Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,865 --> 00:00:16,443
They've identified Craig Hanson
2
00:00:16,467 --> 00:00:19,812
as the man who
murdered your wife.
3
00:00:19,836 --> 00:00:22,249
How do you feel about that?
4
00:00:22,273 --> 00:00:24,083
When I heard, I
wanted to kill him.
5
00:00:24,107 --> 00:00:26,141
And now?
6
00:00:28,879 --> 00:00:31,458
He's sick. He'll be caught.
7
00:00:31,482 --> 00:00:35,028
Anger and rage are legitimate
sentiments at this stage.
8
00:00:35,052 --> 00:00:36,997
For example, it
wouldn't be unusual
9
00:00:37,021 --> 00:00:39,565
if right now you wanted revenge.
10
00:00:39,589 --> 00:00:41,367
The system will
take care of Hanson.
11
00:00:41,391 --> 00:00:43,742
You trust the
system? I'm a soldier.
12
00:00:46,079 --> 00:00:49,108
Michael Stonebridge has
requested reassignment
13
00:00:49,132 --> 00:00:51,511
to this unit. And
you approved that?
14
00:00:51,535 --> 00:00:54,531
Subject to a psych
evaluation, yes.
15
00:00:54,555 --> 00:00:56,433
This isn't a
rehabilitation ward.
16
00:00:56,457 --> 00:00:58,134
You put him back
in the field now,
17
00:00:58,158 --> 00:01:01,388
you put him and anyone
operating with him at risk.
18
00:01:01,412 --> 00:01:03,073
So I have to ask, why
would you do that?
19
00:01:03,097 --> 00:01:04,607
We need the best.
20
00:01:04,631 --> 00:01:07,310
If he passes the evaluation,
that's good enough for me.
21
00:01:07,334 --> 00:01:09,413
Hanson was a soldier, too,
22
00:01:09,437 --> 00:01:11,381
but he murdered your wife.
23
00:01:11,405 --> 00:01:14,184
A gun and a uniform
don't make you a soldier.
24
00:01:14,208 --> 00:01:16,303
Real soldiers
don't do bad things.
25
00:01:16,327 --> 00:01:17,837
We follow orders.
26
00:01:17,861 --> 00:01:20,294
So the killing isn't personal...
27
00:01:23,083 --> 00:01:26,029
You bring Stonebridge
back, he owes you.
28
00:01:26,053 --> 00:01:27,514
And your point is?
29
00:01:27,538 --> 00:01:30,766
Isn't that how you
intelligence types operate?
30
00:01:30,790 --> 00:01:33,353
He owes you, you own him.
31
00:01:33,377 --> 00:01:36,489
You are aware that if you
admitted a desire for revenge,
32
00:01:36,513 --> 00:01:38,891
you would fail this evaluation?
33
00:01:38,915 --> 00:01:40,477
I am.
34
00:01:40,501 --> 00:01:43,697
You might not like
it, Major Sinclair,
35
00:01:43,721 --> 00:01:46,883
but as things stand,
I command this unit,
36
00:01:46,907 --> 00:01:49,135
so let's be clear, shall we?
37
00:01:49,159 --> 00:01:51,471
I own you all.
38
00:01:51,495 --> 00:01:53,306
Scott, if Stonebridge
does come back,
39
00:01:53,330 --> 00:01:55,024
you'll be out in
the field with him.
40
00:01:55,048 --> 00:01:57,149
It's your call.
41
00:02:13,483 --> 00:02:15,378
Sergeant Stonebridge,
42
00:02:15,402 --> 00:02:18,737
why do you want to
return to section 20?
43
00:02:20,708 --> 00:02:22,340
I lost my wife.
44
00:02:24,645 --> 00:02:27,557
I have to deal with that,
45
00:02:27,581 --> 00:02:30,682
but I want to put Hanson and
everything else behind me...
46
00:02:34,321 --> 00:02:37,701
and do what I do best...
47
00:02:37,725 --> 00:02:39,758
Soldiering.
48
00:04:09,617 --> 00:04:12,194
Axmali, Al-Shabaab cleric.
49
00:04:12,218 --> 00:04:15,431
New intel confirms
that Axmali has
50
00:04:15,455 --> 00:04:17,516
the triggers that we missed
51
00:04:17,540 --> 00:04:19,101
and has made
clear his intentions
52
00:04:19,125 --> 00:04:21,170
to sell them to
fellow believers.
53
00:04:21,194 --> 00:04:24,996
Now he's been located at
this compound here in Niger.
54
00:04:26,566 --> 00:04:28,795
Yesterday, this man shows up.
55
00:04:28,819 --> 00:04:31,448
The only other non-local
there, apart from Axmali.
56
00:04:31,472 --> 00:04:33,816
They've been holed up in the
compound together for hours.
57
00:04:33,840 --> 00:04:35,518
Negotiating for the triggers?
58
00:04:35,542 --> 00:04:38,721
Given what's at stake,
we have to assume so.
59
00:04:38,745 --> 00:04:40,557
We hit now or lose the triggers
60
00:04:40,581 --> 00:04:42,681
to someone who
might deploy them.
61
00:04:53,243 --> 00:04:54,654
Mike, I'm not even gonna pretend
62
00:04:54,678 --> 00:04:57,490
to know what you're
going through, but...
63
00:04:57,514 --> 00:05:00,014
if you ever want
to talk, I'm here.
64
00:05:01,835 --> 00:05:03,769
Thanks.
65
00:05:05,772 --> 00:05:08,685
And of course, if you ever want
66
00:05:08,709 --> 00:05:10,252
to go out and just
get fucked up...
67
00:05:10,276 --> 00:05:12,321
I'm your guy.
68
00:05:12,345 --> 00:05:13,506
As long as you're paying.
69
00:05:13,530 --> 00:05:15,012
Yeah, I'll bear that in mind.
70
00:05:16,350 --> 00:05:17,665
Scott...
71
00:05:19,420 --> 00:05:21,052
I'm okay.
72
00:05:45,645 --> 00:05:48,630
Zero, this is Bravo
one at target.
73
00:05:50,968 --> 00:05:52,501
Go.
74
00:05:59,993 --> 00:06:01,271
Bravo two.
75
00:06:08,685 --> 00:06:12,120
Zero, we're in.
76
00:06:56,483 --> 00:06:58,961
I thought I should notify you.
77
00:06:58,985 --> 00:07:01,397
Americans have
two F-16s airborne
78
00:07:01,421 --> 00:07:02,615
and inbound for the compound.
79
00:07:02,639 --> 00:07:04,150
Why? Tell them we
already have a team...
