P.A.: The Anvil curfew begins in five minutes. 184 00:11:06,050 --> 00:11:07,850 Please return to your homes. 185 00:11:09,120 --> 00:11:11,720 The Anvil curfew begins in five minutes. 186 00:11:11,750 --> 00:11:13,790 Please return to your homes. 187 00:11:19,300 --> 00:11:20,660 - (DOOR OPENS) - The Anvil curfew 188 00:11:20,700 --> 00:11:22,700 begins in five minutes. 189 00:11:22,730 --> 00:11:25,040 Please return to your homes. 190 00:11:28,070 --> 00:11:29,510 I remember those moves. 191 00:11:29,540 --> 00:11:32,410 You should. You were my best student. 192 00:11:32,440 --> 00:11:35,280 - I was your only student, Mom. - Are you hungry? 193 00:11:35,310 --> 00:11:37,510 I've been rationing protein squares. 194 00:11:37,550 --> 00:11:40,320 - How about an orange? - Very funny. 195 00:11:46,820 --> 00:11:48,420 - Coffee? - You always talked 196 00:11:48,460 --> 00:11:50,930 - about missing it so much. - This must've cost a fortune. 197 00:11:50,960 --> 00:11:53,400 I can afford it. Runs have been good. 198 00:11:53,430 --> 00:11:56,270 Jin, running anti-Tekken contraband will get you killed. 199 00:11:56,300 --> 00:11:58,230 Or I could always enter Iron Fist, 200 00:11:58,270 --> 00:12:00,400 make some real money, huh? 201 00:12:00,430 --> 00:12:02,970 You will have nothing to do with Tekken, do you understand? 202 00:12:03,000 --> 00:12:05,540 I will not have you waste your talent. 203 00:12:05,570 --> 00:12:08,280 But it wouldn't be a waste. It pays. 204 00:12:08,310 --> 00:12:10,680 And what difference does it make? 205 00:12:10,710 --> 00:12:12,780 Who cares where the money comes from? 206 00:12:12,810 --> 00:12:16,150 I care. This is not what I trained you for. 207 00:12:16,180 --> 00:12:18,090 Then what the hell did you train me for? 208 00:12:18,120 --> 00:12:20,860 Do you think that life on the other side of that wall 209 00:12:20,890 --> 00:12:22,760 will bring you happiness? 210 00:12:22,790 --> 00:12:24,930 Trust me, it won't. 211 00:12:24,960 --> 00:12:26,030 Oh, here we go. 212 00:12:26,060 --> 00:12:29,130 The world burned because people had to have more. 213 00:12:29,160 --> 00:12:30,870 And this is better? 214 00:12:30,900 --> 00:12:32,970 Rationing protein squares? 215 00:12:33,970 --> 00:12:35,900 Is that what my father would've wanted for us? 216 00:12:35,940 --> 00:12:38,610 - Don't. - Why won't you ever talk about him? 217 00:12:38,640 --> 00:12:41,610 Your father is dead, that's all you need to know. 218 00:12:41,640 --> 00:12:43,980 You know what? Forget it. I'm out of here. 219 00:12:44,010 --> 00:12:45,920 There's a curfew tonight. There are Jacks everywhere. 220 00:12:45,950 --> 00:12:50,420 - The Jacks are always everywhere. - I am telling you not to go. 221 00:12:51,480 --> 00:12:52,530 (DOOR CLOSES) 222 00:13:00,190 --> 00:13:03,970 - Jin? - Hey, Kara. 223 00:13:04,000 --> 00:13:05,600 Come here. 224 00:13:08,200 --> 00:13:10,670 - Where have you been? - I've been around. 225 00:13:14,470 --> 00:13:16,780 - What is it? - Chocolate. 226 00:13:17,810 --> 00:13:19,310 Are you serious? 227 00:13:22,350 --> 00:13:23,920 Mmm. (LAUGHS) 228 00:13:23,950 --> 00:13:25,550 Sounds like I've been replaced. 229 00:13:26,550 --> 00:13:28,660 - Bonner: Are we tied in yet? - Another minute. 230 00:13:28,690 --> 00:13:30,330 I'm dropping over the last firewall here. 231 00:13:30,360 --> 00:13:35,200 We'll be inside the Tekken video sub grid for 60 seconds. 232 00:13:35,230 --> 00:13:37,730 We interrupt this program to bring you the truth. 233 00:13:37,760 --> 00:13:40,500 No one understands how you're not dead. 234 00:13:40,530 --> 00:13:42,500 I guess I'm lucky. 235 00:13:44,140 --> 00:13:46,070 About to get lucky. 236 00:13:53,340 --> 00:13:55,080 (JACK SHOUTS IN JAPANESE) 237 00:14:06,120 --> 00:14:08,090 I missed you. 238 00:14:14,400 --> 00:14:17,870 It wasn't easy back tracing your hack. 239 00:14:17,900 --> 00:14:20,140 You were smart to use none of Tekken's hardware. 240 00:14:21,970 --> 00:14:24,880 Well, almost none. 241 00:14:27,310 --> 00:14:28,910 (SCREAMS) 242 00:14:33,280 --> 00:14:36,550 Now this is an American classic. 243 00:14:41,790 --> 00:14:45,630 The revolution will not be televised. 244 00:14:45,660 --> 00:14:46,860 (GUNSHOT) 245 00:14:49,270 --> 00:14:51,540 (MAN SPEAKS OVER P.A.) 246 00:14:51,570 --> 00:14:53,910 (BEEPING) 247 00:14:55,040 --> 00:14:56,280 - Oh shit. - Woman over P.A.: This is 248 00:14:56,310 --> 00:14:58,240 - a Tekken security alert. - The Jacks! 249 00:14:59,310 --> 00:15:02,810 Woman: Please be prepared for search and seizure. 250 00:15:02,850 --> 00:15:05,150 We've gotta separate. You'll be fine. 251 00:15:11,790 --> 00:15:15,430 (BOTH SPEAK JAPANESE) 252 00:15:32,440 --> 00:15:35,610 Man: Sir, we've located the insurgents in Sector 9. 253 00:15:35,640 --> 00:15:38,820 Burn everything and everyone. 254 00:15:38,850 --> 00:15:40,720 Man: But, sir, our men are still in there. 255 00:15:40,750 --> 00:15:42,720 Kazuya: I don't care. Destroy it! 256 00:15:45,120 --> 00:15:49,090 (BOTH SPEAK JAPANESE) 257 00:15:49,120 --> 00:15:51,460 (BEEPS) 258 00:15:56,100 --> 00:15:57,900 Ah! 259 00:16:21,820 --> 00:16:24,560 (HEART BEATING) 260 00:17:06,400 --> 00:17:08,680 Mother's voice: You will have nothing to do with Tekken. 261 00:17:08,700 --> 00:17:09,940 Do you understand? 262 00:17:15,740 --> 00:17:18,750 I will not have you waste your talent. 263 00:17:18,780 --> 00:17:20,710 Hyah! 264 00:17:38,460 --> 00:17:40,170 Tekken? 265 00:17:45,370 --> 00:17:46,500 Jin. 266 00:17:50,340 --> 00:17:51,810 I should've been here. 267 00:17:51,840 --> 00:17:53,910 She asked me not to go. 268 00:17:53,950 --> 00:17:55,510 It's not your fault. 269 00:17:55,550 --> 00:17:57,480 Heihachi Mishima killed her. 270 00:17:57,510 --> 00:17:59,250 I know how you feel. 271 00:17:59,280 --> 00:18:01,520 My father was killed in a Jackhammer, 272 00:18:01,550 --> 00:18:04,120 And what did anyone do about it? Nothing! 273 00:18:04,150 --> 00:18:07,690 What does anyone ever do about it? Nothing! 274 00:18:08,890 --> 00:18:10,790 He's gonna pay for what he has done. 275 00:18:13,100 --> 00:18:14,470 (HELICOPTER APPROACHING) 276 00:18:14,500 --> 00:18:18,300 Announcer on TV: Now has an unknown ever won a spot in an open call? 277 00:18:18,330 --> 00:18:22,210 Announcer #2: No, it's an Iron Fist tradition that Heihachi Mishima started 278 00:18:22,240 --> 00:18:25,850 all the way back in the beginning, and he continues it to this day. 279 00:18:25,880 --> 00:18:27,950 In other news, terrorist leader Bonner... 280 00:18:27,980 --> 00:18:30,050 Man over P.A.: Contestants for open call, 281 00:18:30,080 --> 00:18:32,650 please proceed to Tekken east gate. 282 00:18:32,680 --> 00:18:35,620 Man #2: Okay, ladies and gentlemen, listen up! 283 00:18:36,850 --> 00:18:38,920 So who's gonna be the next people's choice 284 00:18:38,960 --> 00:18:41,090 and the next Iron Fist champion, huh? 285 00:18:41,120 --> 00:18:43,460 Hey, we would never win this shit anyway. 286 00:18:43,490 --> 00:18:46,500 Ain't nothing but a goddamn meat grinder to pump up the crowd. 287 00:18:46,530 --> 00:18:49,070 - Piss off! Don't! - Hey. 288 00:18:50,330 --> 00:18:53,140 We all know winter's coming, so my guess is 289 00:18:53,170 --> 00:18:55,450 you're going to need oil to keep those kiddies from freezing. 290 00:18:55,470 --> 00:18:58,280 Now I've got 100 Global dollars. 291 00:18:59,680 --> 00:19:02,950 100 Global dollars to any man who can go one round 292 00:19:02,980 --> 00:19:04,950 against Marshall Law. One round. 