All language subtitles for Project Hail Mary (2026).RDNYB.Portuguese (Brazilian).C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,167 --> 00:01:03,292 Movimento ocular detectado. 2 00:01:18,792 --> 00:01:20,833 Quanto � 2 mais 2? 3 00:01:22,625 --> 00:01:24,250 Incorreto. 4 00:01:24,917 --> 00:01:26,458 Avalia��o cognitiva: 5 00:01:27,167 --> 00:01:28,958 quanto � 2 mais 2? 6 00:01:29,583 --> 00:01:30,875 Incorreto. 7 00:01:31,542 --> 00:01:34,083 Voc� estava em um coma induzido. 8 00:01:36,167 --> 00:01:38,375 Pode experimentar perda de mem�ria� 9 00:01:38,875 --> 00:01:40,125 dificuldades na fala. 10 00:01:43,875 --> 00:01:45,708 Movimento corporal detectado. 11 00:01:46,500 --> 00:01:47,792 Para sua seguran�a� 12 00:01:47,917 --> 00:01:50,333 retorne � plataforma m�dica. 13 00:01:55,083 --> 00:01:56,083 BOA SORTE! 14 00:01:57,167 --> 00:01:58,166 LOCALIZA��O BRA�O M�DICO GRAVANDO 15 00:01:58,167 --> 00:01:59,167 Onde eu t�? 16 00:01:59,292 --> 00:02:02,833 Lembre-se de que sua fun��o muscular ainda n�o foi restaurada. 17 00:02:18,542 --> 00:02:19,583 Pessoal! 18 00:02:20,333 --> 00:02:21,500 Al�? 19 00:02:36,167 --> 00:02:39,708 Y�O, L. J. FALECIDO 20 00:03:07,167 --> 00:03:08,750 Onde eu t�? 21 00:03:49,792 --> 00:03:51,042 Couro vermelho, couro amarelo.24 22 00:03:56,667 --> 00:04:00,250 Por que tem um microsc�pio eletr�nico de varredura com resolu��o at�mica? 23 00:04:00,750 --> 00:04:01,875 Por que eu sei disso? 24 00:04:03,083 --> 00:04:04,458 Sou inteligente? 25 00:04:15,083 --> 00:04:16,666 PAINEL 26 00:04:40,458 --> 00:04:41,458 Ol�? 27 00:04:42,875 --> 00:04:45,250 - Grave seu v�deo-di�rio. - N�o. 28 00:04:45,417 --> 00:04:48,208 Posso falar com o respons�vel? 29 00:04:49,500 --> 00:04:50,542 O capit�o. 30 00:04:50,708 --> 00:04:53,042 Capit�o Y�o, Li-Jie. Falecido. 31 00:04:53,208 --> 00:04:57,167 T�, e cad� as pessoas vivas? 32 00:04:58,042 --> 00:04:59,583 Dr. Ryland Grace. 33 00:05:00,208 --> 00:05:01,833 Fim da lista. 34 00:05:04,958 --> 00:05:09,208 N�o posso ser a �nica pessoa aqui. N�? 35 00:05:09,750 --> 00:05:10,750 Piloto detectado. 36 00:05:10,917 --> 00:05:13,375 N�o! N�o. N�o. N�o � o piloto. 37 00:05:14,958 --> 00:05:16,542 Liga pra Houston. 38 00:05:17,125 --> 00:05:18,333 Comando desconhecido. 39 00:05:18,458 --> 00:05:21,167 Opera��o "Vai pra Casa" valendo. 40 00:05:21,333 --> 00:05:22,958 Opera��o inv�lida. 41 00:05:24,542 --> 00:05:27,042 Olha o Sol! L� est� ele. 42 00:05:27,417 --> 00:05:29,917 Ent�o, onde a gente t� �, tipo, Netuno? 43 00:05:31,542 --> 00:05:34,500 Vamos ligar esse r�dio e chamar a Terra. 44 00:05:34,667 --> 00:05:36,542 O tempo de transmiss�o para a Terra� 45 00:05:36,667 --> 00:05:41,542 � de 11 anos, 10 meses, 14 dias e 6 horas. 46 00:05:41,708 --> 00:05:44,375 N�o. N�o. Est� errada. 47 00:05:44,542 --> 00:05:45,958 Preciso de um mapa. 48 00:05:50,667 --> 00:05:52,083 T� t�o longe. 49 00:05:52,542 --> 00:05:54,000 T� muito longe. 50 00:05:59,750 --> 00:06:01,958 SISTEMA SOLAR TERRA 51 00:06:05,833 --> 00:06:07,292 Isso n�o � o nosso Sol. 52 00:06:11,375 --> 00:06:12,875 N�o � o nosso Sol. 53 00:06:26,792 --> 00:06:28,542 Cad� o combust�vel? 54 00:06:31,208 --> 00:06:32,750 COMBUST�VEL BAIXO 55 00:06:34,500 --> 00:06:35,500 Pera�. 56 00:06:38,125 --> 00:06:40,375 Taxa = 6 g/s = 6 X 10 -3 Combust�vel = 11.581kg 57 00:06:46,417 --> 00:06:48,042 lar em 113,8 anos 58 00:07:10,000 --> 00:07:12,708 Estamos a poucos minutos de passar� 59 00:07:12,833 --> 00:07:14,875 pela linha de Petrova perto de V�nus. 60 00:07:15,208 --> 00:07:17,542 Pode nos falar da sonda ArcLight? 61 00:07:17,667 --> 00:07:19,250 ArcLight desvendar� a linha de Petrova 62 00:07:19,375 --> 00:07:20,667 O que esperamos encontrar? 63 00:07:22,292 --> 00:07:25,125 A imagem que vemos vir� do microsc�pio de bordo. 64 00:07:30,083 --> 00:07:31,167 Ai, meu Deus. 65 00:07:31,292 --> 00:07:32,542 MICROSC�PIO DA NASA 66 00:07:36,083 --> 00:07:37,250 Desculpe. Preciso ir agora. 67 00:07:47,083 --> 00:07:52,125 As ondas sonoras s�o f�sicas. 68 00:07:52,625 --> 00:07:56,917 E em diferentes frequ�ncias� 69 00:07:57,042 --> 00:07:59,917 elas produzem padr�es diferentes... 70 00:08:00,042 --> 00:08:02,667 N�o, padr�es... Elas produzem padr�es difer... 71 00:08:02,792 --> 00:08:05,042 Olivia, me ajuda aqui? Vamos l�! 72 00:08:08,708 --> 00:08:09,708 Sim. 73 00:08:09,875 --> 00:08:11,250 Est�o mesmo comendo o Sol? 74 00:08:11,708 --> 00:08:13,833 Os pontos espaciais? 75 00:08:14,000 --> 00:08:15,792 � uma �tima pergunta, Rekha. 76 00:08:15,958 --> 00:08:19,083 E fico curioso pra saber o que seus pais acham disso. 77 00:08:19,250 --> 00:08:21,250 N�o sei se cabe a mim dizer. 78 00:08:21,417 --> 00:08:23,917 Ei! Quem t� a fim de brincar de� 79 00:08:24,083 --> 00:08:25,458 o saco de feij�o � lava! 80 00:08:25,625 --> 00:08:28,000 Lava! Lava! Lava! 81 00:08:28,125 --> 00:08:31,125 Qual � a velocidade da luz, Olivia? 82 00:08:32,500 --> 00:08:33,875 Est� derretendo suas m�os, Olivia! 83 00:08:34,042 --> 00:08:36,250 300.000 km/seg. 84 00:08:36,417 --> 00:08:39,667 Uma salva de palmas pra ela. Foi incr�vel. 85 00:08:40,832 --> 00:08:42,582 O que � a linha de Petrova? 86 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 Eu passo! 87 00:08:45,167 --> 00:08:46,500 N�o pode passar! 88 00:08:46,667 --> 00:08:47,750 Mas passei! 89 00:08:47,917 --> 00:08:49,917 Lava! Lava! Lava! 90 00:08:50,083 --> 00:08:51,542 Qual �, pessoal. 91 00:08:51,708 --> 00:08:53,292 H� 2 anos� 92 00:08:54,208 --> 00:08:58,542 uma admiradora de radiotelesc�pios, chamada Irina Petrova� 93 00:08:59,125 --> 00:09:03,833 notou que havia uma faixa de luz infravermelha do Sol at� V�nus. 94 00:09:04,208 --> 00:09:07,958 E isso agora � conhecido como a linha de Petrova. � isso. 95 00:09:08,125 --> 00:09:09,500 Esses s�o os pontos? 96 00:09:09,667 --> 00:09:10,667 Eles acham que sim. 97 00:09:10,833 --> 00:09:12,167 Que pontos? 98 00:09:15,958 --> 00:09:17,250 Esses pontos. 99 00:09:17,750 --> 00:09:22,042 Enviaram uma sonda � linha de Petrova, e isso foi o que encontraram. 100 00:09:23,375 --> 00:09:25,083 Eles est�o comendo o Sol? 101 00:09:26,833 --> 00:09:28,542 Parece que est�o� 102 00:09:28,708 --> 00:09:33,125 escurecendo o Sol um pouquinho, bem pouquinho mesmo. 103 00:09:33,708 --> 00:09:34,958 Ent�o, n�o � nada demais. 104 00:09:35,125 --> 00:09:36,500 � um pouquinho. 105 00:09:36,667 --> 00:09:38,167 � um probleminha. 106 00:09:38,917 --> 00:09:42,375 Nos pr�ximos 30 anos, a Terra pode� 107 00:09:42,917 --> 00:09:45,333 esfriar de 10 a� 108 00:09:46,375 --> 00:09:48,042 15 graus. 109 00:09:49,042 --> 00:09:50,375 Ent�o, um problem�o. 110 00:09:50,542 --> 00:09:52,250 Ouvi que as planta��es v�o morrer� 111 00:09:52,417 --> 00:09:56,125 a economia vai despencar e metade da Terra morrer� de fome. 112 00:09:57,000 --> 00:09:57,999 Bom� 113 00:09:58,000 --> 00:09:59,542 Todos n�s vamos morrer! 114 00:09:59,708 --> 00:10:00,833 �, � verdade. 115 00:10:01,000 --> 00:10:02,292 Esqueceram de uma coisa. 116 00:10:02,458 --> 00:10:05,500 Gente, gente! Isto � se isso acontecesse, certo? 117 00:10:05,625 --> 00:10:07,583 Eles v�o achar uma sa�da. 118 00:10:07,708 --> 00:10:13,833 Neste momento, as melhores mentes do mundo t�o trabalhando nisso. 119 00:10:27,415 --> 00:10:29,415 ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA: E-MAIL | loschulosteam@gmail.com 120 00:10:29,417 --> 00:10:31,042 VODCA 121 00:10:38,167 --> 00:10:40,250 Bom dia, dr. Grace. 122 00:10:41,833 --> 00:10:43,000 T� acordado! 123 00:10:51,125 --> 00:10:53,083 CMDT. Y�O 124 00:11:20,583 --> 00:11:22,500 QUEM SOU EU? 125 00:11:27,292 --> 00:11:30,583 SURPRESA AH! O ELEMENTO SURPRESA 126 00:11:31,792 --> 00:11:33,250 SEMPRE MUSCULOSO? AMIGOS? 127 00:11:55,625 --> 00:11:57,667 COMO EU CHEGUEI AQUI? 128 00:12:15,417 --> 00:12:17,458 SOL 129 00:12:22,458 --> 00:12:23,583 Toc, toc. 130 00:12:25,375 --> 00:12:26,458 Quem �? 131 00:12:26,583 --> 00:12:27,708 P�ssima com piadas. 132 00:12:27,833 --> 00:12:29,375 Quem � p�ssima com piadas? 133 00:12:33,125 --> 00:12:34,625 Dr. Grace? 134 00:12:36,542 --> 00:12:37,542 Talvez. 135 00:12:37,625 --> 00:12:40,500 Eva Stratt, da For�a-Tarefa Petrova. Preciso da sua ajuda. 136 00:12:41,208 --> 00:12:42,166 Minha? 137 00:12:42,167 --> 00:12:43,500 Voc� escreveu isso? 138 00:12:43,625 --> 00:12:46,375 An�lise da �gua Baseada nas Recalibra��es de Expectativas p/ Modelos Evolucion�rios 139 00:12:47,667 --> 00:12:50,875 Estou interessada nesta se��o. P�gina 31. 