80
00:07:04,174 --> 00:07:06,169
They know, but it's too
late. Strike imminent.
81
00:07:06,193 --> 00:07:09,644
I have them. ETA
less than 60 seconds.
82
00:07:11,364 --> 00:07:13,414
Aah!
83
00:07:14,918 --> 00:07:17,329
Where are the triggers?
In Allah's hands.
84
00:07:17,353 --> 00:07:20,249
Bravo, exfil now, whatever
your mission status.
85
00:07:20,273 --> 00:07:21,734
Move out.
86
00:07:21,758 --> 00:07:23,820
We have incoming F-16s,
and they are weapons hot.
87
00:07:23,844 --> 00:07:25,705
Roger that, let's move.
88
00:07:25,729 --> 00:07:26,939
Come on, come on! Aah!
89
00:07:26,963 --> 00:07:29,708
Bravo, you have
less than 30 seconds.
90
00:07:29,732 --> 00:07:31,544
Knew that. Faster.
We're moving! Come on!
91
00:07:31,568 --> 00:07:34,552
On it. Disregard.
They're overhead.
92
00:07:37,624 --> 00:07:39,352
Cover up! Down, down, down!
93
00:07:39,376 --> 00:07:40,887
Aah!
94
00:07:40,911 --> 00:07:43,473
Get down! Aah!
95
00:07:56,176 --> 00:07:59,010
Oh, fuck.
96
00:08:01,030 --> 00:08:02,224
Fuck.
97
00:08:04,167 --> 00:08:05,895
Ugh!
98
00:08:05,919 --> 00:08:07,413
Bravo, are you all right?
99
00:08:07,437 --> 00:08:09,214
Yes, but Axmali's dead.
100
00:08:09,238 --> 00:08:10,416
And the package?
101
00:08:10,440 --> 00:08:11,934
That's negative. Shit.
102
00:08:11,958 --> 00:08:13,602
Bravo team, check
in and move out.
103
00:08:13,626 --> 00:08:14,637
One. MAN: Two.
104
00:08:14,661 --> 00:08:15,889
Three. MAN 3: Four.
105
00:08:15,913 --> 00:08:17,857
Bravo, I have a
possible on the buyer,
106
00:08:17,881 --> 00:08:20,026
moving to south side exit.
107
00:08:20,050 --> 00:08:22,612
Copy that.
108
00:08:22,636 --> 00:08:24,313
Bravo one, we've
lost your visual.
109
00:08:24,337 --> 00:08:26,170
Shit.
110
00:08:27,490 --> 00:08:29,302
Baxter, we've got this.
111
00:08:29,326 --> 00:08:31,554
Fall back to the jeep
and take that intel.
112
00:08:31,578 --> 00:08:34,111
You heard him. Move!
113
00:08:35,782 --> 00:08:37,610
Two, left. Two, left.
114
00:08:37,634 --> 00:08:40,262
One, right.
115
00:08:44,241 --> 00:08:48,009
Aaagh! Ugh!
116
00:08:56,169 --> 00:08:59,916
Zero, we got a group of
locals, and they're pissed.
117
00:09:01,658 --> 00:09:04,953
Friendly. Friendly. Friendly!
118
00:09:04,977 --> 00:09:07,706
Back the fuck up! Friendly.
119
00:09:07,730 --> 00:09:09,108
It's all right.
120
00:09:09,132 --> 00:09:10,877
What the fuck?
121
00:09:10,901 --> 00:09:13,479
Get your weapons down!
122
00:09:21,595 --> 00:09:23,056
Who are they?
123
00:09:23,080 --> 00:09:26,225
Bravo two, be advised.
Bravo one is in trouble.
124
00:09:26,249 --> 00:09:30,318
You guys getting this? Fuck!
125
00:09:33,774 --> 00:09:35,134
Get Baxter and the
rest of our men...
126
00:09:35,158 --> 00:09:36,753
Bravo, I do not
want a firefight.
127
00:09:36,777 --> 00:09:38,944
Bravo two, is that clear?
128
00:09:42,365 --> 00:09:43,559
Let him go!
129
00:09:43,583 --> 00:09:45,411
Mike. Mike, stand down!
130
00:09:45,435 --> 00:09:47,113
Let him go!
131
00:09:47,137 --> 00:09:49,498
Bravo, I repeat, I do
not want a firefight.
132
00:09:49,522 --> 00:09:50,733
Fuck.
133
00:09:50,757 --> 00:09:52,735
Bravo two, is that clear?
134
00:09:52,759 --> 00:09:55,109
Roger. Roger!
135
00:09:57,530 --> 00:09:59,074
This was our exclusive source.
136
00:09:59,098 --> 00:10:00,909
The Americans can't
possibly have known
137
00:10:00,933 --> 00:10:02,545
about Axmali or the triggers.
138
00:10:02,569 --> 00:10:04,864
It has nothing to
do with our mission.
139
00:10:04,888 --> 00:10:08,734
A CIA flight was shot
down over Mali 6 hours ago.
140
00:10:08,758 --> 00:10:11,454
NSA tracked the call
that ordered the attack
141
00:10:11,478 --> 00:10:13,189
to the compound.
142
00:10:13,213 --> 00:10:15,357
Bombing the compound
was simply a reprisal
143
00:10:15,381 --> 00:10:17,949
for the loss of their plane.
144
00:10:22,371 --> 00:10:25,017
This plane that was
carrying those Satan CIA
145
00:10:25,041 --> 00:10:26,919
was shot down by my order.
146
00:10:26,943 --> 00:10:29,906
I could do this
because God direct me.
147
00:10:29,930 --> 00:10:31,106
I am his instrument.
148
00:10:31,130 --> 00:10:32,592
That's El Soldat.
149
00:10:32,616 --> 00:10:35,061
He used to be
Algerian special forces.
150
00:10:35,085 --> 00:10:36,162
Mm-hmm.
151
00:10:36,186 --> 00:10:38,097
Things are complicated
in the Maghreb.
152
00:10:38,121 --> 00:10:40,967
What the fuck happened
to "no man left behind," huh?
153
00:10:40,991 --> 00:10:44,136
I want every piece of intel
from that compound analyzed.
154
00:10:44,160 --> 00:10:48,174
And what about Scott? I
know exactly where he'll be.
155
00:10:51,151 --> 00:10:53,651
Fuck me.
156
00:11:12,489 --> 00:11:13,888
Christy Bryant.
157
00:11:16,159 --> 00:11:18,204
You left Manila without
saying good-bye.
158
00:11:18,228 --> 00:11:19,371
Yeah.
159
00:11:19,395 --> 00:11:21,841
3 years later, I get a
call from Mogadishu.