293 00:19:04,980 --> 00:19:06,350 Woman: Got it, man? 294 00:19:06,380 --> 00:19:08,690 You're a bunch of wankers... every last one of you. 295 00:19:08,720 --> 00:19:12,160 Except you, white boy. Inside. 296 00:19:14,260 --> 00:19:15,660 Man #3: He called him out. Did you see that? 297 00:19:15,690 --> 00:19:17,260 - He called him out. - Last call. 298 00:19:18,290 --> 00:19:19,830 Going. 299 00:19:21,030 --> 00:19:23,330 - Going. - Wait! 300 00:19:23,360 --> 00:19:25,770 (MAN WHISTLES) Good going! Good going! 301 00:19:27,200 --> 00:19:28,800 I wanna sign up. 302 00:19:30,340 --> 00:19:31,710 Woman #2: Take his money. 303 00:19:32,810 --> 00:19:35,610 Okay. Sign there. 304 00:19:36,680 --> 00:19:38,450 Leave the bag. 305 00:19:38,480 --> 00:19:41,350 (SCATTERED APPLAUSE, CHEERING) 306 00:19:41,380 --> 00:19:43,260 - Knock yourself out. - Man: Dead man walking! 307 00:19:44,750 --> 00:19:47,490 - (CROWD SHOUTING, CHEERING) - (GRUNTING) 308 00:19:48,890 --> 00:19:50,490 Hey, they're with me. 309 00:19:50,520 --> 00:19:52,830 Hey, gentlemen, as you know, this is a qualifying event. 310 00:19:52,860 --> 00:19:55,530 Three-minute rounds, so please make it entertaining. 311 00:20:02,200 --> 00:20:03,970 Hey, big guy, you're up first. 312 00:20:09,680 --> 00:20:10,880 Are you scared? 313 00:20:12,510 --> 00:20:14,720 - I'm fine. - (CRACKS) 314 00:20:14,750 --> 00:20:17,020 (CROWD CHEERS LOUDLY) 315 00:20:17,050 --> 00:20:18,150 I'm not. 316 00:20:19,220 --> 00:20:21,720 - Hey, where you going? - To hell with this. 317 00:20:22,790 --> 00:20:24,190 Wanker. 318 00:20:26,560 --> 00:20:29,870 - (CHEERING CONTINUES) - Yeah! Yeah! 319 00:20:32,700 --> 00:20:34,200 (GATE BUZZES) 320 00:20:37,240 --> 00:20:39,240 (MAN GROANING) 321 00:20:43,640 --> 00:20:46,680 Hey, he's up next. Get him in the cage. Now. 322 00:20:56,290 --> 00:20:58,330 Announcer on TV: Here comes another unknown contestant... 323 00:20:58,360 --> 00:21:00,630 - Man: Hey, isn't that Jin? - to face Marshall Law. 324 00:21:00,660 --> 00:21:03,560 - Law is in peak physical condition. - Man: Hey, everyone, it's Jin. 325 00:21:03,590 --> 00:21:05,610 Announcer: Hey, remember last year's spectacular bout 326 00:21:05,630 --> 00:21:09,140 where he knocked out Paul Phoenix in 28 seconds, citizens? 327 00:21:09,170 --> 00:21:12,110 (CROWD CHANTS) Fight fight fight fight fight fight! 328 00:21:14,340 --> 00:21:17,540 I'm going to Iron Fist and you're in my way. 329 00:21:17,580 --> 00:21:20,650 You need to learn some respect. (SPITS) 330 00:21:24,780 --> 00:21:27,290 Announcer: Any way you cut it, this kid doesn't have what it takes 331 00:21:27,320 --> 00:21:29,790 - to stand up to Marshall Law. - Man: He's gonna be road kill. 332 00:21:29,820 --> 00:21:31,660 (CHEERING) 333 00:21:43,600 --> 00:21:46,310 - Fight fight! - (LAW SHOUTS) 334 00:22:02,150 --> 00:22:06,030 - Announcer: Oh my! Off the cage! - Yes! 335 00:22:07,420 --> 00:22:10,680 - Announcer: What a feat of athleticism! - Crowd: Fight fight fight fight fight 336 00:22:11,830 --> 00:22:14,630 fight fight fight fight fight fight fight 337 00:22:14,660 --> 00:22:17,440 fight fight fight fight! (CHEERING) 338 00:22:24,510 --> 00:22:26,040 Hyah! 339 00:22:27,380 --> 00:22:28,880 (YELLS) 340 00:22:45,830 --> 00:22:48,340 Announcer #2: He had me going there. I thought he had a chance. 341 00:22:48,360 --> 00:22:50,470 Announcer: He was a big surprise. I gotta tell ya. 342 00:22:55,040 --> 00:22:56,370 Announcer #2: That's gotta hurt. 343 00:23:09,050 --> 00:23:13,190 - Yeah! Yeah! - (CROWD CHEERING LOUDLY) 344 00:23:13,220 --> 00:23:14,490 Shit. 345 00:23:20,230 --> 00:23:21,460 Hyah! 346 00:23:21,500 --> 00:23:23,000 - Break free! - I can't! 347 00:23:23,030 --> 00:23:25,270 If you can still breathe, you can still fight. 348 00:23:25,300 --> 00:23:28,100 You're only beaten when you decide to be. 349 00:23:28,140 --> 00:23:29,910 Again! 350 00:23:29,940 --> 00:23:32,010 - (LAW GRUNTS) - (CROWD CHEERING) 351 00:23:55,200 --> 00:23:57,000 - Yes! Come on. - Come on, Jin. 352 00:23:57,030 --> 00:23:59,640 Announcer: An unknown has just become the people's choice. 353 00:23:59,670 --> 00:24:01,040 (CROWD CHEERING) 354 00:24:01,070 --> 00:24:04,510 Respect. Do you hear it? 355 00:24:04,540 --> 00:24:07,680 (CROWD CHANTING) Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, 356 00:24:07,710 --> 00:24:11,010 Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, 357 00:24:11,040 --> 00:24:14,320 Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, 358 00:24:14,350 --> 00:24:16,420 Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, Jin. 359 00:24:19,290 --> 00:24:21,090 (HELICOPTER PASSES OVERHEAD) 360 00:24:25,490 --> 00:24:29,030 I've never seen Marshall Law beaten by an amateur. 361 00:24:29,060 --> 00:24:30,500 Ratings are up. 362 00:24:30,530 --> 00:24:32,770 Heihachi: Our viewers love him. 363 00:24:32,800 --> 00:24:36,040 He represents the street. 364 00:24:36,070 --> 00:24:38,970 Let's see what the street has taught him. 365 00:24:39,000 --> 00:24:41,610 - (PEOPLE CHATTERING) - Man: Come on, give him some space. 366 00:24:41,640 --> 00:24:43,980 Move! Come on. Out of the way. Come on. 367 00:24:44,010 --> 00:24:46,250 Give him some space. What's your name? 368 00:24:46,280 --> 00:24:47,780 - Jin. - Jin. 369 00:24:47,810 --> 00:24:51,350 Do you know what you just did, Jin? You just beat a Tekken fighter. 370 00:24:52,420 --> 00:24:55,820 Hey, you say you're from the Anvil, yeah? 371 00:24:55,850 --> 00:24:58,390 - Right. - So who taught you to fight? 372 00:24:58,420 --> 00:25:00,760 - My mother. - (CHUCKLES) Your mother? 373 00:25:00,790 --> 00:25:02,900 - No way. - She's dead. 374 00:25:04,700 --> 00:25:08,540 Hey. Look, you just won the only open slot in Iron Fist. 375 00:25:08,570 --> 00:25:11,500 Every other fighter in this tournament has sponsors, 376 00:25:11,540 --> 00:25:14,510 everyone except you... taking care of registration, paperwork, 377 00:25:14,540 --> 00:25:16,510 training, all the silly little details. 378 00:25:18,740 --> 00:25:20,850 I can take care of that for you. 379 00:25:22,010 --> 00:25:24,880 - What's in it for you? - About, uh, 30%? 380 00:25:24,920 --> 00:25:27,590 - But you'll take 10. - (LAUGHS) 381 00:25:27,620 --> 00:25:30,320 I like your attitude, but no. 382 00:25:30,360 --> 00:25:34,230 - 20% and we're done. - Fine. 383 00:25:35,890 --> 00:25:38,330 It's a smart choice. Let's go. 384 00:25:39,400 --> 00:25:41,270 Hey, you don't have anything to pack, do you? 385 00:25:42,870 --> 00:25:44,870 I didn't think so. Come on. 386 00:25:56,710 --> 00:25:58,050 Jin's voice: I remember those moves. 387 00:25:58,080 --> 00:26:01,050 Jun's voice: You should. You were my best student. 388 00:26:01,080 --> 00:26:04,720 You will have nothing to do with Tekken. Do you understand? 389 00:26:05,720 --> 00:26:08,760 The world burned because people had to have more. 390 00:26:08,790 --> 00:26:12,000 Tekken was built on people wanting more! 391 00:26:26,640 --> 00:26:28,280 Hi. 392 00:26:31,150 --> 00:26:33,120 What's the old man waiting for? 393 00:26:34,520 --> 00:26:35,850 (KISSES) 394 00:26:35,880 --> 00:26:38,660 I'm his son, his heir. 395 00:26:42,960 --> 00:26:45,100 Tekken should be mine now. 396 00:26:57,810 --> 00:27:00,880 - Heihachi: Kazuya. - Father. 397 00:27:02,010 --> 00:27:04,810 (CLEARS THROAT) I didn't see you there. 398 00:27:08,950 --> 00:27:11,190 Explain yourself. 399 00:27:12,550 --> 00:27:14,690 We wiped out a pocket of insurgents. 400 00:27:15,760 --> 00:27:19,160 I took a moment to... unwind. 