140 00:12:51,042 --> 00:12:55,167 "A Zona da Cachinhos Dourados � p/ idiotas Por Que Todos Est�o Errados sobre a Vida?" 141 00:12:55,875 --> 00:12:57,083 Isso foi h� muito tempo. 142 00:12:57,333 --> 00:12:58,833 Voc� defende o que escreveu? 143 00:12:59,000 --> 00:13:01,125 Fui demitido por defender o que escrevi. 144 00:13:01,500 --> 00:13:02,500 Foi demitido� 145 00:13:02,625 --> 00:13:06,125 por chamar o maior acad�mico da sua �rea de "um desperd�cio de carbono"� 146 00:13:06,292 --> 00:13:08,125 na confer�ncia da UNESCO na Dinamarca. 147 00:13:08,500 --> 00:13:10,083 Voc� t� sabendo disso, n�? 148 00:13:10,833 --> 00:13:15,833 N�o sei o que voc� quer, mas acho que eu n�o� 149 00:13:16,000 --> 00:13:17,125 Isso � lava. 150 00:13:17,292 --> 00:13:18,875 - N�o �. - T�. 151 00:13:19,417 --> 00:13:21,458 Todos na sua �rea evitam voc� 152 00:13:21,583 --> 00:13:24,167 porque se recusou a desistir de uma vis�o impopular� 153 00:13:24,292 --> 00:13:26,875 e posso te dar a chance de provar que est�o errados. 154 00:13:27,000 --> 00:13:28,042 Kevin, n�o corre. 155 00:13:28,167 --> 00:13:29,167 N�o t� correndo. 156 00:13:29,292 --> 00:13:32,958 Azar o deles, porque isso n�o me importa. Ent�o� 157 00:13:34,750 --> 00:13:37,083 Acho que importa, sim. T� fugindo por medo. 158 00:13:37,250 --> 00:13:38,250 N�o, n�o estou. 159 00:13:40,542 --> 00:13:44,500 Ainda acredita que a �gua n�o � necess�ria para a evolu��o da vida? 160 00:13:45,375 --> 00:13:49,042 Olha, n�o tem nada de m�gico no hidrog�nio e no oxig�nio. 161 00:13:49,208 --> 00:13:51,375 A vida na Terra requer �gua, �bvio. 162 00:13:51,542 --> 00:13:54,458 Mas um planeta diferente pode ter condi��es diferentes. 163 00:13:54,625 --> 00:13:56,417 N�o sei por que isso me torna um maluco. 164 00:13:56,542 --> 00:13:58,375 Preciso que venha conosco. 165 00:13:59,708 --> 00:14:01,500 - Desculpe, n�o sei seu nome. - Carl. 166 00:14:02,083 --> 00:14:03,082 Carl. Oi. 167 00:14:03,083 --> 00:14:05,833 Amostras da linha de Petrova chegaram � Terra ontem. 168 00:14:06,000 --> 00:14:08,542 Quero que me diga o que s�o e como funcionam. 169 00:14:08,708 --> 00:14:11,333 Sou professor na Escola Grover Cleveland. 170 00:14:11,500 --> 00:14:13,250 Com doutorado em biologia molecular. 171 00:14:13,417 --> 00:14:17,000 E venho trabalhar de bicicleta, e n�o � pelo exerc�cio. 172 00:14:17,167 --> 00:14:19,458 Aposto que tem milhares de pessoas melhores� 173 00:14:19,625 --> 00:14:21,333 Ele sobrevive na superf�cie do sol. 174 00:14:21,500 --> 00:14:23,750 Parece uma forma de vida baseada na �gua? 175 00:14:30,583 --> 00:14:32,125 O Sol t� morrendo mesmo, n�? 176 00:14:32,500 --> 00:14:33,625 T�. 177 00:14:37,917 --> 00:14:41,042 Tudo isso� � necess�rio? 178 00:14:42,417 --> 00:14:43,417 Sim. 179 00:14:43,917 --> 00:14:46,208 Por favor, analise a amostra da Petrova. 180 00:14:48,000 --> 00:14:48,957 S� um detalhe. 181 00:14:48,958 --> 00:14:52,125 A sala toda cont�m arg�nio. Tente n�o rasgar seu traje. 182 00:14:56,833 --> 00:14:59,250 Sou descart�vel? Por isso, voc� me trouxe? 183 00:14:59,417 --> 00:15:00,875 N�o � o �nico motivo. 184 00:15:01,042 --> 00:15:03,625 Parece que n�o est�o nem a� se eu morrer. 185 00:15:07,958 --> 00:15:10,000 Pera�. Discutiram isso? 186 00:15:10,833 --> 00:15:15,292 O consenso aqui � que seria prefer�vel que voc� n�o morresse. 187 00:15:16,458 --> 00:15:17,750 Valeu, pessoal. 188 00:15:31,625 --> 00:15:33,208 Bem-vindo � Terra. 189 00:15:48,375 --> 00:15:49,750 Est�o vivos? 190 00:15:50,417 --> 00:15:51,792 Est�o se mexendo. 191 00:15:51,917 --> 00:15:53,333 Eles est�o vivos. 192 00:15:53,500 --> 00:15:57,042 Sim, est�o se mexendo, mas pode ser por diversas raz�es. 193 00:15:57,208 --> 00:15:58,333 Do que s�o feitos? 194 00:15:58,500 --> 00:16:00,875 Vai levar um tempo. Demorou 200 anos� 195 00:16:01,000 --> 00:16:02,875 pra entender as bact�rias, ent�o� 196 00:16:03,042 --> 00:16:04,708 Por favor, seja mais r�pido. 197 00:16:07,125 --> 00:16:09,875 T� percorrendo todo o espectro de luz aqui. 198 00:16:13,542 --> 00:16:15,042 Voc�s n�o v�o acreditar. 199 00:16:18,083 --> 00:16:19,083 N�o aconteceu nada. 200 00:16:24,458 --> 00:16:26,833 N�o d� pra ver dentro desses bichinhos. 201 00:16:28,542 --> 00:16:29,833 Incr�vel. 202 00:16:30,000 --> 00:16:33,875 Raios X, micro-ondas, raios gama, luz natural. 203 00:16:34,042 --> 00:16:35,250 Nada! 204 00:16:37,750 --> 00:16:40,000 Eu podia fazer isso o dia todo! 205 00:16:56,792 --> 00:16:57,833 � uma c�lula! 206 00:16:58,000 --> 00:17:00,792 � uma c�lula. Acordem! � uma c�lula! 207 00:17:00,958 --> 00:17:04,041 � uma pequena c�lula alien�gena, gente! 208 00:17:04,208 --> 00:17:05,208 Aplausos. 209 00:17:05,375 --> 00:17:08,541 Gente! � o nosso 1� contato! 210 00:17:09,208 --> 00:17:11,541 Com vida fora do�! 211 00:17:14,916 --> 00:17:16,415 Ah, morreu. 212 00:17:16,416 --> 00:17:17,416 O qu�? 213 00:17:18,375 --> 00:17:19,750 Isso � uma boa not�cia. 214 00:17:19,916 --> 00:17:22,041 Agora podemos descobrir do que s�o feitos. 215 00:17:24,750 --> 00:17:26,291 T� todo mundo empolgado? 216 00:17:29,708 --> 00:17:30,792 �! 217 00:17:31,542 --> 00:17:32,792 N�? 218 00:17:33,500 --> 00:17:34,500 Carbono. 219 00:17:35,708 --> 00:17:37,250 Oxig�nio. 220 00:17:39,458 --> 00:17:40,708 Hidrog�nio. 221 00:17:57,208 --> 00:17:58,458 Ele � feito� 222 00:18:00,542 --> 00:18:02,417 quase inteiramente� 223 00:18:05,042 --> 00:18:06,375 de �gua. 224 00:18:16,000 --> 00:18:17,125 Ent�o. 225 00:18:20,083 --> 00:18:22,167 Desculpe pela minha rea��o exagerada. 226 00:18:22,917 --> 00:18:27,292 Descobri que a �nica ideia original que eu j� tive estava errada. 227 00:18:27,417 --> 00:18:29,250 �. E descobriu mais o qu�? 228 00:18:29,792 --> 00:18:31,750 Que emitem luz infravermelha quando se mexem. 229 00:18:32,542 --> 00:18:36,125 Tipo, muita. N�o sei como eles armazenam tanta energia. 230 00:18:37,208 --> 00:18:40,792 Mas o comprimento de onda � exatamente a frequ�ncia da Petrova. 231 00:18:40,917 --> 00:18:42,208 A luz � o motor deles. 232 00:18:42,375 --> 00:18:46,000 �, consomem a energia do Sol e a� a expelem pra ter propuls�o. 233 00:18:46,542 --> 00:18:48,250 Como impulsionados por peidos. 234 00:18:50,250 --> 00:18:52,125 Por que ele foi pra V�nus? 235 00:18:54,000 --> 00:18:55,333 Eu n�o sei. 236 00:18:56,625 --> 00:18:58,375 T�. N�s lhe diremos. 237 00:18:58,542 --> 00:18:59,542 O qu�? 238 00:18:59,708 --> 00:19:03,792 Tenho mais 347 bi�logos em 21 pa�ses mobilizados neste exato momento. 239 00:19:03,958 --> 00:19:06,708 Ent�o, obrigada pela ajuda. Que bom que n�o morreu. 240 00:19:06,875 --> 00:19:08,125 Vamos recolher tudo. 241 00:19:08,750 --> 00:19:09,750 Recolham tudo! 242 00:19:12,500 --> 00:19:14,083 � s� isso? 243 00:19:14,250 --> 00:19:15,917 - � isso, Carl? - Fala com ela. 244 00:19:16,083 --> 00:19:17,542 V�o levar tudo embora? 245 00:19:17,708 --> 00:19:20,958 Na escola, disse que h� milhares de pessoas mais qualificadas� 246 00:19:21,083 --> 00:19:23,417 - Fui modesto. - N�o preciso de mod�stia. 247 00:19:23,583 --> 00:19:26,458 S� de quem se ache certo quando todos o acham errado. 248 00:19:26,625 --> 00:19:29,083 - Gente que irrite os outros. - Sou eu! 249 00:19:29,208 --> 00:19:31,042 Quer participar de um projeto? 250 00:19:31,750 --> 00:19:32,875 Se voc� 251 00:19:33,375 --> 00:19:36,333 Se voc� acha que eu posso ajudar, ent�o� 252 00:19:36,500 --> 00:19:37,958 Responde logo a pergunta. 253 00:19:38,542 --> 00:19:40,375 Eu quero ajudar o mundo. 254 00:19:40,542 --> 00:19:42,000 Te deixei 3 pontos. 255 00:19:42,458 --> 00:19:43,458 S� 3, n�? 256 00:19:43,625 --> 00:19:44,917 Al�m do que voc� matou. 257 00:19:45,833 --> 00:19:47,458 Eu ficaria com os 3. 258 00:19:49,750 --> 00:19:51,333 - �? - Eu fico com os 3. 259 00:19:51,500 --> 00:19:52,958 Ao trabalho, dr. Grace. 260 00:19:54,542 --> 00:19:56,375 O mundo est� contando com voc�. 261 00:21:01,417 --> 00:21:03,208 ASTROF�GICOS POR QUE V�NUS???? 262 00:21:04,500 --> 00:21:05,792 Oi, Carl? 263 00:21:07,042 --> 00:21:08,417 Aqui � o Carl. 264 00:21:08,583 --> 00:21:12,667 Tenta imaginar que voc� � um micro-organismo interestelar. 265 00:21:12,875 --> 00:21:14,500 Esquece. 266 00:21:16,083 --> 00:21:18,583 Por que voc� deixaria o Sol e iria pra V�nus? 267 00:21:19,708 --> 00:21:22,125 Por que n�o parar em Merc�rio? � mais perto. 268 00:21:23,375 --> 00:21:25,208 Talvez pelo ar fresco? 