160
00:11:21,865 --> 00:11:24,743
Yeah. That unsafe safe house.
161
00:11:24,767 --> 00:11:27,168
I gotta thank you for that one.
162
00:11:29,823 --> 00:11:31,834
So who's your new best friend?
163
00:11:31,858 --> 00:11:33,858
Niger S.F. We train them.
164
00:11:35,395 --> 00:11:38,857
What were you doing in
that compound, Damien?
165
00:11:38,881 --> 00:11:42,011
I was looking for
a vacation home.
166
00:11:42,035 --> 00:11:44,680
Why were you bombing
it? They initiated an attack
167
00:11:44,704 --> 00:11:47,255
that killed 5 CIA agents.
168
00:11:50,343 --> 00:11:53,355
I was with 20,
but you know that.
169
00:11:53,379 --> 00:11:55,707
I should see that they're
fully briefed on you.
170
00:11:55,731 --> 00:11:57,226
They know.
171
00:11:57,250 --> 00:11:58,983
Everything?
172
00:12:02,372 --> 00:12:04,756
Didn't think so.
173
00:12:11,098 --> 00:12:13,292
What is it you really want?
174
00:12:13,316 --> 00:12:15,494
Just to...
175
00:12:15,518 --> 00:12:16,984
reconnect.
176
00:12:27,530 --> 00:12:28,774
Huh? No way.
177
00:12:28,798 --> 00:12:31,544
I'm not that guy. Not anymore.
178
00:12:31,568 --> 00:12:33,713
What's your game, Damien?
179
00:12:33,737 --> 00:12:35,247
Run off to play
soldier with the Brits,
180
00:12:35,271 --> 00:12:38,484
somehow redeem yourself?
181
00:12:38,508 --> 00:12:41,804
Like you care.
182
00:12:41,828 --> 00:12:43,773
You think...
183
00:12:43,797 --> 00:12:45,808
because they say "pardon me"
184
00:12:45,832 --> 00:12:48,210
before they cut a guy's throat,
185
00:12:48,234 --> 00:12:49,678
they're any different than us?
186
00:13:24,654 --> 00:13:26,019
Faster.
187
00:13:32,745 --> 00:13:35,190
Oh, my...
188
00:13:35,214 --> 00:13:36,814
Ohh.
189
00:13:40,386 --> 00:13:42,202
Shit.
190
00:13:46,609 --> 00:13:48,175
Fuck!
191
00:13:50,213 --> 00:13:52,858
I knew I should never have
made that call from Mogadishu.
192
00:13:52,882 --> 00:13:54,860
Don't beat yourself up.
193
00:13:54,884 --> 00:13:57,062
There are certain things
you can't leave behind,
194
00:13:57,086 --> 00:14:00,104
no matter how hard you try.
195
00:14:07,396 --> 00:14:09,775
Yes? Bryant, CIA.
196
00:14:09,799 --> 00:14:12,416
I have something of yours.
197
00:14:18,841 --> 00:14:20,119
You should be more careful.
198
00:14:20,143 --> 00:14:22,655
You're still on probation.
199
00:14:22,679 --> 00:14:23,940
Yeah.
200
00:14:23,964 --> 00:14:25,991
You think the police
are gonna find him?
201
00:14:26,015 --> 00:14:27,943
I think they worked
out it was him.
202
00:14:27,967 --> 00:14:30,512
He knew the ballistics
would tie him to that gun.
203
00:14:30,536 --> 00:14:33,065
Michael, he's the subject
of an international manhunt.
204
00:14:33,089 --> 00:14:35,700
He's one of us.
They'll never find him.
205
00:14:35,724 --> 00:14:40,288
Wouldn't you like to be
able to go home one day?
206
00:14:40,312 --> 00:14:41,857
Fuck you.
207
00:14:41,881 --> 00:14:43,893
I could put in a good word.
208
00:14:43,917 --> 00:14:45,228
Thanks.
209
00:14:45,252 --> 00:14:47,430
You remember home, don't you?
210
00:14:47,454 --> 00:14:50,165
"Star-Spangled
Banner"? Bald eagles?
211
00:14:50,189 --> 00:14:54,086
Sad songs sung by
rednecks in big-ass hats?
212
00:14:54,110 --> 00:14:58,396
Shut up. You know
I love country music.
213
00:14:59,582 --> 00:15:01,327
Don't be a stranger.
214
00:15:01,351 --> 00:15:03,116
Yeah.
215
00:15:05,188 --> 00:15:08,000
Next time be more careful
where you leave your people.
216
00:15:08,024 --> 00:15:10,503
There won't be a next time.
217
00:15:10,527 --> 00:15:13,588
You fucking left me
hanging out to dry?
218
00:15:13,612 --> 00:15:18,093
The CIA usually send in an
S.F. team to assess effectiveness.
219
00:15:18,117 --> 00:15:20,684
I knew you'd be in safe hands.
220
00:15:22,372 --> 00:15:24,183
I couldn't risk a firefight
221
00:15:24,207 --> 00:15:27,552
or them taking our intel.
222
00:15:27,576 --> 00:15:30,010
Did you tell her why
we were in there?
223
00:15:31,847 --> 00:15:33,214
Good.
224
00:15:38,154 --> 00:15:40,332
You know, she wants
me to question your loyalty.
225
00:15:40,356 --> 00:15:44,369
I'm all yours, ma'am,
whenever you're ready.
226
00:15:44,393 --> 00:15:46,543
Wash off the cheap perfume.
227
00:15:53,603 --> 00:15:56,315
Sir, I've tracked usage
of a damaged SIM card
228
00:15:56,339 --> 00:15:57,816
from the compound... two calls.
229
00:15:57,840 --> 00:15:59,969
Where to? Tracing them now.
230
00:15:59,993 --> 00:16:02,075
Okay, punch it through.
231
00:16:05,631 --> 00:16:09,160
Okay, the first call was made
to Kepi Blanc hotel downtown.
232
00:16:09,184 --> 00:16:11,313
Owned by Babarka Ba.
233
00:16:11,337 --> 00:16:13,916
Anyone who wants to
get out of Niger quietly,
234
00:16:13,940 --> 00:16:15,584
they go to B.B.
235
00:16:15,608 --> 00:16:18,203
He provides guides along
the desert smuggling routes.
236
00:16:53,429 --> 00:16:56,642
Easy, tiger. Shh, shh, shh, shh.
237
00:16:56,666 --> 00:16:58,015
This way.
238
00:17:00,002 --> 00:17:03,949
We're looking for Babarka Ba.
