Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,167 --> 00:01:03,292
Movimento ocular detectado.
2
00:01:18,792 --> 00:01:20,833
Quanto � 2 mais 2?
3
00:01:22,625 --> 00:01:24,250
Incorreto.
4
00:01:24,917 --> 00:01:26,458
Avalia��o cognitiva:
5
00:01:27,167 --> 00:01:28,958
quanto � 2 mais 2?
6
00:01:29,583 --> 00:01:30,875
Incorreto.
7
00:01:31,542 --> 00:01:34,083
Voc� estava em um coma induzido.
8
00:01:36,167 --> 00:01:38,375
Pode experimentar
perda de mem�ria�
9
00:01:38,875 --> 00:01:40,125
dificuldades na fala.
10
00:01:43,875 --> 00:01:45,708
Movimento corporal detectado.
11
00:01:46,500 --> 00:01:47,792
Para sua seguran�a�
12
00:01:47,917 --> 00:01:50,333
retorne � plataforma m�dica.
13
00:01:55,083 --> 00:01:56,083
BOA SORTE!
14
00:01:57,167 --> 00:01:58,166
LOCALIZA��O BRA�O M�DICO GRAVANDO
15
00:01:58,167 --> 00:01:59,167
Onde eu t�?
16
00:01:59,292 --> 00:02:02,833
Lembre-se de que sua fun��o
muscular ainda n�o foi restaurada.
17
00:02:18,542 --> 00:02:19,583
Pessoal!
18
00:02:20,333 --> 00:02:21,500
Al�?
19
00:02:36,167 --> 00:02:39,708
Y�O, L. J. FALECIDO
20
00:03:07,167 --> 00:03:08,750
Onde eu t�?
21
00:03:49,792 --> 00:03:51,042
Couro vermelho, couro amarelo.24
22
00:03:56,667 --> 00:04:00,250
Por que tem um microsc�pio eletr�nico
de varredura com resolu��o at�mica?
23
00:04:00,750 --> 00:04:01,875
Por que eu sei disso?
24
00:04:03,083 --> 00:04:04,458
Sou inteligente?
25
00:04:15,083 --> 00:04:16,666
PAINEL
26
00:04:40,458 --> 00:04:41,458
Ol�?
27
00:04:42,875 --> 00:04:45,250
- Grave seu v�deo-di�rio.
- N�o.
28
00:04:45,417 --> 00:04:48,208
Posso falar com o respons�vel?
29
00:04:49,500 --> 00:04:50,542
O capit�o.
30
00:04:50,708 --> 00:04:53,042
Capit�o Y�o, Li-Jie. Falecido.
31
00:04:53,208 --> 00:04:57,167
T�, e cad� as pessoas vivas?
32
00:04:58,042 --> 00:04:59,583
Dr. Ryland Grace.
33
00:05:00,208 --> 00:05:01,833
Fim da lista.
34
00:05:04,958 --> 00:05:09,208
N�o posso ser
a �nica pessoa aqui. N�?
35
00:05:09,750 --> 00:05:10,750
Piloto detectado.
36
00:05:10,917 --> 00:05:13,375
N�o! N�o. N�o. N�o � o piloto.
37
00:05:14,958 --> 00:05:16,542
Liga pra Houston.
38
00:05:17,125 --> 00:05:18,333
Comando desconhecido.
39
00:05:18,458 --> 00:05:21,167
Opera��o "Vai pra Casa" valendo.
40
00:05:21,333 --> 00:05:22,958
Opera��o inv�lida.
41
00:05:24,542 --> 00:05:27,042
Olha o Sol! L� est� ele.
42
00:05:27,417 --> 00:05:29,917
Ent�o, onde a gente t� �,
tipo, Netuno?
43
00:05:31,542 --> 00:05:34,500
Vamos ligar esse r�dio
e chamar a Terra.
44
00:05:34,667 --> 00:05:36,542
O tempo de transmiss�o
para a Terra�
45
00:05:36,667 --> 00:05:41,542
� de 11 anos, 10 meses,
14 dias e 6 horas.
46
00:05:41,708 --> 00:05:44,375
N�o. N�o. Est� errada.
47
00:05:44,542 --> 00:05:45,958
Preciso de um mapa.
48
00:05:50,667 --> 00:05:52,083
T� t�o longe.
49
00:05:52,542 --> 00:05:54,000
T� muito longe.
50
00:05:59,750 --> 00:06:01,958
SISTEMA SOLAR TERRA
51
00:06:05,833 --> 00:06:07,292
Isso n�o � o nosso Sol.
52
00:06:11,375 --> 00:06:12,875
N�o � o nosso Sol.
53
00:06:26,792 --> 00:06:28,542
Cad� o combust�vel?
54
00:06:31,208 --> 00:06:32,750
COMBUST�VEL BAIXO
55
00:06:34,500 --> 00:06:35,500
Pera�.
56
00:06:38,125 --> 00:06:40,375
Taxa = 6 g/s = 6 X 10 -3
Combust�vel = 11.581kg
57
00:06:46,417 --> 00:06:48,042
lar em 113,8 anos
58
00:07:10,000 --> 00:07:12,708
Estamos a poucos
minutos de passar�
59
00:07:12,833 --> 00:07:14,875
pela linha de Petrova
perto de V�nus.
60
00:07:15,208 --> 00:07:17,542
Pode nos falar da sonda ArcLight?
61
00:07:17,667 --> 00:07:19,250
ArcLight desvendar�
a linha de Petrova
62
00:07:19,375 --> 00:07:20,667
O que esperamos encontrar?
63
00:07:22,292 --> 00:07:25,125
A imagem que vemos vir�
do microsc�pio de bordo.
64
00:07:30,083 --> 00:07:31,167
Ai, meu Deus.
65
00:07:31,292 --> 00:07:32,542
MICROSC�PIO DA NASA
66
00:07:36,083 --> 00:07:37,250
Desculpe. Preciso ir agora.
67
00:07:47,083 --> 00:07:52,125
As ondas sonoras s�o f�sicas.
68
00:07:52,625 --> 00:07:56,917
E em diferentes frequ�ncias�
69
00:07:57,042 --> 00:07:59,917
elas produzem
padr�es diferentes...
70
00:08:00,042 --> 00:08:02,667
N�o, padr�es...
Elas produzem padr�es difer...
71
00:08:02,792 --> 00:08:05,042
Olivia, me ajuda aqui? Vamos l�!
72
00:08:08,708 --> 00:08:09,708
Sim.
73
00:08:09,875 --> 00:08:11,250
Est�o mesmo comendo o Sol?
74
00:08:11,708 --> 00:08:13,833
Os pontos espaciais?
75
00:08:14,000 --> 00:08:15,792
� uma �tima pergunta, Rekha.
76
00:08:15,958 --> 00:08:19,083
E fico curioso pra saber
o que seus pais acham disso.
77
00:08:19,250 --> 00:08:21,250
N�o sei se cabe a mim dizer.
78
00:08:21,417 --> 00:08:23,917
Ei! Quem t� a fim de brincar de�
79
00:08:24,083 --> 00:08:25,458
o saco de feij�o � lava!
80
00:08:25,625 --> 00:08:28,000
Lava! Lava! Lava!
81
00:08:28,125 --> 00:08:31,125
Qual � a velocidade da luz,
Olivia?
82
00:08:32,500 --> 00:08:33,875
Est� derretendo suas m�os,
Olivia!
83
00:08:34,042 --> 00:08:36,250
300.000 km/seg.
84
00:08:36,417 --> 00:08:39,667
Uma salva de palmas pra ela.
Foi incr�vel.
85
00:08:40,832 --> 00:08:42,582
O que � a linha de Petrova?
86
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Eu passo!
87
00:08:45,167 --> 00:08:46,500
N�o pode passar!
88
00:08:46,667 --> 00:08:47,750
Mas passei!
89
00:08:47,917 --> 00:08:49,917
Lava! Lava! Lava!
90
00:08:50,083 --> 00:08:51,542
Qual �, pessoal.
91
00:08:51,708 --> 00:08:53,292
H� 2 anos�
92
00:08:54,208 --> 00:08:58,542
uma admiradora de radiotelesc�pios,
chamada Irina Petrova�
93
00:08:59,125 --> 00:09:03,833
notou que havia uma faixa de luz
infravermelha do Sol at� V�nus.
94
00:09:04,208 --> 00:09:07,958
E isso agora � conhecido
como a linha de Petrova. � isso.
95
00:09:08,125 --> 00:09:09,500
Esses s�o os pontos?
96
00:09:09,667 --> 00:09:10,667
Eles acham que sim.
97
00:09:10,833 --> 00:09:12,167
Que pontos?
98
00:09:15,958 --> 00:09:17,250
Esses pontos.
99
00:09:17,750 --> 00:09:22,042
Enviaram uma sonda � linha de Petrova,
e isso foi o que encontraram.
100
00:09:23,375 --> 00:09:25,083
Eles est�o comendo o Sol?
101
00:09:26,833 --> 00:09:28,542
Parece que est�o�
102
00:09:28,708 --> 00:09:33,125
escurecendo o Sol um pouquinho,
bem pouquinho mesmo.
103
00:09:33,708 --> 00:09:34,958
Ent�o, n�o � nada demais.
104
00:09:35,125 --> 00:09:36,500
� um pouquinho.
105
00:09:36,667 --> 00:09:38,167
� um probleminha.
106
00:09:38,917 --> 00:09:42,375
Nos pr�ximos 30 anos,
a Terra pode�
107
00:09:42,917 --> 00:09:45,333
esfriar de 10 a�
108
00:09:46,375 --> 00:09:48,042
15 graus.
109
00:09:49,042 --> 00:09:50,375
Ent�o, � um problem�o.
110
00:09:50,542 --> 00:09:52,250
Ouvi que as planta��es
v�o morrer�
111
00:09:52,417 --> 00:09:56,125
a economia vai despencar e metade
da Terra morrer� de fome.
112
00:09:57,000 --> 00:09:57,999
Bom�
113
00:09:58,000 --> 00:09:59,542
Todos n�s vamos morrer!
114
00:09:59,708 --> 00:10:00,833
�, � verdade.
115
00:10:01,000 --> 00:10:02,292
Esqueceram de uma coisa.
116
00:10:02,458 --> 00:10:05,500
Gente, gente! Isto
� se isso acontecesse, certo?
117
00:10:05,625 --> 00:10:07,583
Eles v�o achar uma sa�da.
118
00:10:07,708 --> 00:10:13,833
Neste momento, as melhores mentes
do mundo t�o trabalhando nisso.
119
00:10:27,415 --> 00:10:29,415
ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA:
E-MAIL | loschulosteam@gmail.com
120
00:10:29,417 --> 00:10:31,042
VODCA
121
00:10:38,167 --> 00:10:40,250
Bom dia, dr. Grace.
122
00:10:41,833 --> 00:10:43,000
T� acordado!
123
00:10:51,125 --> 00:10:53,083
CMDT. Y�O
124
00:11:20,583 --> 00:11:22,500
QUEM SOU EU?
125
00:11:27,292 --> 00:11:30,583
SURPRESA AH! O ELEMENTO SURPRESA
126
00:11:31,792 --> 00:11:33,250
SEMPRE MUSCULOSO? AMIGOS?
127
00:11:55,625 --> 00:11:57,667
COMO EU CHEGUEI AQUI?
128
00:12:15,417 --> 00:12:17,458
SOL
129
00:12:22,458 --> 00:12:23,583
Toc, toc.
130
00:12:25,375 --> 00:12:26,458
Quem �?
131
00:12:26,583 --> 00:12:27,708
P�ssima com piadas.
132
00:12:27,833 --> 00:12:29,375
Quem � p�ssima com piadas?
133
00:12:33,125 --> 00:12:34,625
Dr. Grace?
134
00:12:36,542 --> 00:12:37,542
Talvez.
135
00:12:37,625 --> 00:12:40,500
Eva Stratt, da For�a-Tarefa
Petrova. Preciso da sua ajuda.
136
00:12:41,208 --> 00:12:42,166
Minha?
137
00:12:42,167 --> 00:12:43,500
Voc� escreveu isso?
138
00:12:43,625 --> 00:12:46,375
An�lise da �gua Baseada nas Recalibra��es
de Expectativas p/ Modelos Evolucion�rios
139
00:12:47,667 --> 00:12:50,875
Estou interessada nesta se��o.
P�gina 31.
140
00:12:51,042 --> 00:12:55,167
"A Zona da Cachinhos Dourados � p/ idiotas
Por Que Todos Est�o Errados sobre a Vida?"
141
00:12:55,875 --> 00:12:57,083
Isso foi h� muito tempo.
142
00:12:57,333 --> 00:12:58,833
Voc� defende o que escreveu?
143
00:12:59,000 --> 00:13:01,125
Fui demitido por defender
o que escrevi.
144
00:13:01,500 --> 00:13:02,500
Foi demitido�
145
00:13:02,625 --> 00:13:06,125
por chamar o maior acad�mico da sua �rea
de "um desperd�cio de carbono"�
146
00:13:06,292 --> 00:13:08,125
na confer�ncia
da UNESCO na Dinamarca.
147
00:13:08,500 --> 00:13:10,083
Voc� t� sabendo disso, n�?
148
00:13:10,833 --> 00:13:15,833
N�o sei o que voc� quer,
mas acho que eu n�o�
149
00:13:16,000 --> 00:13:17,125
Isso � lava.
150
00:13:17,292 --> 00:13:18,875
- N�o �.
- T�.
151
00:13:19,417 --> 00:13:21,458
Todos na sua �rea evitam voc�
152
00:13:21,583 --> 00:13:24,167
porque se recusou a desistir
de uma vis�o impopular�
153
00:13:24,292 --> 00:13:26,875
e posso te dar a chance
de provar que est�o errados.
154
00:13:27,000 --> 00:13:28,042
Kevin, n�o corre.
155
00:13:28,167 --> 00:13:29,167
N�o t� correndo.
156
00:13:29,292 --> 00:13:32,958
Azar o deles, porque isso
n�o me importa. Ent�o�
157
00:13:34,750 --> 00:13:37,083
Acho que importa, sim.
T� fugindo por medo.
158
00:13:37,250 --> 00:13:38,250
N�o, n�o estou.
159
00:13:40,542 --> 00:13:44,500
Ainda acredita que a �gua n�o �
necess�ria para a evolu��o da vida?
160
00:13:45,375 --> 00:13:49,042
Olha, n�o tem nada de m�gico
no hidrog�nio e no oxig�nio.
161
00:13:49,208 --> 00:13:51,375
A vida na Terra requer �gua,
�bvio.
162
00:13:51,542 --> 00:13:54,458
Mas um planeta diferente
pode ter condi��es diferentes.
163
00:13:54,625 --> 00:13:56,417
N�o sei por que
isso me torna um maluco.
164
00:13:56,542 --> 00:13:58,375
Preciso que venha conosco.
165
00:13:59,708 --> 00:14:01,500
- Desculpe, n�o sei seu nome.
- Carl.
166
00:14:02,083 --> 00:14:03,082
Carl. Oi.
167
00:14:03,083 --> 00:14:05,833
Amostras da linha de Petrova
chegaram � Terra ontem.
168
00:14:06,000 --> 00:14:08,542
Quero que me diga
o que s�o e como funcionam.
169
00:14:08,708 --> 00:14:11,333
Sou professor na Escola
Grover Cleveland.
170
00:14:11,500 --> 00:14:13,250
Com doutorado
em biologia molecular.
171
00:14:13,417 --> 00:14:17,000
E venho trabalhar de bicicleta,
e n�o � pelo exerc�cio.
172
00:14:17,167 --> 00:14:19,458
Aposto que tem
milhares de pessoas melhores�
173
00:14:19,625 --> 00:14:21,333
Ele sobrevive
na superf�cie do sol.
174
00:14:21,500 --> 00:14:23,750
Parece uma forma de vida
baseada na �gua?
175
00:14:30,583 --> 00:14:32,125
O Sol t� morrendo mesmo, n�?
176
00:14:32,500 --> 00:14:33,625
T�.
177
00:14:37,917 --> 00:14:41,042
Tudo isso� � necess�rio?
178
00:14:42,417 --> 00:14:43,417
Sim.
179
00:14:43,917 --> 00:14:46,208
Por favor,
analise a amostra da Petrova.
180
00:14:48,000 --> 00:14:48,957
S� um detalhe.
181
00:14:48,958 --> 00:14:52,125
A sala toda cont�m arg�nio.
Tente n�o rasgar seu traje.
182
00:14:56,833 --> 00:14:59,250
Sou descart�vel?
Por isso, voc� me trouxe?
183
00:14:59,417 --> 00:15:00,875
N�o � o �nico motivo.
184
00:15:01,042 --> 00:15:03,625
Parece que n�o est�o
nem a� se eu morrer.
185
00:15:07,958 --> 00:15:10,000
Pera�. Discutiram isso?
186
00:15:10,833 --> 00:15:15,292
O consenso aqui � que seria
prefer�vel que voc� n�o morresse.
187
00:15:16,458 --> 00:15:17,750
Valeu, pessoal.
188
00:15:31,625 --> 00:15:33,208
Bem-vindo � Terra.
189
00:15:48,375 --> 00:15:49,750
Est�o vivos?
190
00:15:50,417 --> 00:15:51,792
Est�o se mexendo.
191
00:15:51,917 --> 00:15:53,333
Eles est�o vivos.
192
00:15:53,500 --> 00:15:57,042
Sim, est�o se mexendo,
mas pode ser por diversas raz�es.
193
00:15:57,208 --> 00:15:58,333
Do que s�o feitos?
194
00:15:58,500 --> 00:16:00,875
Vai levar um tempo.
Demorou 200 anos�
195
00:16:01,000 --> 00:16:02,875
pra entender as bact�rias, ent�o�
196
00:16:03,042 --> 00:16:04,708
Por favor, seja mais r�pido.
197
00:16:07,125 --> 00:16:09,875
T� percorrendo
todo o espectro de luz aqui.
198
00:16:13,542 --> 00:16:15,042
Voc�s n�o v�o acreditar.
199
00:16:18,083 --> 00:16:19,083
N�o aconteceu nada.
200
00:16:24,458 --> 00:16:26,833
N�o d� pra ver dentro
desses bichinhos.
201
00:16:28,542 --> 00:16:29,833
Incr�vel.
202
00:16:30,000 --> 00:16:33,875
Raios X, micro-ondas,
raios gama, luz natural.
203
00:16:34,042 --> 00:16:35,250
Nada!
204
00:16:37,750 --> 00:16:40,000
Eu podia fazer isso o dia todo!
205
00:16:56,792 --> 00:16:57,833
� uma c�lula!
206
00:16:58,000 --> 00:17:00,792
� uma c�lula.
Acordem! � uma c�lula!
207
00:17:00,958 --> 00:17:04,041
� uma pequena c�lula alien�gena,
gente!
208
00:17:04,208 --> 00:17:05,208
Aplausos.
209
00:17:05,375 --> 00:17:08,541
Gente! � o nosso 1� contato!
210
00:17:09,208 --> 00:17:11,541
Com vida fora do�!
211
00:17:14,916 --> 00:17:16,415
Ah, morreu.
212
00:17:16,416 --> 00:17:17,416
O qu�?