269 00:21:25,375 --> 00:21:27,125 A atmosfera de V�nus � puro CO2. 270 00:21:27,292 --> 00:21:28,583 Pode ser o ar fresco deles. 271 00:21:28,708 --> 00:21:30,292 N�o sabe do que esses pontos espaciais gostam. 272 00:21:34,042 --> 00:21:35,208 BERLIM -ESTOCOLMO -PEQUIM CIDADE DO CABO -CIDADE DO M�XICO -T�QUIO 273 00:21:35,333 --> 00:21:36,333 CAMBRIDGE -MIL�O -S�O PAULO 274 00:21:36,375 --> 00:21:37,375 A�, Carl? 275 00:21:37,708 --> 00:21:39,208 A gente tem alguma verba? 276 00:21:39,458 --> 00:21:40,958 Negativo. 277 00:21:45,250 --> 00:21:46,333 Mas eu tenho. 278 00:22:17,417 --> 00:22:19,083 Tenho uma coisa pra voc�. 279 00:22:30,000 --> 00:22:31,083 Obrigado. 280 00:22:31,250 --> 00:22:33,125 - T�m um cupom? - N�o precisamos. 281 00:22:33,292 --> 00:22:35,292 - Somos do governo. - De que governo? 282 00:22:35,458 --> 00:22:36,667 De todos. 283 00:22:39,042 --> 00:22:40,125 Essa caixa � V�nus. 284 00:22:40,292 --> 00:22:41,542 A caixa � V�nus. 285 00:22:41,708 --> 00:22:44,000 Emitir� a mesma frequ�ncia de luz infravermelha� 286 00:22:44,125 --> 00:22:45,625 da atmosfera de CO2 de V�nus. 287 00:22:45,792 --> 00:22:48,167 Se os pontos se mexerem ao acender a luz� 288 00:22:48,500 --> 00:22:50,708 significa que est�o atr�s de CO2. 289 00:22:50,875 --> 00:22:53,000 Provando, assim, a Hip�tese de Carl. 290 00:22:53,167 --> 00:22:54,417 Irado. 291 00:22:56,542 --> 00:22:57,542 Desculpa. 292 00:22:58,292 --> 00:22:59,500 - T�. - T�. 293 00:22:59,625 --> 00:23:00,750 T� pronto? 294 00:23:06,167 --> 00:23:07,375 Por que disse isso? 295 00:23:07,667 --> 00:23:10,000 O astrof�gico saiu do slide. 296 00:23:11,333 --> 00:23:12,667 Perdemos eles. 297 00:23:12,833 --> 00:23:15,208 Como assim, perdemos? Pega eles. 298 00:23:15,958 --> 00:23:18,083 Se abrir a porta na luz, eles v�o sair� 299 00:23:18,208 --> 00:23:20,583 e j� era. Ao menos, agora eles est�o na caixa. 300 00:23:20,708 --> 00:23:21,875 � s� apagar a luz. 301 00:23:22,000 --> 00:23:24,042 Mas ainda vai ter luz. Tem que ser breu total. 302 00:23:24,167 --> 00:23:26,458 T�, p�e essa caixa dentro de outra. 303 00:23:34,708 --> 00:23:35,708 Boa. 304 00:23:48,292 --> 00:23:50,083 Vai l� e fecha. C�mbio. 305 00:23:51,208 --> 00:23:52,333 T� te ouvindo. 306 00:23:58,333 --> 00:23:59,917 Come�ando a fase 2. 307 00:24:05,750 --> 00:24:06,833 Entrei. 308 00:24:12,458 --> 00:24:14,125 Por favor, informe. C�mbio. 309 00:24:17,250 --> 00:24:18,458 Achei 1! 310 00:24:20,333 --> 00:24:21,417 S�o 2! 311 00:24:21,583 --> 00:24:23,208 Boa! Pega o 3�. 312 00:24:25,792 --> 00:24:26,792 T� com a 3� amostra. 313 00:24:26,958 --> 00:24:29,750 Os Tr�s Mosqueteiros. Os Tr�s Patetas. 314 00:24:34,542 --> 00:24:36,042 O qu�? Que foi? 315 00:24:37,417 --> 00:24:38,958 Voc� t� sentado? 316 00:24:39,125 --> 00:24:41,083 N�o, t� de p� que nem homem. 317 00:24:41,250 --> 00:24:42,958 Porque tem um 4�. 318 00:24:43,917 --> 00:24:45,000 O qu�? 319 00:24:47,250 --> 00:24:49,000 N�s somos pais, Carl. 320 00:24:51,833 --> 00:24:53,417 Agora eu me sentei. 321 00:24:56,833 --> 00:24:57,833 Stratt. 322 00:24:58,125 --> 00:24:59,875 Eu e o Carl fizemos um beb�. 323 00:25:00,917 --> 00:25:02,167 O qu�? 324 00:25:02,333 --> 00:25:04,750 Descobrimos como o astrof�gico se reproduz. 325 00:25:04,917 --> 00:25:06,125 N�o sai da�. 326 00:25:08,542 --> 00:25:09,542 Vamos voar. 327 00:25:12,333 --> 00:25:14,833 A�, Carl, quando a Stratt disse que mandaria um jato� 328 00:25:15,000 --> 00:25:17,167 achei que seria um jatinho e tal. 329 00:25:17,333 --> 00:25:18,458 Eu sei. 330 00:25:18,750 --> 00:25:19,958 Toma isso. 331 00:25:20,750 --> 00:25:24,250 Faz tempo que n�o tomo um comprimido de um estranho sem saber o que �. 332 00:25:26,500 --> 00:25:28,542 Para! Para! 333 00:25:38,833 --> 00:25:40,875 Dr. Grace, como foi seu voo? 334 00:25:46,292 --> 00:25:47,833 - Onde estamos? - No oceano. 335 00:25:48,000 --> 00:25:50,625 A reprodu��o do astrof�gico. Pode multiplicar isso? 336 00:25:50,792 --> 00:25:54,958 Em teoria, � s� pegar um monte de canos em curva� 337 00:25:55,083 --> 00:25:56,167 colocar luz solar numa ponta� 338 00:25:56,333 --> 00:25:57,792 Licen�a um instantinho. 339 00:25:58,625 --> 00:26:00,292 - Anota isso. - Sim, senhora. 340 00:26:01,250 --> 00:26:05,042 �e luz IR e CO2 na outra. E repetir. 341 00:26:05,208 --> 00:26:06,333 Precisa de algo mais pra� 342 00:26:06,500 --> 00:26:09,042 S� �gua. A p�lula que ele me deu ainda t� entalada. 343 00:26:09,208 --> 00:26:10,208 2 caf�s. 344 00:26:10,375 --> 00:26:11,667 Muito obrigada. �gua pra ele. 345 00:26:11,833 --> 00:26:13,125 Ou caf�, t� bom� 346 00:26:13,292 --> 00:26:14,333 Os 2 s�o meus. 347 00:26:14,500 --> 00:26:15,500 Ou n�o. 348 00:26:15,667 --> 00:26:19,042 Aqui vai ser meio duro, ent�o, n�o leve pro lado pessoal. 349 00:26:19,208 --> 00:26:20,208 N�o tenho frescura. 350 00:26:20,250 --> 00:26:23,417 Desde que tenha uma cama e um chuveiro, tranquilo. 351 00:26:28,125 --> 00:26:29,500 - N�o d�. - Vamos l�. 352 00:26:29,667 --> 00:26:31,958 - N�o vai dar. - Voc� t� indo bem. 353 00:26:32,125 --> 00:26:35,500 Pessoal, esse � o dr. Ryland Grace, dos Estados Unidos. 354 00:26:35,667 --> 00:26:37,375 Venha aqui. Obrigada. 355 00:26:37,542 --> 00:26:40,958 E ele descobriu como reproduzir o astrof�gico. 356 00:26:46,333 --> 00:26:49,208 - Como conseguiu? - Quanto tempo leva o processo? 357 00:26:49,375 --> 00:26:51,750 Ele se reproduz por mitose ou meiose? 358 00:26:51,917 --> 00:26:53,583 Qual � o per�odo de incuba��o? 359 00:26:58,458 --> 00:27:01,042 Eu e o Carl fizemos um mini V�nus com uma caixa de madeira� 360 00:27:01,208 --> 00:27:02,708 ALEMANHA �NDIA 361 00:27:02,875 --> 00:27:07,542 �e, assim que as amostras reconheceram a assinatura espectral do CO2, elas� 362 00:27:09,333 --> 00:27:11,208 Elas ficaram: "U-h�, legal!" 363 00:27:11,333 --> 00:27:12,333 Tudo bem. 364 00:27:12,458 --> 00:27:13,458 Pode se sentar. 365 00:27:13,583 --> 00:27:14,583 Quem � Carl? 366 00:27:14,667 --> 00:27:16,875 Embora seu experimento tenha sido cru e displicente� 367 00:27:17,042 --> 00:27:19,625 nossos cientistas replicaram seus resultados. 368 00:27:22,417 --> 00:27:24,208 Pera�, como voc�s viram�? 369 00:27:24,375 --> 00:27:27,542 Estimamos um tempo de duplica��o de 8 dias em condi��es ideais. 370 00:27:27,792 --> 00:27:29,500 O dr. Grace est� certo. 371 00:27:29,917 --> 00:27:31,167 � o CO2. 372 00:27:31,333 --> 00:27:32,667 Por isso, v�o pra V�nus. 373 00:27:32,833 --> 00:27:35,833 - Diz isso pra todo mundo. - Por isso, v�o pra V�nus. 374 00:27:36,000 --> 00:27:40,667 � por isso que est�o indo para V�nus, � o que o dr. Grace quer dizer. 375 00:27:40,833 --> 00:27:42,292 Est�o indo se reproduzir. 376 00:27:42,667 --> 00:27:44,250 U-h�, legal! 377 00:27:45,792 --> 00:27:47,542 Gostei desse cara. 378 00:27:47,875 --> 00:27:50,208 Quanto tempo pra fazer 2 milh�es de kg? 379 00:27:50,375 --> 00:27:51,542 Dois milh�es? 380 00:27:53,458 --> 00:27:54,542 Dois milh�es s�o� 381 00:27:54,708 --> 00:27:55,833 Por que� 382 00:27:57,583 --> 00:28:00,125 voc�s precisariam de tantos astrof�gicos? 383 00:28:00,500 --> 00:28:01,792 Ningu�m contou pra ele? 384 00:28:03,000 --> 00:28:04,042 Ele n�o est� autorizado. 385 00:28:04,208 --> 00:28:05,792 De p�, por favor, dr. Grace. 386 00:28:06,417 --> 00:28:07,417 Fique de p�. 387 00:28:08,917 --> 00:28:10,708 Eu lhe concedo acesso �s informa��es� 388 00:28:10,833 --> 00:28:13,292 ultrassecretas sobre o Projeto Hail Mary. 389 00:28:14,542 --> 00:28:16,167 O que � o Projeto Hail Mary? 390 00:28:18,000 --> 00:28:19,000 Certo. 391 00:28:19,083 --> 00:28:20,708 FOR�A-TAREFA PETROVA O QUE � O PROJETO HAIL MARY.? 392 00:28:22,417 --> 00:28:24,583 O Sol n�o � a �nica estrela que est� morrendo. 393 00:28:24,750 --> 00:28:26,917 Existe um claro padr�o de infec��o. 394 00:28:27,083 --> 00:28:30,708 Cada estrela foi infectada pela estrela vizinha, exceto uma. 395 00:28:31,292 --> 00:28:32,292 Tau Ceti? 396 00:28:32,417 --> 00:28:34,167 Exato. 11,9 anos-luz de dist�ncia. 397 00:28:34,292 --> 00:28:37,916 E n�o se infectou, estando no aglomerado de estrelas infectadas. 398 00:28:37,917 --> 00:28:38,916 Por qu�? 399 00:28:38,917 --> 00:28:40,292 Por qu�? Digam a ele. 400 00:28:40,458 --> 00:28:42,042 Ningu�m sabe! 401 00:28:42,208 --> 00:28:46,083 Por isso, decidimos construir uma nave para ir at� l� e descobrir. 402 00:28:46,250 --> 00:28:49,958 Ela t� a 11,9 nove anos-luz. N�o podem construir uma nave interestelar. 