239
00:17:03,973 --> 00:17:05,667
He's busy.
240
00:17:05,691 --> 00:17:07,619
But if you'd like to...
241
00:17:07,643 --> 00:17:09,521
Back here? The manager's office?
242
00:17:09,545 --> 00:17:10,722
Yeah.
243
00:17:10,746 --> 00:17:12,257
B.B. is auditioning.
244
00:17:12,281 --> 00:17:14,626
That's okay, honey.
We're good friends here.
245
00:17:14,650 --> 00:17:15,782
Okay, ready?
246
00:17:22,442 --> 00:17:24,336
Whoa, whoa, whoa.
247
00:17:24,360 --> 00:17:26,520
Give me that. Give me that.
248
00:17:28,998 --> 00:17:30,475
You're arranging
travel for a man
249
00:17:30,499 --> 00:17:32,310
crossing the
border into Algeria.
250
00:17:32,334 --> 00:17:34,847
He's in a rush.
He's traveling light.
251
00:17:34,871 --> 00:17:36,765
He will kill me.
252
00:17:36,789 --> 00:17:38,067
So will we.
253
00:17:38,091 --> 00:17:40,419
Speak. His name is Othmani.
254
00:17:40,443 --> 00:17:43,121
Anything else? He's
waiting for a guide.
255
00:17:43,145 --> 00:17:44,373
Okay...
256
00:17:44,397 --> 00:17:45,758
Through the bar... Uh-huh.
257
00:17:45,782 --> 00:17:48,627
Upstairs, room four.
258
00:17:48,651 --> 00:17:50,150
Good. Thank you.
259
00:17:51,354 --> 00:17:52,665
Come here, bud.
260
00:17:52,689 --> 00:17:55,233
Give me your hand through there.
261
00:17:55,257 --> 00:17:57,619
Anything else
you want to tell us?
262
00:17:57,643 --> 00:17:59,955
Come with me, Johnny Holmes.
263
00:17:59,979 --> 00:18:01,979
Get over there, bud.
264
00:18:13,359 --> 00:18:15,571
You behind him.
265
00:18:15,595 --> 00:18:17,295
There you go.
266
00:18:20,583 --> 00:18:24,518
Yeah. Nice and cozy? Shush.
267
00:18:27,690 --> 00:18:31,369
Zero, target is still here.
His name is Othmani.
268
00:18:31,393 --> 00:18:33,505
Richmond, with me.
Mike, you're on the street.
269
00:18:33,529 --> 00:18:36,274
I'm good for this. I'm fine.
270
00:18:36,298 --> 00:18:39,028
Fine. You go. I'm on the street.
271
00:18:39,052 --> 00:18:40,229
Let's go. All right.
272
00:18:45,307 --> 00:18:48,838
Ma'am? Othmani,
courier for Aqim in Algeria.
273
00:18:48,862 --> 00:18:50,172
Low level, no image.
274
00:18:50,196 --> 00:18:51,841
Who does he work
for specifically?
275
00:18:51,865 --> 00:18:54,025
El Soldat.
276
00:18:54,049 --> 00:18:55,677
Something doesn't scan.
277
00:18:55,701 --> 00:18:59,998
Why not? Axmali wants to
pass the triggers on to a believer.
278
00:19:00,022 --> 00:19:01,867
El Soldat runs Aqim in Algeria.
279
00:19:01,891 --> 00:19:04,486
They could never put
together a nuclear weapon.
280
00:19:04,510 --> 00:19:07,323
No, but they could
afford the expertise.
281
00:19:07,347 --> 00:19:09,991
El Soldat hasn't left the
Hoggar mountains for two years,
282
00:19:10,015 --> 00:19:12,928
and his people haven't been
active outside for just as long.
283
00:19:12,952 --> 00:19:15,497
Now all of a sudden
he's blowing up CIA flights
284
00:19:15,521 --> 00:19:16,932
and chasing nuclear triggers.
285
00:19:16,956 --> 00:19:18,700
Why? Hmm.
286
00:19:18,724 --> 00:19:21,103
We need to find out exactly
who was on that flight.
287
00:19:21,127 --> 00:19:22,504
Keep it low-key.
288
00:19:22,528 --> 00:19:23,838
Ma'am.
289
00:19:30,203 --> 00:19:32,937
Excuse me. Excuse me.
290
00:19:57,346 --> 00:19:59,925
Bravo one, I got a
possible on the second floor.
291
00:19:59,949 --> 00:20:01,426
Going up now.
292
00:20:13,045 --> 00:20:14,729
Psst!
293
00:20:16,032 --> 00:20:18,810
Come on.
294
00:20:18,834 --> 00:20:20,201
Ready?
295
00:20:24,974 --> 00:20:26,940
Fuck. Move!
296
00:20:31,130 --> 00:20:32,524
Guys, what the fuck was that?
297
00:20:32,548 --> 00:20:35,810
You ok? Yeah.
Fuck. Yeah, I'm fine.
298
00:20:39,372 --> 00:20:40,549
Let's find this bastard.
299
00:20:40,573 --> 00:20:42,473
Coming out. Yup.
300
00:20:44,393 --> 00:20:46,204
Move. Split up.
301
00:20:50,116 --> 00:20:51,598
Shit.
302
00:20:54,253 --> 00:20:55,569
Aaagh!
303
00:20:57,907 --> 00:21:01,403
Motherfucker. Fuck.
304
00:21:01,427 --> 00:21:04,528
Target's headed for
the roof. I'm in pursuit.
305
00:21:06,148 --> 00:21:08,026
Visual ID?
306
00:21:08,050 --> 00:21:11,580
Male, 30 to 40, small build,
307
00:21:11,604 --> 00:21:13,415
short, dark hair, topless.
308
00:21:20,846 --> 00:21:23,274
Bravo one, does
he have the triggers?
309
00:21:23,298 --> 00:21:25,015
That's a possible.
310
00:21:32,158 --> 00:21:33,819
Back stairs covered.
311
00:21:47,422 --> 00:21:51,119
Shit! Back! Mike!
312
00:21:51,143 --> 00:21:52,943
Motherfucker!
313
00:21:55,431 --> 00:21:58,410
Fuck. Go, go, go.
314
00:21:58,434 --> 00:22:00,829
I got... I got eyes on him.
315
00:22:00,853 --> 00:22:02,069
Argh!
316
00:22:07,776 --> 00:22:09,443
Target's leaving the building!
317
00:22:27,796 --> 00:22:29,496
Move. Move!
318
00:22:30,783 --> 00:22:32,365
Fuck.
319
00:22:33,920 --> 00:22:36,431
Shit. You got anything?