213
00:17:18,375 --> 00:17:19,750
Isso � uma boa not�cia.
214
00:17:19,916 --> 00:17:22,041
Agora podemos descobrir
do que s�o feitos.
215
00:17:24,750 --> 00:17:26,291
T� todo mundo empolgado?
216
00:17:29,708 --> 00:17:30,792
�!
217
00:17:31,542 --> 00:17:32,792
N�?
218
00:17:33,500 --> 00:17:34,500
Carbono.
219
00:17:35,708 --> 00:17:37,250
Oxig�nio.
220
00:17:39,458 --> 00:17:40,708
Hidrog�nio.
221
00:17:57,208 --> 00:17:58,458
Ele � feito�
222
00:18:00,542 --> 00:18:02,417
quase inteiramente�
223
00:18:05,042 --> 00:18:06,375
de �gua.
224
00:18:16,000 --> 00:18:17,125
Ent�o.
225
00:18:20,083 --> 00:18:22,167
Desculpe
pela minha rea��o exagerada.
226
00:18:22,917 --> 00:18:27,292
Descobri que a �nica ideia original
que eu j� tive estava errada.
227
00:18:27,417 --> 00:18:29,250
�. E descobriu mais o qu�?
228
00:18:29,792 --> 00:18:31,750
Que emitem luz infravermelha
quando se mexem.
229
00:18:32,542 --> 00:18:36,125
Tipo, muita. N�o sei como eles
armazenam tanta energia.
230
00:18:37,208 --> 00:18:40,792
Mas o comprimento de onda �
exatamente a frequ�ncia da Petrova.
231
00:18:40,917 --> 00:18:42,208
A luz � o motor deles.
232
00:18:42,375 --> 00:18:46,000
�, consomem a energia do Sol
e a� a expelem pra ter propuls�o.
233
00:18:46,542 --> 00:18:48,250
Como impulsionados por peidos.
234
00:18:50,250 --> 00:18:52,125
Por que ele foi pra V�nus?
235
00:18:54,000 --> 00:18:55,333
Eu n�o sei.
236
00:18:56,625 --> 00:18:58,375
T�. N�s lhe diremos.
237
00:18:58,542 --> 00:18:59,542
O qu�?
238
00:18:59,708 --> 00:19:03,792
Tenho mais 347 bi�logos em 21 pa�ses
mobilizados neste exato momento.
239
00:19:03,958 --> 00:19:06,708
Ent�o, obrigada pela ajuda.
Que bom que n�o morreu.
240
00:19:06,875 --> 00:19:08,125
Vamos recolher tudo.
241
00:19:08,750 --> 00:19:09,750
Recolham tudo!
242
00:19:12,500 --> 00:19:14,083
� s� isso?
243
00:19:14,250 --> 00:19:15,917
- � isso, Carl?
- Fala com ela.
244
00:19:16,083 --> 00:19:17,542
V�o levar tudo embora?
245
00:19:17,708 --> 00:19:20,958
Na escola, disse que h� milhares
de pessoas mais qualificadas�
246
00:19:21,083 --> 00:19:23,417
- Fui modesto.
- N�o preciso de mod�stia.
247
00:19:23,583 --> 00:19:26,458
S� de quem se ache certo
quando todos o acham errado.
248
00:19:26,625 --> 00:19:29,083
- Gente que irrite os outros.
- Sou eu!
249
00:19:29,208 --> 00:19:31,042
Quer participar de um projeto?
250
00:19:31,750 --> 00:19:32,875
Se voc�
251
00:19:33,375 --> 00:19:36,333
Se voc� acha que eu posso ajudar,
ent�o�
252
00:19:36,500 --> 00:19:37,958
Responde logo a pergunta.
253
00:19:38,542 --> 00:19:40,375
Eu quero ajudar o mundo.
254
00:19:40,542 --> 00:19:42,000
Te deixei 3 pontos.
255
00:19:42,458 --> 00:19:43,458
S� 3, n�?
256
00:19:43,625 --> 00:19:44,917
Al�m do que voc� matou.
257
00:19:45,833 --> 00:19:47,458
Eu ficaria com os 3.
258
00:19:49,750 --> 00:19:51,333
- �?
- Eu fico com os 3.
259
00:19:51,500 --> 00:19:52,958
Ao trabalho, dr. Grace.
260
00:19:54,542 --> 00:19:56,375
O mundo est� contando com voc�.
261
00:21:01,417 --> 00:21:03,208
ASTROF�GICOS POR QUE V�NUS????
262
00:21:04,500 --> 00:21:05,792
Oi, Carl?
263
00:21:07,042 --> 00:21:08,417
Aqui � o Carl.
264
00:21:08,583 --> 00:21:12,667
Tenta imaginar que voc� �
um micro-organismo interestelar.
265
00:21:12,875 --> 00:21:14,500
Esquece.
266
00:21:16,083 --> 00:21:18,583
Por que voc� deixaria o Sol
e iria pra V�nus?
267
00:21:19,708 --> 00:21:22,125
Por que n�o parar em Merc�rio?
� mais perto.
268
00:21:23,375 --> 00:21:25,208
Talvez pelo ar fresco?
269
00:21:25,375 --> 00:21:27,125
A atmosfera de V�nus � puro CO2.
270
00:21:27,292 --> 00:21:28,583
Pode ser o ar fresco deles.
271
00:21:28,708 --> 00:21:30,292
N�o sabe do que
esses pontos espaciais gostam.
272
00:21:34,042 --> 00:21:35,208
BERLIM -ESTOCOLMO -PEQUIM CIDADE
DO CABO -CIDADE DO M�XICO -T�QUIO
273
00:21:35,333 --> 00:21:36,333
CAMBRIDGE -MIL�O -S�O PAULO
274
00:21:36,375 --> 00:21:37,375
A�, Carl?
275
00:21:37,708 --> 00:21:39,208
A gente tem alguma verba?
276
00:21:39,458 --> 00:21:40,958
Negativo.
277
00:21:45,250 --> 00:21:46,333
Mas eu tenho.
278
00:22:17,417 --> 00:22:19,083
Tenho uma coisa pra voc�.
279
00:22:30,000 --> 00:22:31,083
Obrigado.
280
00:22:31,250 --> 00:22:33,125
- T�m um cupom?
- N�o precisamos.
281
00:22:33,292 --> 00:22:35,292
- Somos do governo.
- De que governo?
282
00:22:35,458 --> 00:22:36,667
De todos.
283
00:22:39,042 --> 00:22:40,125
Essa caixa � V�nus.
284
00:22:40,292 --> 00:22:41,542
A caixa � V�nus.
285
00:22:41,708 --> 00:22:44,000
Emitir� a mesma frequ�ncia
de luz infravermelha�
286
00:22:44,125 --> 00:22:45,625
da atmosfera de CO2 de V�nus.
287
00:22:45,792 --> 00:22:48,167
Se os pontos se mexerem
ao acender a luz�
288
00:22:48,500 --> 00:22:50,708
significa que est�o atr�s de CO2.
289
00:22:50,875 --> 00:22:53,000
Provando, assim,
a Hip�tese de Carl.
290
00:22:53,167 --> 00:22:54,417
Irado.
291
00:22:56,542 --> 00:22:57,542
Desculpa.
292
00:22:58,292 --> 00:22:59,500
- T�.
- T�.
293
00:22:59,625 --> 00:23:00,750
T� pronto?
294
00:23:06,167 --> 00:23:07,375
Por que disse isso?
295
00:23:07,667 --> 00:23:10,000
O astrof�gico saiu do slide.
296
00:23:11,333 --> 00:23:12,667
Perdemos eles.
297
00:23:12,833 --> 00:23:15,208
Como assim, perdemos? Pega eles.
298
00:23:15,958 --> 00:23:18,083
Se abrir a porta na luz,
eles v�o sair�
299
00:23:18,208 --> 00:23:20,583
e j� era. Ao menos,
agora eles est�o na caixa.
300
00:23:20,708 --> 00:23:21,875
� s� apagar a luz.
301
00:23:22,000 --> 00:23:24,042
Mas ainda vai ter luz.
Tem que ser breu total.
302
00:23:24,167 --> 00:23:26,458
T�,
p�e essa caixa dentro de outra.
303
00:23:34,708 --> 00:23:35,708
Boa.
304
00:23:48,292 --> 00:23:50,083
Vai l� e fecha. C�mbio.
305
00:23:51,208 --> 00:23:52,333
T� te ouvindo.
306
00:23:58,333 --> 00:23:59,917
Come�ando a fase 2.
307
00:24:05,750 --> 00:24:06,833
Entrei.
308
00:24:12,458 --> 00:24:14,125
Por favor, informe. C�mbio.
309
00:24:17,250 --> 00:24:18,458
Achei 1!
310
00:24:20,333 --> 00:24:21,417
S�o 2!
311
00:24:21,583 --> 00:24:23,208
Boa! Pega o 3�.
312
00:24:25,792 --> 00:24:26,792
T� com a 3� amostra.
313
00:24:26,958 --> 00:24:29,750
Os Tr�s Mosqueteiros.
Os Tr�s Patetas.
314
00:24:34,542 --> 00:24:36,042
O qu�? Que foi?
315
00:24:37,417 --> 00:24:38,958
Voc� t� sentado?
316
00:24:39,125 --> 00:24:41,083
N�o, t� de p� que nem homem.
317
00:24:41,250 --> 00:24:42,958
Porque tem um 4�.
318
00:24:43,917 --> 00:24:45,000
O qu�?
319
00:24:47,250 --> 00:24:49,000
N�s somos pais, Carl.
320
00:24:51,833 --> 00:24:53,417
Agora eu me sentei.
321
00:24:56,833 --> 00:24:57,833
Stratt.
322
00:24:58,125 --> 00:24:59,875
Eu e o Carl fizemos um beb�.
323
00:25:00,917 --> 00:25:02,167
O qu�?
324
00:25:02,333 --> 00:25:04,750
Descobrimos como
o astrof�gico se reproduz.
325
00:25:04,917 --> 00:25:06,125
N�o sai da�.
326
00:25:08,542 --> 00:25:09,542
Vamos voar.
327
00:25:12,333 --> 00:25:14,833
A�, Carl, quando a Stratt
disse que mandaria um jato�
328
00:25:15,000 --> 00:25:17,167
achei que seria um jatinho e tal.
329
00:25:17,333 --> 00:25:18,458
Eu sei.
330
00:25:18,750 --> 00:25:19,958
Toma isso.
331
00:25:20,750 --> 00:25:24,250
Faz tempo que n�o tomo um comprimido
de um estranho sem saber o que �.
332
00:25:26,500 --> 00:25:28,542
Para! Para!
333
00:25:38,833 --> 00:25:40,875
Dr. Grace, como foi seu voo?
334
00:25:46,292 --> 00:25:47,833
- Onde estamos?
- No oceano.
335
00:25:48,000 --> 00:25:50,625
A reprodu��o do astrof�gico.
Pode multiplicar isso?
336
00:25:50,792 --> 00:25:54,958
Em teoria, � s� pegar
um monte de canos em curva�
337
00:25:55,083 --> 00:25:56,167
colocar luz solar numa ponta�
338
00:25:56,333 --> 00:25:57,792
Licen�a um instantinho.
339
00:25:58,625 --> 00:26:00,292
- Anota isso.
- Sim, senhora.
340
00:26:01,250 --> 00:26:05,042
�e luz IR e CO2 na outra.
E repetir.
341
00:26:05,208 --> 00:26:06,333
Precisa de algo mais pra�
342
00:26:06,500 --> 00:26:09,042
S� �gua. A p�lula que ele me deu
ainda t� entalada.
343
00:26:09,208 --> 00:26:10,208
2 caf�s.
344
00:26:10,375 --> 00:26:11,667
Muito obrigada. �gua pra ele.
345
00:26:11,833 --> 00:26:13,125
Ou caf�, t� bom�
346
00:26:13,292 --> 00:26:14,333
Os 2 s�o meus.
347
00:26:14,500 --> 00:26:15,500
Ou n�o.
348
00:26:15,667 --> 00:26:19,042
Aqui vai ser meio duro,
ent�o, n�o leve pro lado pessoal.
349
00:26:19,208 --> 00:26:20,208
N�o tenho frescura.
350
00:26:20,250 --> 00:26:23,417
Desde que tenha uma cama
e um chuveiro, tranquilo.
351
00:26:28,125 --> 00:26:29,500
- N�o d�.
- Vamos l�.
352
00:26:29,667 --> 00:26:31,958
- N�o vai dar.
- Voc� t� indo bem.
353
00:26:32,125 --> 00:26:35,500
Pessoal, esse � o dr.
Ryland Grace, dos Estados Unidos.
354
00:26:35,667 --> 00:26:37,375
Venha aqui. Obrigada.
355
00:26:37,542 --> 00:26:40,958
E ele descobriu
como reproduzir o astrof�gico.
356
00:26:46,333 --> 00:26:49,208
- Como conseguiu?
- Quanto tempo leva o processo?
357
00:26:49,375 --> 00:26:51,750
Ele
se reproduz por mitose ou meiose?
358
00:26:51,917 --> 00:26:53,583
Qual � o per�odo de incuba��o?
359
00:26:58,458 --> 00:27:01,042
Eu e o Carl fizemos um mini V�nus
com uma caixa de madeira�
360
00:27:01,208 --> 00:27:02,708
ALEMANHA �NDIA
361
00:27:02,875 --> 00:27:07,542
�e, assim que as amostras reconheceram
a assinatura espectral do CO2, elas�
362
00:27:09,333 --> 00:27:11,208
Elas ficaram: "U-h�, legal!"
363
00:27:11,333 --> 00:27:12,333
Tudo bem.
364
00:27:12,458 --> 00:27:13,458
Pode se sentar.
365
00:27:13,583 --> 00:27:14,583
Quem � Carl?
366
00:27:14,667 --> 00:27:16,875
Embora seu experimento
tenha sido cru e displicente�
367
00:27:17,042 --> 00:27:19,625
nossos cientistas replicaram
seus resultados.
368
00:27:22,417 --> 00:27:24,208
Pera�, como voc�s viram�?
369
00:27:24,375 --> 00:27:27,542
Estimamos um tempo de duplica��o
de 8 dias em condi��es ideais.
370
00:27:27,792 --> 00:27:29,500
O dr. Grace est� certo.
371
00:27:29,917 --> 00:27:31,167
� o CO2.
372
00:27:31,333 --> 00:27:32,667
Por isso, v�o pra V�nus.
373
00:27:32,833 --> 00:27:35,833
- Diz isso pra todo mundo.
- Por isso, v�o pra V�nus.
374
00:27:36,000 --> 00:27:40,667
� por isso que est�o indo para V�nus,
� o que o dr. Grace quer dizer.
375
00:27:40,833 --> 00:27:42,292
Est�o indo se reproduzir.
376
00:27:42,667 --> 00:27:44,250
U-h�, legal!
377
00:27:45,792 --> 00:27:47,542
Gostei desse cara.
378
00:27:47,875 --> 00:27:50,208
Quanto tempo
pra fazer 2 milh�es de kg?
379
00:27:50,375 --> 00:27:51,542
Dois milh�es?
380
00:27:53,458 --> 00:27:54,542
Dois milh�es s�o�
381
00:27:54,708 --> 00:27:55,833
Por que�
382
00:27:57,583 --> 00:28:00,125
voc�s precisariam
de tantos astrof�gicos?
383
00:28:00,500 --> 00:28:01,792
Ningu�m contou pra ele?
384
00:28:03,000 --> 00:28:04,042
Ele n�o est� autorizado.
385
00:28:04,208 --> 00:28:05,792
De p�, por favor, dr. Grace.
386
00:28:06,417 --> 00:28:07,417
Fique de p�.
387
00:28:08,917 --> 00:28:10,708
Eu lhe concedo
acesso �s informa��es�
388
00:28:10,833 --> 00:28:13,292
ultrassecretas
sobre o Projeto Hail Mary.
389
00:28:14,542 --> 00:28:16,167
O que � o Projeto Hail Mary?
390
00:28:18,000 --> 00:28:19,000
Certo.
391
00:28:19,083 --> 00:28:20,708
FOR�A-TAREFA PETROVA
O QUE � O PROJETO HAIL MARY.?
392
00:28:22,417 --> 00:28:24,583
O Sol n�o � a �nica estrela
que est� morrendo.
393
00:28:24,750 --> 00:28:26,917
Existe um claro
padr�o de infec��o.
394
00:28:27,083 --> 00:28:30,708
Cada estrela foi infectada
pela estrela vizinha, exceto uma.
395
00:28:31,292 --> 00:28:32,292
Tau Ceti?
396
00:28:32,417 --> 00:28:34,167
Exato.
11,9 anos-luz de dist�ncia.
397
00:28:34,292 --> 00:28:37,916
E n�o se infectou, estando
no aglomerado de estrelas infectadas.
398
00:28:37,917 --> 00:28:38,916
Por qu�?
399
00:28:38,917 --> 00:28:40,292
Por qu�? Digam a ele.
400
00:28:40,458 --> 00:28:42,042
Ningu�m sabe!
401
00:28:42,208 --> 00:28:46,083
Por isso, decidimos construir
uma nave para ir at� l� e descobrir.
402
00:28:46,250 --> 00:28:49,958
Ela t� a 11,9 nove anos-luz. N�o
podem construir uma nave interestelar.
403
00:28:50,125 --> 00:28:53,083
Sim, podemos.
A nave n�o � o nosso problema.
404
00:28:53,250 --> 00:28:56,500
A energia necess�ria
para propulsionar a nave � que �.
405
00:28:56,667 --> 00:28:57,667
Era o problema.
406
00:28:57,833 --> 00:28:58,875
COMBUST�VEL
407
00:28:59,042 --> 00:29:00,250
2 MILH�ES KG
COMBUST�VEL ASTROF�GICO
408
00:29:00,417 --> 00:29:01,833
O astrof�gico � o combust�vel.
409
00:29:02,000 --> 00:29:06,458
Desde que consigamos produzi-lo. E
pra isso, precisamos de voc�, meu amigo.
410
00:29:08,792 --> 00:29:09,917
De mim?
411
00:29:10,083 --> 00:29:13,042
Esses
carinhas armazenam muita energia.
412
00:29:13,375 --> 00:29:17,417
Um erro e essa quantidade de astrof�gicos
pulverizaria a Calif�rnia.
413
00:29:17,667 --> 00:29:21,958
Verdade, e por isso voc� mora em um navio
no meio do oceano pro caso de�
414
00:29:22,792 --> 00:29:24,583
- Eu moro em um navio?
- Mora.
415
00:29:25,167 --> 00:29:27,583
V�o construir
uma nave interestelar�
416
00:29:27,750 --> 00:29:31,167
e viajar mais longe que qualquer
objeto feito pelo homem j� foi�
417
00:29:31,333 --> 00:29:35,125
e visitar uma estrela
s� pra "ver qual �"?
418
00:29:35,500 --> 00:29:36,500
�.
419
00:29:36,542 --> 00:29:37,542
E depois?
420
00:29:37,708 --> 00:29:39,833
N�o vai ter combust�vel
pra viagem de volta�
421
00:29:40,000 --> 00:29:42,917
assim as descobertas
ser�o enviadas � Terra em sondas.