403 00:28:50,125 --> 00:28:53,083 Sim, podemos. A nave n�o � o nosso problema. 404 00:28:53,250 --> 00:28:56,500 A energia necess�ria para propulsionar a nave � que �. 405 00:28:56,667 --> 00:28:57,667 Era o problema. 406 00:28:57,833 --> 00:28:58,875 COMBUST�VEL 407 00:28:59,042 --> 00:29:00,250 2 MILH�ES KG COMBUST�VEL ASTROF�GICO 408 00:29:00,417 --> 00:29:01,833 O astrof�gico � o combust�vel. 409 00:29:02,000 --> 00:29:06,458 Desde que consigamos produzi-lo. E pra isso, precisamos de voc�, meu amigo. 410 00:29:08,792 --> 00:29:09,917 De mim? 411 00:29:10,083 --> 00:29:13,042 Esses carinhas armazenam muita energia. 412 00:29:13,375 --> 00:29:17,417 Um erro e essa quantidade de astrof�gicos pulverizaria a Calif�rnia. 413 00:29:17,667 --> 00:29:21,958 Verdade, e por isso voc� mora em um navio no meio do oceano pro caso de� 414 00:29:22,792 --> 00:29:24,583 - Eu moro em um navio? - Mora. 415 00:29:25,167 --> 00:29:27,583 V�o construir uma nave interestelar� 416 00:29:27,750 --> 00:29:31,167 e viajar mais longe que qualquer objeto feito pelo homem j� foi� 417 00:29:31,333 --> 00:29:35,125 e visitar uma estrela s� pra "ver qual �"? 418 00:29:35,500 --> 00:29:36,500 �. 419 00:29:36,542 --> 00:29:37,542 E depois? 420 00:29:37,708 --> 00:29:39,833 N�o vai ter combust�vel pra viagem de volta� 421 00:29:40,000 --> 00:29:42,917 assim as descobertas ser�o enviadas � Terra em sondas. 422 00:29:43,083 --> 00:29:44,083 SONDA EM VOO 423 00:29:44,167 --> 00:29:45,375 PROT�TIPO DO "BEETLE" 424 00:29:45,750 --> 00:29:48,042 E os astronautas� 425 00:29:51,292 --> 00:29:52,417 morrem no espa�o? 426 00:29:52,958 --> 00:29:53,958 Sim. 427 00:29:56,250 --> 00:29:57,583 No espa�o. 428 00:30:01,292 --> 00:30:03,833 T�m algum outro plano? 429 00:30:04,000 --> 00:30:06,792 Est�o cogitando mais alguma ideia? 430 00:30:06,958 --> 00:30:10,917 H� infinitas possibilidades de isso dar errado. 431 00:30:11,042 --> 00:30:12,042 � quase certo que dar�. 432 00:30:12,167 --> 00:30:14,833 � o que os americanos chamariam de tiro no escuro. 433 00:30:15,375 --> 00:30:16,542 Hail Mary. 434 00:30:17,583 --> 00:30:18,583 Agora entendi. 435 00:30:18,958 --> 00:30:22,250 A alternativa � simplesmente n�o fazer nada� 436 00:30:23,083 --> 00:30:25,125 morrer de fome, matar uns aos outros� 437 00:30:25,292 --> 00:30:28,958 e assistir � extin��o de tudo neste planeta, inclusive a nossa. 438 00:30:29,625 --> 00:30:30,750 Ent�o� 439 00:30:51,083 --> 00:30:53,500 � muito tempo pra ficar no espa�o. 440 00:30:53,667 --> 00:30:55,458 Ficar�o em coma quase todo o tempo. 441 00:30:55,917 --> 00:30:57,500 Mas isso � seguro? 442 00:30:57,667 --> 00:30:59,792 Nada disso � seguro. 443 00:31:14,458 --> 00:31:16,000 S� precisamos de 3. 444 00:31:16,792 --> 00:31:18,042 Um piloto. 445 00:31:18,208 --> 00:31:19,583 Um engenheiro. 446 00:31:20,083 --> 00:31:21,583 E um cientista. 447 00:31:27,083 --> 00:31:28,375 Comandante Y�o. 448 00:31:31,167 --> 00:31:33,708 Devo ter te conhecido, mas n�o me lembro. 449 00:31:34,417 --> 00:31:37,083 Voc� fazia careta� 450 00:31:37,250 --> 00:31:40,125 em, literalmente, todas as fotos. 451 00:31:41,750 --> 00:31:44,500 Voc� deve ter sido muito inteligente� 452 00:31:44,667 --> 00:31:45,917 forte� 453 00:31:47,542 --> 00:31:48,875 e corajoso. 454 00:31:53,000 --> 00:31:54,250 Ilyukhina. 455 00:31:55,542 --> 00:31:58,250 Primeiro, te devo 3 saquinhos de vodca. 456 00:31:59,375 --> 00:32:02,208 Parece que voc� tinha muitos amigos. 457 00:32:02,375 --> 00:32:03,500 Essa foto sua� 458 00:32:03,750 --> 00:32:07,125 parecendo que t� entrando de fininho no Kremlin� 459 00:32:09,167 --> 00:32:10,458 � �pica. 460 00:32:12,667 --> 00:32:14,250 Queria que voc� estivesse aqui. 461 00:32:15,917 --> 00:32:17,667 Eu queria n�o estar sozinho. 462 00:32:18,167 --> 00:32:19,417 Eu queria� 463 00:32:20,792 --> 00:32:23,333 estar fazendo um trabalho melhor, eu s� 464 00:32:28,042 --> 00:32:29,917 Voc�s dois eram muito amados. 465 00:32:31,458 --> 00:32:33,125 Mereciam muito mais que isso. 466 00:32:35,708 --> 00:32:38,875 Vou fazer de tudo pra que voc�s n�o� 467 00:32:41,167 --> 00:32:43,542 voc�s sabem, que n�o tenham� 468 00:32:55,583 --> 00:32:57,042 Eu vou fazer de tudo. 469 00:33:06,708 --> 00:33:08,583 CUIDADO SOBRECARGA ESCOTILHA EXTERNA 470 00:34:02,833 --> 00:34:04,958 Aproximando da �rbita de Tau Ceti. 471 00:34:05,083 --> 00:34:06,417 Prepare-se para desligamento dos motores. 472 00:34:08,042 --> 00:34:09,958 - 14, 13� - O qu�? 473 00:34:10,125 --> 00:34:13,750 Por que desligar os motores? Dever�amos conversar sobre isso. 474 00:34:13,917 --> 00:34:15,417 Piloto detectado. 475 00:34:15,583 --> 00:34:17,625 O qu�? N�o. N�o sou o piloto! 476 00:34:17,792 --> 00:34:19,167 4, 3� 477 00:34:19,333 --> 00:34:21,250 O que vai acontecer no zero? Eu... 478 00:34:29,125 --> 00:34:31,625 Agora voc� est� orbitando Tau Ceti. 479 00:34:34,458 --> 00:34:38,208 Mas que doideira � essa? 480 00:34:40,917 --> 00:34:43,083 Petrovasc�pio operacional. 481 00:34:43,792 --> 00:34:45,333 Petrovasc�pio operacional. 482 00:34:54,875 --> 00:34:56,542 LOCALIZA��O COCKPIT 483 00:35:06,417 --> 00:35:07,625 � Tau Ceti. 484 00:35:18,500 --> 00:35:20,417 Tem uma linha de Petrova. 485 00:35:21,375 --> 00:35:22,875 Mas n�o t� escurecendo. 486 00:35:23,000 --> 00:35:24,292 Por qu�? 487 00:35:34,917 --> 00:35:36,333 O que � isso? 488 00:35:53,917 --> 00:35:55,708 Blip-A detectado. 489 00:35:56,500 --> 00:35:58,083 O que � um Blip-A? 490 00:35:58,833 --> 00:36:00,708 Blip-A detectado. 491 00:37:06,000 --> 00:37:09,125 N�o, n�o. N�o, n�o, n�o. Vamos l�. Vamos l�, Mary. 492 00:37:09,292 --> 00:37:10,750 N�o-n�o-n�o-n�o! 493 00:37:10,917 --> 00:37:12,000 Piloto detectado! 494 00:37:12,167 --> 00:37:13,417 Acione a conten��o. 495 00:37:13,583 --> 00:37:14,708 Piloto detectado! 496 00:37:14,875 --> 00:37:17,000 - Piloto detectado! - Vambora daqui. 497 00:37:17,125 --> 00:37:18,167 Acione o spin drive. 498 00:37:18,708 --> 00:37:20,708 - Acionar spin drive. - Incorreto. 499 00:37:20,875 --> 00:37:22,417 Bem-vindo � Hail Mary. 500 00:37:22,542 --> 00:37:23,792 � essa coisa aqui? 501 00:37:28,958 --> 00:37:31,208 Manobra err�tica detectada. 502 00:37:33,667 --> 00:37:34,667 �. 503 00:37:50,917 --> 00:37:52,833 Blip-A detectado. 504 00:37:55,542 --> 00:37:56,958 O que eles querem? 505 00:38:27,333 --> 00:38:28,333 O qu�? 506 00:38:41,875 --> 00:38:43,042 Blip-B detectado. 507 00:38:43,292 --> 00:38:44,292 O que � um Bli...? 508 00:38:44,417 --> 00:38:47,292 A dist�ncia atual da Hail Mary � de 800m. 509 00:38:47,458 --> 00:38:49,500 Ele t� me enviando alguma coisa. 510 00:38:51,750 --> 00:38:53,625 Pode ser uma mensagem. 511 00:38:56,333 --> 00:38:57,833 Pode ser uma bomba. 512 00:38:58,792 --> 00:38:59,792 � uma bomba? 513 00:39:01,625 --> 00:39:03,875 - Levantar escudos! - A Hail Mary n�o possui escudos. 514 00:39:04,000 --> 00:39:05,000 Por que n�o? 515 00:39:05,458 --> 00:39:07,500 30 metros. 516 00:39:07,667 --> 00:39:10,042 20 metros. 10. 517 00:39:20,625 --> 00:39:23,917 �, acho que n�s dois entramos em p�nico � toa, n�, Mary? 518 00:39:24,083 --> 00:39:25,583 Blip-C detectado. 519 00:39:25,750 --> 00:39:26,792 Como � que �? 520 00:39:30,708 --> 00:39:33,208 Por que ele se move t�o mais devagar que o outro? 521 00:39:37,375 --> 00:39:38,917 Eles acham que eu sou burro. 522 00:39:43,500 --> 00:39:46,125 Se a gente fosse pegar, como � que ia ser? 523 00:39:46,292 --> 00:39:49,333 Gostaria de fazer uma caminhada espacial, dr. Grace? 524 00:39:54,917 --> 00:39:56,791 Para come�ar a caminhada espacial, 525 00:39:56,792 --> 00:40:00,167 vista seu traje espacial e dirija-se � escotilha. 526 00:40:10,042 --> 00:40:11,125 �. 527 00:40:11,542 --> 00:40:13,042 Isso! 528 00:40:23,292 --> 00:40:24,542 DESPRESSURIZA��O EM ANDAMENTO 529 00:40:48,583 --> 00:40:49,583 N�o. 530 00:40:50,583 --> 00:40:52,500 Isso � loucura. 531 00:41:18,583 --> 00:41:19,792 LOCALIZA��O EXTERIOR HM 532 00:42:16,042 --> 00:42:19,542 Direita aperta, esquerda solta. 533 00:42:22,917 --> 00:42:23,917 IDENTIFICA��O DA AMOSTRA XEN�NIO 534 00:42:24,583 --> 00:42:27,042 O xen�nio � um g�s. Esse treco t� quebrado. 535 00:42:34,333 --> 00:42:39,500 Precisamos de equipamento para analisar o astrof�gico em Tau Ceti. Correto? 536 00:42:39,667 --> 00:42:40,958 - Dr. Grace. - Desculpa. Oi. 537 00:42:41,125 --> 00:42:43,667 Esses equipamentos n�o funcionam em gravidade zero. 538 00:42:43,833 --> 00:42:47,333 A equipe pode construir os equipamentos para gravidade zero. 539 00:42:47,500 --> 00:42:49,750 Precisar�amos de anos pra isso, e s� temos meses. 