320
00:22:36,455 --> 00:22:38,438
Nothing. I've got nothing.
321
00:22:41,260 --> 00:22:42,937
You missed the tripwire.
322
00:22:42,961 --> 00:22:47,259
By the time I saw it...
I'd already tripped it.
323
00:22:47,283 --> 00:22:49,027
It could happen to anyone.
324
00:22:49,051 --> 00:22:51,663
I pulled what CCTV footage
I could find of the buses
325
00:22:51,687 --> 00:22:53,898
near Le Kepi Blanc.
Trying to track them now.
326
00:22:53,922 --> 00:22:55,667
Border authorities
have been alerted.
327
00:22:55,691 --> 00:22:59,037
This guy won't risk a
legit border crossing.
328
00:22:59,061 --> 00:23:01,439
I want eyes on the
smuggling routes.
329
00:23:09,721 --> 00:23:12,116
He's too good for a
low-level courier, isn't he?
330
00:23:12,140 --> 00:23:15,693
Get me his face.
331
00:23:20,999 --> 00:23:22,666
Richmond...
332
00:23:24,203 --> 00:23:25,847
You didn't have to do that.
333
00:23:25,871 --> 00:23:27,804
Didn't I?
334
00:23:31,511 --> 00:23:33,822
Watch the leaf canopy.
335
00:23:33,846 --> 00:23:37,459
You don't want the berry
clusters to get too large,
336
00:23:37,483 --> 00:23:39,511
or they'll never ripen.
337
00:24:08,213 --> 00:24:09,540
Nice.
338
00:24:09,564 --> 00:24:14,362
You don't approve
of wealth, Mr. Matlock.
339
00:24:14,386 --> 00:24:17,265
El Soldat... you know him?
340
00:24:17,289 --> 00:24:19,117
He can get us the triggers.
341
00:24:19,141 --> 00:24:20,351
The terrorist?
342
00:24:20,375 --> 00:24:22,888
I thought you dealt with anyone.
343
00:24:22,912 --> 00:24:25,641
I'm speaking to a go-between.
344
00:24:25,665 --> 00:24:28,644
He's setting up a
meeting with his people,
345
00:24:28,668 --> 00:24:31,547
but it might not be that easy.
346
00:24:31,571 --> 00:24:34,204
El Soldat is an
elusive individual.
347
00:24:35,908 --> 00:24:37,552
I pay for results, and so far
348
00:24:37,576 --> 00:24:40,693
there haven't been
any, have there?
349
00:24:47,036 --> 00:24:48,185
We've got a call.
350
00:24:49,856 --> 00:24:52,734
Othmani making contact
with El Soldat's people,
351
00:24:52,758 --> 00:24:55,754
unguarded and in plain language.
352
00:24:55,778 --> 00:24:57,923
Made as he was
captured by Tuaregs.
353
00:24:57,947 --> 00:25:00,975
He was heading for the border,
but now he's their prisoner.
354
00:25:00,999 --> 00:25:03,194
Do you have a position?
355
00:25:03,218 --> 00:25:07,866
Only one significant
Tuareg camp within 50 miles.
356
00:25:07,890 --> 00:25:10,657
I want Scott and
Stonebridge air-dropped in.
357
00:25:30,646 --> 00:25:34,059
Dalton wouldn't have me back
in if she didn't think I was ready.
358
00:25:34,083 --> 00:25:36,360
Dalton doesn't give a
shit about any one of us.
359
00:25:36,384 --> 00:25:39,664
The only thing she cares
about are those fucking triggers.
360
00:25:39,688 --> 00:25:43,167
Right now, she's better
off with you in the game,
361
00:25:43,191 --> 00:25:44,202
not on the bench.
362
00:25:44,226 --> 00:25:47,606
Trust me. I know
the type, Michael.
363
00:25:47,630 --> 00:25:50,275
You're like a
guy with an injury.
364
00:25:50,299 --> 00:25:52,661
They think you're scared
of being cut from the team
365
00:25:52,685 --> 00:25:56,815
so you're prepared to
do absolutely anything.
366
00:25:56,839 --> 00:25:59,151
You done with the
sports analogies now?
367
00:25:59,175 --> 00:26:01,954
Yeah. I'm done.
368
00:26:01,978 --> 00:26:03,354
Did you like that, though?
369
00:26:03,378 --> 00:26:04,573
Yeah. It was good.
370
00:26:04,597 --> 00:26:06,608
I liked it. It's encouraging.
371
00:26:06,632 --> 00:26:11,201
Just for the record, you're
here because I vouched for you.
372
00:26:14,540 --> 00:26:18,787
You still think this
is a good idea?
373
00:26:18,811 --> 00:26:20,222
You got a better one?
374
00:26:20,246 --> 00:26:22,590
Ha.
375
00:26:22,614 --> 00:26:25,894
They must have
searched Othmani by now.
376
00:26:25,918 --> 00:26:28,630
Eh, so what if they did?
377
00:26:28,654 --> 00:26:30,198
Up until three weeks ago,
378
00:26:30,222 --> 00:26:32,467
I didn't know what a
nuclear trigger looked like.
379
00:26:32,491 --> 00:26:33,952
Well, here we go.
380
00:26:33,976 --> 00:26:35,787
Hands up?
381
00:26:35,811 --> 00:26:37,606
Yeah, I think so.
382
00:26:40,649 --> 00:26:42,411
Hey.
383
00:26:42,435 --> 00:26:44,363
He's gonna gut you
like a fucking pig.
384
00:26:44,387 --> 00:26:47,465
Yeah, all right.
- I'll do the talking.
385
00:26:47,489 --> 00:26:49,985
Okay.
386
00:26:50,009 --> 00:26:51,787
Hey.
387
00:26:51,811 --> 00:26:53,187
You have someone that we want.
388
00:26:53,211 --> 00:26:54,823
How much is he worth to you?
389
00:26:54,847 --> 00:26:57,676
He's a terrorist. Your
own government...
390
00:26:57,700 --> 00:27:01,195
He's no friend of my people.
391
00:27:02,421 --> 00:27:04,483
You wrestle?
392
00:27:04,507 --> 00:27:07,118
Then maybe we can talk.
393
00:27:07,142 --> 00:27:08,970
Sorry?
394
00:27:08,994 --> 00:27:12,507
I think she said, "do you
wrestle?" And yes, he does.
395
00:27:12,531 --> 00:27:13,825
Better than anyone that you got.
396
00:27:50,952 --> 00:27:52,903
I got something for you.
397
00:28:03,916 --> 00:28:05,560
A prototype.
398
00:28:05,584 --> 00:28:08,830
Customized. Volker.