422
00:29:43,083 --> 00:29:44,083
SONDA EM VOO
423
00:29:44,167 --> 00:29:45,375
PROT�TIPO DO "BEETLE"
424
00:29:45,750 --> 00:29:48,042
E os astronautas�
425
00:29:51,292 --> 00:29:52,417
morrem no espa�o?
426
00:29:52,958 --> 00:29:53,958
Sim.
427
00:29:56,250 --> 00:29:57,583
No espa�o.
428
00:30:01,292 --> 00:30:03,833
T�m algum outro plano?
429
00:30:04,000 --> 00:30:06,792
Est�o cogitando
mais alguma ideia?
430
00:30:06,958 --> 00:30:10,917
H� infinitas possibilidades
de isso dar errado.
431
00:30:11,042 --> 00:30:12,042
� quase certo que dar�.
432
00:30:12,167 --> 00:30:14,833
� o que os americanos
chamariam de tiro no escuro.
433
00:30:15,375 --> 00:30:16,542
Hail Mary.
434
00:30:17,583 --> 00:30:18,583
Agora entendi.
435
00:30:18,958 --> 00:30:22,250
A alternativa � simplesmente
n�o fazer nada�
436
00:30:23,083 --> 00:30:25,125
morrer de fome,
matar uns aos outros�
437
00:30:25,292 --> 00:30:28,958
e assistir � extin��o de tudo
neste planeta, inclusive a nossa.
438
00:30:29,625 --> 00:30:30,750
Ent�o�
439
00:30:51,083 --> 00:30:53,500
� muito tempo
pra ficar no espa�o.
440
00:30:53,667 --> 00:30:55,458
Ficar�o em coma
quase todo o tempo.
441
00:30:55,917 --> 00:30:57,500
Mas isso � seguro?
442
00:30:57,667 --> 00:30:59,792
Nada disso � seguro.
443
00:31:14,458 --> 00:31:16,000
S� precisamos de 3.
444
00:31:16,792 --> 00:31:18,042
Um piloto.
445
00:31:18,208 --> 00:31:19,583
Um engenheiro.
446
00:31:20,083 --> 00:31:21,583
E um cientista.
447
00:31:27,083 --> 00:31:28,375
Comandante Y�o.
448
00:31:31,167 --> 00:31:33,708
Devo ter te conhecido,
mas n�o me lembro.
449
00:31:34,417 --> 00:31:37,083
Voc� fazia careta�
450
00:31:37,250 --> 00:31:40,125
em, literalmente, todas as fotos.
451
00:31:41,750 --> 00:31:44,500
Voc� deve ter sido
muito inteligente�
452
00:31:44,667 --> 00:31:45,917
forte�
453
00:31:47,542 --> 00:31:48,875
e corajoso.
454
00:31:53,000 --> 00:31:54,250
Ilyukhina.
455
00:31:55,542 --> 00:31:58,250
Primeiro,
te devo 3 saquinhos de vodca.
456
00:31:59,375 --> 00:32:02,208
Parece que voc�
tinha muitos amigos.
457
00:32:02,375 --> 00:32:03,500
Essa foto sua�
458
00:32:03,750 --> 00:32:07,125
parecendo que t� entrando
de fininho no Kremlin�
459
00:32:09,167 --> 00:32:10,458
� �pica.
460
00:32:12,667 --> 00:32:14,250
Queria que voc� estivesse aqui.
461
00:32:15,917 --> 00:32:17,667
Eu queria n�o estar sozinho.
462
00:32:18,167 --> 00:32:19,417
Eu queria�
463
00:32:20,792 --> 00:32:23,333
estar fazendo um trabalho melhor,
eu s�
464
00:32:28,042 --> 00:32:29,917
Voc�s dois eram muito amados.
465
00:32:31,458 --> 00:32:33,125
Mereciam muito mais que isso.
466
00:32:35,708 --> 00:32:38,875
Vou fazer de tudo
pra que voc�s n�o�
467
00:32:41,167 --> 00:32:43,542
voc�s sabem, que n�o tenham�
468
00:32:55,583 --> 00:32:57,042
Eu vou fazer de tudo.
469
00:33:06,708 --> 00:33:08,583
CUIDADO
SOBRECARGA ESCOTILHA EXTERNA
470
00:34:02,833 --> 00:34:04,958
Aproximando
da �rbita de Tau Ceti.
471
00:34:05,083 --> 00:34:06,417
Prepare-se para desligamento
dos motores.
472
00:34:08,042 --> 00:34:09,958
- 14, 13�
- O qu�?
473
00:34:10,125 --> 00:34:13,750
Por que desligar os motores?
Dever�amos conversar sobre isso.
474
00:34:13,917 --> 00:34:15,417
Piloto detectado.
475
00:34:15,583 --> 00:34:17,625
O qu�? N�o. N�o sou o piloto!
476
00:34:17,792 --> 00:34:19,167
4, 3�
477
00:34:19,333 --> 00:34:21,250
O que vai acontecer no zero?
Eu...
478
00:34:29,125 --> 00:34:31,625
Agora voc� est�
orbitando Tau Ceti.
479
00:34:34,458 --> 00:34:38,208
Mas que doideira � essa?
480
00:34:40,917 --> 00:34:43,083
Petrovasc�pio operacional.
481
00:34:43,792 --> 00:34:45,333
Petrovasc�pio operacional.
482
00:34:54,875 --> 00:34:56,542
LOCALIZA��O COCKPIT
483
00:35:06,417 --> 00:35:07,625
� Tau Ceti.
484
00:35:18,500 --> 00:35:20,417
Tem uma linha de Petrova.
485
00:35:21,375 --> 00:35:22,875
Mas n�o t� escurecendo.
486
00:35:23,000 --> 00:35:24,292
Por qu�?
487
00:35:34,917 --> 00:35:36,333
O que � isso?
488
00:35:53,917 --> 00:35:55,708
Blip-A detectado.
489
00:35:56,500 --> 00:35:58,083
O que � um Blip-A?
490
00:35:58,833 --> 00:36:00,708
Blip-A detectado.
491
00:37:06,000 --> 00:37:09,125
N�o, n�o. N�o, n�o, n�o.
Vamos l�. Vamos l�, Mary.
492
00:37:09,292 --> 00:37:10,750
N�o-n�o-n�o-n�o!
493
00:37:10,917 --> 00:37:12,000
Piloto detectado!
494
00:37:12,167 --> 00:37:13,417
Acione a conten��o.
495
00:37:13,583 --> 00:37:14,708
Piloto detectado!
496
00:37:14,875 --> 00:37:17,000
- Piloto detectado!
- Vambora daqui.
497
00:37:17,125 --> 00:37:18,167
Acione o spin drive.
498
00:37:18,708 --> 00:37:20,708
- Acionar spin drive.
- Incorreto.
499
00:37:20,875 --> 00:37:22,417
Bem-vindo � Hail Mary.
500
00:37:22,542 --> 00:37:23,792
� essa coisa aqui?
501
00:37:28,958 --> 00:37:31,208
Manobra err�tica detectada.
502
00:37:33,667 --> 00:37:34,667
�.
503
00:37:50,917 --> 00:37:52,833
Blip-A detectado.
504
00:37:55,542 --> 00:37:56,958
O que eles querem?
505
00:38:27,333 --> 00:38:28,333
O qu�?
506
00:38:41,875 --> 00:38:43,042
Blip-B detectado.
507
00:38:43,292 --> 00:38:44,292
O que � um Bli...?
508
00:38:44,417 --> 00:38:47,292
A dist�ncia atual
da Hail Mary � de 800m.
509
00:38:47,458 --> 00:38:49,500
Ele t� me enviando alguma coisa.
510
00:38:51,750 --> 00:38:53,625
Pode ser uma mensagem.
511
00:38:56,333 --> 00:38:57,833
Pode ser uma bomba.
512
00:38:58,792 --> 00:38:59,792
� uma bomba?
513
00:39:01,625 --> 00:39:03,875
- Levantar escudos!
- A Hail Mary n�o possui escudos.
514
00:39:04,000 --> 00:39:05,000
Por que n�o?
515
00:39:05,458 --> 00:39:07,500
30 metros.
516
00:39:07,667 --> 00:39:10,042
20 metros. 10.
517
00:39:20,625 --> 00:39:23,917
�, acho que n�s dois entramos
em p�nico � toa, n�, Mary?
518
00:39:24,083 --> 00:39:25,583
Blip-C detectado.
519
00:39:25,750 --> 00:39:26,792
Como � que �?
520
00:39:30,708 --> 00:39:33,208
Por que ele se move
t�o mais devagar que o outro?
521
00:39:37,375 --> 00:39:38,917
Eles acham que eu sou burro.
522
00:39:43,500 --> 00:39:46,125
Se a gente fosse pegar,
como � que ia ser?
523
00:39:46,292 --> 00:39:49,333
Gostaria de fazer uma caminhada
espacial, dr. Grace?
524
00:39:54,917 --> 00:39:56,791
Para come�ar
a caminhada espacial,
525
00:39:56,792 --> 00:40:00,167
vista seu traje espacial
e dirija-se � escotilha.
526
00:40:10,042 --> 00:40:11,125
�.
527
00:40:11,542 --> 00:40:13,042
Isso!
528
00:40:23,292 --> 00:40:24,542
DESPRESSURIZA��O EM ANDAMENTO
529
00:40:48,583 --> 00:40:49,583
N�o.
530
00:40:50,583 --> 00:40:52,500
Isso � loucura.
531
00:41:18,583 --> 00:41:19,792
LOCALIZA��O EXTERIOR HM
532
00:42:16,042 --> 00:42:19,542
Direita aperta, esquerda solta.
533
00:42:22,917 --> 00:42:23,917
IDENTIFICA��O DA AMOSTRA XEN�NIO
534
00:42:24,583 --> 00:42:27,042
O xen�nio � um g�s.
Esse treco t� quebrado.
535
00:42:34,333 --> 00:42:39,500
Precisamos de equipamento para analisar
o astrof�gico em Tau Ceti. Correto?
536
00:42:39,667 --> 00:42:40,958
- Dr. Grace.
- Desculpa. Oi.
537
00:42:41,125 --> 00:42:43,667
Esses equipamentos
n�o funcionam em gravidade zero.
538
00:42:43,833 --> 00:42:47,333
A equipe pode construir
os equipamentos para gravidade zero.
539
00:42:47,500 --> 00:42:49,750
Precisar�amos de anos pra isso,
e s� temos meses.
540
00:42:49,917 --> 00:42:51,042
Qual a alternativa?
541
00:42:51,208 --> 00:42:52,625
Criar a gravidade.
542
00:42:52,958 --> 00:42:53,958
Centr�fuga?
543
00:42:54,083 --> 00:42:55,083
Centr�fuga.
544
00:42:55,750 --> 00:42:59,542
Eram usadas pra fazer manteiga
na Guerra Civil, na verdade.
545
00:42:59,708 --> 00:43:02,000
� s� uma curiosidade.
546
00:43:55,708 --> 00:43:57,583
Laborat�rio operacional.
547
00:44:10,417 --> 00:44:11,500
Ainda � xen�nio!
548
00:44:12,167 --> 00:44:15,125
Em cima � embaixo! Esquerda
� direita! Xen�nio � s�lido!
549
00:44:15,292 --> 00:44:16,458
Alien�genas s�o reais!
550
00:44:16,625 --> 00:44:19,125
T� errado sobre tudo,
e t� tudo errado.
551
00:44:24,167 --> 00:44:26,292
Esquerda aperta, direita solta.
552
00:44:27,792 --> 00:44:28,917
� claro�
553
00:44:29,083 --> 00:44:30,250
Ah, n�o!
554
00:44:30,417 --> 00:44:31,958
Presen�a estranha detectada.
555
00:45:36,292 --> 00:45:38,542
Voc� t� bem longe de casa.
556
00:45:55,167 --> 00:45:57,208
Tamb�m t� muito longe de casa.
557
00:45:58,333 --> 00:45:59,417
TERRA
558
00:46:16,458 --> 00:46:18,167
Blip-D detectado.
559
00:46:21,583 --> 00:46:23,667
Dist�ncia:
560
00:50:30,250 --> 00:50:31,750
Esse sou eu?
561
00:50:44,417 --> 00:50:45,583
Minha nave.
562
00:50:55,250 --> 00:50:56,875
N�o t� entendendo.
563
00:51:03,458 --> 00:51:05,375
Voc� quer que eu�
564
00:51:06,917 --> 00:51:09,042
volte pra minha nave?
565
00:51:11,792 --> 00:51:13,542
Mas acabei de chegar.
566
00:51:16,708 --> 00:51:17,917
T� bom.
567
00:51:19,250 --> 00:51:20,458
T� bom.
568
00:51:23,125 --> 00:51:25,250
A gente se fala depois.
569
00:51:27,125 --> 00:51:28,125
Tchau.
570
00:51:58,250 --> 00:52:00,250
LOCALIZA��O EXTERIOR HAIL MARY
571
00:52:05,792 --> 00:52:08,250
O que eles est�o fazendo, Mary?
572
00:52:37,625 --> 00:52:41,042
N�o � aconselh�vel modificar
as configura��es centr�fugas da nave.
573
00:52:41,208 --> 00:52:42,667
Obrigado, Mary.
574
00:52:45,250 --> 00:52:47,958
SISTEMA DE GRAVIDADE CENTR�FUGA
ATIVADO
575
00:53:34,375 --> 00:53:36,125
DESPRESSURIZA��O EM ANDAMENTO
576
00:53:53,333 --> 00:53:54,333
PRESS�O EXT. 21,1 kPA
577
00:53:54,375 --> 00:53:55,500
O qu�?
578
00:54:15,583 --> 00:54:16,583
Caramba.
579
00:54:18,125 --> 00:54:19,292
Isso � novo.
580
00:54:31,792 --> 00:54:33,875
� de casa!
581
00:54:37,042 --> 00:54:39,625
Curti o que voc�
fez com a gravidade.
582
00:54:46,292 --> 00:54:48,000
Fiz uma nave pra voc�.
583
00:54:52,292 --> 00:54:53,792
� l�men.
584
00:54:55,750 --> 00:54:57,958
S� fiz uma.
585
00:54:58,958 --> 00:55:02,167
N�o sei quantos de voc�s tem a�.
586
00:55:52,458 --> 00:55:53,625
Oi.
587
00:56:20,583 --> 00:56:22,917
N�o-n�o-n�o-n�o!
Foi mal, foi mal.
588
00:56:23,958 --> 00:56:26,000
Voc� me assustou quando fez�
589
00:57:47,542 --> 00:57:50,750
N�o t� vendo um rosto.
590
00:57:51,583 --> 00:57:52,958
Misterioso.
591
00:57:53,875 --> 00:57:55,500
Rostos s�o superestimados.
592
00:58:08,500 --> 00:58:10,583
Voc� gosta de batucar, n�?
593
00:58:29,333 --> 00:58:30,792
Isso � legal.
594
00:58:41,417 --> 00:58:42,958
Voc� t� apontando.
595
00:58:44,292 --> 00:58:46,583
N�o t� batendo. Foi mal.
596
00:58:53,458 --> 00:58:55,458
Outro presente.
597
00:59:12,083 --> 00:59:14,042
Eu n�o tenho um desses.
598
00:59:14,208 --> 00:59:17,042
Adorei! Obrigado.
599
00:59:20,333 --> 00:59:22,583
� pra colocar na cabe�a?
600
00:59:26,042 --> 00:59:27,542
Tirar minha cabe�a?
601
00:59:29,583 --> 00:59:31,083
Tirar o meu capacete?
602
00:59:32,875 --> 00:59:34,292
N�o.
603
00:59:34,417 --> 00:59:35,625
Isso vai�
604
00:59:39,333 --> 00:59:40,917
� pedir demais.
605
00:59:46,417 --> 00:59:47,750
Isso desandou.
606
00:59:47,917 --> 00:59:51,333
Obrigado pelo que
espero que n�o sejam algemas.
607
00:59:52,458 --> 00:59:55,167
E me desculpe
pela parada do capacete.
608
00:59:55,333 --> 00:59:58,375
Infelizmente, preciso de oxig�nio
pra respirar, ent�o�
609
01:00:06,083 --> 01:00:07,667
2 an�is de 8.
610
01:00:11,375 --> 01:00:12,667
O2.
611
01:00:15,333 --> 01:00:17,292
Seu danadinho.
612
01:00:19,708 --> 01:00:20,917
Isso � oxig�nio!
613
01:00:25,333 --> 01:00:28,250
Mas ainda n�o tenho coragem.
Foi mal.
614
01:00:29,667 --> 01:00:33,958
� que� se eu estiver errado,
vou errar feio.
615
01:01:32,792 --> 01:01:34,000
Beleza.
616
01:01:58,208 --> 01:02:00,000
� a linha de Petrova.
617
01:02:02,542 --> 01:02:05,792
Estamos aqui pelo mesmo motivo:
coisa da linha de Petrova.
618
01:02:05,917 --> 01:02:08,208
Voc� precisa resolver.
Eu preciso resolver.
619
01:02:08,333 --> 01:02:09,708
Por isso, me deu isso.
620
01:02:13,208 --> 01:02:14,792
Vou entender como um sim.
621
01:02:15,583 --> 01:02:18,875
Pra salvar nossos planetas, temos
que aprender a nos comunicar.
622
01:02:19,000 --> 01:02:21,542
Dizem que a matem�tica
� a linguagem universal.
623
01:02:21,708 --> 01:02:25,542
A gente pode tentar descobrir
se isso � verdade?
624
01:02:25,708 --> 01:02:26,708
V� esses n�meros?
625
01:02:29,458 --> 01:02:30,833
Voc� quer isso?
626
01:02:32,542 --> 01:02:34,917
Pera�! Car�coles, t�
627
01:02:35,375 --> 01:02:38,083
� quente a� dentro.
Isso � am�nia?
628
01:02:38,250 --> 01:02:39,500
Mas, enfim, isso�
629
01:02:40,667 --> 01:02:41,833
Olha, v� os n�meros?
630
01:02:42,000 --> 01:02:43,542
N�o. Est�o do outro lado.
631
01:02:43,708 --> 01:02:47,042
Puxa de novo. Puxa
de novo e n�o deixa ela voltar.
632
01:02:47,208 --> 01:02:48,708
N�o solta. N�o solta.
633
01:02:48,875 --> 01:02:51,125
Segura ela assim. E olha�
634
01:02:57,542 --> 01:02:58,917
Vamos tentar outra coisa.
635
01:02:59,708 --> 01:03:00,917
Olha isso.
636
01:03:01,833 --> 01:03:03,000
Um rel�gio.
637
01:03:03,542 --> 01:03:05,708
N�s 2 temos tempo, n�?
638
01:03:05,875 --> 01:03:08,542
Esses s�o os ponteiros
e esses s�o os n�meros.
639
01:03:08,667 --> 01:03:11,042
1, 2, 3.
Eles apontam pros n�meros.
640
01:03:12,208 --> 01:03:15,458
E se voc� reparar, tem n�meros a�
e tamb�m tem aqui.
641
01:03:18,292 --> 01:03:19,375
Beleza.
642
01:03:22,958 --> 01:03:24,500
T� escuro.