540 00:42:49,917 --> 00:42:51,042 Qual a alternativa? 541 00:42:51,208 --> 00:42:52,625 Criar a gravidade. 542 00:42:52,958 --> 00:42:53,958 Centr�fuga? 543 00:42:54,083 --> 00:42:55,083 Centr�fuga. 544 00:42:55,750 --> 00:42:59,542 Eram usadas pra fazer manteiga na Guerra Civil, na verdade. 545 00:42:59,708 --> 00:43:02,000 � s� uma curiosidade. 546 00:43:55,708 --> 00:43:57,583 Laborat�rio operacional. 547 00:44:10,417 --> 00:44:11,500 Ainda � xen�nio! 548 00:44:12,167 --> 00:44:15,125 Em cima � embaixo! Esquerda � direita! Xen�nio � s�lido! 549 00:44:15,292 --> 00:44:16,458 Alien�genas s�o reais! 550 00:44:16,625 --> 00:44:19,125 T� errado sobre tudo, e t� tudo errado. 551 00:44:24,167 --> 00:44:26,292 Esquerda aperta, direita solta. 552 00:44:27,792 --> 00:44:28,917 � claro� 553 00:44:29,083 --> 00:44:30,250 Ah, n�o! 554 00:44:30,417 --> 00:44:31,958 Presen�a estranha detectada. 555 00:45:36,292 --> 00:45:38,542 Voc� t� bem longe de casa. 556 00:45:55,167 --> 00:45:57,208 Tamb�m t� muito longe de casa. 557 00:45:58,333 --> 00:45:59,417 TERRA 558 00:46:16,458 --> 00:46:18,167 Blip-D detectado. 559 00:46:21,583 --> 00:46:23,667 Dist�ncia: 560 00:50:30,250 --> 00:50:31,750 Esse sou eu? 561 00:50:44,417 --> 00:50:45,583 Minha nave. 562 00:50:55,250 --> 00:50:56,875 N�o t� entendendo. 563 00:51:03,458 --> 00:51:05,375 Voc� quer que eu� 564 00:51:06,917 --> 00:51:09,042 volte pra minha nave? 565 00:51:11,792 --> 00:51:13,542 Mas acabei de chegar. 566 00:51:16,708 --> 00:51:17,917 T� bom. 567 00:51:19,250 --> 00:51:20,458 T� bom. 568 00:51:23,125 --> 00:51:25,250 A gente se fala depois. 569 00:51:27,125 --> 00:51:28,125 Tchau. 570 00:51:58,250 --> 00:52:00,250 LOCALIZA��O EXTERIOR HAIL MARY 571 00:52:05,792 --> 00:52:08,250 O que eles est�o fazendo, Mary? 572 00:52:37,625 --> 00:52:41,042 N�o � aconselh�vel modificar as configura��es centr�fugas da nave. 573 00:52:41,208 --> 00:52:42,667 Obrigado, Mary. 574 00:52:45,250 --> 00:52:47,958 SISTEMA DE GRAVIDADE CENTR�FUGA ATIVADO 575 00:53:34,375 --> 00:53:36,125 DESPRESSURIZA��O EM ANDAMENTO 576 00:53:53,333 --> 00:53:54,333 PRESS�O EXT. 21,1 kPA 577 00:53:54,375 --> 00:53:55,500 O qu�? 578 00:54:15,583 --> 00:54:16,583 Caramba. 579 00:54:18,125 --> 00:54:19,292 Isso � novo. 580 00:54:31,792 --> 00:54:33,875 � de casa! 581 00:54:37,042 --> 00:54:39,625 Curti o que voc� fez com a gravidade. 582 00:54:46,292 --> 00:54:48,000 Fiz uma nave pra voc�. 583 00:54:52,292 --> 00:54:53,792 � l�men. 584 00:54:55,750 --> 00:54:57,958 S� fiz uma. 585 00:54:58,958 --> 00:55:02,167 N�o sei quantos de voc�s tem a�. 586 00:55:52,458 --> 00:55:53,625 Oi. 587 00:56:20,583 --> 00:56:22,917 N�o-n�o-n�o-n�o! Foi mal, foi mal. 588 00:56:23,958 --> 00:56:26,000 Voc� me assustou quando fez� 589 00:57:47,542 --> 00:57:50,750 N�o t� vendo um rosto. 590 00:57:51,583 --> 00:57:52,958 Misterioso. 591 00:57:53,875 --> 00:57:55,500 Rostos s�o superestimados. 592 00:58:08,500 --> 00:58:10,583 Voc� gosta de batucar, n�? 593 00:58:29,333 --> 00:58:30,792 Isso � legal. 594 00:58:41,417 --> 00:58:42,958 Voc� t� apontando. 595 00:58:44,292 --> 00:58:46,583 N�o t� batendo. Foi mal. 596 00:58:53,458 --> 00:58:55,458 Outro presente. 597 00:59:12,083 --> 00:59:14,042 Eu n�o tenho um desses. 598 00:59:14,208 --> 00:59:17,042 Adorei! Obrigado. 599 00:59:20,333 --> 00:59:22,583 � pra colocar na cabe�a? 600 00:59:26,042 --> 00:59:27,542 Tirar minha cabe�a? 601 00:59:29,583 --> 00:59:31,083 Tirar o meu capacete? 602 00:59:32,875 --> 00:59:34,292 N�o. 603 00:59:34,417 --> 00:59:35,625 Isso vai� 604 00:59:39,333 --> 00:59:40,917 � pedir demais. 605 00:59:46,417 --> 00:59:47,750 Isso desandou. 606 00:59:47,917 --> 00:59:51,333 Obrigado pelo que espero que n�o sejam algemas. 607 00:59:52,458 --> 00:59:55,167 E me desculpe pela parada do capacete. 608 00:59:55,333 --> 00:59:58,375 Infelizmente, preciso de oxig�nio pra respirar, ent�o� 609 01:00:06,083 --> 01:00:07,667 2 an�is de 8. 610 01:00:11,375 --> 01:00:12,667 O2. 611 01:00:15,333 --> 01:00:17,292 Seu danadinho. 612 01:00:19,708 --> 01:00:20,917 Isso � oxig�nio! 613 01:00:25,333 --> 01:00:28,250 Mas ainda n�o tenho coragem. Foi mal. 614 01:00:29,667 --> 01:00:33,958 � que� se eu estiver errado, vou errar feio. 615 01:01:32,792 --> 01:01:34,000 Beleza. 616 01:01:58,208 --> 01:02:00,000 � a linha de Petrova. 617 01:02:02,542 --> 01:02:05,792 Estamos aqui pelo mesmo motivo: coisa da linha de Petrova. 618 01:02:05,917 --> 01:02:08,208 Voc� precisa resolver. Eu preciso resolver. 619 01:02:08,333 --> 01:02:09,708 Por isso, me deu isso. 620 01:02:13,208 --> 01:02:14,792 Vou entender como um sim. 621 01:02:15,583 --> 01:02:18,875 Pra salvar nossos planetas, temos que aprender a nos comunicar. 622 01:02:19,000 --> 01:02:21,542 Dizem que a matem�tica � a linguagem universal. 623 01:02:21,708 --> 01:02:25,542 A gente pode tentar descobrir se isso � verdade? 624 01:02:25,708 --> 01:02:26,708 V� esses n�meros? 625 01:02:29,458 --> 01:02:30,833 Voc� quer isso? 626 01:02:32,542 --> 01:02:34,917 Pera�! Car�coles, t� 627 01:02:35,375 --> 01:02:38,083 � quente a� dentro. Isso � am�nia? 628 01:02:38,250 --> 01:02:39,500 Mas, enfim, isso� 629 01:02:40,667 --> 01:02:41,833 Olha, v� os n�meros? 630 01:02:42,000 --> 01:02:43,542 N�o. Est�o do outro lado. 631 01:02:43,708 --> 01:02:47,042 Puxa de novo. Puxa de novo e n�o deixa ela voltar. 632 01:02:47,208 --> 01:02:48,708 N�o solta. N�o solta. 633 01:02:48,875 --> 01:02:51,125 Segura ela assim. E olha� 634 01:02:57,542 --> 01:02:58,917 Vamos tentar outra coisa. 635 01:02:59,708 --> 01:03:00,917 Olha isso. 636 01:03:01,833 --> 01:03:03,000 Um rel�gio. 637 01:03:03,542 --> 01:03:05,708 N�s 2 temos tempo, n�? 638 01:03:05,875 --> 01:03:08,542 Esses s�o os ponteiros e esses s�o os n�meros. 639 01:03:08,667 --> 01:03:11,042 1, 2, 3. Eles apontam pros n�meros. 640 01:03:12,208 --> 01:03:15,458 E se voc� reparar, tem n�meros a� e tamb�m tem aqui. 641 01:03:18,292 --> 01:03:19,375 Beleza. 642 01:03:22,958 --> 01:03:24,500 T� escuro. 643 01:03:33,792 --> 01:03:35,125 Tive uma ideia. 644 01:03:35,250 --> 01:03:36,375 Espera. 645 01:03:37,500 --> 01:03:39,875 N�o� �. 646 01:03:40,458 --> 01:03:42,208 N�o sai da�. Fica a�. 647 01:03:42,792 --> 01:03:44,958 Ah, t�. 648 01:03:47,250 --> 01:03:48,375 Eu sou o Grace. 649 01:03:50,583 --> 01:03:52,125 Vou te chamar de Rocky. 650 01:03:52,250 --> 01:03:54,667 Porque voc� parece uma rocha gigante. 651 01:03:57,250 --> 01:03:58,375 Tudo bem. 652 01:04:11,625 --> 01:04:13,625 Ecolocaliza��o. N�? 653 01:04:13,792 --> 01:04:15,500 Voc� precisa de superf�cies pra ver. 654 01:04:15,625 --> 01:04:16,875 Tenta isso. 655 01:04:20,250 --> 01:04:21,750 T� vendo os n�meros? 656 01:04:25,833 --> 01:04:26,875 O que � isso? 657 01:04:27,000 --> 01:04:28,167 Isso � bom? 658 01:04:28,333 --> 01:04:30,042 A dancinha significa que � bom? 659 01:04:31,458 --> 01:04:32,667 A gente faz isso. 660 01:04:33,750 --> 01:04:35,375 A sua vers�o disso� 661 01:04:36,542 --> 01:04:38,000 � o nosso "joinha". 662 01:04:39,625 --> 01:04:41,208 N�o. Isso a� � o "ca�do". 663 01:04:42,458 --> 01:04:44,083 O polegar � pra cima. 664 01:04:45,625 --> 01:04:46,625 � por a�. 665 01:04:49,167 --> 01:04:51,750 Quer que eu espere? � pra esperar? 666 01:04:51,917 --> 01:04:53,250 �. N�o� 667 01:04:55,333 --> 01:04:59,125 T� superanimado por estar trabalhando com voc�. Empolgad�o. 668 01:04:59,292 --> 01:05:01,083 Desculpe por falar tanto. 669 01:05:01,208 --> 01:05:05,458 � que n�o converso com ningu�m h� um temp�o. 670 01:05:08,625 --> 01:05:11,375 O que voc� trouxe a�? 671 01:05:22,125 --> 01:05:23,667 � um rel�gio. 672 01:05:24,875 --> 01:05:27,417 Te mostrei um rel�gio� 673 01:05:30,500 --> 01:05:32,167 e voc� t� me mostrando outro. 674 01:05:32,292 --> 01:05:35,250 Somos irm�os de rel�gio. 675 01:05:40,208 --> 01:05:41,333 T�. 676 01:05:42,875 --> 01:05:44,708 Vou ser sincero. 677 01:05:46,500 --> 01:05:49,042 N�o sei se t� entendendo bem tudo isso. 678 01:05:57,958 --> 01:05:59,167 D� uma olhada. 679 01:06:01,958 --> 01:06:03,750 Tive a ideia de gravar voc�. 680 01:06:03,917 --> 01:06:07,333 N�o, n�o. N�o. Tudo bem. � s� um microfone. Funciona assim. 681 01:06:07,500 --> 01:06:08,958 Vamos come�ar com o 1. 682 01:06:11,375 --> 01:06:12,417 1. 