399
00:28:08,854 --> 00:28:11,449
He actually exists?
400
00:28:11,473 --> 00:28:15,353
Quite well, if his prices
are anything to go by.
401
00:28:15,377 --> 00:28:17,589
We must be going somewhere.
402
00:28:17,613 --> 00:28:19,924
Yeah.
403
00:28:19,948 --> 00:28:22,761
Up north. Algeria.
404
00:28:22,785 --> 00:28:24,596
The Hoggar mountains.
405
00:28:24,620 --> 00:28:26,431
Knox is paying you too much.
406
00:28:26,455 --> 00:28:28,800
Enough to quit
when all this is done.
407
00:28:28,824 --> 00:28:30,802
And then what?
408
00:28:30,826 --> 00:28:33,205
A bar in florida? Heh.
409
00:28:33,229 --> 00:28:35,307
Ha. One of those
Hemingway beards?
410
00:28:35,331 --> 00:28:38,293
I was thinking more
clean-shaven in Switzerland.
411
00:28:38,317 --> 00:28:41,663
Chocolates and snow?
412
00:28:41,687 --> 00:28:44,320
I've had enough of
blood and sunshine.
413
00:28:54,449 --> 00:28:57,996
Get him, Michael!
Get him, Michael.
414
00:28:58,020 --> 00:29:01,233
There is a game
our children play...
415
00:29:01,257 --> 00:29:03,568
One must guess
the other's thoughts.
416
00:29:03,592 --> 00:29:05,041
Ha.
417
00:29:07,462 --> 00:29:09,641
You first.
418
00:29:09,665 --> 00:29:12,293
What am I thinking?
419
00:29:12,317 --> 00:29:13,461
Easy.
420
00:29:13,485 --> 00:29:17,598
Why is it that a
woman leads here?
421
00:29:17,622 --> 00:29:19,667
Matrilineal society.
422
00:29:19,691 --> 00:29:22,737
Berber, not Arab.
423
00:29:22,761 --> 00:29:26,724
The men wear the
veils, not the women.
424
00:29:26,748 --> 00:29:28,326
I read Lonely Planet once.
425
00:29:28,350 --> 00:29:31,379
Then what are you thinking?
426
00:29:31,403 --> 00:29:33,498
"Is she married?"
427
00:29:33,522 --> 00:29:36,784
My husband was
killed by Niger military.
428
00:29:36,808 --> 00:29:39,009
In the rebellion.
429
00:29:40,612 --> 00:29:41,872
I'm sorry to hear that.
430
00:29:41,896 --> 00:29:44,380
I'm not. Your turn.
431
00:29:47,036 --> 00:29:49,464
You're thinking...
432
00:29:49,488 --> 00:29:52,167
"Why do they want this
Othmani guy so bad?"
433
00:29:52,191 --> 00:29:56,103
Wrong. "How much will they pay?"
434
00:29:56,127 --> 00:29:58,039
Word has been sent to El Soldat.
435
00:29:58,063 --> 00:30:00,124
Tomorrow, we meet his people.
436
00:30:00,148 --> 00:30:02,260
See who offers most...
437
00:30:02,284 --> 00:30:04,846
you or them.
438
00:30:04,870 --> 00:30:06,848
An auction?
439
00:30:06,872 --> 00:30:08,115
I like your style.
440
00:30:09,824 --> 00:30:11,069
Argh!
441
00:30:11,093 --> 00:30:14,623
Get up, Michael!
442
00:30:16,931 --> 00:30:20,228
Your friend... he's angry,
443
00:30:20,252 --> 00:30:22,047
thinking of killing my man,
444
00:30:22,071 --> 00:30:24,749
even though this is only sport.
445
00:30:24,773 --> 00:30:26,490
Yeah.
446
00:30:27,809 --> 00:30:30,510
Someone murdered his wife.
447
00:30:37,702 --> 00:30:38,963
You almost got him!
448
00:30:43,459 --> 00:30:44,769
It's gone too long.
449
00:30:44,793 --> 00:30:46,604
Michael, whoa!
450
00:30:46,628 --> 00:30:47,889
Stop, stop, stop.
451
00:30:47,913 --> 00:30:50,592
Come on. Let him
go. He tapped out.
452
00:30:50,616 --> 00:30:54,262
Fuck, buddy. He tapped.
453
00:30:54,286 --> 00:30:56,748
Come on.
454
00:30:56,772 --> 00:30:57,983
Come on!
455
00:30:58,007 --> 00:30:59,918
Let him go, Mike.
456
00:30:59,942 --> 00:31:02,537
He tapped out.
What the fuck, buddy?
457
00:31:02,561 --> 00:31:04,105
Shit.
458
00:31:12,037 --> 00:31:14,532
Sorry about that.
459
00:31:14,556 --> 00:31:16,233
He is in pain.
460
00:31:16,257 --> 00:31:17,624
Yeah.
461
00:31:19,695 --> 00:31:21,406
Don't waste your time looking.
462
00:31:21,430 --> 00:31:23,908
The Arab is being
held in the desert.
463
00:31:23,932 --> 00:31:26,711
My men will bring
him in tomorrow.
464
00:31:26,735 --> 00:31:28,446
Okay.
465
00:31:28,470 --> 00:31:30,147
Speaking of local geography...
466
00:31:30,171 --> 00:31:34,719
My tent is also guarded.
467
00:31:34,743 --> 00:31:37,009
All right.
468
00:32:01,486 --> 00:32:03,564
Come on, Hulk Hogan.
469
00:32:03,588 --> 00:32:06,990
We're on.
470
00:32:34,019 --> 00:32:36,179
Only my men will be armed.
471
00:32:50,685 --> 00:32:52,213
Nine millimeter.
472
00:32:52,237 --> 00:32:54,916
Better off with a
knife in a close fight.
473
00:32:54,940 --> 00:32:58,953
It's the craftsman,
not the tool, baby.
474
00:32:58,977 --> 00:33:03,808
.45. Real American
stopping power.
475
00:33:03,832 --> 00:33:05,910
When you two are ready...
476
00:33:05,934 --> 00:33:07,701
Yeah.
477
00:33:32,477 --> 00:33:36,674
Since when do guys
like that play by the rules?
478
00:33:36,698 --> 00:33:39,277
Yeah. I'm hearing you.
479
00:33:42,003 --> 00:33:44,438
Stay sharp, huh? Mmm-hmm.
480
00:33:55,567 --> 00:33:59,069
So... begin.
481
00:34:00,739 --> 00:34:03,885
The British government will
not negotiate for hostages.
482
00:34:03,909 --> 00:34:05,403
That's the disclaimer.