643
01:03:33,792 --> 01:03:35,125
Tive uma ideia.
644
01:03:35,250 --> 01:03:36,375
Espera.
645
01:03:37,500 --> 01:03:39,875
N�o� �.
646
01:03:40,458 --> 01:03:42,208
N�o sai da�. Fica a�.
647
01:03:42,792 --> 01:03:44,958
Ah, t�.
648
01:03:47,250 --> 01:03:48,375
Eu sou o Grace.
649
01:03:50,583 --> 01:03:52,125
Vou te chamar de Rocky.
650
01:03:52,250 --> 01:03:54,667
Porque voc� parece
uma rocha gigante.
651
01:03:57,250 --> 01:03:58,375
Tudo bem.
652
01:04:11,625 --> 01:04:13,625
Ecolocaliza��o. N�?
653
01:04:13,792 --> 01:04:15,500
Voc� precisa
de superf�cies pra ver.
654
01:04:15,625 --> 01:04:16,875
Tenta isso.
655
01:04:20,250 --> 01:04:21,750
T� vendo os n�meros?
656
01:04:25,833 --> 01:04:26,875
O que � isso?
657
01:04:27,000 --> 01:04:28,167
Isso � bom?
658
01:04:28,333 --> 01:04:30,042
A dancinha significa que � bom?
659
01:04:31,458 --> 01:04:32,667
A gente faz isso.
660
01:04:33,750 --> 01:04:35,375
A sua vers�o disso�
661
01:04:36,542 --> 01:04:38,000
� o nosso "joinha".
662
01:04:39,625 --> 01:04:41,208
N�o. Isso a� � o "ca�do".
663
01:04:42,458 --> 01:04:44,083
O polegar � pra cima.
664
01:04:45,625 --> 01:04:46,625
� por a�.
665
01:04:49,167 --> 01:04:51,750
Quer que eu espere?
� pra esperar?
666
01:04:51,917 --> 01:04:53,250
�. N�o�
667
01:04:55,333 --> 01:04:59,125
T� superanimado por estar
trabalhando com voc�. Empolgad�o.
668
01:04:59,292 --> 01:05:01,083
Desculpe por falar tanto.
669
01:05:01,208 --> 01:05:05,458
� que n�o converso com ningu�m
h� um temp�o.
670
01:05:08,625 --> 01:05:11,375
O que voc� trouxe a�?
671
01:05:22,125 --> 01:05:23,667
� um rel�gio.
672
01:05:24,875 --> 01:05:27,417
Te mostrei um rel�gio�
673
01:05:30,500 --> 01:05:32,167
e voc� t� me mostrando outro.
674
01:05:32,292 --> 01:05:35,250
Somos irm�os de rel�gio.
675
01:05:40,208 --> 01:05:41,333
T�.
676
01:05:42,875 --> 01:05:44,708
Vou ser sincero.
677
01:05:46,500 --> 01:05:49,042
N�o sei se t� entendendo bem tudo
isso.
678
01:05:57,958 --> 01:05:59,167
D� uma olhada.
679
01:06:01,958 --> 01:06:03,750
Tive a ideia de gravar voc�.
680
01:06:03,917 --> 01:06:07,333
N�o, n�o. N�o. Tudo bem. �
s� um microfone. Funciona assim.
681
01:06:07,500 --> 01:06:08,958
Vamos come�ar com o 1.
682
01:06:11,375 --> 01:06:12,417
1.
683
01:06:13,208 --> 01:06:15,750
N�o, n�o, pera�. Pera�. Foi mal.
684
01:06:18,083 --> 01:06:19,208
Beleza. 1.
685
01:06:21,167 --> 01:06:22,375
E�
686
01:06:24,417 --> 01:06:25,417
1!
687
01:06:27,083 --> 01:06:28,250
Legal.
688
01:06:29,375 --> 01:06:31,042
Ent�o�
689
01:06:31,208 --> 01:06:32,750
conheci um alien.
690
01:06:33,250 --> 01:06:36,083
E a gente t� aprendendo
a se comunicar.
691
01:06:36,208 --> 01:06:37,958
Agora os nomes.
692
01:06:38,125 --> 01:06:39,625
T�, come�a voc�.
693
01:06:39,792 --> 01:06:40,875
Rocky.
694
01:06:49,708 --> 01:06:51,083
Acabou?
695
01:06:54,292 --> 01:06:55,292
Meu nome...
696
01:06:55,333 --> 01:06:56,667
T� louco pra ouvir isso.
697
01:06:56,792 --> 01:06:58,208
� Grace.
698
01:06:58,958 --> 01:07:01,667
Como voc� falaria meu nome?
Diz a�.
699
01:07:07,000 --> 01:07:09,583
Olha,
o suficiente pra pedir comida.
700
01:07:09,750 --> 01:07:11,708
J� temos umas 250 palavras.
701
01:07:12,375 --> 01:07:14,667
Cada um morreria
na atmosfera do outro.
702
01:07:14,833 --> 01:07:19,167
Mas gosto de manter uma certa
dist�ncia nos meus relacionamentos.
703
01:07:19,333 --> 01:07:20,708
Ele � mec�nico, eu acho.
704
01:07:20,875 --> 01:07:22,958
Usa uma forma
met�lica de xen�nio.
705
01:07:23,125 --> 01:07:24,875
Ele pode fazer qualquer coisa.
706
01:07:25,417 --> 01:07:26,500
Olha isso.
707
01:07:26,667 --> 01:07:28,750
Eu t� chamando de "xenonita".
708
01:07:28,917 --> 01:07:31,667
E se n�o entendo o que ele diz,
quase todo o tempo�
709
01:07:31,833 --> 01:07:34,125
ele faz um teatrinho
pro meu micro c�rebro.
710
01:07:34,292 --> 01:07:36,208
E quer saber? Eu nem ligo.
711
01:07:36,375 --> 01:07:38,750
Ele cresce no meu conceito.
N�o dentro de mim, n�?
712
01:07:38,875 --> 01:07:40,250
O que me preocupava antes.
713
01:07:40,875 --> 01:07:42,958
O sol dele tamb�m t� morrendo.
714
01:07:43,708 --> 01:07:45,417
Talvez a gente possa se ajudar.
715
01:07:47,583 --> 01:07:48,583
Reconhece isso?
716
01:07:51,833 --> 01:07:53,208
Chamamos de "astrof�gico".
717
01:07:53,375 --> 01:07:55,167
Devorador de estrelas.
718
01:07:58,000 --> 01:07:59,458
_Astrof�gico
719
01:08:01,333 --> 01:08:05,500
"Astrof�gico na minha estrela.
Mau, mau, mau, mau, mau". �.
720
01:08:07,250 --> 01:08:08,458
Idem.
721
01:08:17,167 --> 01:08:19,792
_Rocky feliz
que n�o estar sozinho.
722
01:08:24,167 --> 01:08:25,832
Por que voc� t� sozinho?
723
01:08:33,707 --> 01:08:38,167
_Ter 23 er�dios na nave.
Agora apenas 1
724
01:08:38,332 --> 01:08:39,792
23?
725
01:08:44,957 --> 01:08:46,375
O que aconteceu com eles?
726
01:08:52,292 --> 01:08:53,249
_[DESCONHECIDO]
727
01:08:53,250 --> 01:08:54,582
_Mortos
728
01:08:56,207 --> 01:08:57,417
Sinto muito.
729
01:09:01,792 --> 01:09:03,125
Como eles morreram?
730
01:09:07,625 --> 01:09:11,917
_Rocky n�o saber. S� o Rocky n�o morrer.
Rocky n�o conseguir consertar.
731
01:09:18,417 --> 01:09:21,042
_Quantos humanos
na nave de Grace, pergunta?
732
01:09:28,250 --> 01:09:30,292
N�s �ramos 3�
733
01:09:31,250 --> 01:09:33,000
e 2 morreram no caminho.
734
01:09:36,082 --> 01:09:37,625
E n�o sei por qu�.
735
01:09:39,500 --> 01:09:41,042
Agora sou s� eu.
736
01:09:52,417 --> 01:09:54,542
_S� n�s.
737
01:09:55,958 --> 01:09:57,292
Corrigido.
738
01:10:03,000 --> 01:10:05,125
_Grace Rocky salvar estrelas.
739
01:10:21,542 --> 01:10:22,708
Fechado.
740
01:10:27,833 --> 01:10:29,792
A gente chama de "toca aqui",
ali�s.
741
01:10:32,417 --> 01:10:33,792
O qu�?
742
01:10:33,917 --> 01:10:34,917
_Bater punho
743
01:10:35,042 --> 01:10:36,208
"Bater punho"?
744
01:10:36,375 --> 01:10:38,000
N�o. � "toca aqui".
745
01:10:39,708 --> 01:10:40,708
_� igual
746
01:10:40,875 --> 01:10:42,125
N�o � a mesma coisa.
747
01:10:44,958 --> 01:10:47,125
Exato. O astrof�gico
tem que chegar a Tau Ceti.
748
01:10:47,292 --> 01:10:49,542
Sen�o, n�o ver�amos
a linha de Petrova.
749
01:10:51,250 --> 01:10:53,667
_Grace muito ruim fazer modelo.
750
01:10:57,583 --> 01:10:59,625
Precisamos mesmo
desse modelo todo?
751
01:11:00,125 --> 01:11:01,708
_Precisa saber por que estrela
n�o morrer. Precisar de plano.
752
01:11:01,833 --> 01:11:02,791
T�.
753
01:11:02,792 --> 01:11:05,208
Precisar de modelo para fazer
plano. Pergunta do Grace ser boba.
754
01:11:05,333 --> 01:11:06,333
Putz.
755
01:11:06,958 --> 01:11:10,750
Eu tinha um desses na minha sala de aula,
e era bem mais simples de montar.
756
01:11:15,333 --> 01:11:16,458
Pera�. O qu�?
757
01:11:16,625 --> 01:11:18,167
_Por que um professor
estar no espa�o, pergunta?
758
01:11:18,292 --> 01:11:19,750
Ta� uma �tima pergunta.
759
01:11:21,292 --> 01:11:22,583
Quer saber? Tenta isso.
760
01:11:22,750 --> 01:11:24,000
Texto Fala Voz Reproduzir
761
01:11:24,167 --> 01:11:27,958
Por que um professor estar
no espa�o, pergunta?
762
01:11:29,625 --> 01:11:31,708
- N�o.
- N�o gostar dessa voz.
763
01:11:31,875 --> 01:11:34,125
- Meio traumatizante, n�.
- Assustar.
764
01:11:34,625 --> 01:11:36,333
Vamos tentar essa.
765
01:11:36,750 --> 01:11:38,042
N�o.
766
01:11:38,167 --> 01:11:39,917
Por
que um professor estar no espa�o?
767
01:11:40,083 --> 01:11:42,333
Nem precisa continuar. N�o.
768
01:11:42,583 --> 01:11:44,833
Por
que um professor estar no espa�o?
769
01:11:46,000 --> 01:11:47,667
O que ser t�o engra�ado,
pergunta?
770
01:11:47,833 --> 01:11:50,500
Por
que um professor estar no espa�o?
771
01:11:50,625 --> 01:11:51,624
Ora�
772
01:11:51,625 --> 01:11:53,167
Ter charme, mas n�o.
773
01:11:53,333 --> 01:11:54,583
Meryl Streep?
774
01:11:54,833 --> 01:11:57,708
Por
que um professor estar no espa�o?
775
01:11:58,708 --> 01:12:00,458
Ela faz qualquer voz.
776
01:12:00,708 --> 01:12:03,417
Por
que um professor estar no espa�o?
777
01:12:05,083 --> 01:12:06,292
Acho que n�o.
778
01:12:07,375 --> 01:12:10,000
Por
que um professor estar no espa�o?
779
01:12:11,042 --> 01:12:12,500
Essa a� � boa.
780
01:12:12,667 --> 01:12:14,167
- Eu gostar.
- Beleza.
781
01:12:14,333 --> 01:12:19,625
E, respondendo a sua pergunta,
nem imagino o que t� fazendo no espa�o.
782
01:12:19,958 --> 01:12:21,500
N�o me lembro.
783
01:12:22,667 --> 01:12:26,000
Tudo bem. Grace descobrir
quando ir pra casa.
784
01:12:29,833 --> 01:12:31,083
Vou dormir.
785
01:12:31,792 --> 01:12:33,750
N�o entender palavra.
786
01:12:34,625 --> 01:12:35,792
Dormir?
787
01:12:36,583 --> 01:12:38,167
�, tipo, fazer assim.
788
01:12:39,208 --> 01:12:41,417
Morrer? � morrer? Morrer?
N�o-n�o-n�o.
789
01:12:41,583 --> 01:12:45,375
N�o. Morrer, n�o. � s� ficar deitado
por 29 mil segundos e depois�
790
01:12:47,000 --> 01:12:48,000
acordar!
791
01:12:48,167 --> 01:12:49,250
Ah. Entender.
792
01:12:49,417 --> 01:12:50,833
N�s chamar isso de�
793
01:12:52,375 --> 01:12:54,167
T� bom. Vamos l�.
794
01:12:54,333 --> 01:12:56,125
Dormir.
795
01:12:58,333 --> 01:12:59,333
Boa noite, senhor.
796
01:13:00,208 --> 01:13:01,292
Eu vigiar Grace dormir.
797
01:13:01,458 --> 01:13:04,000
N�o, tranquilo.
Seria meio estranho.
798
01:13:05,042 --> 01:13:06,042
T� de boa. Boa noite!
799
01:13:06,208 --> 01:13:08,292
N�o ser seguro.
Er�dios vigiar sono.
800
01:13:08,458 --> 01:13:11,125
Isso � bem interessante.
A gente pode�
801
01:13:11,292 --> 01:13:13,000
desenvolver o assunto amanh�.
802
01:13:15,833 --> 01:13:18,167
Rocky vigiar
tripula��o muitos dias.
803
01:13:19,958 --> 01:13:22,292
Tripula��o n�o acordar.
804
01:13:28,750 --> 01:13:30,208
Voc� vai ficar a�?
805
01:13:30,375 --> 01:13:32,875
N�o, ser mais perto.
Em seu peito.
806
01:13:33,042 --> 01:13:35,708
Ser� que funciona
se voc� ficar mais afastado?
807
01:13:36,250 --> 01:13:38,458
Mas Grace n�o sentir
confort�vel e seguro.
808
01:13:38,625 --> 01:13:41,542
Bom� Olha, t� vendo�
809
01:13:42,750 --> 01:13:45,792
muitos lados seus ultimamente,
e isso � �timo.
810
01:13:45,958 --> 01:13:48,083
Agora,
t� vendo a sua parte de baixo.
811
01:13:52,583 --> 01:13:55,667
Eu durmo de lado,
de qualquer jeito. Boa noite.
812
01:13:58,333 --> 01:14:01,000
A gente ficou
olhando o outro dormir.
813
01:14:03,500 --> 01:14:06,208
Os er�dios n�o dormem
como os humanos.
814
01:14:06,375 --> 01:14:08,542
Eles parecem
realmente paralisados.
815
01:14:08,708 --> 01:14:10,500
Em caso de perigo,
ele n�o acorda.
816
01:14:11,250 --> 01:14:13,125
� uma norma de sobreviv�ncia.
817
01:14:14,583 --> 01:14:16,833
Algu�m tem que zelar
pela sua seguran�a.
818
01:14:28,083 --> 01:14:31,458
Aten��o: Atualiza��o da miss�o.
Objetivo cient�fico conclu�do.
819
01:14:33,042 --> 01:14:35,667
Equipe de voo:
apresento o dr. Ryland Grace.
820
01:14:37,458 --> 01:14:42,125
Ele � a maior sumidade mundial
em biologia astrof�gica atualmente.
821
01:14:42,292 --> 01:14:45,667
Dr. Grace, esses s�o os 3
astronautas que ir�o da miss�o�
822
01:14:45,833 --> 01:14:47,667
e seus substitutos reservas.
823
01:14:47,833 --> 01:14:52,833
Y�o, Ilyukhina e DuBois. Piloto,
engenheira e oficial cientista.
824
01:14:56,500 --> 01:14:57,708
� uma honra.
825
01:14:57,833 --> 01:15:01,917
Estou animado pra compartilhar o que aprendi
sobre astrof�gicos e spin drives.
826
01:15:02,083 --> 01:15:05,417
Temos 1009 dessas
"pequenas locomotivas"�
827
01:15:05,542 --> 01:15:06,875
na Hail Mary e�
828
01:15:13,667 --> 01:15:14,833
T� certo.
829
01:15:15,000 --> 01:15:16,583
- Voc� t� indo bem.
- O qu�?
830
01:15:17,708 --> 01:15:20,083
Quando a miss�o
estiver conclu�da�
831
01:15:20,250 --> 01:15:23,958
temos a op��o de acabar
com nossas vidas � nossa maneira.
832
01:15:24,208 --> 01:15:27,583
A alternativa seria uma morte
lenta e sofrida por inani��o.
833
01:15:27,750 --> 01:15:30,792
Vou pedir uma inje��o letal
com uma dose de hero�na.
834
01:15:30,958 --> 01:15:32,208
Quero o mesmo que ela pediu.
835
01:15:34,292 --> 01:15:36,708
Seguindo a descoberta do dr.
Grace�
836
01:15:36,875 --> 01:15:41,708
constru�mos um emissor de luz IV
para o comprimento de onda do CO2�
837
01:15:41,875 --> 01:15:45,833
que atrai o astrof�gico
para este revolvedor.
838
01:15:46,000 --> 01:15:48,667
A unidade, ent�o, come�a a girar.
839
01:15:48,833 --> 01:15:52,958
Aumentamos o infravermelho,
os astrof�gicos ficam excitados�
840
01:15:53,125 --> 01:15:56,625
empurram a nave pra frente,
e assim por diante.
841
01:15:56,792 --> 01:15:59,542
Isto � menos de 1
grama de astrof�gicos�
842
01:15:59,708 --> 01:16:02,375
e s� precisamos de uma fra��o
pra demonstra��o�
843
01:16:02,500 --> 01:16:03,750
se quiserem examinar.
844
01:16:03,917 --> 01:16:05,000
Pra fazer o qu�?
845
01:16:05,542 --> 01:16:07,708
Pra derreter 1
tonelada m�trica de metal.
846
01:16:09,083 --> 01:16:11,125
C�MARA DE V�CUO
847
01:16:34,292 --> 01:16:35,667
A coisa � poderosa.
848
01:16:36,833 --> 01:16:39,792
Comandante Y�o, aprecio muito
o que voc�s est�o fazendo.
849
01:16:39,958 --> 01:16:41,125
Voc� faria o mesmo.
850
01:16:41,292 --> 01:16:43,833
Eu preferiria
simplesmente n�o ir.
851
01:16:44,500 --> 01:16:47,875
N�o tenho o gene
da coragem de voc�s. Vai por mim.
852
01:16:48,042 --> 01:16:49,333
N�o � um gene.
853
01:16:49,500 --> 01:16:51,875
S� precisa achar algu�m
por quem ser corajoso.
854
01:17:02,500 --> 01:17:04,083
Professor de astrofagia N�o
� o volunt�rio original da miss�o
855
01:17:04,208 --> 01:17:05,417
Piadas bobas? Fez amigos?