401 00:27:19,190 --> 00:27:21,430 You should be making preparations for Iron Fist. 402 00:27:21,460 --> 00:27:23,370 Everything's being taken care of. 403 00:27:23,400 --> 00:27:24,670 (BOTTLE SHATTERS) 404 00:27:24,700 --> 00:27:26,670 - After all this time... - (CHOKING) 405 00:27:26,700 --> 00:27:29,100 And you still don't understand. 406 00:27:32,710 --> 00:27:36,650 Winning Iron Fist means power and prestige for Tekken 407 00:27:36,680 --> 00:27:38,810 and honor for the Mishima name. 408 00:27:38,850 --> 00:27:43,050 Winning here means we win the world. 409 00:27:43,080 --> 00:27:44,850 So you've said. 410 00:28:19,120 --> 00:28:21,890 Hey, you stay close to me, okay? Keep your mouth shut. 411 00:28:21,920 --> 00:28:25,060 Hey. (CHUCKLES) You've got to stop checking for Jacks. 412 00:28:25,090 --> 00:28:27,690 - Why? - It's not the Anvil. 413 00:28:29,600 --> 00:28:32,200 This is civilization, my friend, 414 00:28:32,230 --> 00:28:34,100 the land of opportunity. 415 00:28:34,130 --> 00:28:36,670 - Let's go. - (PEOPLE CHATTERING) 416 00:28:40,000 --> 00:28:42,840 Kazuya: Raven, G-Corp. 417 00:28:42,870 --> 00:28:44,910 Former military intelligence, 418 00:28:44,940 --> 00:28:47,080 from technology to wet work. 419 00:28:47,110 --> 00:28:50,050 - Lethal Ninjitsu expert. - (CROWD CHEERS) 420 00:28:50,080 --> 00:28:52,290 Eddie Gordo from Valencorp. 421 00:28:52,320 --> 00:28:54,890 Capoeira master. Underworld enforcer. 422 00:28:54,920 --> 00:28:57,520 There's a price on his head from a Neo-Salvadorian group. 423 00:28:57,560 --> 00:29:02,030 He's powerful but he's easily frustrated. 424 00:29:02,060 --> 00:29:04,000 Sergei Dragonov. 425 00:29:04,030 --> 00:29:05,700 Sambo fighter, 426 00:29:05,730 --> 00:29:08,870 trained by the now defunct Russian military. 427 00:29:08,900 --> 00:29:10,840 Spent a year in a Siberian gulag 428 00:29:10,870 --> 00:29:12,940 for supporting government reintegration. 429 00:29:14,070 --> 00:29:17,640 Anna and Nina Williams, sisters. 430 00:29:17,680 --> 00:29:20,910 Professional assassins from Eyderdex. 431 00:29:20,940 --> 00:29:24,750 Wanted by three corporations for exec-level hits. 432 00:29:24,780 --> 00:29:27,090 Masters of Kenpo and Aikido. 433 00:29:28,150 --> 00:29:31,020 Christie Monteiro from Vectrocorp. 434 00:29:31,050 --> 00:29:33,990 Skilled mixed martial artist trained by her grandfather. 435 00:29:34,020 --> 00:29:36,860 Also easy on the eyes. 436 00:29:37,990 --> 00:29:40,870 Miguel Rojo, a Zipota specialist. 437 00:29:40,900 --> 00:29:43,400 He's all style and strategy, 438 00:29:43,430 --> 00:29:45,640 but he's a crowd pleaser. 439 00:29:46,870 --> 00:29:48,540 Yoshimitsu. 440 00:29:48,570 --> 00:29:50,140 Master swordsman. 441 00:29:50,170 --> 00:29:52,680 A true samurai warrior. 442 00:29:55,010 --> 00:29:58,220 And finally, Bryan Fury. 443 00:29:58,250 --> 00:30:00,080 Power Boxer. 444 00:30:00,120 --> 00:30:02,790 Kenpo fighter at his physical peak 445 00:30:04,120 --> 00:30:07,630 and our current Iron Fist champion. 446 00:30:11,630 --> 00:30:13,900 (BUZZING) 447 00:30:13,930 --> 00:30:15,930 (BEEPS) 448 00:30:17,630 --> 00:30:18,940 Hyah! Hyah! 449 00:30:18,970 --> 00:30:20,440 Here. 450 00:30:21,470 --> 00:30:23,510 - What's this? - Are you kidding me? 451 00:30:23,540 --> 00:30:25,440 They have signature. 452 00:30:25,470 --> 00:30:26,610 (CHUCKLES) 453 00:30:28,680 --> 00:30:29,880 I'm not wearing those. 454 00:30:33,050 --> 00:30:35,020 Man: See, things are different now, Jin. 455 00:30:35,050 --> 00:30:36,820 This is Iron Fist. 456 00:30:36,850 --> 00:30:39,450 Iron Fist, image is key. 457 00:30:39,490 --> 00:30:42,390 You have your signature move and guess what... 458 00:30:42,420 --> 00:30:43,800 now you have your signature look. 459 00:30:47,660 --> 00:30:49,100 Steve Fox. 460 00:30:50,570 --> 00:30:54,070 - Fury: Who is this guy? - Raven: Never seen him before. 461 00:30:54,100 --> 00:30:56,240 Here's your room. Sign in. 462 00:30:56,270 --> 00:30:59,480 - Who reps him? - Fury: Just another amateur. 463 00:31:00,540 --> 00:31:03,950 - He's nothing. - (CHUCKLES) Someone must love you. 464 00:31:03,980 --> 00:31:05,710 They gave you Marshall Law's digs. 465 00:31:06,750 --> 00:31:08,520 Stick around. I'll be right back. 466 00:31:25,360 --> 00:31:26,900 What's your problem? 467 00:31:28,270 --> 00:31:29,900 Nothing. 468 00:31:31,140 --> 00:31:32,570 You know, it's rude to stare. 469 00:31:34,170 --> 00:31:37,710 I'm sorry. I was just admiring your toes. 470 00:31:38,750 --> 00:31:42,720 - Excuse me? - I mean Bagua Zhang requires 471 00:31:42,750 --> 00:31:44,750 very precise foot placement. 472 00:31:44,780 --> 00:31:47,760 The way you spread your toes, it's... uh 473 00:31:48,790 --> 00:31:50,760 it's impressive. 474 00:31:53,090 --> 00:31:54,930 You studied Bagua? 475 00:31:55,960 --> 00:31:57,100 A little. 476 00:31:58,400 --> 00:32:00,300 Who are you, anyway? 477 00:32:00,330 --> 00:32:01,970 Name's Jin. 478 00:32:03,400 --> 00:32:06,140 So you're the People's Choice? 479 00:32:06,170 --> 00:32:07,970 You seem surprised. 480 00:32:09,870 --> 00:32:11,780 You don't look like much. 481 00:32:11,810 --> 00:32:14,780 You'll remember you said that when I win Iron Fist. 482 00:32:16,250 --> 00:32:17,780 Right. 483 00:32:17,820 --> 00:32:19,520 (FOX CLEARS THROAT) 484 00:32:20,550 --> 00:32:22,190 Hey, Jin, this way. 485 00:32:24,860 --> 00:32:26,890 See you in the arena. 486 00:32:31,660 --> 00:32:35,340 TV announcer: Coming to you live from this year's Iron Fist tournament 487 00:32:35,370 --> 00:32:37,140 - in Tekken City. - (CROWD CHEERING) 488 00:32:37,170 --> 00:32:39,270 TV announcer #2: Last night history was made 489 00:32:39,300 --> 00:32:42,740 when for the first time a wildcard open call fight 490 00:32:42,770 --> 00:32:45,080 was won by an unknown. 491 00:32:45,110 --> 00:32:47,080 His name is Jin. 492 00:32:47,110 --> 00:32:49,480 This young fighter won with spectacular style 493 00:32:49,510 --> 00:32:52,390 and will appear next to the world's greatest fighters. 494 00:32:52,420 --> 00:32:55,260 Fight announcer: Raven! 495 00:32:55,290 --> 00:32:56,350 Yeah! 496 00:32:56,390 --> 00:33:00,330 Announcer: Miguel Rojo! 497 00:33:00,360 --> 00:33:03,430 Nina Williams! 498 00:33:03,460 --> 00:33:07,430 Anna Williams! 499 00:33:07,460 --> 00:33:11,340 Sergei Dragonov! 500 00:33:11,370 --> 00:33:14,070 Bryan Fury! 501 00:33:15,100 --> 00:33:18,540 Eddie Gordo, Valencorp! 502 00:33:18,570 --> 00:33:21,910 Staring at my ass is a good way to get yours kicked. 503 00:33:21,940 --> 00:33:24,180 I'd keep my head in the game if I were you. 504 00:33:24,210 --> 00:33:27,190 (GRUNTS) 505 00:33:27,220 --> 00:33:31,160 Announcer: Christie Monteiro, Vectrocorp! 506 00:33:31,190 --> 00:33:34,660 Hey, Jin, you feel okay? 507 00:33:36,830 --> 00:33:38,500 I feel sick. 508 00:33:38,530 --> 00:33:40,630 - Think you're gonna puke? - I already did that. 509 00:33:40,660 --> 00:33:43,530 Announcer: The first Anvil fighter ever 510 00:33:43,570 --> 00:33:45,570 - to win an open call... - Go on. 511 00:33:45,600 --> 00:33:48,940 Jin, the People's Choice! 512 00:33:48,970 --> 00:33:50,970 (CHEERING, SCATTERED BOOS) 513 00:33:52,170 --> 00:33:54,210 He was quite impressive yesterday. 514 00:33:54,240 --> 00:33:56,750 Yeah, but not on the same level as the other fighters. 515 00:33:56,780 --> 00:33:59,220 Maybe you should ask Marshall Law. 516 00:33:59,250 --> 00:34:01,520 He caught Law at a weak moment. 517 00:34:01,550 --> 00:34:03,650 Why are you so threatened by this fighter? 518 00:34:03,690 --> 00:34:05,390 I'm not. 519 00:34:06,390 --> 00:34:09,530 I'd just hate to see Tekken embarrassed by a lucky amateur. 