683 01:06:13,208 --> 01:06:15,750 N�o, n�o, pera�. Pera�. Foi mal. 684 01:06:18,083 --> 01:06:19,208 Beleza. 1. 685 01:06:21,167 --> 01:06:22,375 E� 686 01:06:24,417 --> 01:06:25,417 1! 687 01:06:27,083 --> 01:06:28,250 Legal. 688 01:06:29,375 --> 01:06:31,042 Ent�o� 689 01:06:31,208 --> 01:06:32,750 conheci um alien. 690 01:06:33,250 --> 01:06:36,083 E a gente t� aprendendo a se comunicar. 691 01:06:36,208 --> 01:06:37,958 Agora os nomes. 692 01:06:38,125 --> 01:06:39,625 T�, come�a voc�. 693 01:06:39,792 --> 01:06:40,875 Rocky. 694 01:06:49,708 --> 01:06:51,083 Acabou? 695 01:06:54,292 --> 01:06:55,292 Meu nome... 696 01:06:55,333 --> 01:06:56,667 T� louco pra ouvir isso. 697 01:06:56,792 --> 01:06:58,208 � Grace. 698 01:06:58,958 --> 01:07:01,667 Como voc� falaria meu nome? Diz a�. 699 01:07:07,000 --> 01:07:09,583 Olha, o suficiente pra pedir comida. 700 01:07:09,750 --> 01:07:11,708 J� temos umas 250 palavras. 701 01:07:12,375 --> 01:07:14,667 Cada um morreria na atmosfera do outro. 702 01:07:14,833 --> 01:07:19,167 Mas gosto de manter uma certa dist�ncia nos meus relacionamentos. 703 01:07:19,333 --> 01:07:20,708 Ele � mec�nico, eu acho. 704 01:07:20,875 --> 01:07:22,958 Usa uma forma met�lica de xen�nio. 705 01:07:23,125 --> 01:07:24,875 Ele pode fazer qualquer coisa. 706 01:07:25,417 --> 01:07:26,500 Olha isso. 707 01:07:26,667 --> 01:07:28,750 Eu t� chamando de "xenonita". 708 01:07:28,917 --> 01:07:31,667 E se n�o entendo o que ele diz, quase todo o tempo� 709 01:07:31,833 --> 01:07:34,125 ele faz um teatrinho pro meu micro c�rebro. 710 01:07:34,292 --> 01:07:36,208 E quer saber? Eu nem ligo. 711 01:07:36,375 --> 01:07:38,750 Ele cresce no meu conceito. N�o dentro de mim, n�? 712 01:07:38,875 --> 01:07:40,250 O que me preocupava antes. 713 01:07:40,875 --> 01:07:42,958 O sol dele tamb�m t� morrendo. 714 01:07:43,708 --> 01:07:45,417 Talvez a gente possa se ajudar. 715 01:07:47,583 --> 01:07:48,583 Reconhece isso? 716 01:07:51,833 --> 01:07:53,208 Chamamos de "astrof�gico". 717 01:07:53,375 --> 01:07:55,167 Devorador de estrelas. 718 01:07:58,000 --> 01:07:59,458 _Astrof�gico 719 01:08:01,333 --> 01:08:05,500 "Astrof�gico na minha estrela. Mau, mau, mau, mau, mau". �. 720 01:08:07,250 --> 01:08:08,458 Idem. 721 01:08:17,167 --> 01:08:19,792 _Rocky feliz que n�o estar sozinho. 722 01:08:24,167 --> 01:08:25,832 Por que voc� t� sozinho? 723 01:08:33,707 --> 01:08:38,167 _Ter 23 er�dios na nave. Agora apenas 1 724 01:08:38,332 --> 01:08:39,792 23? 725 01:08:44,957 --> 01:08:46,375 O que aconteceu com eles? 726 01:08:52,292 --> 01:08:53,249 _[DESCONHECIDO] 727 01:08:53,250 --> 01:08:54,582 _Mortos 728 01:08:56,207 --> 01:08:57,417 Sinto muito. 729 01:09:01,792 --> 01:09:03,125 Como eles morreram? 730 01:09:07,625 --> 01:09:11,917 _Rocky n�o saber. S� o Rocky n�o morrer. Rocky n�o conseguir consertar. 731 01:09:18,417 --> 01:09:21,042 _Quantos humanos na nave de Grace, pergunta? 732 01:09:28,250 --> 01:09:30,292 N�s �ramos 3� 733 01:09:31,250 --> 01:09:33,000 e 2 morreram no caminho. 734 01:09:36,082 --> 01:09:37,625 E n�o sei por qu�. 735 01:09:39,500 --> 01:09:41,042 Agora sou s� eu. 736 01:09:52,417 --> 01:09:54,542 _S� n�s. 737 01:09:55,958 --> 01:09:57,292 Corrigido. 738 01:10:03,000 --> 01:10:05,125 _Grace Rocky salvar estrelas. 739 01:10:21,542 --> 01:10:22,708 Fechado. 740 01:10:27,833 --> 01:10:29,792 A gente chama de "toca aqui", ali�s. 741 01:10:32,417 --> 01:10:33,792 O qu�? 742 01:10:33,917 --> 01:10:34,917 _Bater punho 743 01:10:35,042 --> 01:10:36,208 "Bater punho"? 744 01:10:36,375 --> 01:10:38,000 N�o. � "toca aqui". 745 01:10:39,708 --> 01:10:40,708 _� igual 746 01:10:40,875 --> 01:10:42,125 N�o � a mesma coisa. 747 01:10:44,958 --> 01:10:47,125 Exato. O astrof�gico tem que chegar a Tau Ceti. 748 01:10:47,292 --> 01:10:49,542 Sen�o, n�o ver�amos a linha de Petrova. 749 01:10:51,250 --> 01:10:53,667 _Grace muito ruim fazer modelo. 750 01:10:57,583 --> 01:10:59,625 Precisamos mesmo desse modelo todo? 751 01:11:00,125 --> 01:11:01,708 _Precisa saber por que estrela n�o morrer. Precisar de plano. 752 01:11:01,833 --> 01:11:02,791 T�. 753 01:11:02,792 --> 01:11:05,208 Precisar de modelo para fazer plano. Pergunta do Grace ser boba. 754 01:11:05,333 --> 01:11:06,333 Putz. 755 01:11:06,958 --> 01:11:10,750 Eu tinha um desses na minha sala de aula, e era bem mais simples de montar. 756 01:11:15,333 --> 01:11:16,458 Pera�. O qu�? 757 01:11:16,625 --> 01:11:18,167 _Por que um professor estar no espa�o, pergunta? 758 01:11:18,292 --> 01:11:19,750 Ta� uma �tima pergunta. 759 01:11:21,292 --> 01:11:22,583 Quer saber? Tenta isso. 760 01:11:22,750 --> 01:11:24,000 Texto Fala Voz Reproduzir 761 01:11:24,167 --> 01:11:27,958 Por que um professor estar no espa�o, pergunta? 762 01:11:29,625 --> 01:11:31,708 - N�o. - N�o gostar dessa voz. 763 01:11:31,875 --> 01:11:34,125 - Meio traumatizante, n�. - Assustar. 764 01:11:34,625 --> 01:11:36,333 Vamos tentar essa. 765 01:11:36,750 --> 01:11:38,042 N�o. 766 01:11:38,167 --> 01:11:39,917 Por que um professor estar no espa�o? 767 01:11:40,083 --> 01:11:42,333 Nem precisa continuar. N�o. 768 01:11:42,583 --> 01:11:44,833 Por que um professor estar no espa�o? 769 01:11:46,000 --> 01:11:47,667 O que ser t�o engra�ado, pergunta? 770 01:11:47,833 --> 01:11:50,500 Por que um professor estar no espa�o? 771 01:11:50,625 --> 01:11:51,624 Ora� 772 01:11:51,625 --> 01:11:53,167 Ter charme, mas n�o. 773 01:11:53,333 --> 01:11:54,583 Meryl Streep? 774 01:11:54,833 --> 01:11:57,708 Por que um professor estar no espa�o? 775 01:11:58,708 --> 01:12:00,458 Ela faz qualquer voz. 776 01:12:00,708 --> 01:12:03,417 Por que um professor estar no espa�o? 777 01:12:05,083 --> 01:12:06,292 Acho que n�o. 778 01:12:07,375 --> 01:12:10,000 Por que um professor estar no espa�o? 779 01:12:11,042 --> 01:12:12,500 Essa a� � boa. 780 01:12:12,667 --> 01:12:14,167 - Eu gostar. - Beleza. 781 01:12:14,333 --> 01:12:19,625 E, respondendo a sua pergunta, nem imagino o que t� fazendo no espa�o. 782 01:12:19,958 --> 01:12:21,500 N�o me lembro. 783 01:12:22,667 --> 01:12:26,000 Tudo bem. Grace descobrir quando ir pra casa. 784 01:12:29,833 --> 01:12:31,083 Vou dormir. 785 01:12:31,792 --> 01:12:33,750 N�o entender palavra. 786 01:12:34,625 --> 01:12:35,792 Dormir? 787 01:12:36,583 --> 01:12:38,167 �, tipo, fazer assim. 788 01:12:39,208 --> 01:12:41,417 Morrer? � morrer? Morrer? N�o-n�o-n�o. 789 01:12:41,583 --> 01:12:45,375 N�o. Morrer, n�o. � s� ficar deitado por 29 mil segundos e depois� 790 01:12:47,000 --> 01:12:48,000 acordar! 791 01:12:48,167 --> 01:12:49,250 Ah. Entender. 792 01:12:49,417 --> 01:12:50,833 N�s chamar isso de� 793 01:12:52,375 --> 01:12:54,167 T� bom. Vamos l�. 794 01:12:54,333 --> 01:12:56,125 Dormir. 795 01:12:58,333 --> 01:12:59,333 Boa noite, senhor. 796 01:13:00,208 --> 01:13:01,292 Eu vigiar Grace dormir. 797 01:13:01,458 --> 01:13:04,000 N�o, tranquilo. Seria meio estranho. 798 01:13:05,042 --> 01:13:06,042 T� de boa. Boa noite! 799 01:13:06,208 --> 01:13:08,292 N�o ser seguro. Er�dios vigiar sono. 800 01:13:08,458 --> 01:13:11,125 Isso � bem interessante. A gente pode� 801 01:13:11,292 --> 01:13:13,000 desenvolver o assunto amanh�. 802 01:13:15,833 --> 01:13:18,167 Rocky vigiar tripula��o muitos dias. 803 01:13:19,958 --> 01:13:22,292 Tripula��o n�o acordar. 804 01:13:28,750 --> 01:13:30,208 Voc� vai ficar a�? 805 01:13:30,375 --> 01:13:32,875 N�o, ser mais perto. Em seu peito. 806 01:13:33,042 --> 01:13:35,708 Ser� que funciona se voc� ficar mais afastado? 807 01:13:36,250 --> 01:13:38,458 Mas Grace n�o sentir confort�vel e seguro. 808 01:13:38,625 --> 01:13:41,542 Bom� Olha, t� vendo� 809 01:13:42,750 --> 01:13:45,792 muitos lados seus ultimamente, e isso � �timo. 810 01:13:45,958 --> 01:13:48,083 Agora, t� vendo a sua parte de baixo. 811 01:13:52,583 --> 01:13:55,667 Eu durmo de lado, de qualquer jeito. Boa noite. 812 01:13:58,333 --> 01:14:01,000 A gente ficou olhando o outro dormir. 813 01:14:03,500 --> 01:14:06,208 Os er�dios n�o dormem como os humanos. 814 01:14:06,375 --> 01:14:08,542 Eles parecem realmente paralisados. 815 01:14:08,708 --> 01:14:10,500 Em caso de perigo, ele n�o acorda. 816 01:14:11,250 --> 01:14:13,125 � uma norma de sobreviv�ncia. 817 01:14:14,583 --> 01:14:16,833 Algu�m tem que zelar pela sua seguran�a. 818 01:14:28,083 --> 01:14:31,458 Aten��o: Atualiza��o da miss�o. Objetivo cient�fico conclu�do. 819 01:14:33,042 --> 01:14:35,667 Equipe de voo: apresento o dr. Ryland Grace. 