Por quem voc� morreria?
856
01:17:05,875 --> 01:17:07,958
Movimento detectado.
857
01:17:14,500 --> 01:17:15,583
Oi, Grace.
858
01:17:16,625 --> 01:17:17,792
Voc� t� numa bola!
859
01:17:17,917 --> 01:17:19,792
Para n�o morrer
na atmosfera de Grace.
860
01:17:19,958 --> 01:17:21,667
- Eu entrar.
- Ah, vai entrar.
861
01:17:21,833 --> 01:17:23,167
Corpo estranho detectado.
862
01:17:23,292 --> 01:17:26,500
Grace e Rocky grandes cientistas,
como matar astrof�gico juntos.
863
01:17:26,667 --> 01:17:27,833
Ser por aqui mesmo?
864
01:17:28,250 --> 01:17:29,917
- Que sala chata.
- Rocky!
865
01:17:30,083 --> 01:17:32,250
Ci�ncia. Salvar Terra.
Salvar Eridani. Bom plano.
866
01:17:32,417 --> 01:17:34,375
- N�o! N�o!
- O que ter aqui embaixo, pergunta?
867
01:17:35,583 --> 01:17:36,792
Espantoso, espantoso.
868
01:17:36,958 --> 01:17:38,625
Rocky quer ver tecnologia humana.
869
01:17:39,208 --> 01:17:42,792
Sujo, sujo, sujo. Sujo, sujo.
Por que a bagun�a, pergunta?
870
01:17:42,958 --> 01:17:45,542
Bom, eu n�o esperava visita, n�?
871
01:17:45,708 --> 01:17:47,708
Este quarto ser para o lixo?
872
01:17:47,875 --> 01:17:49,542
- Sujo, sujo.
- N�o. � o laborat�rio.
873
01:17:49,667 --> 01:17:52,292
Aqui � onde a ci�ncia acontece.
874
01:17:52,458 --> 01:17:54,833
- Que ser isso? Que ser isso?
- O evaporador.
875
01:17:54,958 --> 01:17:55,958
Que ser isso?
876
01:17:56,000 --> 01:17:58,583
Meu globo de discoteca.
Isso me alegra.
877
01:17:58,708 --> 01:18:00,125
Rocky construir oficina aqui.
878
01:18:00,292 --> 01:18:03,042
Precisar muito espa�o pro Rocky
e bem menos pro Grace.
879
01:18:03,167 --> 01:18:06,042
- Que isso?
- Ir � linha Petrova coletar astrof�gico.
880
01:18:06,167 --> 01:18:08,083
N�s estudar,
ir pra casa, salvar Terra.
881
01:18:08,208 --> 01:18:10,042
Quando voc� diz "n�s" � onde?
882
01:18:10,167 --> 01:18:11,708
Eu ver Grace!
883
01:18:12,125 --> 01:18:13,917
- Perd�o. Perd�o. Perd�o.
- Chega!
884
01:18:14,042 --> 01:18:15,333
- Para!
- Rocky novo na bola.
885
01:18:15,458 --> 01:18:17,083
Rocky, minha m�o t� levantada.
886
01:18:17,250 --> 01:18:19,292
N�o pode vir
numa bola espacial sem avisar�
887
01:18:19,417 --> 01:18:21,292
e invadir a nave dos outros.
Certo?
888
01:18:21,417 --> 01:18:23,750
- Tem que haver limites.
- Limites.
889
01:18:23,875 --> 01:18:25,625
- N�s temos uma miss�o.
- Miss�o.
890
01:18:25,750 --> 01:18:28,583
- Mas somos 2 indiv�duos distintos.
- Indiv�duos.
891
01:18:28,708 --> 01:18:31,708
Ambos trabalhando em nossas partes
individuais distintas dessa miss�o.
892
01:18:31,833 --> 01:18:32,833
Miss�o.
893
01:18:33,000 --> 01:18:34,499
- Separadamente.
- Separadamente.
894
01:18:34,500 --> 01:18:35,500
Isso.
895
01:18:35,667 --> 01:18:37,667
- Onde ser meu quarto?
- Quarto?
896
01:18:38,208 --> 01:18:39,207
Pra qu�?
897
01:18:39,208 --> 01:18:40,917
A�, ganhei um colega de quarto.
898
01:18:41,083 --> 01:18:42,083
EU TINHA POTENCIAL
899
01:18:43,292 --> 01:18:45,208
Cuidado a�, t� legal?
900
01:18:46,917 --> 01:18:49,208
A lista de tarefas t�
muito desequilibrada.
901
01:18:49,375 --> 01:18:51,083
Onde esse treco aqui vai?
902
01:18:51,250 --> 01:18:52,958
- N�o na Terra. Mais alto.
- Pra c�?
903
01:18:53,125 --> 01:18:54,667
- Parede.
- Vem at� aqui?
904
01:18:54,833 --> 01:18:57,042
- Sim, vem, ponta.
- O qu�?
905
01:18:57,167 --> 01:18:59,250
Ele me diz o que fazer,
por que fazer�
906
01:18:59,375 --> 01:19:02,000
como fazer e quando fazer.
907
01:19:02,125 --> 01:19:04,292
A� eu fa�o, ele diz:
"O que t� fazendo?"
908
01:19:04,417 --> 01:19:06,000
Ent�o, vai sair da bola�
909
01:19:06,125 --> 01:19:07,917
pra entrar em outra muito maior?
910
01:19:08,042 --> 01:19:09,958
- Sim. Para dormir.
- Parece uma discuss�o.
911
01:19:10,083 --> 01:19:12,625
- Voc�s nem usam cama!
- Conflitos s�o normais na tripula��o.
912
01:19:12,750 --> 01:19:14,750
Voc� dorme naquela parada
estilo Hellraiser.
913
01:19:14,875 --> 01:19:15,874
Pra que cama?
914
01:19:15,875 --> 01:19:18,083
Irritado, est�pido. Quanto
dormir pela �ltima vez, pergunta?
915
01:19:18,208 --> 01:19:20,625
Para de falar com�
Bracinho. Sim. Pois n�o?
916
01:19:20,792 --> 01:19:22,208
Voc� t� fazendo isso.
917
01:19:22,375 --> 01:19:23,833
Sem parar.
918
01:19:24,333 --> 01:19:26,500
E a� ele diz:
"N�o entendo, n�o entendo".
919
01:19:26,667 --> 01:19:29,125
E a� ele diz: "Preciso
de uma palavra".
920
01:19:29,292 --> 01:19:30,958
Sabe qual � a palavra? Mand�o.
921
01:19:31,125 --> 01:19:33,625
T� que nem os vil�es
do filme do Superman.
922
01:19:33,792 --> 01:19:37,750
T�, tipo, preso no inferno.
Me tira daqui!
923
01:19:37,875 --> 01:19:40,083
Ele tem h�bitos alimentares�
924
01:19:43,208 --> 01:19:44,542
ex�ticos.
925
01:19:46,042 --> 01:19:47,875
Grace fazer cara
de nojo quando comer.
926
01:19:48,042 --> 01:19:49,292
Como voc� fica quando come?
927
01:19:49,417 --> 01:19:51,458
- Ficar bonito.
- Mostra.
928
01:19:56,458 --> 01:19:57,917
Ai, caramba.
929
01:20:00,083 --> 01:20:01,583
Ai, meu Deus.
930
01:20:03,125 --> 01:20:05,042
Ele tem uma audi��o incr�vel.
931
01:20:05,208 --> 01:20:07,125
Ele enxerga atrav�s das paredes.
932
01:20:07,292 --> 01:20:09,875
O espa�o pessoal
quase n�o existe.
933
01:20:10,042 --> 01:20:12,292
Com quem Grace estar falando,
pergunta?
934
01:20:12,833 --> 01:20:14,583
N�o tem como ele me ouvir agora.
935
01:20:14,750 --> 01:20:16,417
Eu ouvir. Com quem voc� falar?
936
01:20:16,583 --> 01:20:17,583
T� ouvindo isso?
937
01:20:17,750 --> 01:20:19,833
Sim.
Grace falar: "T� ouvindo isso?"
938
01:20:20,000 --> 01:20:21,292
- E agora?
- Sim.
939
01:20:21,458 --> 01:20:24,167
Caramba. Olha isso.
Olha como ele t� longe.
940
01:20:25,208 --> 01:20:26,958
- Olha onde ele t�.
- Ol�, Grace.
941
01:20:27,125 --> 01:20:29,542
- Ele t� bem aqui.
- Ol�, amigo Grace.
942
01:20:30,333 --> 01:20:32,208
Grace achar
instru��es do dispositivo?
943
01:20:32,375 --> 01:20:34,500
Sim, achei as instru��es.
944
01:20:34,667 --> 01:20:36,500
Achei as instru��es
do dispositivo.
945
01:20:39,167 --> 01:20:41,250
Ele � muito esperto
pra certas coisas.
946
01:20:41,542 --> 01:20:43,125
Ai, meu Deus, ele t� armado!
947
01:20:43,292 --> 01:20:45,375
Isso? N�o, n�o, n�o.
948
01:20:46,000 --> 01:20:49,958
Isso ser para a tela na frente,
e isso ser para isso aqui.
949
01:20:50,125 --> 01:20:51,792
Agora Rocky ouvir a tela.
950
01:20:51,958 --> 01:20:54,250
- N�o aponta pra mim.
- Eu pontar pra c�.
951
01:20:54,417 --> 01:20:55,792
- Sim.
- Bom. Agora pra l�.
952
01:20:55,958 --> 01:20:57,042
Apontou pra mim de novo.
953
01:20:57,208 --> 01:21:01,458
Mas a esp�cie dele n�o conhece coisas
como a relatividade e a radia��o.
954
01:21:01,625 --> 01:21:02,958
E o resto da tripula��o?
955
01:21:03,417 --> 01:21:05,708
No meio da nave. Ali.
956
01:21:05,875 --> 01:21:09,667
Aqui? E onde voc�
guardou o astrof�gico?
957
01:21:10,208 --> 01:21:13,458
Tanques de combust�vel
do lado da oficina do Rocky.
958
01:21:14,042 --> 01:21:16,833
Acho que a radia��o
vitimou sua tripula��o, Rocky.
959
01:21:17,000 --> 01:21:20,167
O astrof�gico provavelmente
te protegeu dela.
960
01:21:20,292 --> 01:21:22,833
Voc� n�o poderia ter feito nada.
961
01:21:23,333 --> 01:21:26,417
Mas acho que, juntos,
somos bem espertos.
962
01:21:26,583 --> 01:21:29,208
Como s� vamos cruzar
a linha de Petrova por segundos�
963
01:21:29,333 --> 01:21:31,083
n�o d� tempo
de obter uma boa amostra.
964
01:21:31,208 --> 01:21:32,458
Muito r�pido. Fazer teatrinho.
965
01:21:32,583 --> 01:21:34,000
N�o quero fazer teatrinho.
966
01:21:34,125 --> 01:21:35,708
N�o, fazer teatrinho.
967
01:21:38,083 --> 01:21:41,083
Isso � a gente. Estamos� voando.
968
01:21:41,250 --> 01:21:43,750
S� que, como o sistema solar
t� em movimento�
969
01:21:43,875 --> 01:21:45,833
a linha de Petrova
tamb�m t� em movimento.
970
01:21:45,958 --> 01:21:47,375
Continuo? Voc� ainda quer?
971
01:21:47,542 --> 01:21:48,625
Sim. Fazer o show.
972
01:21:48,750 --> 01:21:50,875
Ent�o, n�o d� tempo
de pegar a amostra.
973
01:21:51,000 --> 01:21:55,833
N�o, n�o, n�o. Usar a gravidade
do planeta para mover com a linha.
974
01:21:56,000 --> 01:21:58,792
Quer dizer, como em repouso
na �rbita dele?
975
01:21:59,333 --> 01:22:00,333
Sim.
976
01:22:02,833 --> 01:22:04,917
- N�o pensei nisso.
- Eu pensar.
977
01:22:05,083 --> 01:22:06,208
Bolamos um plano:
978
01:22:06,333 --> 01:22:08,625
orbitar o planeta
onde o astrof�gico se reproduz�
979
01:22:08,792 --> 01:22:12,458
coletar uma amostra e descobrir
por que ele n�o t� devorando Tau Ceti.
980
01:22:12,625 --> 01:22:14,042
Com quem Grace falar?
981
01:22:15,250 --> 01:22:17,042
N�o t� falando com ningu�m.
982
01:22:19,958 --> 01:22:21,667
Preciso de um tempo.
983
01:22:21,833 --> 01:22:22,875
Tempo para qu�?
984
01:22:23,042 --> 01:22:25,292
Ai, esquece. Isso n�o vai rolar.
985
01:22:27,208 --> 01:22:29,542
A 150 milh�es de km de dist�ncia.
986
01:22:30,167 --> 01:22:33,708
Disparados a 162km por segundo.
987
01:22:34,542 --> 01:22:36,708
Significa chegar
em Tau Ceti-E em�
988
01:22:36,875 --> 01:22:40,750
Chegada em Tau Ceti-E
em 11 dias, 3 horas e 14 minutos.
989
01:22:40,917 --> 01:22:43,042
- Obrigado, Mary.
- De nada, dr. Grace.
990
01:22:43,208 --> 01:22:45,500
- Obrigado, Mary.
- De nada, Rocky.
991
01:22:50,125 --> 01:22:51,250
Bem-vindo � Terra.
992
01:22:51,417 --> 01:22:53,583
Voc� est� no ambiente
sa�de mental.
993
01:22:53,750 --> 01:22:57,417
Cuidado, Rocky. Rock.
Se liga a� embaixo.
994
01:22:57,583 --> 01:22:58,708
A praia muda sempre.
995
01:22:58,875 --> 01:23:02,792
Indo ao mesmo lugar todos os dias,
vai ver sempre uma praia diferente.
996
01:23:07,250 --> 01:23:08,667
�rvores.
997
01:23:09,750 --> 01:23:13,125
E voc� sobe,
sobe at� o topo, se der.
998
01:23:13,292 --> 01:23:16,417
Ele t� superanimado que n�s 2
vamos pra casa.
999
01:23:17,125 --> 01:23:19,833
N�o h� mal em fingir
por um tempinho.
1000
01:23:21,042 --> 01:23:22,458
Toca na onda, Rocky.
1001
01:23:22,625 --> 01:23:24,083
Tocando na onda.
1002
01:23:24,250 --> 01:23:26,667
Toca no tubo. Vai tomar um caldo.
1003
01:23:29,167 --> 01:23:30,833
Nova York, baby.
1004
01:23:31,000 --> 01:23:33,208
No 3, o Apollo treina ele.
1005
01:23:33,375 --> 01:23:35,958
E no 7,
ele treina o filho do Apollo.
1006
01:23:36,125 --> 01:23:37,417
�! �! �!
1007
01:23:37,583 --> 01:23:40,000
- Soco, soco, soco, soco.
- Boa!
1008
01:23:40,125 --> 01:23:41,542
- Adrian!
- Rocky!
1009
01:23:41,667 --> 01:23:44,292
- Eu digo nenhum, voc� diz�
- Voc� diz�
1010
01:23:44,458 --> 01:23:45,458
N�o.
1011
01:23:45,625 --> 01:23:48,083
- Eu digo nenhum, voc� diz�
- Algum�
1012
01:23:48,250 --> 01:23:49,250
N�o.
1013
01:23:51,542 --> 01:23:53,292
Eu gostar Terra.
1014
01:23:55,917 --> 01:23:57,500
Saudade da neblina.
1015
01:23:58,667 --> 01:24:00,958
E voc�, Rocky?
Do que mais tem saudade?
1016
01:24:02,375 --> 01:24:03,542
Meu par.
1017
01:24:03,708 --> 01:24:04,958
Pera�, o qu�?
1018
01:24:05,417 --> 01:24:07,250
- Voc� tem algu�m?
- Sim.
1019
01:24:07,417 --> 01:24:09,583
Quer dizer, n�o que voc� Claro.
1020
01:24:10,250 --> 01:24:11,417
Qual � o nome?
1021
01:24:11,583 --> 01:24:12,625
Nome ser:
1022
01:24:26,208 --> 01:24:27,583
� lindo.
1023
01:24:28,833 --> 01:24:31,958
Grace ter par, pergunta?
1024
01:24:33,042 --> 01:24:34,083
N�o.
1025
01:24:34,917 --> 01:24:36,292
Bom, eu tive.
1026
01:24:39,167 --> 01:24:41,583
Mas ela achava que eu
vivia com a cabe�a nas nuvens�
1027
01:24:41,750 --> 01:24:44,875
e que eu n�o queria viver
no mundo real.
1028
01:24:47,667 --> 01:24:48,958
Ela estava certa.
1029
01:24:50,417 --> 01:24:53,292
Enfim, agora ela t� com o Mark.
1030
01:24:54,333 --> 01:24:55,958
Rocky odiar Mark.
1031
01:24:58,583 --> 01:25:01,167
Mas chega de falar de mim.
Voc� tem um par.
1032
01:25:01,333 --> 01:25:02,917
Est�o juntos h� quanto tempo?
1033
01:25:03,083 --> 01:25:05,375
186,3 anos.
1034
01:25:05,542 --> 01:25:07,042
Ainda na fase da lua de mel.
1035
01:25:07,375 --> 01:25:09,292
- N�o entender.
- � piada, Rock.
1036
01:25:09,458 --> 01:25:11,708
� muito tempo.
Est�o juntos h� muito tempo.
1037
01:25:14,667 --> 01:25:16,208
N�o ser suficiente.
1038
01:25:23,250 --> 01:25:26,042
Como irm�os
1039
01:25:28,250 --> 01:25:30,542
o futuro est� no ar
1040
01:25:31,042 --> 01:25:34,167
eu o sinto em todo lugar
1041
01:25:34,667 --> 01:25:40,417
soprando com o vento da mudan�a
1042
01:25:53,750 --> 01:25:56,083
Permiss�o pra subir a bordo,
capit�.
1043
01:25:56,250 --> 01:25:58,125
Voc� j� est� a bordo.
1044
01:26:03,000 --> 01:26:04,375
Voc� ganhou seu bon�?
1045
01:26:04,542 --> 01:26:06,833
Sim, eu meio que comprei eles.
1046
01:26:09,042 --> 01:26:10,042
Voc� n�o canta, n�?
1047
01:26:10,292 --> 01:26:14,542
Canto, sim. Na verdade, cantei num
coral de jovens na Alemanha Oriental.
1048
01:26:14,917 --> 01:26:16,583
Voc� � bem misteriosa.
1049
01:26:16,958 --> 01:26:17,958
N�o sou, n�o.
1050
01:26:18,125 --> 01:26:19,667
Eu sempre quis ser�
1051
01:26:21,708 --> 01:26:23,000
misterioso.
1052
01:26:24,000 --> 01:26:26,042
Eu falo demais. � o meu problema.
1053
01:26:27,125 --> 01:26:28,500
Tipo, agora.
1054
01:26:29,500 --> 01:26:31,750
Eu n�o queria te incomodar.
1055
01:26:31,917 --> 01:26:33,125
N�o t� incomodando.
1056
01:26:33,292 --> 01:26:35,417
� uma festa t�o esquisita.