520 00:34:25,940 --> 00:34:28,240 (CHEERING) (DISPLAY BEEPING) 521 00:34:29,610 --> 00:34:34,520 (DINGS) Announcer: Raven versus Eddie Gordo 522 00:34:34,550 --> 00:34:38,160 in the first round of the Iron Fist tournament! 523 00:34:52,530 --> 00:34:55,940 (EDDIE PANTS) (RAVEN SHOUTS) 524 00:34:55,970 --> 00:34:57,870 Hyah! 525 00:35:22,230 --> 00:35:23,730 Ah! 526 00:35:32,640 --> 00:35:35,170 - Bring it on, boy! - Come on! 527 00:36:08,310 --> 00:36:10,840 (CROWD CHEERING LOUDLY) 528 00:36:13,380 --> 00:36:16,120 Announcer: Raven is the winner 529 00:36:16,150 --> 00:36:19,120 advancing to the next round. 530 00:36:19,150 --> 00:36:22,190 (BEEPS) 531 00:36:23,420 --> 00:36:24,820 (BELL DINGS) 532 00:36:28,430 --> 00:36:29,830 (DISPLAY BEEPING) 533 00:36:32,600 --> 00:36:35,740 - (DINGS) - Announcer: Miguel Rojo! 534 00:36:38,800 --> 00:36:40,840 (BEEPING) 535 00:36:44,240 --> 00:36:48,920 - (DINGS) - Announcer: Jin, the People's Choice! 536 00:36:51,480 --> 00:36:52,880 You're up, kid. 537 00:36:56,650 --> 00:36:58,190 Good luck. 538 00:37:00,190 --> 00:37:02,160 (CROWD CHEERING) 539 00:37:03,490 --> 00:37:06,230 This guy's a prick. He thinks he's the second coming. 540 00:37:06,260 --> 00:37:09,270 - He's egotistical, way overconfident... - He's damn good. 541 00:37:09,300 --> 00:37:11,540 Yeah, he is. You use that ego against him, 542 00:37:11,570 --> 00:37:14,170 use your speed against him. Tire this guy out, okay? 543 00:37:14,200 --> 00:37:15,570 Stick and move. 544 00:37:17,310 --> 00:37:18,640 Miguel: Let's go! Come on! 545 00:37:19,640 --> 00:37:21,680 Come on! You ready? Let's go! 546 00:37:21,710 --> 00:37:24,250 - Hey, one last thing, okay? - Miguel: I haven't got all day, Jin! 547 00:37:24,280 --> 00:37:26,220 You get Rojo to jab, when he throws his right, 548 00:37:26,250 --> 00:37:27,750 every time he throws his right, 549 00:37:27,780 --> 00:37:30,660 he locks out his left knee, okay? 550 00:37:30,690 --> 00:37:33,020 Great. Thanks. 551 00:37:33,060 --> 00:37:35,020 Miguel: Let's go, Jin! What are you waiting for? 552 00:37:36,130 --> 00:37:37,660 Use it. 553 00:37:37,690 --> 00:37:39,560 Miguel: Let's go! Come on! 554 00:37:39,600 --> 00:37:42,370 I'm waiting here. Come on! 555 00:37:44,070 --> 00:37:46,070 (CHEERING CONTINUES, SCATTERED BOOING) 556 00:38:26,940 --> 00:38:28,480 Like I said, 557 00:38:28,510 --> 00:38:30,610 not in their league. 558 00:38:30,640 --> 00:38:32,180 You know where you are? 559 00:38:32,210 --> 00:38:34,750 - (PANTS) - This is Iron Fist! 560 00:38:34,780 --> 00:38:36,990 - (CHEERING) - Come on! 561 00:38:39,150 --> 00:38:42,560 - Yes. - Crowd: Come on, Jin! Come on, Jin! 562 00:38:52,700 --> 00:38:54,500 - (MIGUEL GRUNTS) - Yes. 563 00:38:56,140 --> 00:38:57,940 Hyah! 564 00:39:19,060 --> 00:39:21,160 - Wow! Whoo! - Get him! 565 00:39:27,000 --> 00:39:28,400 That's it, kid. 566 00:39:35,910 --> 00:39:38,180 Get up, Jin! Shake it off! Get up! 567 00:39:40,350 --> 00:39:42,520 So much for the People's Choice. 568 00:39:42,550 --> 00:39:44,720 - Shut up. - What's the matter, Monteiro? 569 00:39:45,780 --> 00:39:47,820 The Anvil rat got under your skin? 570 00:39:47,850 --> 00:39:50,320 Why don't we see what's under your skin, cyborg? 571 00:39:50,360 --> 00:39:51,790 What did you say? 572 00:39:52,820 --> 00:39:54,360 You heard me. 573 00:39:55,430 --> 00:39:58,730 - (YOUNG JIN SHOUTS) - Never underestimate your opponent. 574 00:39:58,760 --> 00:40:00,670 Watch. Adapt. 575 00:40:00,700 --> 00:40:04,070 Every strike should be your best. 576 00:40:04,100 --> 00:40:07,170 - (CROWD CHEERING) - That's it, kid. Get up! 577 00:40:29,390 --> 00:40:33,270 - (CRACKS) - (SCREAMS) 578 00:40:34,430 --> 00:40:37,600 - (CROWD CHEERS) - Do it! Do it, Jin! 579 00:40:52,680 --> 00:40:55,150 (SHOUTS) 580 00:40:55,190 --> 00:40:56,290 Fox: Jin! 581 00:40:57,950 --> 00:40:59,260 Jin! 582 00:41:01,260 --> 00:41:02,590 Stop it, Jin! It's over! 583 00:41:02,630 --> 00:41:04,630 (CHEERING CONTINUES) 584 00:41:07,100 --> 00:41:09,600 You were saying? 585 00:41:20,310 --> 00:41:22,310 (CHEERING CONTINUES) 586 00:41:25,350 --> 00:41:27,950 - Thanks for the tip. - Well, that's my job. 587 00:41:27,980 --> 00:41:30,850 See, the more fights you win, the more money I make. 588 00:41:30,890 --> 00:41:32,860 - Ah! - Does that hurt? 589 00:41:32,890 --> 00:41:34,460 - It hurts everywhere. - (CHUCKLES) 590 00:41:34,490 --> 00:41:38,100 Nice finish. Very entertaining, 591 00:41:38,130 --> 00:41:40,660 but completely out of control. 592 00:41:40,700 --> 00:41:43,430 You know you don't have time for that shit, right? Huh? 593 00:41:43,460 --> 00:41:44,900 I know why I'm here. 594 00:41:44,930 --> 00:41:46,640 - You do? - Yeah. 595 00:41:46,670 --> 00:41:48,410 Good, 'cause you were damn lucky in there. 596 00:41:48,440 --> 00:41:50,610 Next time you've got to get everyone as quick as you can. 597 00:41:50,640 --> 00:41:51,950 You've gotta hit 'em hard, you've gotta hit 'em high. 598 00:41:51,970 --> 00:41:56,320 Steve Fox. Back from the Anvil. 599 00:41:56,340 --> 00:41:58,380 Well, we both know Tekken City is my home. 600 00:41:58,410 --> 00:42:00,050 Of course. 601 00:42:00,080 --> 00:42:03,520 I've heard you've lent your expertise to our new fighter. 602 00:42:03,550 --> 00:42:05,990 Let me introduce you. This is... this is Jin, 603 00:42:06,020 --> 00:42:07,860 the People's Choice. 604 00:42:07,890 --> 00:42:11,630 Well, congratulations on a spectacular fight. 605 00:42:11,660 --> 00:42:14,960 You've impressed my father... not an easy task. 606 00:42:15,000 --> 00:42:17,670 I'd like to thank Mr. Mishima in person 607 00:42:17,700 --> 00:42:19,300 for this opportunity. 608 00:42:19,330 --> 00:42:21,300 Well, continue winning and you will. 609 00:42:22,340 --> 00:42:25,340 There's something familiar about your style. 610 00:42:26,470 --> 00:42:28,710 Did your father ever fight in Iron Fist? 611 00:42:28,740 --> 00:42:31,150 - Didn't know my father. - (CHUCKLES) 612 00:42:31,180 --> 00:42:33,050 Well, not uncommon in the Anvil. 613 00:42:33,080 --> 00:42:35,350 Work hard, keep training 614 00:42:35,380 --> 00:42:37,420 and someday you could be an asset to Tekken. 615 00:42:37,450 --> 00:42:39,420 I'll never belong to Tekken. 616 00:42:39,450 --> 00:42:41,920 We'll see about that. 617 00:42:49,430 --> 00:42:53,100 - What was that? - Just-just do your job. 618 00:42:56,570 --> 00:42:58,570 (GRUNTING) 619 00:43:06,210 --> 00:43:09,590 Jun's voice: Defeat is a choice! So is victory. 620 00:43:09,610 --> 00:43:12,720 You're only beaten when you decide! Again! 621 00:43:14,020 --> 00:43:15,090 (YOUNG JIN SHOUTING) 622 00:43:37,080 --> 00:43:39,010 (KNOCKS ON DOOR) 623 00:43:52,720 --> 00:43:55,300 I gotta get out of here for awhile. 624 00:43:55,330 --> 00:43:57,060 Thought that was against the rules. 625 00:43:59,160 --> 00:44:01,130 Not if you don't get caught. 626 00:44:12,180 --> 00:44:13,750 (BEEPING) 627 00:44:45,470 --> 00:44:47,280 Christie: Come on. 628 00:44:47,310 --> 00:44:49,650 (ROCK MUSIC PLAYING) 629 00:44:49,680 --> 00:44:52,750 Man over P.A.: We've got Jin, the People's Choice, entering the club! 630 00:44:52,780 --> 00:44:54,650 - Let's go! Give it up! - Hey, Jin. 631 00:44:54,680 --> 00:44:57,320 - You were great today. - Thank you. 632 00:44:58,550 --> 00:45:01,530 Three days ago, I had gangbangers trying to kill me. 633 00:45:01,560 --> 00:45:05,330 And today you're a celebrity. Get used to it. 634 00:45:05,360 --> 00:45:09,340 ♪ Decide if I will ♪ ♪ have you come home with me ♪ 635 00:45:09,360 --> 00:45:13,710 ♪ Love my mind, but you know you know you don't... ♪ 636 00:45:13,740 --> 00:45:16,070 So what happened out there with Rojo? 637 00:45:16,100 --> 00:45:18,170 I beat him. That's what happened. 