483
00:34:05,427 --> 00:34:08,306
But we will give you
10,000 sterling for Othmani.
484
00:34:08,330 --> 00:34:09,762
It's a finder's fee.
485
00:34:12,334 --> 00:34:14,767
Surely El Soldat will pay more.
486
00:34:19,958 --> 00:34:22,353
This is what El Soldat will pay.
487
00:34:22,377 --> 00:34:26,462
Uh, dude, the idea
is to go up, not down.
488
00:34:30,435 --> 00:34:31,796
Bomb!
489
00:34:31,820 --> 00:34:33,380
Aaargh!
490
00:34:48,036 --> 00:34:49,719
Fuck.
491
00:34:54,576 --> 00:34:55,953
Shit.
492
00:35:12,761 --> 00:35:14,311
Get up.
493
00:35:15,263 --> 00:35:16,796
Get up!
494
00:35:18,600 --> 00:35:19,766
Get back there.
495
00:35:23,472 --> 00:35:24,604
Clear!
496
00:35:30,696 --> 00:35:32,924
Don't move.
497
00:35:32,948 --> 00:35:36,010
Dog.
498
00:35:36,034 --> 00:35:37,211
Dog.
499
00:35:37,235 --> 00:35:39,029
Your people have
spilled our blood.
500
00:35:39,053 --> 00:35:40,704
Hey, hey, hey, hey!
501
00:35:43,691 --> 00:35:45,825
Look at me. Look at me.
502
00:35:49,648 --> 00:35:51,347
You still want your 10,000?
503
00:35:53,018 --> 00:35:54,829
Who's the dog now?
504
00:35:54,853 --> 00:35:58,821
Do as your master
says for fucking money.
505
00:36:01,193 --> 00:36:02,608
Fuck.
506
00:36:04,095 --> 00:36:05,956
Nothing.
507
00:36:05,980 --> 00:36:08,226
What are you looking for?
508
00:36:08,250 --> 00:36:09,526
Nothing.
509
00:36:09,550 --> 00:36:12,680
Zero, we have
Othmani, but no package.
510
00:36:12,704 --> 00:36:14,721
I repeat, there's no package.
511
00:36:46,705 --> 00:36:50,223
El Soldat says "no
money, no triggers."
512
00:36:53,044 --> 00:36:55,084
What does your buyer say?
513
00:36:59,785 --> 00:37:01,384
Can I give him a call?
514
00:37:24,209 --> 00:37:26,459
Nice coffee.
515
00:37:31,749 --> 00:37:37,332
Now you're gonna tell
me how to find El Soldat.
516
00:37:37,356 --> 00:37:39,166
Either Othmani never
had the triggers...
517
00:37:39,190 --> 00:37:40,568
Or he knew we'd
be looking for him
518
00:37:40,592 --> 00:37:42,487
to cross the border illegally.
519
00:37:42,511 --> 00:37:45,155
Pull up the CCTV footage
from outside Le Kepi Blanc.
520
00:37:45,179 --> 00:37:46,779
Ma'am.
521
00:37:48,082 --> 00:37:49,732
Got him.
522
00:37:51,453 --> 00:37:53,002
There. The bus behind.
523
00:37:54,906 --> 00:37:57,418
He must have got on it when
the other bus passed in front.
524
00:37:57,442 --> 00:37:59,503
Left the triggers there,
contacted El Soldat,
525
00:37:59,527 --> 00:38:01,505
arranged for his
men to meet the bus,
526
00:38:01,529 --> 00:38:03,257
and then used
himself as a decoy.
527
00:38:03,281 --> 00:38:04,792
The unguarded call
was to make sure
528
00:38:04,816 --> 00:38:07,328
we were following him
and not the triggers.
529
00:38:07,352 --> 00:38:09,246
The bus... where
is it headed now?
530
00:38:09,270 --> 00:38:11,415
Right through the Hoggar region.
531
00:38:11,439 --> 00:38:14,485
El Soldat's own
personal fiefdom.
532
00:38:14,509 --> 00:38:15,786
It's scheduled to over night.
533
00:38:15,810 --> 00:38:18,973
Arrives in Ilizi this evening.
534
00:38:18,997 --> 00:38:21,575
It should be somewhere
between here and here.
535
00:38:21,599 --> 00:38:23,845
If it's already crossed
into Algeria... Shit.
536
00:38:23,869 --> 00:38:26,296
You know what the Algerians
are like about anybody
537
00:38:26,320 --> 00:38:27,865
operating inside their borders.
538
00:38:27,889 --> 00:38:31,335
They fired on an unauthorized
French S.F. chopper last month.
539
00:38:31,359 --> 00:38:34,538
Bravo, you have wheels?
540
00:38:34,562 --> 00:38:36,524
Uh, yeah, I think
we can arrange that.
541
00:38:36,548 --> 00:38:39,560
The package is on
a bus headed to Ilizi.
542
00:38:39,584 --> 00:38:41,078
Hustle and you can catch it.
543
00:38:41,102 --> 00:38:43,731
What are our friends in
Algeria gonna think of that?
544
00:38:43,755 --> 00:38:45,650
Get in there quick
enough, they won't be able
545
00:38:45,674 --> 00:38:49,236
to do anything
about it. And, Scott...
546
00:38:49,260 --> 00:38:50,420
send me a picture of Othmani.
547
00:38:50,444 --> 00:38:53,424
Copy that.
548
00:38:53,448 --> 00:38:55,109
Another 5,000?
549
00:38:55,133 --> 00:38:57,778
Ten, to rent her.
550
00:38:57,802 --> 00:38:58,813
All right.
551
00:38:58,837 --> 00:39:00,937
Only I drive the truck.
552
00:39:04,826 --> 00:39:07,170
Juba and the camel
will come with me.
553
00:39:07,194 --> 00:39:08,889
It could get rough, you know.
554
00:39:08,913 --> 00:39:11,325
I feel alive again,
like in the rebellion.
555
00:39:11,349 --> 00:39:12,810
Ha.
556
00:39:12,834 --> 00:39:14,896
You're a little
crazy, aren't you?
557
00:39:14,920 --> 00:39:16,731
Even for a Tuareg.
558
00:39:16,755 --> 00:39:18,149
I think you like crazy.
559
00:39:18,173 --> 00:39:20,133
Yeah.
560
00:39:20,157 --> 00:39:22,358
Just a little.
561
00:39:27,899 --> 00:39:29,532
I have the bus.
562
00:39:31,769 --> 00:39:34,298
Scott's visual ID of
Othmani just came in.
563
00:39:34,322 --> 00:39:36,417
Send it over to my screen.