1057
01:26:35,750 --> 01:26:36,750
Voc� acha?
1058
01:26:36,917 --> 01:26:38,583
O Y�o t� cantando.
1059
01:26:38,750 --> 01:26:40,708
T� todo mundo t�o feliz.
1060
01:26:41,208 --> 01:26:46,167
As pessoas est�o se pegando
e todas sabem que v�o morrer.
1061
01:26:46,500 --> 01:26:49,667
A camaradagem ajuda
a fazer o trabalho, sabe?
1062
01:26:50,167 --> 01:26:52,417
Pra mim, nem tanto. Ent�o�
1063
01:26:54,583 --> 01:26:57,542
Deve ser dif�cil ter
que pedir pra todo mundo�
1064
01:26:59,333 --> 01:27:00,792
voc� sabe.
1065
01:27:01,667 --> 01:27:02,750
Na verdade, n�o.
1066
01:27:07,708 --> 01:27:08,875
�.
1067
01:27:10,750 --> 01:27:13,167
E a�, o que voc� acha?
1068
01:27:13,667 --> 01:27:15,417
Acha que vai dar certo?
1069
01:27:15,583 --> 01:27:16,667
O qu�? Tudo isso?
1070
01:27:17,458 --> 01:27:18,583
�.
1071
01:27:19,333 --> 01:27:20,750
Se Deus quiser.
1072
01:27:24,042 --> 01:27:25,583
Acredita em Deus?
1073
01:27:26,583 --> 01:27:28,083
� melhor que nada.
1074
01:28:28,792 --> 01:28:33,375
Apenas pare de chorar,
� um sinal dos tempos
1075
01:28:35,250 --> 01:28:38,042
bem-vindo ao �ltimo show
1076
01:28:39,042 --> 01:28:42,583
espero que voc� esteja vestindo
suas melhores roupas
1077
01:28:44,542 --> 01:28:49,042
voc� n�o pode subornar a porta
no seu caminho para o c�u
1078
01:28:51,250 --> 01:28:54,375
voc� parece estar
muito bem aqui embaixo
1079
01:28:55,083 --> 01:29:00,417
mas voc� n�o est� bem de verdade
1080
01:29:00,583 --> 01:29:03,375
n�s nunca aprendemos,
j� estivemos aqui antes
1081
01:29:04,583 --> 01:29:07,625
por que estamos
sempre presos e fugindo
1082
01:29:07,792 --> 01:29:09,417
das balas?
1083
01:29:11,792 --> 01:29:13,583
Das balas?
1084
01:29:16,792 --> 01:29:21,333
Apenas pare de chorar,
� um sinal dos tempos
1085
01:29:23,167 --> 01:29:26,375
temos que sair daqui
1086
01:29:27,000 --> 01:29:29,917
temos que sair daqui
1087
01:29:32,750 --> 01:29:36,708
apenas pare de chorar,
vai ficar tudo bem
1088
01:29:38,917 --> 01:29:42,250
me disseram
que o fim est� pr�ximo
1089
01:29:43,125 --> 01:29:48,292
temos que sair daqui
1090
01:29:48,792 --> 01:29:52,833
apenas pare de chorar,
e curta como nunca na vida
1091
01:29:55,250 --> 01:29:58,292
ultrapassando a atmosfera
1092
01:29:59,208 --> 01:30:02,583
e tudo parece �timo daqui
1093
01:30:04,750 --> 01:30:08,833
se lembre que tudo vai ficar bem
1094
01:30:11,500 --> 01:30:14,167
podemos nos encontrar
de novo em algum lugar
1095
01:30:15,250 --> 01:30:18,458
em algum lugar longe daqui
1096
01:30:19,000 --> 01:30:20,375
E agora, chega.
1097
01:30:47,708 --> 01:30:49,292
Queria que estivesse vendo isso,
Rock.
1098
01:30:50,583 --> 01:30:51,958
Rocky poder ver.
1099
01:30:52,583 --> 01:30:53,582
Chato.
1100
01:30:53,583 --> 01:30:54,583
O qu�?
1101
01:30:54,833 --> 01:30:55,833
Isso n�o � chato.
1102
01:30:57,500 --> 01:31:02,375
Nome do planeta, Tau Ceti-E ser
mesmo nome da estrela mais "E".
1103
01:31:02,667 --> 01:31:03,833
Chato.
1104
01:31:04,375 --> 01:31:08,000
Poderia ser mais evocativo.
1105
01:31:09,250 --> 01:31:10,250
HAIL MARY CAMINHO ORBITAL
1106
01:31:10,417 --> 01:31:12,667
Coletor de Astrof�gico
em posi��o, pergunta?
1107
01:31:12,833 --> 01:31:13,833
Sim.
1108
01:31:14,292 --> 01:31:16,667
As bandejas est�o
ativas pros 2 lados.
1109
01:31:17,167 --> 01:31:19,292
Ser hora de partir.
1110
01:31:21,042 --> 01:31:22,042
"Ser hora de partir."
1111
01:31:22,125 --> 01:31:23,125
Vis�vel Petrova
1112
01:32:02,458 --> 01:32:04,500
O que Grace fazer, pergunta?
1113
01:32:04,667 --> 01:32:06,500
Curtindo um pouco.
1114
01:32:33,583 --> 01:32:35,250
DO PLANETA DA ESTRELA
1115
01:32:35,417 --> 01:32:36,417
L� na Terra�
1116
01:32:36,500 --> 01:32:38,458
se voc� descobre algo,
pode dar o nome.
1117
01:32:38,625 --> 01:32:40,792
Tecnicamente,
voc� foi 1� a chegar aqui�
1118
01:32:40,958 --> 01:32:46,083
Sim. O nome ser Planeta
Circular de Textura Meio �spera.
1119
01:32:46,833 --> 01:32:48,000
T�.
1120
01:32:48,958 --> 01:32:52,917
Se o nome Planeta Circular de
Textura Meio �spera j� existir�
1121
01:32:53,083 --> 01:32:55,125
temos que ter um nome reserva.
1122
01:32:55,625 --> 01:32:58,125
Poderia ser algo pessoal.
1123
01:32:58,292 --> 01:32:59,542
Pessoal.
1124
01:33:04,083 --> 01:33:06,000
Qual � mesmo o nome do seu par?
1125
01:33:06,167 --> 01:33:07,167
O nome �:
1126
01:33:09,333 --> 01:33:11,708
Beleza, beleza. Me lembrei.
1127
01:33:12,542 --> 01:33:15,417
Par do Rocky
precisar de uma palavra humana.
1128
01:33:17,958 --> 01:33:19,167
Adrian.
1129
01:33:20,292 --> 01:33:21,708
Ser lindo.
1130
01:34:17,833 --> 01:34:19,417
Ora, isso � estranho.
1131
01:34:19,667 --> 01:34:20,708
O qu�?
1132
01:34:21,708 --> 01:34:23,250
� a mesma quantidade,
indo e voltando.
1133
01:34:26,292 --> 01:34:29,917
Mas se o astrof�gico reproduzir
em Adrian, dever ter mais voltando.
1134
01:34:30,083 --> 01:34:32,083
Deveria ser o dobro.
N�o faz sentido.
1135
01:34:32,250 --> 01:34:33,708
Ou n�o t� se reproduzindo�
1136
01:34:33,875 --> 01:34:38,333
ou n�o t� deixando o planeta
por algum motivo.
1137
01:34:45,917 --> 01:34:46,917
Ai, meu Deus.
1138
01:34:47,083 --> 01:34:49,708
O qu�? O que Grace ver?
O que Grace ver, pergunta?
1139
01:34:55,292 --> 01:34:56,417
Vida.
1140
01:35:05,333 --> 01:35:07,583
N�o � s� o astrof�gico.
1141
01:35:07,750 --> 01:35:09,958
S�o bact�rias, s�o protozo�rios.
1142
01:35:10,125 --> 01:35:11,417
Ser como as c�lulas em Eridani.
1143
01:35:11,583 --> 01:35:12,792
E na Terra.
1144
01:35:13,750 --> 01:35:15,083
O que significar, pergunta?
1145
01:35:15,750 --> 01:35:20,333
Bom, se existe toda uma biosfera
ativa na linha de Petrova�
1146
01:35:20,458 --> 01:35:25,167
l�gico que existe uma biosfera
ativa em Adrian, o que significa�
1147
01:35:28,333 --> 01:35:29,625
Que tem vida em Adrian.
1148
01:35:36,250 --> 01:35:37,875
- Ah, Grace! Grace!
- O qu�?
1149
01:35:38,042 --> 01:35:40,000
Vida. A vida ser o motivo.
Ser o motivo!
1150
01:35:40,167 --> 01:35:42,375
Voc� disse, amigo.
A vida � o motivo.
1151
01:35:42,542 --> 01:35:44,167
N�o entender. N�o entender.
1152
01:35:44,333 --> 01:35:45,917
Ent�o, diz.
A vida � o motivo de qu�?
1153
01:35:46,083 --> 01:35:48,792
- A vida ser o motivo.
- O motivo de qu�?
1154
01:35:48,958 --> 01:35:50,750
A vida ser o motivo.
A vida ser o motivo.
1155
01:35:51,250 --> 01:35:52,625
A vida � o motivo do qu�?
1156
01:35:52,792 --> 01:35:55,750
A vida em Adrian ser o motivo
do equil�brio do astrof�gico.
1157
01:35:55,917 --> 01:35:59,250
A vida em Adrian
fazer o astrof�gico morrer.
1158
01:36:00,500 --> 01:36:01,625
Como um predador.
1159
01:36:01,792 --> 01:36:02,792
Sim.
1160
01:36:02,958 --> 01:36:05,083
Isso manteria
a popula��o est�vel.
1161
01:36:05,625 --> 01:36:08,542
Grace, se levar o predador pra casa,
nossas estrelas n�o morrer.
1162
01:36:08,708 --> 01:36:11,458
A vida � o motivo
pelo qual as estrelas n�o morrem.
1163
01:36:13,125 --> 01:36:15,083
Por que voc� n�o disse logo isso?
1164
01:36:15,417 --> 01:36:18,292
Se tem algum tipo
de micr�bio predador em Adrian�
1165
01:36:18,458 --> 01:36:20,833
estar� nas nuvens
onde o astrof�gico se reproduz.
1166
01:36:21,333 --> 01:36:22,333
Pega.
1167
01:36:23,708 --> 01:36:25,958
Mas essa nave n�o foi feita
pra entrar na atmosfera.
1168
01:36:26,500 --> 01:36:28,167
Se chegarmos a menos de 5km�
1169
01:36:28,292 --> 01:36:30,417
seremos feitos em 1
milh�o de peda�os e torramos.
1170
01:36:30,708 --> 01:36:31,792
Fim de jogo.
1171
01:36:32,042 --> 01:36:34,833
N�o fim. Eu fazer corrente.
Fazer corrente longa.
1172
01:36:35,000 --> 01:36:36,958
P�r dispositivo
de coleta na ponta.
1173
01:36:37,125 --> 01:36:38,917
T�, t�. 5km de corrente. Claro.
1174
01:36:39,042 --> 01:36:39,999
Me bloqueia!
1175
01:36:40,000 --> 01:36:41,333
Como esta corrente. Ver.
1176
01:36:41,667 --> 01:36:43,542
- Voc� pode fazer isso?
- Sim.
1177
01:36:43,708 --> 01:36:45,042
�, tipo, pescar.
1178
01:36:45,458 --> 01:36:46,625
O que ser isso?
1179
01:36:48,042 --> 01:36:49,333
Pescar!
1180
01:36:49,500 --> 01:36:50,583
Acreditar nisso?
1181
01:36:51,750 --> 01:36:54,375
- Pode funcionar.
- Joinha, baby.
1182
01:36:55,125 --> 01:36:56,167
Ol�, Terra!
1183
01:36:56,333 --> 01:36:57,833
O plano ser, tipo, pescar.
1184
01:36:58,000 --> 01:37:01,125
Chegar perto
da atmosfera de Adrian�
1185
01:37:01,292 --> 01:37:03,250
e baixar o coletor na corrente
at� as nuvens.
1186
01:37:03,375 --> 01:37:05,500
Depois,
Grace sair pra puxar de volta.
1187
01:37:05,750 --> 01:37:09,500
Se a nave n�o estar na velocidade
e no �ngulo exatos, � morte! Exemplo!
1188
01:37:10,792 --> 01:37:13,333
Ter que voar para tr�s
para manter a velocidade adequada�
1189
01:37:13,500 --> 01:37:16,333
mesmo sem Grace
ter experi�ncia como piloto.
1190
01:37:16,500 --> 01:37:18,708
Mas eu t� praticando, n�o t�?
1191
01:37:18,875 --> 01:37:20,417
- Mais! N�o. Esquerda. Esquerda.
- Qu�?
1192
01:37:20,542 --> 01:37:21,542
Pra esquerda. Mais.
1193
01:37:21,583 --> 01:37:23,417
Ser perfeito. N�o. Errado.
1194
01:37:23,583 --> 01:37:26,042
- Voltar. �ngulo errado.
- Manobra err�tica detectada.
1195
01:37:26,208 --> 01:37:28,792
Mal. Mal. Bom, bom.
Bom. Mal. Foi pouco.
1196
01:37:28,917 --> 01:37:31,167
- � pouco. � muito! Esquerda.
- Mal t� puxando!
1197
01:37:31,333 --> 01:37:34,375
N�o, mal. Grace Rocky morrer.
Todos Rockys e na Terra morrer.
1198
01:37:34,542 --> 01:37:35,750
Desligando.
1199
01:37:35,917 --> 01:37:37,875
A gente morrer. Morrer.
1200
01:37:38,750 --> 01:37:41,083
Rocky construir
coletor de predadores.
1201
01:37:41,250 --> 01:37:43,042
Corrente do Rocky
enrolada e pronta.
1202
01:37:43,208 --> 01:37:45,458
O treinamento
do piloto Grace nem tanto.
1203
01:37:46,042 --> 01:37:47,542
O que achar, Terra?
1204
01:37:49,667 --> 01:37:50,624
Al�?
1205
01:37:50,625 --> 01:37:52,125
- N�o est�o te ouvindo.
- O qu�?
1206
01:37:52,250 --> 01:37:54,375
N�o falamos com a Terra.
Ela t� muito longe.
1207
01:37:54,542 --> 01:37:57,708
Eu gravo essas mensagens,
contando o que aprendemos�
1208
01:37:57,875 --> 01:38:00,458
e, no fim, vou enviar
tudo pra l� numa sonda.
1209
01:38:00,625 --> 01:38:03,917
Por que voc� mesmo n�o contar,
quando voltar pra casa, pergunta?
1210
01:38:05,292 --> 01:38:06,292
Pois �.
1211
01:38:07,333 --> 01:38:09,416
Pra mim,
� uma passagem s� de ida, amigo.
1212
01:38:09,417 --> 01:38:10,374
O qu�?
1213
01:38:10,375 --> 01:38:13,625
T�nhamos astrof�gico suficiente
pra chegar aqui, mas n�o pra voltar.
1214
01:38:13,792 --> 01:38:16,333
E o que acontecer com o Grace,
pergunta?
1215
01:38:16,500 --> 01:38:19,875
Tenho comida aqui pra durar
pelo menos 2 anos.
1216
01:38:20,042 --> 01:38:22,417
Talvez at� mais,
se eu economizar.
1217
01:38:23,417 --> 01:38:26,125
Ent�o, Grace morrer, pergunta?
1218
01:38:26,292 --> 01:38:28,750
�, quando a gente terminar, eu�
1219
01:38:29,500 --> 01:38:30,625
eu vou morrer.
1220
01:38:33,000 --> 01:38:34,500
Por que voc� n�o me contar?
1221
01:38:35,500 --> 01:38:37,083
Eu esqueci.
1222
01:38:37,250 --> 01:38:39,667
N�o. Grace falar
que Grace ir pra casa.
1223
01:38:39,792 --> 01:38:40,792
Olha.
1224
01:38:41,208 --> 01:38:44,083
- Escuta. Escuta.
- N�o. N�o.
1225
01:38:44,958 --> 01:38:46,750
Eu pude conhecer voc�.
1226
01:38:46,917 --> 01:38:49,167
Pude fazer todas
essas coisas incr�veis.
1227
01:38:49,333 --> 01:38:51,833
Eu t� bem. T� em paz com isso.
1228
01:38:52,417 --> 01:38:54,667
O que significar?
O que ser "estar em paz"?
1229
01:38:54,833 --> 01:38:56,167
Significa�
1230
01:38:56,917 --> 01:38:58,875
que sei que n�o vou voltar�
1231
01:38:59,375 --> 01:39:00,792
sei o porqu�
1232
01:39:01,542 --> 01:39:02,917
e t� tudo bem.
1233
01:39:06,625 --> 01:39:07,875
- Joinha?
- N�o.
1234
01:39:08,042 --> 01:39:10,208
- S� um pouquinho?
- N�o.
1235
01:39:10,708 --> 01:39:13,167
Temos estrelas pra salvar. T�?
1236
01:39:18,292 --> 01:39:20,500
- Grace?
- Qu�?
1237
01:39:21,250 --> 01:39:22,333
Voc� ser�
1238
01:39:26,083 --> 01:39:27,125
Preciso de palavra.
1239
01:39:27,292 --> 01:39:29,000
De que palavra voc� precisa?
1240
01:39:29,167 --> 01:39:31,250
Se arriscar para ajudar o outro.
1241
01:39:31,417 --> 01:39:32,833
Burro.
1242
01:39:33,458 --> 01:39:34,625
Grace?
1243
01:40:00,208 --> 01:40:02,583
De quanto astrof�gico
voc� precisar, pergunta?
1244
01:40:03,625 --> 01:40:05,417
2 milh�es de quilogramas.
1245
01:40:10,250 --> 01:40:11,833
Eu poder dar.
1246
01:40:15,375 --> 01:40:18,125
Eu voltar pra casa
6 anos mais lento.
1247
01:40:20,250 --> 01:40:21,750
� pedir demais.
1248
01:40:22,542 --> 01:40:24,667
Rocky ver tripula��o morrer.
1249
01:40:25,333 --> 01:40:26,833
N�o conseguir consertar.
1250
01:40:27,542 --> 01:40:29,583
Grace diz que Grace morrer.
1251
01:40:30,292 --> 01:40:31,625
Rocky consertar.
1252
01:40:47,958 --> 01:40:49,625
Grace ir pra casa.
1253
01:41:00,917 --> 01:41:02,167
T� bom.
1254
01:41:24,583 --> 01:41:27,458
Achar que voc� estar em paz,
pergunta?
1255
01:41:28,000 --> 01:41:30,083
Foi s� da boca pra fora.
1256
01:41:31,625 --> 01:41:33,500
Essas coisas a gente diz.
1257
01:41:40,750 --> 01:41:41,917
Obrigado.
1258
01:41:50,542 --> 01:41:51,583
Vem c�.
1259
01:41:54,042 --> 01:41:56,875
Opa, opa, opa.
O qu�? O que ser isso?
1260
01:41:57,042 --> 01:41:58,167
Um abra�o.
1261
01:41:59,625 --> 01:42:03,125
Normalmente, n�o � uma coisa
que se faz sozinho.