638 00:45:18,210 --> 00:45:20,250 You did more than just beat him. You almost killed him. 639 00:45:20,280 --> 00:45:24,020 Can I give you a little advice? Iron Fist isn't about killing 640 00:45:24,050 --> 00:45:27,020 - or getting yourself killed. - So you brought me here to warn me? 641 00:45:27,050 --> 00:45:29,660 I'm just saying an attitude like that is gonna get you in trouble. 642 00:45:29,680 --> 00:45:33,320 I guess I should be more in control... like you. 643 00:45:34,890 --> 00:45:37,060 You don't know anything about me. 644 00:45:38,090 --> 00:45:40,530 You grew up just outside the American territories. 645 00:45:40,560 --> 00:45:42,530 Your grandfather taught you how to fight, 646 00:45:42,560 --> 00:45:44,230 entered you into amateur leagues, 647 00:45:44,270 --> 00:45:45,840 made you a champion. 648 00:45:45,870 --> 00:45:48,100 I've seen all the Iron Fist promos. 649 00:45:48,140 --> 00:45:50,570 Well, those promos don't showcase all my skills. 650 00:45:50,610 --> 00:45:52,680 ♪ I want real hard candy ♪ 651 00:45:52,710 --> 00:45:54,410 ♪ Sugar Killer ♪ 652 00:45:55,880 --> 00:45:58,080 ♪ Sugar Killer ♪ 653 00:45:59,280 --> 00:46:02,850 - ♪ Sugar Killer ♪ - ♪ Sugar Killer ♪ 654 00:46:02,880 --> 00:46:06,920 ♪ Am I to die? So sweet, so slow, it kills me ♪ 655 00:46:06,950 --> 00:46:10,730 - ♪ Sugar Killer ♪ - ♪ Sugar Killer ♪ 656 00:46:10,760 --> 00:46:12,390 ♪ Sugar Killer ♪ 657 00:46:14,190 --> 00:46:17,770 ♪ Sugar Killer, are you dying for more? ♪ 658 00:46:17,800 --> 00:46:21,840 ♪ To die, so sweet, so slow, it kills me ♪ 659 00:46:29,110 --> 00:46:32,780 ♪ Seek you out, creeping in your pleasure dome... ♪ 660 00:46:39,720 --> 00:46:41,050 (CHUCKLES SOFTLY) Shh shh shh. 661 00:46:42,090 --> 00:46:43,160 Okay, he's gone. 662 00:46:51,030 --> 00:46:54,770 - Oh, I shouldn't. - I think you should. 663 00:47:01,040 --> 00:47:02,880 Oh, I need sleep. 664 00:47:02,910 --> 00:47:05,550 I may have to kick your ass tomorrow morning. 665 00:47:05,580 --> 00:47:07,210 You promise? 666 00:47:12,150 --> 00:47:13,890 Mmm. 667 00:47:13,920 --> 00:47:16,360 (SIGHS) Go to bed. 668 00:47:34,640 --> 00:47:35,810 Woman: Hyah! 669 00:47:37,740 --> 00:47:38,980 (WEAPONS ZING) 670 00:47:39,010 --> 00:47:41,650 - (WOMEN SHOUT) - (JIN GRUNTING) 671 00:47:45,220 --> 00:47:48,150 (GLASS SHATTERS) 672 00:47:59,500 --> 00:48:01,030 - (DOOR RATTLES) - (WHISPERING) Jin! 673 00:48:21,050 --> 00:48:24,520 Stand up for Christ's sake. (GRUNTS) 674 00:48:25,790 --> 00:48:28,160 I knew it. They're worried 675 00:48:28,190 --> 00:48:30,330 because they actually believe you have a shot. 676 00:48:30,360 --> 00:48:32,100 Nothing changes. There's no way... 677 00:48:32,130 --> 00:48:35,500 No way they're gonna let someone from the Anvil win the Iron Fist. 678 00:48:37,370 --> 00:48:39,940 Jin: Maybe it has to do with something else. 679 00:48:42,400 --> 00:48:44,510 Where did you get this? 680 00:48:44,540 --> 00:48:45,910 It belonged to my mother. 681 00:48:49,910 --> 00:48:51,180 Jun Kazama. 682 00:48:52,210 --> 00:48:53,520 I knew her. 683 00:48:54,580 --> 00:48:58,260 - You knew her? - We were in Iron Fist together. 684 00:48:58,290 --> 00:49:00,460 That's not possible. 685 00:49:00,490 --> 00:49:04,160 She was a Tekken fighter, Jin. She was good. 686 00:49:04,190 --> 00:49:05,960 You don't know what you're talking about. 687 00:49:05,990 --> 00:49:10,400 Everything about your mother was... unique, 688 00:49:10,430 --> 00:49:11,930 even her fighting style. 689 00:49:11,970 --> 00:49:14,800 Why didn't she say anything? 690 00:49:14,840 --> 00:49:16,440 Why would she lie to me? 691 00:49:16,470 --> 00:49:18,240 Maybe she was trying to protect you, Jin. 692 00:49:18,270 --> 00:49:20,950 Listen to me, Jin. Right now you need to get out of here. 693 00:49:20,970 --> 00:49:23,150 - Go underground. - She's right. 694 00:49:23,180 --> 00:49:25,450 - I'm not leaving. - Forget Iron Fist. 695 00:49:25,480 --> 00:49:28,790 I don't give a damn about Iron Fist. 696 00:49:28,820 --> 00:49:32,760 I came here to kill Heihachi Mishima. 697 00:49:33,750 --> 00:49:35,860 (BOTH GRUNTING) 698 00:49:41,400 --> 00:49:44,230 Do you know what a nightmare this is? 699 00:49:44,260 --> 00:49:48,670 - I think you worry too much. - Don't talk back to me. 700 00:49:48,700 --> 00:49:52,440 You failed me. He's still alive. 701 00:49:52,470 --> 00:49:55,850 It was a fluke. It won't happen again. 702 00:49:55,880 --> 00:49:57,880 No. 703 00:49:58,950 --> 00:50:01,020 You underestimated him 704 00:50:02,150 --> 00:50:06,160 and now I have to clean up your mess. 705 00:50:13,260 --> 00:50:14,300 (MAN GRUNTS) 706 00:50:14,360 --> 00:50:16,000 - (BEEPING) - (CROWD CHEERING) 707 00:50:17,000 --> 00:50:19,470 Just stay where the TV cameras can see you. 708 00:50:19,500 --> 00:50:22,370 They won't try anything with the world watching. 709 00:50:23,570 --> 00:50:27,440 - (DINGS) - Announcer: Christie Monteiro! 710 00:50:28,670 --> 00:50:33,280 - (DINGS) - Announcer: Nina Williams! 711 00:50:37,280 --> 00:50:39,690 - I think it was her. - What? 712 00:50:40,920 --> 00:50:42,250 Jin: Nina Williams. 713 00:50:42,290 --> 00:50:44,990 She was one of the assassins. 714 00:50:48,630 --> 00:50:50,160 Good to know. 715 00:51:13,420 --> 00:51:15,050 Out a little late last night? 716 00:51:16,650 --> 00:51:19,130 I like your boyfriend. He's cute. 717 00:51:44,010 --> 00:51:47,220 Sorry. I don't share. 718 00:51:50,490 --> 00:51:55,560 $100,000 Global to whoever kills that kid from the Anvil. 719 00:51:56,690 --> 00:51:59,170 What makes you think I need your money? 720 00:52:02,060 --> 00:52:04,070 Hyah! 721 00:52:05,200 --> 00:52:08,470 Replacing bone with flex steel isn't cheap, is it, Bryan? 722 00:52:08,500 --> 00:52:11,280 Neither is the maintenance. 723 00:52:11,310 --> 00:52:13,280 It's no wonder you can punch through walls. 724 00:52:13,310 --> 00:52:16,780 I am what the corporations made me. 725 00:52:16,810 --> 00:52:18,620 As I recall 726 00:52:18,650 --> 00:52:21,720 Bio-Enhancements are illegal in Iron Fist. 727 00:52:21,750 --> 00:52:25,160 Christ, Bryan, you're half robot. 728 00:52:25,190 --> 00:52:27,960 You'll be banned for life. 729 00:52:27,990 --> 00:52:29,490 Hyah! 730 00:52:32,230 --> 00:52:34,360 Lock in the fight selector. 731 00:52:38,000 --> 00:52:39,610 Heihachi: What are the Jacks doing here? 732 00:52:39,630 --> 00:52:41,040 Kazuya: Extra security. 733 00:52:41,070 --> 00:52:43,910 There was an incident inside the barracks last night. 734 00:52:43,940 --> 00:52:48,280 I read the report, insurgent forces inside Tekken. 735 00:52:48,310 --> 00:52:52,620 There is no reason for concern. I have dealt with the problem personally. 736 00:52:52,650 --> 00:52:55,990 Heihachi: I don't want anything to happen to this young fighter. 737 00:52:57,350 --> 00:52:59,350 (CROWD CHEERING) 738 00:53:00,460 --> 00:53:03,460 - Hey, how you feeling? - I'm good. 739 00:53:03,490 --> 00:53:05,130 (BEEPING) 740 00:53:05,160 --> 00:53:08,000 - (DINGS) - Announcer: Jin, the People's Choice! 741 00:53:08,030 --> 00:53:10,300 Let me see. 742 00:53:10,330 --> 00:53:11,900 Oh shit. 743 00:53:12,900 --> 00:53:16,570 - (DINGS) - Announcer: Yoshimitsu! 744 00:53:17,770 --> 00:53:20,280 Here, I have something for you. 745 00:53:25,250 --> 00:53:27,780 My old power gloves. 