820 01:14:37,458 --> 01:14:42,125 Ele � a maior sumidade mundial em biologia astrof�gica atualmente. 821 01:14:42,292 --> 01:14:45,667 Dr. Grace, esses s�o os 3 astronautas que ir�o da miss�o� 822 01:14:45,833 --> 01:14:47,667 e seus substitutos reservas. 823 01:14:47,833 --> 01:14:52,833 Y�o, Ilyukhina e DuBois. Piloto, engenheira e oficial cientista. 824 01:14:56,500 --> 01:14:57,708 � uma honra. 825 01:14:57,833 --> 01:15:01,917 Estou animado pra compartilhar o que aprendi sobre astrof�gicos e spin drives. 826 01:15:02,083 --> 01:15:05,417 Temos 1009 dessas "pequenas locomotivas"� 827 01:15:05,542 --> 01:15:06,875 na Hail Mary e� 828 01:15:13,667 --> 01:15:14,833 T� certo. 829 01:15:15,000 --> 01:15:16,583 - Voc� t� indo bem. - O qu�? 830 01:15:17,708 --> 01:15:20,083 Quando a miss�o estiver conclu�da� 831 01:15:20,250 --> 01:15:23,958 temos a op��o de acabar com nossas vidas � nossa maneira. 832 01:15:24,208 --> 01:15:27,583 A alternativa seria uma morte lenta e sofrida por inani��o. 833 01:15:27,750 --> 01:15:30,792 Vou pedir uma inje��o letal com uma dose de hero�na. 834 01:15:30,958 --> 01:15:32,208 Quero o mesmo que ela pediu. 835 01:15:34,292 --> 01:15:36,708 Seguindo a descoberta do dr. Grace� 836 01:15:36,875 --> 01:15:41,708 constru�mos um emissor de luz IV para o comprimento de onda do CO2� 837 01:15:41,875 --> 01:15:45,833 que atrai o astrof�gico para este revolvedor. 838 01:15:46,000 --> 01:15:48,667 A unidade, ent�o, come�a a girar. 839 01:15:48,833 --> 01:15:52,958 Aumentamos o infravermelho, os astrof�gicos ficam excitados� 840 01:15:53,125 --> 01:15:56,625 empurram a nave pra frente, e assim por diante. 841 01:15:56,792 --> 01:15:59,542 Isto � menos de 1 grama de astrof�gicos� 842 01:15:59,708 --> 01:16:02,375 e s� precisamos de uma fra��o pra demonstra��o� 843 01:16:02,500 --> 01:16:03,750 se quiserem examinar. 844 01:16:03,917 --> 01:16:05,000 Pra fazer o qu�? 845 01:16:05,542 --> 01:16:07,708 Pra derreter 1 tonelada m�trica de metal. 846 01:16:09,083 --> 01:16:11,125 C�MARA DE V�CUO 847 01:16:34,292 --> 01:16:35,667 A coisa � poderosa. 848 01:16:36,833 --> 01:16:39,792 Comandante Y�o, aprecio muito o que voc�s est�o fazendo. 849 01:16:39,958 --> 01:16:41,125 Voc� faria o mesmo. 850 01:16:41,292 --> 01:16:43,833 Eu preferiria simplesmente n�o ir. 851 01:16:44,500 --> 01:16:47,875 N�o tenho o gene da coragem de voc�s. Vai por mim. 852 01:16:48,042 --> 01:16:49,333 N�o � um gene. 853 01:16:49,500 --> 01:16:51,875 S� precisa achar algu�m por quem ser corajoso. 854 01:17:02,500 --> 01:17:04,083 Professor de astrofagia N�o � o volunt�rio original da miss�o 855 01:17:04,208 --> 01:17:05,417 Piadas bobas? Fez amigos? Por quem voc� morreria? 856 01:17:05,875 --> 01:17:07,958 Movimento detectado. 857 01:17:14,500 --> 01:17:15,583 Oi, Grace. 858 01:17:16,625 --> 01:17:17,792 Voc� t� numa bola! 859 01:17:17,917 --> 01:17:19,792 Para n�o morrer na atmosfera de Grace. 860 01:17:19,958 --> 01:17:21,667 - Eu entrar. - Ah, vai entrar. 861 01:17:21,833 --> 01:17:23,167 Corpo estranho detectado. 862 01:17:23,292 --> 01:17:26,500 Grace e Rocky grandes cientistas, como matar astrof�gico juntos. 863 01:17:26,667 --> 01:17:27,833 Ser por aqui mesmo? 864 01:17:28,250 --> 01:17:29,917 - Que sala chata. - Rocky! 865 01:17:30,083 --> 01:17:32,250 Ci�ncia. Salvar Terra. Salvar Eridani. Bom plano. 866 01:17:32,417 --> 01:17:34,375 - N�o! N�o! - O que ter aqui embaixo, pergunta? 867 01:17:35,583 --> 01:17:36,792 Espantoso, espantoso. 868 01:17:36,958 --> 01:17:38,625 Rocky quer ver tecnologia humana. 869 01:17:39,208 --> 01:17:42,792 Sujo, sujo, sujo. Sujo, sujo. Por que a bagun�a, pergunta? 870 01:17:42,958 --> 01:17:45,542 Bom, eu n�o esperava visita, n�? 871 01:17:45,708 --> 01:17:47,708 Este quarto ser para o lixo? 872 01:17:47,875 --> 01:17:49,542 - Sujo, sujo. - N�o. � o laborat�rio. 873 01:17:49,667 --> 01:17:52,292 Aqui � onde a ci�ncia acontece. 874 01:17:52,458 --> 01:17:54,833 - Que ser isso? Que ser isso? - O evaporador. 875 01:17:54,958 --> 01:17:55,958 Que ser isso? 876 01:17:56,000 --> 01:17:58,583 Meu globo de discoteca. Isso me alegra. 877 01:17:58,708 --> 01:18:00,125 Rocky construir oficina aqui. 878 01:18:00,292 --> 01:18:03,042 Precisar muito espa�o pro Rocky e bem menos pro Grace. 879 01:18:03,167 --> 01:18:06,042 - Que isso? - Ir � linha Petrova coletar astrof�gico. 880 01:18:06,167 --> 01:18:08,083 N�s estudar, ir pra casa, salvar Terra. 881 01:18:08,208 --> 01:18:10,042 Quando voc� diz "n�s" � onde? 882 01:18:10,167 --> 01:18:11,708 Eu ver Grace! 883 01:18:12,125 --> 01:18:13,917 - Perd�o. Perd�o. Perd�o. - Chega! 884 01:18:14,042 --> 01:18:15,333 - Para! - Rocky novo na bola. 885 01:18:15,458 --> 01:18:17,083 Rocky, minha m�o t� levantada. 886 01:18:17,250 --> 01:18:19,292 N�o pode vir numa bola espacial sem avisar� 887 01:18:19,417 --> 01:18:21,292 e invadir a nave dos outros. Certo? 888 01:18:21,417 --> 01:18:23,750 - Tem que haver limites. - Limites. 889 01:18:23,875 --> 01:18:25,625 - N�s temos uma miss�o. - Miss�o. 890 01:18:25,750 --> 01:18:28,583 - Mas somos 2 indiv�duos distintos. - Indiv�duos. 891 01:18:28,708 --> 01:18:31,708 Ambos trabalhando em nossas partes individuais distintas dessa miss�o. 892 01:18:31,833 --> 01:18:32,833 Miss�o. 893 01:18:33,000 --> 01:18:34,499 - Separadamente. - Separadamente. 894 01:18:34,500 --> 01:18:35,500 Isso. 895 01:18:35,667 --> 01:18:37,667 - Onde ser meu quarto? - Quarto? 896 01:18:38,208 --> 01:18:39,207 Pra qu�? 897 01:18:39,208 --> 01:18:40,917 A�, ganhei um colega de quarto. 898 01:18:41,083 --> 01:18:42,083 EU TINHA POTENCIAL 899 01:18:43,292 --> 01:18:45,208 Cuidado a�, t� legal? 900 01:18:46,917 --> 01:18:49,208 A lista de tarefas t� muito desequilibrada. 901 01:18:49,375 --> 01:18:51,083 Onde esse treco aqui vai? 902 01:18:51,250 --> 01:18:52,958 - N�o na Terra. Mais alto. - Pra c�? 903 01:18:53,125 --> 01:18:54,667 - Parede. - Vem at� aqui? 904 01:18:54,833 --> 01:18:57,042 - Sim, vem, ponta. - O qu�? 905 01:18:57,167 --> 01:18:59,250 Ele me diz o que fazer, por que fazer� 906 01:18:59,375 --> 01:19:02,000 como fazer e quando fazer. 907 01:19:02,125 --> 01:19:04,292 A� eu fa�o, ele diz: "O que t� fazendo?" 908 01:19:04,417 --> 01:19:06,000 Ent�o, vai sair da bola� 909 01:19:06,125 --> 01:19:07,917 pra entrar em outra muito maior? 910 01:19:08,042 --> 01:19:09,958 - Sim. Para dormir. - Parece uma discuss�o. 911 01:19:10,083 --> 01:19:12,625 - Voc�s nem usam cama! - Conflitos s�o normais na tripula��o. 912 01:19:12,750 --> 01:19:14,750 Voc� dorme naquela parada estilo Hellraiser. 913 01:19:14,875 --> 01:19:15,874 Pra que cama? 914 01:19:15,875 --> 01:19:18,083 Irritado, est�pido. Quanto dormir pela �ltima vez, pergunta? 915 01:19:18,208 --> 01:19:20,625 Para de falar com� Bracinho. Sim. Pois n�o? 916 01:19:20,792 --> 01:19:22,208 Voc� t� fazendo isso. 917 01:19:22,375 --> 01:19:23,833 Sem parar. 918 01:19:24,333 --> 01:19:26,500 E a� ele diz: "N�o entendo, n�o entendo". 919 01:19:26,667 --> 01:19:29,125 E a� ele diz: "Preciso de uma palavra". 920 01:19:29,292 --> 01:19:30,958 Sabe qual � a palavra? Mand�o. 921 01:19:31,125 --> 01:19:33,625 T� que nem os vil�es do filme do Superman. 922 01:19:33,792 --> 01:19:37,750 T�, tipo, preso no inferno. Me tira daqui! 923 01:19:37,875 --> 01:19:40,083 Ele tem h�bitos alimentares� 924 01:19:43,208 --> 01:19:44,542 ex�ticos. 925 01:19:46,042 --> 01:19:47,875 Grace fazer cara de nojo quando comer. 926 01:19:48,042 --> 01:19:49,292 Como voc� fica quando come? 927 01:19:49,417 --> 01:19:51,458 - Ficar bonito. - Mostra. 928 01:19:56,458 --> 01:19:57,917 Ai, caramba. 929 01:20:00,083 --> 01:20:01,583 Ai, meu Deus. 930 01:20:03,125 --> 01:20:05,042 Ele tem uma audi��o incr�vel. 931 01:20:05,208 --> 01:20:07,125 Ele enxerga atrav�s das paredes. 932 01:20:07,292 --> 01:20:09,875 O espa�o pessoal quase n�o existe. 933 01:20:10,042 --> 01:20:12,292 Com quem Grace estar falando, pergunta? 934 01:20:12,833 --> 01:20:14,583 N�o tem como ele me ouvir agora. 935 01:20:14,750 --> 01:20:16,417 Eu ouvir. Com quem voc� falar? 936 01:20:16,583 --> 01:20:17,583 T� ouvindo isso? 937 01:20:17,750 --> 01:20:19,833 Sim. Grace falar: "T� ouvindo isso?" 938 01:20:20,000 --> 01:20:21,292 - E agora? - Sim. 939 01:20:21,458 --> 01:20:24,167 Caramba. Olha isso. Olha como ele t� longe. 940 01:20:25,208 --> 01:20:26,958 - Olha onde ele t�. - Ol�, Grace. 