1262
01:42:03,292 --> 01:42:05,083
� pra eu fazer o mesmo?
1263
01:42:05,250 --> 01:42:06,750
Chega logo aqui junto?
1264
01:42:15,083 --> 01:42:17,375
Como sabe quando ser
pro abra�o acabar?
1265
01:42:17,542 --> 01:42:19,000
Voc� sente.
1266
01:42:21,000 --> 01:42:22,542
Sentir agora?
1267
01:42:22,708 --> 01:42:25,000
- N�o.
- Tudo bem. T�.
1268
01:42:30,625 --> 01:42:32,500
Repetimos a simula��o de coleta
hoje cedo.
1269
01:42:32,625 --> 01:42:35,042
A Shapiro e o DuBois
conseguiram de novo.
1270
01:42:35,167 --> 01:42:36,958
T�. E os outros?
1271
01:42:37,750 --> 01:42:39,000
V�o chegar l�.
1272
01:42:39,125 --> 01:42:40,125
Espero que sim.
1273
01:42:41,125 --> 01:42:42,125
Eles t�m um �timo professor.
1274
01:42:45,917 --> 01:42:47,375
Pode aceitar o elogio?
1275
01:42:47,500 --> 01:42:48,500
N�o.
1276
01:42:48,583 --> 01:42:50,458
� uma ordem. T� bem?
1277
01:42:50,583 --> 01:42:53,667
T�. Se � uma ordem, eu aceito.
Obrigado.
1278
01:42:54,625 --> 01:42:55,625
�timo.
1279
01:42:58,708 --> 01:42:59,708
O que voc� acha?
1280
01:42:59,833 --> 01:43:01,625
� impressionante.
1281
01:43:03,792 --> 01:43:05,083
- �.
- Voc�
1282
01:43:06,667 --> 01:43:07,667
mandou bem.
1283
01:43:12,083 --> 01:43:13,083
Tr�s dias, hein?
1284
01:43:15,375 --> 01:43:16,375
�.
1285
01:43:17,792 --> 01:43:22,167
E o que voc� vai fazer nos pr�ximos
20 anos? Tem algum plano?
1286
01:44:14,875 --> 01:44:17,000
Modo manual ativado.
1287
01:44:23,125 --> 01:44:24,125
Vamos.
1288
01:44:55,333 --> 01:44:56,458
N�o t� muito mal!
1289
01:44:56,583 --> 01:44:57,833
Estar muito bom.
1290
01:45:04,500 --> 01:45:05,792
Hora de pescar, pergunta?
1291
01:45:06,458 --> 01:45:07,458
� agora ou nunca.
1292
01:45:19,708 --> 01:45:21,000
- 3 mil metros.
- 3 mil.
1293
01:45:21,125 --> 01:45:22,375
Sinal da sonda bom.
1294
01:45:39,875 --> 01:45:41,042
Agora, a parte divertida.
1295
01:45:41,167 --> 01:45:43,792
Grace sair para pegar coletor?
N�o ser divertido.
1296
01:45:43,917 --> 01:45:45,083
Foi uma piada.
1297
01:45:45,208 --> 01:45:47,500
Humor. Ser confuso.
1298
01:45:54,292 --> 01:45:55,833
S� pode ser brincadeira.
1299
01:45:55,958 --> 01:45:57,042
Qual o problema, pergunta?
1300
01:45:57,167 --> 01:45:59,125
T� tudo bem. � que�
1301
01:45:59,250 --> 01:46:01,958
o c�u t� ligeiramente em chamas.
1302
01:46:05,125 --> 01:46:06,292
Palavras de incentivo.
1303
01:46:07,167 --> 01:46:08,958
N�o pode s� dizer
"palavras de incentivo".
1304
01:46:10,250 --> 01:46:12,125
Palavras de grande incentivo.
1305
01:46:12,250 --> 01:46:13,292
N�o.
1306
01:46:35,333 --> 01:46:37,167
- Sentiu isso?
- Sim.
1307
01:46:37,958 --> 01:46:39,708
N�o t� preocupado. Voc� t�?
1308
01:46:40,583 --> 01:46:41,625
Sim.
1309
01:46:41,750 --> 01:46:42,750
�timo.
1310
01:46:56,958 --> 01:46:59,500
Coletor estar fechado.
Colocar guincho em posi��o.
1311
01:47:11,500 --> 01:47:12,625
Quanto tempo deve demorar?
1312
01:47:14,750 --> 01:47:16,375
O coletor chegar em breve.
1313
01:47:16,500 --> 01:47:17,917
�. Chegou.
1314
01:47:18,042 --> 01:47:19,250
Espantoso, espantoso!
1315
01:47:24,583 --> 01:47:25,958
Cuidado. Coletor importante.
1316
01:47:26,500 --> 01:47:27,750
�.
1317
01:47:30,542 --> 01:47:31,749
Alerta de altitude.
1318
01:47:31,750 --> 01:47:32,707
BAIXA ALTITUDE
1319
01:47:32,708 --> 01:47:33,708
R�pido, r�pido.
1320
01:47:50,042 --> 01:47:51,333
R�pido, r�pido.
1321
01:48:02,125 --> 01:48:03,125
Grace?
1322
01:48:06,625 --> 01:48:07,708
Grace, informar situa��o.
1323
01:48:09,125 --> 01:48:10,292
Informar situa��o.
1324
01:48:11,250 --> 01:48:12,250
Grace?
1325
01:48:14,208 --> 01:48:15,708
Grace estar seguro, pergunta?
1326
01:48:15,833 --> 01:48:17,000
Eu t� bem.
1327
01:48:18,292 --> 01:48:20,500
Bom, bom. Entrar
com coletor de predadores agora.
1328
01:48:24,875 --> 01:48:26,208
Por que n�o mexer, pergunta?
1329
01:48:28,667 --> 01:48:31,542
Alerta!
Temperatura externa elevada.
1330
01:48:31,667 --> 01:48:33,333
Precisar entrar agora.
Entrar, entrar.
1331
01:48:42,167 --> 01:48:44,208
N�o, Grace. M� ideia.
Entrar agora.
1332
01:48:44,333 --> 01:48:45,750
Eu entro j� j�.
1333
01:48:45,875 --> 01:48:47,875
N�o, n�o, n�o. Grace morrer.
1334
01:48:48,833 --> 01:48:50,500
Poder repetir miss�o.
Tentar depois.
1335
01:48:50,625 --> 01:48:52,208
Acho que n�o rola um "depois".
1336
01:48:52,792 --> 01:48:54,417
Abortar, abortar, abortar.
1337
01:48:54,542 --> 01:48:56,542
Grace morrer.
N�o-n�o-n�o-n�o-n�o.
1338
01:49:27,917 --> 01:49:28,874
Grace?
1339
01:49:28,875 --> 01:49:29,875
T� aqui!
1340
01:49:31,042 --> 01:49:32,042
Espantoso, espantoso!
1341
01:49:32,708 --> 01:49:33,792
Grace, tudo bem, pergunta?
1342
01:49:33,917 --> 01:49:35,625
Bom, n�o morri, ent�o, sim.
1343
01:49:35,792 --> 01:49:37,083
Bom, bom, bom, bom.
1344
01:49:37,208 --> 01:49:39,375
De onde t� vindo esse barulho?
1345
01:49:39,500 --> 01:49:41,250
O barulho estar
em todos os lados.
1346
01:49:41,375 --> 01:49:43,500
Ser mais alto
a bombordo do quarto.
1347
01:49:43,625 --> 01:49:46,500
A gravidade t� destruindo a nave.
1348
01:49:48,875 --> 01:49:50,208
Ir embora agora, pergunta?
1349
01:49:50,333 --> 01:49:52,375
Vamos embora agora, afirma��o.
1350
01:50:03,833 --> 01:50:04,791
Alerta de press�o no casco.
1351
01:50:04,792 --> 01:50:05,791
PRESS�O DO CASCO
1352
01:50:05,792 --> 01:50:07,750
Casco curvar
na sala abaixo do quarto.
1353
01:50:07,875 --> 01:50:08,958
S�o os tanques de combust�vel.
1354
01:50:11,250 --> 01:50:12,333
Mal, mal, mal.
1355
01:50:12,458 --> 01:50:13,458
Bom, n�o �.
1356
01:50:13,500 --> 01:50:14,708
- Mal, mal, mal.
- Aten��o.
1357
01:50:14,833 --> 01:50:16,000
Todo mundo calmo.
1358
01:50:16,125 --> 01:50:17,125
Calma!
1359
01:50:20,833 --> 01:50:22,167
Tenta ficar inteira, Mary.
1360
01:50:22,292 --> 01:50:23,542
- Cortar motor?
- Ainda n�o.
1361
01:50:23,667 --> 01:50:25,708
Precisamos entrar
em �rbita ou vamos cair!
1362
01:50:25,833 --> 01:50:28,750
Ter uma ideia.
Primeiro, n�o cair.
1363
01:50:28,875 --> 01:50:30,708
Depois, n�o explodir. Fechado?
1364
01:50:30,833 --> 01:50:31,958
Fechado!
1365
01:50:34,083 --> 01:50:35,083
Aguenta a�.
1366
01:50:37,583 --> 01:50:38,583
Agora?
1367
01:50:39,208 --> 01:50:40,208
Espera.
1368
01:50:43,458 --> 01:50:44,625
Agora? Agora?
1369
01:50:45,958 --> 01:50:46,958
Agora!
1370
01:50:58,917 --> 01:51:00,125
Conseguimos?
1371
01:51:21,833 --> 01:51:23,083
Por que nave se mover, pergunta?
1372
01:51:23,208 --> 01:51:24,625
Tem um buraco nela!
1373
01:51:26,167 --> 01:51:27,667
Ruptura no casco.
1374
01:51:27,792 --> 01:51:30,458
Compartimentos de combust�vel
a bombordo 11 e 12.
1375
01:51:33,542 --> 01:51:35,750
Grace. O que acontecer, pergunta?
1376
01:51:36,667 --> 01:51:39,292
O combust�vel
t� migrando pra Adrian!
1377
01:51:44,667 --> 01:51:46,500
Ejetar tanque rompido, pergunta?
1378
01:51:46,625 --> 01:51:47,625
Sim.
1379
01:51:48,542 --> 01:51:52,042
Ejetar tanque de bombordo,
compartimento 12. Confirme.
1380
01:51:56,458 --> 01:51:57,458
EJETANDO
1381
01:52:01,208 --> 01:52:02,208
Rocky!
1382
01:52:06,625 --> 01:52:07,917
FOR�A CENTR�FUGA EXCESSIVA
1383
01:52:13,875 --> 01:52:15,208
TANQUE DE BOMBORDO
COMPARTIMENTO 11 ATIVADO
1384
01:52:15,333 --> 01:52:18,167
Ejetar tanque de bombordo,
compartimento 11. Confirme.
1385
01:52:18,792 --> 01:52:21,292
Ejetar outro compartimento
de combust�vel.
1386
01:53:09,917 --> 01:53:11,292
SISTEMA DE GRAVIDADE CENTR�FUGA
PREPARADO
1387
01:54:25,875 --> 01:54:26,917
ATIVADO
1388
01:55:36,375 --> 01:55:40,125
1 nanograma de astrof�gico
n�o basta pra explodir um pr�dio.
1389
01:55:40,250 --> 01:55:43,083
O respons�vel deu
1 miligrama por engano pra ele.
1390
01:55:43,208 --> 01:55:46,375
� 1 milh�o de vezes a mais
que a energia t�rmica que precisavam.
1391
01:55:46,500 --> 01:55:49,917
Um erro de medi��o matou
toda a minha equipe cient�fica?
1392
01:55:50,042 --> 01:55:52,583
N�o importa.
Vamos ter que lan�ar.
1393
01:55:52,708 --> 01:55:55,458
Primeiro oficial cientista Martin DuBois
Oficial cientista substituta Anne Shapiro
1394
01:55:59,458 --> 01:56:02,083
Perdendo a janela orbital,
ser�o meses de atraso.
1395
01:56:02,208 --> 01:56:04,958
�, mas sem ningu�m treinado,
n�o far� diferen�a.
1396
01:56:05,083 --> 01:56:07,792
As proje��es de baixas aumentam
exponencialmente com atrasos.
1397
01:56:07,917 --> 01:56:10,417
Lan�amos no cronograma
com um cientista substituto.
1398
01:56:10,542 --> 01:56:11,792
Certo, mas�
1399
01:56:13,875 --> 01:56:14,875
quem?
1400
01:56:16,875 --> 01:56:17,875
Quer dizer, isso�
1401
01:56:35,375 --> 01:56:36,417
N�o sou astronauta.
1402
01:56:36,542 --> 01:56:40,583
N�o preciso de um astronauta. S�
um especialista em astrof�gico pronto.
1403
01:56:40,708 --> 01:56:41,708
N�o t� pronto.
1404
01:56:43,125 --> 01:56:45,083
N�o tenho nenhum treinamento.
1405
01:56:45,833 --> 01:56:47,125
Voc� pega o jeito.
1406
01:56:47,250 --> 01:56:48,417
N�o sou astronauta!
1407
01:56:49,292 --> 01:56:51,125
Com �nfase no "n�o".
1408
01:56:51,250 --> 01:56:52,207
Nunca fiz nada...
1409
01:56:52,208 --> 01:56:54,417
Nunca andei no espa...
Nem sei o moonwalk!
1410
01:56:55,000 --> 01:56:56,958
N�o fiz aquela coisa da piscina.
1411
01:56:57,083 --> 01:56:59,875
N�o. Isso � s�
pras fotos e redes sociais.
1412
01:57:00,000 --> 01:57:02,125
N�o sou nem um pouco heroico.
1413
01:57:02,250 --> 01:57:04,583
Eu enjoo em elevador.
1414
01:57:04,708 --> 01:57:07,000
Perfeito.
Na nave, n�o tem elevador.
1415
01:57:07,125 --> 01:57:08,292
N�o posso fazer isso.
1416
01:57:08,417 --> 01:57:10,500
Voc� � inteligente.
Saber� se virar.
1417
01:57:13,542 --> 01:57:16,333
Talvez seja dif�cil
pra voc�s entenderem�
1418
01:57:16,458 --> 01:57:17,958
mas tem gente fracassada�
1419
01:57:18,083 --> 01:57:19,833
e que n�o t� � altura do desafio.
1420
01:57:19,958 --> 01:57:22,333
Voc� participou
de todas as reuni�es cient�ficas�
1421
01:57:22,458 --> 01:57:24,708
e estrat�gicas importantes
dessa miss�o.
1422
01:57:24,833 --> 01:57:28,917
Esqueceram um detalhe importante
da miss�o, que � a parte do suic�dio.
1423
01:57:29,042 --> 01:57:31,417
Grace, voc� vai estar
em �tima companhia.
1424
01:57:31,542 --> 01:57:33,458
Se n�o for,
morrer� de qualquer forma.
1425
01:57:33,583 --> 01:57:36,792
�, mas vou morrer em�
30 anos com�
1426
01:57:36,917 --> 01:57:37,917
"Com todos n�s."
1427
01:57:39,500 --> 01:57:42,458
Voc� n�o tem parentes pr�ximos.
N�o tem nem cachorro.
1428
01:57:45,458 --> 01:57:47,125
Ent�o, s� pra eu entender�
1429
01:57:48,125 --> 01:57:50,167
t� me pedindo agora�
1430
01:57:52,875 --> 01:57:53,875
pra desistir da minha vida.
1431
01:57:54,167 --> 01:57:55,542
Estou. Todos estamos.
1432
01:58:00,375 --> 01:58:01,375
Posso pensar nisso?
1433
01:58:01,458 --> 01:58:02,458
Voc� tem 3 horas.
1434
01:58:48,125 --> 01:58:50,000
Movimento ocular detectado.
1435
01:58:51,917 --> 01:58:53,458
Bom dia, dr. Grace.
1436
02:00:12,333 --> 02:00:13,833
Eu vigio enquanto dorme, amigo.
1437
02:00:21,292 --> 02:00:22,292
Mas�
1438
02:00:24,583 --> 02:00:25,583
voc� tem que acordar.
1439
02:01:00,875 --> 02:01:02,250
N�o tenho certeza do que fazer.
1440
02:01:02,375 --> 02:01:06,167
LOCALIZA��O LABORAT�RIO
1441
02:01:07,417 --> 02:01:09,208
J� fiz tudo o que eu pude pensar.
1442
02:01:15,042 --> 02:01:16,625
Fiz uma l�mpada de calor pra ele.
1443
02:01:39,792 --> 02:01:41,583
E ele me deixou
uma �ltima mensagem.
1444
02:01:42,625 --> 02:01:45,625
Salvar a Terra, salvar Eridani.
1445
02:02:16,042 --> 02:02:18,125
ASTROF�GICO
1446
02:03:23,833 --> 02:03:25,125
Temos o nosso predador.
1447
02:03:25,958 --> 02:03:28,417
No momento,
eu t� chamando de "taumeba".
1448
02:03:28,542 --> 02:03:31,167
E sei que, quando voc� acordar�
1449
02:03:31,292 --> 02:03:34,708
vai reclamar muito
e dizer que o nome � ruim�
1450
02:03:34,833 --> 02:03:37,292
porque � uma ameba de Tau Ceti�
1451
02:03:37,417 --> 02:03:39,708
e s� coloquei o "Tau"
na frente de "ameba".
1452
02:03:39,833 --> 02:03:43,792
Mas te digo que ele tem
uma eleg�ncia. Uma simplicidade.
1453
02:03:43,917 --> 02:03:46,167
N�o vamos discutir
sobre isso agora.
1454
02:03:46,292 --> 02:03:48,375
Vamos deixar isso pra depois�
1455
02:03:48,500 --> 02:03:50,792
Fiz um teste em diversas
vari�veis atmosf�ricas�
1456
02:03:50,917 --> 02:03:53,958
e, curiosamente, toda
vez que introduzi nitrog�nio�
1457
02:03:54,667 --> 02:03:55,667
ela morreu.
1458
02:03:55,750 --> 02:03:57,625
E eu sei que vai dizer que�
1459
02:03:57,750 --> 02:03:59,333
isso � terr�vel e � um problema�
1460
02:03:59,458 --> 02:04:02,583
pois precisamos que ela sobreviva
nas condi��es de V�nus.
1461
02:04:02,708 --> 02:04:06,542
E consegui criar uma nova cepa
de taumeba resistente ao nitrog�nio.
1462
02:04:08,500 --> 02:04:09,583
E adivinha o que usei?
1463
02:04:09,708 --> 02:04:12,208
Os tanques de reprodu��o
que fizemos com sua xenonita.
1464
02:04:12,333 --> 02:04:13,333
TAUMEBA-10 FALHA
1465
02:04:14,542 --> 02:04:15,542
E quer saber?
1466
02:04:17,458 --> 02:04:19,708
Agora somos uma dupla de feras�
1467
02:04:19,833 --> 02:04:22,917
com nossa linhagem de taumeba
resistente ao nitrog�nio.
1468
02:04:24,083 --> 02:04:27,917
E agora s� temos que criar
o suficiente pra sobreviver � viagem.
1469
02:04:28,042 --> 02:04:29,792
E voc� precisa acordar�
1470
02:04:29,917 --> 02:04:33,042
porque n�o sei como levar
sua metade da taumeba pra Eridani.