746 00:53:27,820 --> 00:53:31,220 (CHUCKLES) Whoa. It's been a long time. 747 00:53:31,250 --> 00:53:33,890 A little worse for wear now. 748 00:53:36,390 --> 00:53:37,790 Give me your hand. 749 00:53:37,830 --> 00:53:40,060 Gonna keep these safe. 750 00:53:42,730 --> 00:53:44,430 When you're out there today, 751 00:53:46,270 --> 00:53:48,040 you stay smart, okay? 752 00:53:48,070 --> 00:53:50,780 You've gotta bob. You've gotta weave. You've gotta fly if you have to. 753 00:53:50,800 --> 00:53:53,740 But you don't let Yoshimitsu touch you... 754 00:53:53,770 --> 00:53:55,110 ever. 755 00:53:57,380 --> 00:53:58,810 Take him. 756 00:54:10,090 --> 00:54:12,490 - Nice. - Uh-huh. 757 00:54:16,360 --> 00:54:19,700 - (BEEPING) - Recycle the challenger selection. 758 00:54:19,730 --> 00:54:22,740 - What are you doing? - This match is better suited 759 00:54:22,770 --> 00:54:24,300 for the semifinal. 760 00:54:26,070 --> 00:54:28,080 - Woman: Come on, Jin! - (CHEERING) 761 00:54:32,810 --> 00:54:36,650 No. You can't do that. 762 00:54:36,680 --> 00:54:39,350 These two have to fight now. 763 00:54:39,380 --> 00:54:41,720 Are you questioning me? 764 00:54:41,750 --> 00:54:44,090 No, I'm replacing you. 765 00:54:46,890 --> 00:54:48,530 - (GRUNTS) - Jacks! 766 00:54:50,230 --> 00:54:52,630 What are you doing? Stand down! 767 00:54:52,660 --> 00:54:56,370 You put me in charge of security, remember, Father? 768 00:54:56,400 --> 00:54:59,270 The Jackhammers answer to me. 769 00:54:59,300 --> 00:55:01,940 Kazuya, do not do this. 770 00:55:01,970 --> 00:55:03,480 It's done. 771 00:55:03,510 --> 00:55:06,050 I am through waiting. 772 00:55:06,080 --> 00:55:09,480 Tekken is mine. 773 00:55:09,510 --> 00:55:12,020 Maintain the original fight selection. 774 00:55:31,800 --> 00:55:33,570 Jesus. 775 00:56:31,830 --> 00:56:33,500 TV announcer: Yoshimitsu was 776 00:56:33,530 --> 00:56:36,200 - a past Iron Fist champion. - Let's go, man! Let's go, Let's go! 777 00:56:45,710 --> 00:56:47,010 Oh, damn it. 778 00:57:12,430 --> 00:57:13,480 - Yes! - Yeah! 779 00:57:33,720 --> 00:57:35,760 Look at the ratings... 780 00:57:35,790 --> 00:57:37,040 - through the roof. - (BEEPING) 781 00:57:38,090 --> 00:57:42,000 You see, the only thing audiences crave more than blood is death. 782 00:57:43,030 --> 00:57:44,970 You see, Father? 783 00:57:45,000 --> 00:57:47,270 I have learned. (CHUCKLES) 784 00:58:02,980 --> 00:58:05,550 Announcer: Yoshimitsu is out for blood! 785 00:58:05,580 --> 00:58:07,120 He's decimating Jin! 786 00:58:07,150 --> 00:58:08,620 (JIN GRUNTING) 787 00:58:08,650 --> 00:58:10,290 Ah. Come on. 788 00:58:17,930 --> 00:58:19,900 Stop the fight! 789 00:58:24,470 --> 00:58:27,240 There is no honor in this. 790 00:58:28,270 --> 00:58:31,410 You are about to witness the death of Jin Kazama. 791 00:58:31,440 --> 00:58:34,280 - Kazama? - Kazuya: Apparently the byproduct 792 00:58:34,310 --> 00:58:36,650 of one of my youthful indiscretions. 793 00:58:36,680 --> 00:58:38,750 You have a son. 794 00:58:40,550 --> 00:58:42,150 I had a son. 795 00:58:43,620 --> 00:58:45,160 Ah! 796 00:58:49,090 --> 00:58:51,430 - Man over P.A.: Security alert! - (ALARM BLARING) 797 00:58:51,460 --> 00:58:55,340 - Security alert! - Destroy the mask of death 798 00:58:55,370 --> 00:58:58,640 and you will see there is nothing behind it to fear. 799 00:59:04,480 --> 00:59:07,110 (SHOUTS) 800 00:59:07,140 --> 00:59:11,420 - (CHEERING STOPS) - Man: Security alert! 801 00:59:11,450 --> 00:59:13,520 Damn you, old man! 802 00:59:13,550 --> 00:59:16,090 You will regret this. 803 00:59:17,120 --> 00:59:19,660 - Take him. - (JACK SPEAKS JAPANESE) 804 00:59:19,690 --> 00:59:22,830 - Security alert! - Not like this. 805 00:59:26,830 --> 00:59:28,630 (BOOING) 806 00:59:30,270 --> 00:59:32,840 - Jin. Take these off. - Man: Security alert! 807 00:59:32,870 --> 00:59:34,310 We've gotta get him out of Tekken City. 808 00:59:34,340 --> 00:59:36,840 (JIN GROANING) 809 00:59:39,910 --> 00:59:42,180 Man: Iron Fist fighters are to be detained. 810 00:59:43,710 --> 00:59:45,820 - (JACK SPEAKS JAPANESE) - (CROWD BOOING) 811 00:59:47,850 --> 00:59:49,820 (PEOPLE SCREAMING) 812 00:59:56,830 --> 00:59:58,400 Over here. 813 01:00:03,700 --> 01:00:06,940 Jesus. They're arresting Mishima. 814 01:00:08,470 --> 01:00:11,170 We need to get out of here now. Come on, let's go. This way. 815 01:00:13,610 --> 01:00:15,610 - Oh shoot. - (JACKS SPEAK JAPANESE) 816 01:00:17,280 --> 01:00:18,550 Oh shit. 817 01:00:23,220 --> 01:00:25,890 You can't arrest us. We're Iron Fist fighters. 818 01:00:27,560 --> 01:00:29,660 Now get in there! 819 01:00:30,960 --> 01:00:32,360 (GATE SHUTS) 820 01:00:32,390 --> 01:00:33,860 (JIN GROANING) 821 01:00:33,890 --> 01:00:36,700 - His shoulder's dislocated. - Get a hand over here? 822 01:00:36,730 --> 01:00:38,070 Why the hell are you looking at me? 823 01:00:38,100 --> 01:00:40,000 - You wanna help here? - Just do it! 824 01:00:41,000 --> 01:00:42,870 Fox: Let's get you up. It's gonna hurt, okay? 825 01:00:42,900 --> 01:00:44,270 Come on. 826 01:00:46,070 --> 01:00:47,740 Okay? 827 01:00:47,780 --> 01:00:49,610 Okay. On... 828 01:00:49,640 --> 01:00:51,410 - (CRACKS) - three. 829 01:00:51,450 --> 01:00:52,880 - Thanks. - (GROANS) 830 01:00:56,120 --> 01:00:57,750 What are you trying to do? 831 01:00:57,780 --> 01:01:02,060 My father always stressed the importance of Iron Fist. 832 01:01:02,090 --> 01:01:04,690 Frankly, I never saw the value. 833 01:01:04,730 --> 01:01:08,570 It was a brutal, mindless game, 834 01:01:08,600 --> 01:01:11,300 but I finally understand. 835 01:01:11,330 --> 01:01:15,110 In the arena, reception is power. 836 01:01:16,440 --> 01:01:19,580 After the audience thought Jin killed Yoshimitsu, 837 01:01:19,610 --> 01:01:21,640 ratings spiked to their highest level ever, 838 01:01:21,670 --> 01:01:23,610 which is why I've decided 839 01:01:23,640 --> 01:01:27,080 that the remainder of the tournament's fights 840 01:01:28,110 --> 01:01:29,780 will be to the death. 841 01:01:30,820 --> 01:01:35,260 I am sure you'd all rather die fighting in the arena. 842 01:01:35,290 --> 01:01:38,490 Iron Fist continues tomorrow. 843 01:01:41,460 --> 01:01:45,270 I suggest you get some rest. 844 01:01:53,540 --> 01:01:55,010 So what now? 845 01:01:56,240 --> 01:01:57,840 Kill or be killed. 846 01:02:00,310 --> 01:02:01,480 Jin: We have a choice. 847 01:02:05,050 --> 01:02:08,790 If there are no fighters, there is no tournament 848 01:02:08,820 --> 01:02:11,820 - and no one has to die. - (FOOTSTEPS APPROACH) 849 01:02:11,860 --> 01:02:13,530 Man: All right, line up against the wall. 850 01:02:14,360 --> 01:02:16,230 Hands behind your back. 851 01:02:16,260 --> 01:02:19,100 Hands behind your back I said. 852 01:02:19,130 --> 01:02:20,770 I don't think so. 853 01:02:31,680 --> 01:02:32,880 Come on! Let's move now! 854 01:02:34,510 --> 01:02:36,350 (GUNS FIRING) 855 01:02:37,750 --> 01:02:39,220 This way! Come on! 856 01:02:43,220 --> 01:02:45,220 (DISTANT GUNFIRE) 857 01:02:49,090 --> 01:02:51,430 Damn. Lock us down. 858 01:03:08,140 --> 01:03:09,480 Mishima. 859 01:03:14,380 --> 01:03:16,890 - Mishima! - Fox: Take it easy, Jin. 860 01:03:16,920 --> 01:03:21,190 - Jin Kazama. - You owe me a life, Mishima. 861 01:03:23,030 --> 01:03:24,730 I owe you nothing, young man. 862 01:03:24,760 --> 01:03:27,200 How does it feel to be behind bars? 863 01:03:28,600 --> 01:03:29,930 We've gotta move! 864 01:03:34,970 --> 01:03:36,620 I'm gonna need those access codes right now. 865 01:03:36,640 --> 01:03:39,280 Get me out of here. I can help. 866 01:03:40,310 --> 01:03:42,180 - (GUNSHOT) - (GRUNTS) 867 01:03:42,210 --> 01:03:43,810 - Key. - (GUNFIRE CONTINUES) 868 01:03:48,650 --> 01:03:51,120 - (GRUNTS, GROANS) - (BEEPS) 869 01:03:53,260 --> 01:03:55,170 - Fox: This way, old man. - (GUNFIRE CONTINUES) 870 01:04:01,130 --> 01:04:03,000 Heihachi Mishima is with them. 871 01:04:03,030 --> 01:04:05,470 They're heading towards the workers' access gate. 872 01:04:06,670 --> 01:04:10,980 (HELICOPTER PASSES OVERHEAD) 873 01:04:15,580 --> 01:04:17,550 Fox: Move it! Come on! 874 01:04:17,580 --> 01:04:19,080 - (JIN GROANING) - Get in. 875 01:04:19,110 --> 01:04:20,480 - Are you okay? - You'll be okay. 876 01:04:20,520 --> 01:04:22,520 - Yes, I'm alive. - Kazuya will be sending 877 01:04:22,550 --> 01:04:24,290 - the Jackhammers. - Jin: I know a safe house. 