564
00:39:36,441 --> 00:39:38,302
No.
565
00:39:38,326 --> 00:39:40,726
Put it up.
566
00:39:50,421 --> 00:39:51,738
You know him?
567
00:40:08,807 --> 00:40:11,902
You don't like music?
568
00:40:11,926 --> 00:40:13,092
Ha.
569
00:40:14,679 --> 00:40:17,163
He's British. He's
having a bad day.
570
00:40:21,636 --> 00:40:23,447
Bravo, be advised.
571
00:40:23,471 --> 00:40:25,499
The man that you know as Othmani
572
00:40:25,523 --> 00:40:27,740
is El Soldat's brother.
573
00:40:28,960 --> 00:40:30,337
Son of a bitch.
574
00:40:30,361 --> 00:40:32,811
He's El Soldat's brother.
575
00:40:36,701 --> 00:40:39,947
Don't you get any ideas.
Keep your eyes on the road.
576
00:40:39,971 --> 00:40:41,983
We bought him. We own him.
577
00:40:42,007 --> 00:40:44,117
Up ahead.
578
00:41:00,358 --> 00:41:02,891
Catch him. Faster, faster!
579
00:41:08,366 --> 00:41:10,449
Close in. Come on. Come on.
580
00:41:24,966 --> 00:41:27,566
Oy. Look sharp.
581
00:41:32,624 --> 00:41:35,741
Just get up alongside him.
I'm gonna pull him over.
582
00:41:49,056 --> 00:41:52,069
Pull over! Stop the fucking bus!
583
00:41:52,093 --> 00:41:54,677
Stop!
584
00:42:01,869 --> 00:42:03,135
Hands.
585
00:42:07,759 --> 00:42:09,987
Where are the
triggers? Fuck you.
586
00:42:10,011 --> 00:42:11,277
Go on.
587
00:42:14,182 --> 00:42:16,109
What are you doing?
Who do you think you are?
588
00:42:16,133 --> 00:42:18,596
You got on the
bus in Niamey, yes?
589
00:42:18,620 --> 00:42:20,114
Anyone, where was he sitting?
590
00:42:20,138 --> 00:42:21,315
It's important.
591
00:42:21,339 --> 00:42:23,773
He had a bag. No?
592
00:42:26,544 --> 00:42:28,839
Bravo, you have company.
593
00:42:28,863 --> 00:42:31,325
El Soldat's men. They're
there for the triggers.
594
00:42:31,349 --> 00:42:35,129
Michael. You, get behind
the truck. Get behind the truck.
595
00:42:35,153 --> 00:42:37,465
Michael, get down!
596
00:42:37,489 --> 00:42:39,816
Get down! Get down!
597
00:42:39,840 --> 00:42:42,736
I'm going for the vehicle.
You find those triggers!
598
00:42:42,760 --> 00:42:44,955
Stay down, stay down!
599
00:42:46,531 --> 00:42:48,731
Stay down. Stay down.
600
00:43:47,442 --> 00:43:49,202
Uhh!
601
00:43:49,226 --> 00:43:50,471
Come here!
602
00:43:55,549 --> 00:43:56,899
Aaargh!
603
00:44:00,421 --> 00:44:03,333
You all right? Yeah, yeah.
604
00:44:03,357 --> 00:44:06,219
What the fuck happened? Huh?
605
00:44:06,243 --> 00:44:07,388
He jumped me.
606
00:44:07,412 --> 00:44:10,407
The wounded, unarmed
prisoner jumped you?
607
00:44:10,431 --> 00:44:13,044
What, you decided to take out
the only guy that knows where
608
00:44:13,068 --> 00:44:15,746
the triggers are,
Michael? What the fuck?
609
00:44:15,770 --> 00:44:18,349
Fuck me. Hey, you. Come here.
610
00:44:18,373 --> 00:44:19,800
I'm a student!
611
00:44:19,824 --> 00:44:21,185
Yeah, yeah, yeah. Animal doctor.
612
00:44:21,209 --> 00:44:23,020
He's a priority
patient. I can't!
613
00:44:23,044 --> 00:44:25,072
I don't give a shit. You
pretend he's a dog, okay?
614
00:44:25,096 --> 00:44:26,557
Just fix him. JULIA: Bravo,
615
00:44:26,581 --> 00:44:29,910
two more trucks heading
your way, more Aqim fighters.
616
00:44:29,934 --> 00:44:31,245
Shit. Copy that.
617
00:44:31,269 --> 00:44:33,014
They'll never make
it to the border.
618
00:44:33,038 --> 00:44:35,449
Get the Algerians. Tell them
it's an accidental intrusion.
619
00:44:35,473 --> 00:44:37,934
They let us get our men
out or they do it for us.
620
00:44:37,958 --> 00:44:39,820
We got to move or
everyone's gonna die.
621
00:44:39,844 --> 00:44:41,605
Hey. What?
622
00:44:41,629 --> 00:44:42,806
What about the triggers?
623
00:44:42,830 --> 00:44:44,208
Fuck it. We're out of time.
624
00:44:44,232 --> 00:44:46,042
We got to go, or these
people are gonna die.
625
00:44:46,066 --> 00:44:48,129
Hey, hey, hey. You guys
just stay here, all right?
626
00:44:48,153 --> 00:44:50,163
Come here, you're
coming with us.
627
00:44:50,187 --> 00:44:51,881
I have to get home!
I don't give a shit.
628
00:44:51,905 --> 00:44:53,701
We'll drop you there later.
629
00:44:53,725 --> 00:44:56,103
We'll take good
care of you, all right?
630
00:44:56,127 --> 00:44:58,427
And you, get the fuck up.
631
00:45:04,702 --> 00:45:06,113
The guys from Mogadishu.
632
00:45:06,137 --> 00:45:08,548
They must be after the triggers.
633
00:45:08,572 --> 00:45:10,172
Get 'em in.
634
00:45:13,894 --> 00:45:16,773
They're called section 20.
635
00:45:16,797 --> 00:45:19,392
Tactical operations unit.
636
00:45:19,416 --> 00:45:21,462
Bravo, get back to the border.
637
00:45:21,486 --> 00:45:24,531
Keep Othmani alive.
He's the only card you hold.
638
00:45:24,555 --> 00:45:26,055
Yeah, okay.
639
00:45:30,161 --> 00:45:32,639
Ah, I don't think
640
00:45:32,663 --> 00:45:34,347
we need to worry about 20.
641
00:45:36,284 --> 00:45:38,100
That's El Soldat.
642
00:45:39,570 --> 00:45:41,437
Fire!43473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.