1471
02:04:34,625 --> 02:04:35,625
Ent�o�
1472
02:04:36,458 --> 02:04:37,458
Sem press�o�
1473
02:04:38,875 --> 02:04:41,375
mas a gente fez um acordo.
1474
02:04:47,958 --> 02:04:49,875
Salvar o mundo
1475
02:06:03,333 --> 02:06:04,333
Grace?
1476
02:06:10,250 --> 02:06:11,583
Rock, daria pra voc�
1477
02:06:12,625 --> 02:06:15,917
me deixar dormir um pouquinho?
1478
02:06:31,917 --> 02:06:34,042
N�s encontrar o predador?
1479
02:06:43,417 --> 02:06:45,208
N�o? Ser sim.
1480
02:07:01,792 --> 02:07:02,833
Espantoso, espantoso.
1481
02:07:04,042 --> 02:07:06,250
Rocky projetar
tanque de reprodu��o.
1482
02:07:06,792 --> 02:07:07,792
Bom trabalho, Rocky.
1483
02:07:07,875 --> 02:07:10,292
A gente poder ir pra casa,
afirma��o.
1484
02:07:12,417 --> 02:07:13,417
Podemos ir pra casa.
1485
02:07:14,500 --> 02:07:15,542
Bater punho.
1486
02:07:16,792 --> 02:07:17,792
N�o.
1487
02:07:18,542 --> 02:07:19,583
Ainda n�o acertou.
1488
02:07:20,458 --> 02:07:21,875
- Eu fa�o.
- Bom, bom, bom.
1489
02:07:23,500 --> 02:07:25,583
E o que n�s fazer agora,
pergunta?
1490
02:07:30,542 --> 02:07:31,542
Uma festa.
1491
02:07:45,917 --> 02:07:48,292
Usar roupa especial
para comemorar.
1492
02:07:48,417 --> 02:07:52,333
Voc� t� me obrigando a caprichar.
1493
02:07:52,458 --> 02:07:54,458
- O que ser isso?
- Com licen�a.
1494
02:07:54,583 --> 02:07:56,417
- Rocky ganhar um!
- Pra voc�.
1495
02:07:57,083 --> 02:07:58,458
Ser bom.
1496
02:07:58,583 --> 02:08:02,042
SALVADOR DO UNIVERSO
1497
02:08:02,167 --> 02:08:04,167
N�o � nada, � s� uma besteirinha.
1498
02:08:05,042 --> 02:08:06,042
O seu pr�prio laptop.
1499
02:08:06,125 --> 02:08:07,750
Minha m�quina port�til
de pensar da Terra!
1500
02:08:07,875 --> 02:08:09,750
Com todo o conhecimento humano.
1501
02:08:09,875 --> 02:08:11,083
Obrigado, obrigado.
1502
02:08:11,208 --> 02:08:12,667
E s� mais uma coisa.
1503
02:08:12,792 --> 02:08:14,042
Sim?
1504
02:08:15,333 --> 02:08:16,750
O que ser isso?
1505
02:08:16,875 --> 02:08:18,167
� a Terra.
1506
02:08:20,375 --> 02:08:21,667
Pra voc� se lembrar de mim.
1507
02:08:30,958 --> 02:08:33,375
Rocky nunca esquecer.
1508
02:08:37,333 --> 02:08:38,875
Eu n�o te dar nada.
1509
02:08:40,667 --> 02:08:41,667
Voc� me deu tudo.
1510
02:08:44,292 --> 02:08:45,833
Mas se eu fosse te dar algo�?
1511
02:08:49,833 --> 02:08:51,542
Seria bem legal ver a sua nave.
1512
02:10:10,458 --> 02:10:12,792
Sei que me v� como
a pessoa certa pra essa miss�o.
1513
02:10:15,542 --> 02:10:16,583
Mas�
1514
02:10:21,292 --> 02:10:22,292
n�o posso fazer isso.
1515
02:10:30,250 --> 02:10:31,250
N�o d�.
1516
02:10:37,583 --> 02:10:39,083
Voc� vai achar uma solu��o.
1517
02:10:40,083 --> 02:10:41,208
Voc� � a solu��o.
1518
02:10:46,958 --> 02:10:48,375
Meu lugar � na escola.
1519
02:10:49,292 --> 02:10:51,958
Para de fingir que �
pelos seus alunos. � um insulto.
1520
02:10:53,417 --> 02:10:54,417
Grace, vamos perder�
1521
02:10:56,125 --> 02:11:00,417
um quarto da popula��o mundial
nos pr�ximos 30 anos.
1522
02:11:02,083 --> 02:11:04,125
E isso se todos os pa�ses�
1523
02:11:04,250 --> 02:11:06,333
juntos, racionarem os alimentos.
1524
02:11:07,958 --> 02:11:08,958
O que n�o vai acontecer.
1525
02:11:11,125 --> 02:11:12,708
Ent�o, eu dobraria a estimativa.
1526
02:11:12,833 --> 02:11:14,667
E se voc� se importa mesmo
com as crian�as�
1527
02:11:14,792 --> 02:11:15,917
ou com qualquer outra pessoa�
1528
02:11:16,042 --> 02:11:17,458
voc� entraria nessa nave.
1529
02:11:22,583 --> 02:11:24,542
Entendo o que t� em jogo.
1530
02:11:26,042 --> 02:11:27,042
Eu sei.
1531
02:11:31,333 --> 02:11:32,542
Mas n�o tenho coragem.
1532
02:11:39,250 --> 02:11:40,250
J� me decidi.
1533
02:11:44,750 --> 02:11:45,958
Me desculpa.
1534
02:11:48,667 --> 02:11:50,292
Mas n�o vai me convencer.
1535
02:11:51,667 --> 02:11:52,958
Desculpa.
1536
02:11:54,708 --> 02:11:56,917
N�o quero convencer voc� de nada.
1537
02:11:59,167 --> 02:12:00,167
Eu s�
1538
02:12:01,583 --> 02:12:04,042
quero fazer voc� entender�
1539
02:12:05,125 --> 02:12:06,667
o que eu vou fazer agora.
1540
02:12:07,583 --> 02:12:08,917
T�? Por favor.
1541
02:12:09,417 --> 02:12:11,042
Fica calmo. Entre.
1542
02:12:14,958 --> 02:12:16,333
O que � isso?
1543
02:12:16,458 --> 02:12:20,208
No plano da miss�o, vai constar
que induzimos seu coma pela sua seguran�a.
1544
02:12:20,333 --> 02:12:21,750
Voc� ser� lembrado como um her�i.
1545
02:12:23,208 --> 02:12:24,583
Qual �. Isso � loucura.
1546
02:12:24,708 --> 02:12:25,750
Preciso fazer isso.
1547
02:12:26,708 --> 02:12:28,667
Qual �. O que voc� t� fazendo?
1548
02:12:29,083 --> 02:12:33,208
Parece que estou traindo voc�,
mas na verdade estou acreditando em voc�.
1549
02:12:33,333 --> 02:12:35,250
Claro que isso parece trai��o.
1550
02:12:36,000 --> 02:12:37,042
N�o dificulte tudo.
1551
02:12:37,167 --> 02:12:38,167
Qual �, pessoal.
1552
02:12:41,583 --> 02:12:43,333
Vamos conversar mais.
1553
02:12:46,333 --> 02:12:47,917
Senta e fazemos de outra forma.
1554
02:12:56,542 --> 02:12:57,542
�, ele fugiu.
1555
02:13:13,000 --> 02:13:14,000
N�o.
1556
02:13:14,708 --> 02:13:17,125
N�o. N�o.
1557
02:13:17,583 --> 02:13:19,625
Carl. N�o posso fazer isso.
1558
02:13:20,208 --> 02:13:21,208
N�o!
1559
02:13:21,958 --> 02:13:24,500
N�o faz isso!
N�o faz isso! N�o faz isso.
1560
02:13:26,375 --> 02:13:27,500
Voc� sabe quem voc� �.
1561
02:13:29,125 --> 02:13:30,082
Carl!
1562
02:13:30,083 --> 02:13:31,083
Vai se sair bem.
1563
02:14:04,292 --> 02:14:06,417
T� aqui pensando
se esqueci alguma coisa.
1564
02:14:09,917 --> 02:14:11,542
Tanque de combust�vel ok,
pergunta?
1565
02:14:11,667 --> 02:14:13,000
T�, sim, t� tudo bem.
1566
02:14:13,125 --> 02:14:14,958
Bom. Boa, boa, boa.
1567
02:14:19,875 --> 02:14:20,875
Bom�
1568
02:14:23,250 --> 02:14:24,458
Meu amigo.
1569
02:14:24,583 --> 02:14:26,625
Sim, amigo?
1570
02:14:28,208 --> 02:14:30,917
N�o sei o que dizer,
ent�o, acho que vou�
1571
02:14:39,958 --> 02:14:40,958
Grace?
1572
02:14:44,583 --> 02:14:46,083
Ningu�m pra ver voc� dormir.
1573
02:14:47,750 --> 02:14:48,792
�.
1574
02:14:50,500 --> 02:14:53,667
Voc� ser muito corajoso.
1575
02:14:56,292 --> 02:14:57,500
N�o sei disso, n�o.
1576
02:15:00,500 --> 02:15:04,167
Voc� ser o humano mais corajoso
que eu conhecer.
1577
02:15:07,042 --> 02:15:09,208
- Ser piada.
- Eu sei.
1578
02:15:09,333 --> 02:15:12,375
Eu s� conhecer um humano,
e ser voc�!
1579
02:15:12,500 --> 02:15:13,667
Eu entendi.
1580
02:15:13,792 --> 02:15:15,042
Boa piada.
1581
02:15:15,167 --> 02:15:16,250
Boa piada.
1582
02:15:17,250 --> 02:15:18,917
Ent�o, t�. Bom�
1583
02:15:24,500 --> 02:15:25,500
Adeus.
1584
02:15:26,417 --> 02:15:28,083
N�o entender palavra.
1585
02:15:28,875 --> 02:15:31,625
Significa� a gente se v�.
1586
02:15:31,750 --> 02:15:33,250
N�s n�o ver mais o outro.
1587
02:15:38,125 --> 02:15:39,125
Eu sei.
1588
02:15:42,083 --> 02:15:43,583
Como voc�s falam "adeus"?
1589
02:15:44,083 --> 02:15:45,292
N�o falar.
1590
02:15:46,875 --> 02:15:47,875
Fazer isso.
1591
02:17:40,708 --> 02:17:46,541
A viagem � Terra levar�
4 anos, 2 meses e 11 dias.
1592
02:18:01,916 --> 02:18:03,791
Lava! Lava!
1593
02:18:03,916 --> 02:18:05,125
Lava!
1594
02:18:41,541 --> 02:18:43,666
Contaminante detectado.
1595
02:18:45,208 --> 02:18:47,458
Contaminante detectado.
1596
02:18:49,500 --> 02:18:51,375
Contaminante detectado.
1597
02:18:51,833 --> 02:18:53,791
LOCALIZA��O AMBIENTE CONTROLADO
1598
02:18:53,916 --> 02:18:55,791
Contaminante detectado.
1599
02:18:57,541 --> 02:18:59,458
Contaminante detectado.
1600
02:19:00,541 --> 02:19:02,625
Contaminante detectado.
1601
02:19:02,750 --> 02:19:04,500
DESLIGANDO MOTORES
1602
02:19:09,875 --> 02:19:11,583
A��O MANUAL NECESS�RIA - ALERTA
DESPRESSURIZA��O EM ANDAMENTO
1603
02:19:43,750 --> 02:19:44,750
Tem um vazamento.
1604
02:19:46,750 --> 02:19:49,083
O problema � a xenonita.
1605
02:19:49,208 --> 02:19:50,917
A taumeba consegue
atravessar ela.
1606
02:19:52,083 --> 02:19:56,583
Como foi criada nos tanques
de xenonita, ela evoluiu e escapou.
1607
02:19:57,125 --> 02:20:00,750
Eu a detive antes que comesse
todo o astrof�gico da nave.
1608
02:20:02,875 --> 02:20:04,583
A nave do Rocky
� feita de xenonita.
1609
02:20:06,000 --> 02:20:09,083
A taumeba j� deve estar
nas linhas de combust�vel dele.
1610
02:20:09,208 --> 02:20:12,875
E ele n�o vai achar o vazamento,
porque o vazamento � a pr�pria nave.
1611
02:20:13,375 --> 02:20:16,542
Ele vai ficar sem combust�vel.
� deriva.
1612
02:20:16,667 --> 02:20:19,375
Seus sistemas de suporte � vida
v�o falhar.
1613
02:20:21,708 --> 02:20:24,500
E, se isso n�o matar ele,
a radia��o vai matar.
1614
02:20:28,042 --> 02:20:29,458
Ele vai encarrar uma longa�
1615
02:20:30,458 --> 02:20:31,458
e lenta�
1616
02:20:33,875 --> 02:20:34,958
morte dolorosa�
1617
02:20:37,333 --> 02:20:38,333
sozinho.
1618
02:20:49,292 --> 02:20:50,500
QUEM SER EU?
1619
02:20:53,250 --> 02:20:55,250
EU ROCKY
1620
02:20:55,375 --> 02:20:56,792
Tempo de intercepta��o
1621
02:20:59,208 --> 02:21:00,625
= 56.187 dias
1622
02:21:02,250 --> 02:21:03,458
N�o d� pra fazer os dois.
1623
02:21:05,458 --> 02:21:07,000
Posso ir pra casa�
1624
02:21:10,500 --> 02:21:11,875
ou posso salvar o Rocky.
1625
02:21:31,792 --> 02:21:34,542
Enviei registros detalhados
de todas as nossas descobertas�
1626
02:21:34,667 --> 02:21:39,333
e taumeba suficiente pra voc� iniciar
sua pr�pria cria��o de taumeba.
1627
02:21:42,375 --> 02:21:45,333
Pelo menos, nunca vou ter
que te ouvir dizer: "Eu te disse".
1628
02:21:46,875 --> 02:21:48,083
Mesmo voc� estando certa.
1629
02:22:49,208 --> 02:22:51,000
HAIL MARY EXTERIOR 1
1630
02:24:13,958 --> 02:24:15,292
Rocky!
1631
02:24:30,125 --> 02:24:32,292
Vamos l�, Rock!
1632
02:25:31,000 --> 02:25:32,083
T� aqui, amigo.
1633
02:25:55,167 --> 02:25:57,125
Terra, Rocky.
1634
02:25:57,250 --> 02:25:58,708
Rocky, Terra.
1635
02:25:58,833 --> 02:26:01,333
Ol�, Terra. Eu ser o Rocky.
1636
02:26:01,458 --> 02:26:03,000
Ser o Rocky, de Eridani.
1637
02:26:03,125 --> 02:26:06,083
N�o ser o Rocky do filme.
N�o, n�o, n�o.
1638
02:26:06,208 --> 02:26:08,125
Com certeza, eles sabem disso.
1639
02:26:08,250 --> 02:26:10,792
Deixei registros detalhados
de todas as nossas descobertas�
1640
02:26:10,917 --> 02:26:14,042
e inclu� uma coisinha extra,
s� de brincadeira.
1641
02:26:16,583 --> 02:26:18,208
Espero que tudo fa�a sentido.
1642
02:26:19,125 --> 02:26:20,375
E se n�o fizer�
1643
02:26:20,500 --> 02:26:21,833
voc� � inteligente.
1644
02:26:22,917 --> 02:26:23,917
Vai se virar.
1645
02:26:26,000 --> 02:26:29,792
Aqui � o dr. comandante Ryland
Grace transmitindo da Hail Mary.
1646
02:26:30,292 --> 02:26:31,542
Como dizem os er�dios�
1647
02:26:48,667 --> 02:26:49,750
Vamos come�ar.
1648
02:27:05,417 --> 02:27:06,958
PASTA DE AMENDOIM
1649
02:27:07,583 --> 02:27:09,125
CRIA��O DE TAUMEBA
1650
02:27:42,542 --> 02:27:43,542
Bom dia, Bracinho.
1651
02:27:45,458 --> 02:27:46,458
N�o precisava.
1652
02:27:51,375 --> 02:27:52,375
Toma uma esfregada.
1653
02:27:53,167 --> 02:27:54,625
J� vou!
1654
02:28:02,083 --> 02:28:03,625
Por que demorar tanto?
1655
02:28:03,750 --> 02:28:05,000
Por que voc�
sempre chega t�o cedo?
1656
02:28:05,125 --> 02:28:07,250
Eu bater e bater.
1657
02:28:07,375 --> 02:28:09,708
Eu sei, e eu te ignorei.
1658
02:28:09,833 --> 02:28:10,875
Grace, a porta.
1659
02:28:11,000 --> 02:28:12,125
Fechar a porta.
1660
02:28:12,250 --> 02:28:13,250
�. T�.
1661
02:28:13,875 --> 02:28:16,292
Por qu�?
Esse bairro parecia seguro.
1662
02:28:16,417 --> 02:28:18,667
Eu fazer a porta.
Voc� fechar a porta.
1663
02:28:18,792 --> 02:28:20,625
O Bracinho gosta de ar fresco.
1664
02:28:34,458 --> 02:28:36,583
Podemos falar
da temperatura da �gua?
1665
02:28:36,708 --> 02:28:37,708
Sim.
1666
02:28:37,833 --> 02:28:40,292
� incr�vel.
S� de voc� ter feito tudo isso.
1667
02:28:41,708 --> 02:28:42,875
Muito gelada.
1668
02:28:43,667 --> 02:28:45,333
E antes estava fervendo.
1669
02:28:45,917 --> 02:28:47,333
N�o tem um meio-termo?
1670
02:28:47,458 --> 02:28:49,958
Eu pedir � Adrian pra ver isso.
1671
02:28:56,000 --> 02:29:00,625
Por favor, diz pra equipe de ilumina��o
do biodomo que agora t� perfeito.
1672
02:29:01,583 --> 02:29:04,083
Voc� n�o quer
mais sol do que isso?
1673
02:29:04,208 --> 02:29:05,208
N�o, t�
1674
02:29:05,333 --> 02:29:07,125
Voc� sabe que adoro a neblina.
1675
02:29:18,417 --> 02:29:19,417
Sim, amigo.
1676
02:29:20,292 --> 02:29:23,000
Os cientistas
er�dios estar prontos�
1677
02:29:23,125 --> 02:29:25,417
para preparar a Hail Mary
pra viagem de regresso.
1678
02:29:33,250 --> 02:29:34,500
Posso pensar um pouco?
1679
02:29:36,375 --> 02:29:38,750
Sim, pode pensar um temp�o.
1680
02:30:25,375 --> 02:30:27,917
Bom dia, turma.
1681
02:30:28,667 --> 02:30:32,042
T�. Todo mundo, vamos sentar.
1682
02:30:32,917 --> 02:30:34,000
Vamos acordar.
1683
02:30:38,417 --> 02:30:39,875
Quem sabe a velocidade da luz?
1684
02:30:53,708 --> 02:30:58,750
DEVORADORES DE ESTRELAS
1685
02:36:13,500 --> 02:36:15,500
Legendas:
Monika Pecegueiro do Amaral
120582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.