878 01:04:24,320 --> 01:04:25,990 - It's not far. - So maybe I'm crazy. 879 01:04:26,020 --> 01:04:28,290 - Can we go? - Come on. 880 01:04:40,100 --> 01:04:42,000 Tear the Anvil apart. 881 01:04:43,040 --> 01:04:45,440 I want the fighters found 882 01:04:45,470 --> 01:04:47,080 and recaptured. 883 01:04:47,110 --> 01:04:49,710 - Go! - (JACK SPEAKS JAPANESE) 884 01:05:19,210 --> 01:05:22,240 - (WHISPERING) Rest. Rest. - (GROANS) Ow. 885 01:05:25,980 --> 01:05:27,610 (DISTANT GUNSHOT) 886 01:05:33,150 --> 01:05:34,420 A moment. 887 01:05:41,930 --> 01:05:44,030 I knew your mother Jun Kazama. 888 01:05:45,160 --> 01:05:47,740 Formidable fighter. One of Tekken's best. 889 01:05:47,770 --> 01:05:50,540 My mother tried to keep me away from Tekken. 890 01:05:51,770 --> 01:05:54,780 - Now I know why. - Do not judge all of Tekken 891 01:05:54,810 --> 01:05:57,610 - by Kazuya's mistakes. - Mistakes? 892 01:05:58,640 --> 01:06:01,150 - Tekken destroys lives. - I created Tekken 893 01:06:01,180 --> 01:06:05,290 not only as a corporation but as a means to stem the chaos. 894 01:06:05,320 --> 01:06:08,860 We are remaking a world, raising it from the ashes. 895 01:06:08,890 --> 01:06:10,620 You tell that to the people dying 896 01:06:10,660 --> 01:06:12,260 every day in the Anvil. 897 01:06:12,290 --> 01:06:13,800 We brought humanity back from the brink, 898 01:06:13,820 --> 01:06:16,930 - restored order. Tekken is peace. - Tekken is fear! 899 01:06:16,960 --> 01:06:20,200 My mother's blood is on your hands, Mishima. 900 01:06:20,230 --> 01:06:23,070 I saved your mother's life. 901 01:06:25,300 --> 01:06:27,770 What the hell are you talking about? 902 01:06:27,810 --> 01:06:29,480 Many years ago after a tournament, 903 01:06:29,510 --> 01:06:32,110 I found her beaten, violated. 904 01:06:32,140 --> 01:06:34,950 I'm the one that had her taken from Tekken City. 905 01:06:34,980 --> 01:06:39,420 There was always a sadistic part of him that I could never control. 906 01:06:39,450 --> 01:06:40,950 Who? 907 01:06:43,090 --> 01:06:45,520 Kazuya, my son, 908 01:06:45,560 --> 01:06:47,790 your father. 909 01:06:50,630 --> 01:06:52,230 You're lying! 910 01:06:54,430 --> 01:06:57,870 Until today, there was only one heir 911 01:06:57,900 --> 01:06:59,570 to the Tekken throne. 912 01:07:00,600 --> 01:07:02,570 Now there are two. 913 01:07:05,440 --> 01:07:08,410 - (SIRENS BLARING) - Jacks! 914 01:07:12,080 --> 01:07:13,150 Ah! 915 01:07:19,490 --> 01:07:21,660 - (HELICOPTER WHIRRING) - (JACK SPEAKING JAPANESE) 916 01:07:26,360 --> 01:07:27,500 Get down, Jin! 917 01:08:01,860 --> 01:08:03,530 Run! Run! 918 01:08:13,170 --> 01:08:14,680 (JACK SPEAKS) 919 01:08:14,710 --> 01:08:17,380 - (ELECTRICITY CRACKLING) - (SCREAMS) 920 01:08:38,030 --> 01:08:42,110 What? You thought I'd do nothing? 921 01:08:42,140 --> 01:08:44,540 Tekken belongs to me. 922 01:08:45,610 --> 01:08:48,210 You never understood the spirit of Tekken. 923 01:08:49,410 --> 01:08:51,910 That's why I could not place Tekken in your hands. 924 01:08:51,950 --> 01:08:55,250 Tekken is in my hands, old man. 925 01:08:55,280 --> 01:08:57,250 Don't you see? 926 01:08:57,280 --> 01:08:58,850 It's over for you now. 927 01:09:00,290 --> 01:09:03,120 It's not about me or you. 928 01:09:03,160 --> 01:09:05,160 It's about the Mishima name... 929 01:09:05,190 --> 01:09:08,830 a name that you have not lived up to. 930 01:09:08,860 --> 01:09:11,530 And that's why, in the end, 931 01:09:11,570 --> 01:09:13,970 you will fail. 932 01:09:14,000 --> 01:09:16,470 Take Heihachi Mishima away. 933 01:09:17,570 --> 01:09:20,940 Destroy everything, 934 01:09:20,970 --> 01:09:22,740 including him. 935 01:09:57,140 --> 01:09:59,950 I am Mishima Heihachi. 936 01:09:59,980 --> 01:10:04,090 (EMPHATICALLY) I am Tekken. 937 01:10:09,950 --> 01:10:12,590 Heihachi Mishima is dead. 938 01:10:22,500 --> 01:10:25,370 (CROWD CHEERING) 939 01:10:32,740 --> 01:10:36,250 Citizens of Tekken and the world, 940 01:10:36,280 --> 01:10:40,020 today Iron Fist will make history 941 01:10:40,050 --> 01:10:42,960 and you will be history's witness. 942 01:10:42,990 --> 01:10:47,130 The remaining fighters will no longer fight for the simple glory of victory. 943 01:10:47,160 --> 01:10:51,830 No, they will fight as we all must fight 944 01:10:51,860 --> 01:10:54,730 every day we draw breath. 945 01:10:54,760 --> 01:10:56,970 They will fight for their lives. 946 01:10:57,000 --> 01:10:59,200 They will fight to the death. 947 01:10:59,240 --> 01:11:01,200 (CROWD CHEERING) 948 01:11:01,240 --> 01:11:02,970 (DISPLAY BEEPING) 949 01:11:03,970 --> 01:11:05,980 (DINGS) 950 01:11:06,010 --> 01:11:09,680 Announcer: Sergei Dragonov and Bryan Fury 951 01:11:09,710 --> 01:11:13,850 in the first round of the Iron Fist semifinals! 952 01:11:28,100 --> 01:11:30,870 - (SHOUTING) - (GROWLS) 953 01:11:32,700 --> 01:11:34,840 (BOTH SHOUT) 954 01:12:02,600 --> 01:12:03,930 Ah! 955 01:12:37,000 --> 01:12:39,870 - (CHAIN SQUELCHES) - (CHEERING LOUDLY) 956 01:13:01,950 --> 01:13:05,160 - What, no hug for your old man? - (YELLS) 957 01:13:09,360 --> 01:13:10,930 I remember your mother. 958 01:13:10,960 --> 01:13:13,830 She put up quite a fight. 959 01:13:13,870 --> 01:13:18,110 Frankly, if I knew that whore was pregnant, 960 01:13:18,140 --> 01:13:20,770 I would've killed her right then and there. 961 01:13:20,810 --> 01:13:23,840 You want to kill me, don't you? 962 01:13:23,880 --> 01:13:26,880 I understand that. 963 01:13:31,020 --> 01:13:35,720 But in order to get to me, you'll have to kill the champion, Bryan Fury. 964 01:13:35,750 --> 01:13:38,660 That's how Iron Fist works. 965 01:13:38,690 --> 01:13:42,460 (YELLS, GROANS) 966 01:13:44,200 --> 01:13:47,500 - Get off of me! - Imagine what I'll do to her 967 01:13:47,530 --> 01:13:48,800 if you don't fight. 968 01:13:48,830 --> 01:13:51,370 - (GRUNTS) - (GUN COCKS) 969 01:13:54,770 --> 01:13:57,940 You will fight, the world will watch 970 01:13:57,980 --> 01:14:00,710 and my legacy will be written with your blood. 971 01:14:03,710 --> 01:14:05,250 Take her. 972 01:14:18,030 --> 01:14:20,030 (DISTANT CHEERING) 973 01:14:29,570 --> 01:14:33,010 When the time comes, I pray you die screaming. 974 01:14:37,610 --> 01:14:39,420 Behave yourself. 975 01:14:44,920 --> 01:14:46,920 (GROANING) 976 01:14:50,190 --> 01:14:53,100 Jin, I saw what you did to Rojo. 977 01:14:53,130 --> 01:14:55,570 You let your anger take control of you. 978 01:14:55,600 --> 01:15:00,110 Anger doesn't fuel the fighter's soul, it incinerates it. 979 01:15:00,140 --> 01:15:01,940 But before that I saw something. 980 01:15:03,040 --> 01:15:04,740 I saw greatness in you. 981 01:15:05,770 --> 01:15:08,910 You're not just fighting for yourself anymore, Jin. 982 01:15:08,940 --> 01:15:10,910 You're fighting for all of us. 983 01:15:10,950 --> 01:15:13,450 You can become champion. 984 01:15:13,480 --> 01:15:16,190 There are a lot of people depending on it. 985 01:15:38,670 --> 01:15:40,980 (CROWD CHEERING) 986 01:15:41,010 --> 01:15:43,310 - Fox: So who taught you to fight? - Jin: My mother. 987 01:15:43,350 --> 01:15:44,950 - Attack! - Hyah! Hyah! Hyah! 988 01:15:46,150 --> 01:15:48,250 - Your mother? - She's dead. 989 01:15:48,280 --> 01:15:52,120 (JUN LAUGHS) Do you think that life on the other side of that wall 990 01:15:52,150 --> 01:15:54,820 - will bring you happiness? - (YELLING) 991 01:15:54,850 --> 01:15:57,130 - Jun: Trust me, it won't. - I told you, man. 992 01:15:57,160 --> 01:15:59,260 This asshole is a waste of time. 993 01:15:59,290 --> 01:16:01,430 He's just another punk who'd rather die in the Anvil 994 01:16:01,460 --> 01:16:03,500 than stand up like a man. 995 01:16:05,070 --> 01:16:08,500 What you are, Jin, is a believer in the cause. You just don't know it. 996 01:16:10,540 --> 01:16:13,440 Christie: So you're the People's Choice? 997 01:16:13,470 --> 01:16:14,880 You don't look like much. 998 01:16:15,910 --> 01:16:18,710 Kara: My father was killed in a Jackhammer raid. 999 01:16:18,750 --> 01:16:20,680 And what did anyone do about it? Nothing. 1000 01:16:22,180 --> 01:16:24,330 Jun: One day we'll have a chance to make a difference. 1001 01:16:24,350 --> 01:16:27,920 - That's why I trained you so hard. - (SHOUTS) 1002 01:16:30,320 --> 01:16:35,330 Jun: Because one day you won't just be fighting for you or me. 1003 01:16:35,360 --> 01:16:37,130 You'll be fighting for all of us. 1004 01:16:40,200 --> 01:16:42,070 I love you, Jin. 1005 01:16:43,100 --> 01:16:45,110 (CROWD CHEERING) 1006 01:16:46,240 --> 01:16:49,860 Announcer: Bryan Fury versus Jin, 1007 01:16:49,860 --> 01:16:52,160 the People's Choice! 1008 01:16:55,010 --> 01:16:58,190 (CROWD CHANTS) Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, Jin! 1009 01:16:58,220 --> 01:17:00,690 It all comes down to this moment. 1010 01:17:00,720 --> 01:17:05,130 Two fighters remain... Bryan Fury and Jin, the People's Choice! 1011 01:17:05,160 --> 01:17:08,960 (CROWD CHANTING) Fury, Fury, Fury, Fury, 1012 01:17:08,990 --> 01:17:13,740 Fury, Fury, Fury, Fury, Fury, 1013 01:17:13,760 --> 01:17:15,540 Fury, Fury, Fury... 1014 01:17:15,570 --> 01:17:17,540 (CHANTING FADES) 1015 01:17:18,970 --> 01:17:22,110 Ain't nothing gonna save you now, boy. 1016 01:17:24,440 --> 01:17:26,050 - (JIN YELLING) - (SHOUTS) 1017 01:17:26,080 --> 01:17:28,180 (CROWD CHEERING) 1018 01:17:28,210 --> 01:17:30,250 (GRUNTS) 1019 01:17:31,550 --> 01:17:34,520 Announcer: It's been a hell of a run for this young fighter, 1020 01:17:34,550 --> 01:17:37,020 but can he last against Bryan Fury? 1021 01:17:47,230 --> 01:17:50,270 - (CLANGS) - (ELECTRICITY CRACKLES) 1022 01:18:11,190 --> 01:18:12,760 (CLANGS) 1023 01:18:12,790 --> 01:18:14,960 (CROWD SHOUTING) 1024 01:18:17,090 --> 01:18:19,100 (CROWD CHEERING) 1025 01:19:12,310 --> 01:19:14,620 Every opponent has its weakness. 1026 01:19:14,650 --> 01:19:16,050 (RATCHETS) 1027 01:19:16,080 --> 01:19:20,290 Jun: See it, exploit it and strike. 1028 01:19:34,240 --> 01:19:37,210 Jin. Come on, Jin. Jin. Jin. 1029 01:19:41,310 --> 01:19:43,050 (CHEERS) 1030 01:19:43,080 --> 01:19:47,650 - Jin, Jin... - Both: Jin, Jin, Jin, Jin. 1031 01:19:55,420 --> 01:19:57,760 (ALL CHANTING) Jin, Jin, Jin, Jin, Jin. 1032 01:20:09,540 --> 01:20:12,010 (SHOUTS) 1033 01:20:13,740 --> 01:20:15,780 - Yeah! Yeah! - Yes! Yes! 1034 01:20:15,810 --> 01:20:17,510 - Yeah! - Announcer: What an impact! 1035 01:20:17,540 --> 01:20:19,920 - Man: Did you see that? - This kid is full of surprises. 1036 01:20:19,940 --> 01:20:23,550 - He just knocked out Bryan Fury. - (CHEERING) 1037 01:20:29,890 --> 01:20:32,590 (BREATHING HEAVILY) 1038 01:20:41,370 --> 01:20:45,170 Enough. Introduce me, the final match. 1039 01:20:45,200 --> 01:20:48,640 - No. - (GRUNTS) 1040 01:20:49,870 --> 01:20:52,750 Jin won. He's the champion. You can't kill him. 1041 01:20:52,780 --> 01:20:54,050 Watch me. 1042 01:20:55,650 --> 01:20:56,950 (DOOR SLAMS) 1043 01:21:02,190 --> 01:21:03,890 (BEEPS) 1044 01:21:05,160 --> 01:21:08,660 Announcer: Now entering the arena, 1045 01:21:08,690 --> 01:21:12,430 fighting for the honor of the Tekken Corporation 1046 01:21:12,460 --> 01:21:16,400 Kazuya Mishima! 1047 01:21:20,470 --> 01:21:22,270 I should thank you. 1048 01:21:22,310 --> 01:21:25,280 Your coming here gave me the opportunity 1049 01:21:25,310 --> 01:21:27,110 to take control of Tekken. 1050 01:21:27,150 --> 01:21:29,520 (KAZUYA GRUNTING) 1051 01:21:32,620 --> 01:21:34,290 (SCREAMS) 1052 01:21:37,290 --> 01:21:38,890 (CHEERING) 1053 01:21:43,630 --> 01:21:45,900 Your mother taught you many styles, 1054 01:21:45,930 --> 01:21:48,170 all quite strong. 1055 01:22:02,080 --> 01:22:03,880 Yes. 1056 01:22:03,910 --> 01:22:05,950 There it is. 1057 01:22:05,980 --> 01:22:08,620 The lust for vengeance, 1058 01:22:08,650 --> 01:22:10,790 the hunger to kill 1059 01:22:10,820 --> 01:22:14,190 like fire coursing through your veins. 1060 01:22:14,220 --> 01:22:16,330 You can't deny it, Jin. 1061 01:22:16,360 --> 01:22:18,860 It's what makes you who you are, 1062 01:22:18,890 --> 01:22:21,300 the curse of the Mishima blood. 1063 01:22:21,330 --> 01:22:24,170 Like father, like son. 1064 01:22:40,180 --> 01:22:41,980 (SCATTERED BOOS) 1065 01:22:53,930 --> 01:22:55,230 (YELLS) 1066 01:22:55,260 --> 01:22:57,730 (GUNS FIRING) 1067 01:23:08,480 --> 01:23:10,480 (CROWD CHEERING) 1068 01:23:13,610 --> 01:23:16,790 (GRUNTING) 1069 01:23:41,710 --> 01:23:44,150 It's your curse, not mine. 1070 01:23:58,090 --> 01:23:59,560 You won. 1071 01:24:03,930 --> 01:24:07,140 Citizens of Tekken and the world, 1072 01:24:07,170 --> 01:24:09,170 I give you Jin Kazama, 1073 01:24:09,200 --> 01:24:13,080 the winner of Iron Fist, 1074 01:24:13,110 --> 01:24:15,110 the People's Choice, 1075 01:24:15,140 --> 01:24:18,650 - now the people's champion. - (CHEERING) 1076 01:24:21,910 --> 01:24:23,480 - Yeah! - Hey! 1077 01:24:23,520 --> 01:24:24,750 Yeah! 1078 01:24:30,160 --> 01:24:32,860 I never thought I'd live to see this day. 1079 01:24:32,890 --> 01:24:35,300 You have got to say that that is the greatest champion ever. 1080 01:24:35,330 --> 01:24:36,730 Drinks on the house! 1081 01:24:36,760 --> 01:24:38,800 - Drinks on me! - Both: Yeah! 1082 01:24:46,400 --> 01:24:49,810 - Where you gonna go? - It's time to go home. 1083 01:24:49,840 --> 01:24:53,620 (CROWD CHANTING) Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, 1084 01:24:53,650 --> 01:24:57,950 Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, 1085 01:24:57,980 --> 01:25:01,690 Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, 1086 01:25:01,720 --> 01:25:04,830 Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, Jin, 1087 01:25:04,860 --> 01:25:06,290 Jin, Jin, Jin, Jin! 1088 01:25:06,320 --> 01:25:08,330 (CROWD CHEERING) 1089 01:25:21,840 --> 01:25:23,840 (GRUNTING) 1090 01:25:29,880 --> 01:25:32,920 (DOOR BANGS) 1091 01:26:17,260 --> 01:26:19,600 Christie's voice: On that day, the house of Mishima fell, 1092 01:26:19,630 --> 01:26:22,530 tyranny had been challenged and defeated 1093 01:26:23,700 --> 01:26:25,700 and the name Kazama became synonymous 1094 01:26:25,730 --> 01:26:29,240 with hope, strength and freedom. 1095 01:26:31,310 --> 01:26:33,040 But freedom comes and goes, 1096 01:26:33,070 --> 01:26:36,080 and the world had no idea or warning 1097 01:26:36,110 --> 01:26:39,020 that the true legacy of Tekken was only just beginning. 1098 01:26:40,720 --> 01:26:41,760 (ROCK MUSIC PLAYING) 1099 01:28:36,690 --> 01:28:38,730 (ROCK MUSIC PLAYING) 1100 01:30:57,530 --> 01:31:00,000 I am Mishima Heihachi. 1101 01:31:01,370 --> 01:31:04,310 (EMPHATICALLY) I am Tekken. 1102 01:31:06,820 --> 01:31:08,490 You will obey. 75875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.