941 01:20:27,125 --> 01:20:29,542 - Ele t� bem aqui. - Ol�, amigo Grace. 942 01:20:30,333 --> 01:20:32,208 Grace achar instru��es do dispositivo? 943 01:20:32,375 --> 01:20:34,500 Sim, achei as instru��es. 944 01:20:34,667 --> 01:20:36,500 Achei as instru��es do dispositivo. 945 01:20:39,167 --> 01:20:41,250 Ele � muito esperto pra certas coisas. 946 01:20:41,542 --> 01:20:43,125 Ai, meu Deus, ele t� armado! 947 01:20:43,292 --> 01:20:45,375 Isso? N�o, n�o, n�o. 948 01:20:46,000 --> 01:20:49,958 Isso ser para a tela na frente, e isso ser para isso aqui. 949 01:20:50,125 --> 01:20:51,792 Agora Rocky ouvir a tela. 950 01:20:51,958 --> 01:20:54,250 - N�o aponta pra mim. - Eu pontar pra c�. 951 01:20:54,417 --> 01:20:55,792 - Sim. - Bom. Agora pra l�. 952 01:20:55,958 --> 01:20:57,042 Apontou pra mim de novo. 953 01:20:57,208 --> 01:21:01,458 Mas a esp�cie dele n�o conhece coisas como a relatividade e a radia��o. 954 01:21:01,625 --> 01:21:02,958 E o resto da tripula��o? 955 01:21:03,417 --> 01:21:05,708 No meio da nave. Ali. 956 01:21:05,875 --> 01:21:09,667 Aqui? E onde voc� guardou o astrof�gico? 957 01:21:10,208 --> 01:21:13,458 Tanques de combust�vel do lado da oficina do Rocky. 958 01:21:14,042 --> 01:21:16,833 Acho que a radia��o vitimou sua tripula��o, Rocky. 959 01:21:17,000 --> 01:21:20,167 O astrof�gico provavelmente te protegeu dela. 960 01:21:20,292 --> 01:21:22,833 Voc� n�o poderia ter feito nada. 961 01:21:23,333 --> 01:21:26,417 Mas acho que, juntos, somos bem espertos. 962 01:21:26,583 --> 01:21:29,208 Como s� vamos cruzar a linha de Petrova por segundos� 963 01:21:29,333 --> 01:21:31,083 n�o d� tempo de obter uma boa amostra. 964 01:21:31,208 --> 01:21:32,458 Muito r�pido. Fazer teatrinho. 965 01:21:32,583 --> 01:21:34,000 N�o quero fazer teatrinho. 966 01:21:34,125 --> 01:21:35,708 N�o, fazer teatrinho. 967 01:21:38,083 --> 01:21:41,083 Isso � a gente. Estamos� voando. 968 01:21:41,250 --> 01:21:43,750 S� que, como o sistema solar t� em movimento� 969 01:21:43,875 --> 01:21:45,833 a linha de Petrova tamb�m t� em movimento. 970 01:21:45,958 --> 01:21:47,375 Continuo? Voc� ainda quer? 971 01:21:47,542 --> 01:21:48,625 Sim. Fazer o show. 972 01:21:48,750 --> 01:21:50,875 Ent�o, n�o d� tempo de pegar a amostra. 973 01:21:51,000 --> 01:21:55,833 N�o, n�o, n�o. Usar a gravidade do planeta para mover com a linha. 974 01:21:56,000 --> 01:21:58,792 Quer dizer, como em repouso na �rbita dele? 975 01:21:59,333 --> 01:22:00,333 Sim. 976 01:22:02,833 --> 01:22:04,917 - N�o pensei nisso. - Eu pensar. 977 01:22:05,083 --> 01:22:06,208 Bolamos um plano: 978 01:22:06,333 --> 01:22:08,625 orbitar o planeta onde o astrof�gico se reproduz� 979 01:22:08,792 --> 01:22:12,458 coletar uma amostra e descobrir por que ele n�o t� devorando Tau Ceti. 980 01:22:12,625 --> 01:22:14,042 Com quem Grace falar? 981 01:22:15,250 --> 01:22:17,042 N�o t� falando com ningu�m. 982 01:22:19,958 --> 01:22:21,667 Preciso de um tempo. 983 01:22:21,833 --> 01:22:22,875 Tempo para qu�? 984 01:22:23,042 --> 01:22:25,292 Ai, esquece. Isso n�o vai rolar. 985 01:22:27,208 --> 01:22:29,542 A 150 milh�es de km de dist�ncia. 986 01:22:30,167 --> 01:22:33,708 Disparados a 162km por segundo. 987 01:22:34,542 --> 01:22:36,708 Significa chegar em Tau Ceti-E em� 988 01:22:36,875 --> 01:22:40,750 Chegada em Tau Ceti-E em 11 dias, 3 horas e 14 minutos. 989 01:22:40,917 --> 01:22:43,042 - Obrigado, Mary. - De nada, dr. Grace. 990 01:22:43,208 --> 01:22:45,500 - Obrigado, Mary. - De nada, Rocky. 991 01:22:50,125 --> 01:22:51,250 Bem-vindo � Terra. 992 01:22:51,417 --> 01:22:53,583 Voc� est� no ambiente sa�de mental. 993 01:22:53,750 --> 01:22:57,417 Cuidado, Rocky. Rock. Se liga a� embaixo. 994 01:22:57,583 --> 01:22:58,708 A praia muda sempre. 995 01:22:58,875 --> 01:23:02,792 Indo ao mesmo lugar todos os dias, vai ver sempre uma praia diferente. 996 01:23:07,250 --> 01:23:08,667 �rvores. 997 01:23:09,750 --> 01:23:13,125 E voc� sobe, sobe at� o topo, se der. 998 01:23:13,292 --> 01:23:16,417 Ele t� superanimado que n�s 2 vamos pra casa. 999 01:23:17,125 --> 01:23:19,833 N�o h� mal em fingir por um tempinho. 1000 01:23:21,042 --> 01:23:22,458 Toca na onda, Rocky. 1001 01:23:22,625 --> 01:23:24,083 Tocando na onda. 1002 01:23:24,250 --> 01:23:26,667 Toca no tubo. Vai tomar um caldo. 1003 01:23:29,167 --> 01:23:30,833 Nova York, baby. 1004 01:23:31,000 --> 01:23:33,208 No 3, o Apollo treina ele. 1005 01:23:33,375 --> 01:23:35,958 E no 7, ele treina o filho do Apollo. 1006 01:23:36,125 --> 01:23:37,417 �! �! �! 1007 01:23:37,583 --> 01:23:40,000 - Soco, soco, soco, soco. - Boa! 1008 01:23:40,125 --> 01:23:41,542 - Adrian! - Rocky! 1009 01:23:41,667 --> 01:23:44,292 - Eu digo nenhum, voc� diz� - Voc� diz� 1010 01:23:44,458 --> 01:23:45,458 N�o. 1011 01:23:45,625 --> 01:23:48,083 - Eu digo nenhum, voc� diz� - Algum� 1012 01:23:48,250 --> 01:23:49,250 N�o. 1013 01:23:51,542 --> 01:23:53,292 Eu gostar Terra. 1014 01:23:55,917 --> 01:23:57,500 Saudade da neblina. 1015 01:23:58,667 --> 01:24:00,958 E voc�, Rocky? Do que mais tem saudade? 1016 01:24:02,375 --> 01:24:03,542 Meu par. 1017 01:24:03,708 --> 01:24:04,958 Pera�, o qu�? 1018 01:24:05,417 --> 01:24:07,250 - Voc� tem algu�m? - Sim. 1019 01:24:07,417 --> 01:24:09,583 Quer dizer, n�o que voc� Claro. 1020 01:24:10,250 --> 01:24:11,417 Qual � o nome? 1021 01:24:11,583 --> 01:24:12,625 Nome ser: 1022 01:24:26,208 --> 01:24:27,583 � lindo. 1023 01:24:28,833 --> 01:24:31,958 Grace ter par, pergunta? 1024 01:24:33,042 --> 01:24:34,083 N�o. 1025 01:24:34,917 --> 01:24:36,292 Bom, eu tive. 1026 01:24:39,167 --> 01:24:41,583 Mas ela achava que eu vivia com a cabe�a nas nuvens� 1027 01:24:41,750 --> 01:24:44,875 e que eu n�o queria viver no mundo real. 1028 01:24:47,667 --> 01:24:48,958 Ela estava certa. 1029 01:24:50,417 --> 01:24:53,292 Enfim, agora ela t� com o Mark. 1030 01:24:54,333 --> 01:24:55,958 Rocky odiar Mark. 1031 01:24:58,583 --> 01:25:01,167 Mas chega de falar de mim. Voc� tem um par. 1032 01:25:01,333 --> 01:25:02,917 Est�o juntos h� quanto tempo? 1033 01:25:03,083 --> 01:25:05,375 186,3 anos. 1034 01:25:05,542 --> 01:25:07,042 Ainda na fase da lua de mel. 1035 01:25:07,375 --> 01:25:09,292 - N�o entender. - � piada, Rock. 1036 01:25:09,458 --> 01:25:11,708 � muito tempo. Est�o juntos h� muito tempo. 1037 01:25:14,667 --> 01:25:16,208 N�o ser suficiente. 1038 01:25:23,250 --> 01:25:26,042 Como irm�os 1039 01:25:28,250 --> 01:25:30,542 o futuro est� no ar 1040 01:25:31,042 --> 01:25:34,167 eu o sinto em todo lugar 1041 01:25:34,667 --> 01:25:40,417 soprando com o vento da mudan�a 1042 01:25:53,750 --> 01:25:56,083 Permiss�o pra subir a bordo, capit�. 1043 01:25:56,250 --> 01:25:58,125 Voc� j� est� a bordo. 1044 01:26:03,000 --> 01:26:04,375 Voc� ganhou seu bon�? 1045 01:26:04,542 --> 01:26:06,833 Sim, eu meio que comprei eles. 1046 01:26:09,042 --> 01:26:10,042 Voc� n�o canta, n�? 1047 01:26:10,292 --> 01:26:14,542 Canto, sim. Na verdade, cantei num coral de jovens na Alemanha Oriental. 1048 01:26:14,917 --> 01:26:16,583 Voc� � bem misteriosa. 1049 01:26:16,958 --> 01:26:17,958 N�o sou, n�o. 1050 01:26:18,125 --> 01:26:19,667 Eu sempre quis ser� 1051 01:26:21,708 --> 01:26:23,000 misterioso. 1052 01:26:24,000 --> 01:26:26,042 Eu falo demais. � o meu problema. 1053 01:26:27,125 --> 01:26:28,500 Tipo, agora. 1054 01:26:29,500 --> 01:26:31,750 Eu n�o queria te incomodar. 1055 01:26:31,917 --> 01:26:33,125 N�o t� incomodando. 1056 01:26:33,292 --> 01:26:35,417 � uma festa t�o esquisita. 1057 01:26:35,750 --> 01:26:36,750 Voc� acha? 1058 01:26:36,917 --> 01:26:38,583 O Y�o t� cantando. 1059 01:26:38,750 --> 01:26:40,708 T� todo mundo t�o feliz. 1060 01:26:41,208 --> 01:26:46,167 As pessoas est�o se pegando e todas sabem que v�o morrer. 1061 01:26:46,500 --> 01:26:49,667 A camaradagem ajuda a fazer o trabalho, sabe? 1062 01:26:50,167 --> 01:26:52,417 Pra mim, nem tanto. Ent�o� 1063 01:26:54,583 --> 01:26:57,542 Deve ser dif�cil ter que pedir pra todo mundo� 1064 01:26:59,333 --> 01:27:00,792 voc� sabe. 1065 01:27:01,667 --> 01:27:02,750 Na verdade, n�o. 1066 01:27:07,708 --> 01:27:08,875 �. 1067 01:27:10,750 --> 01:27:13,167 E a�, o que voc� acha? 1068 01:27:13,667 --> 01:27:15,417 Acha que vai dar certo? 1069 01:27:15,583 --> 01:27:16,667 O qu�? Tudo isso? 1070 01:27:17,458 --> 01:27:18,583 �. 1071 01:27:19,333 --> 01:27:20,750 Se Deus quiser. 1072 01:27:24,042 --> 01:27:25,583 Acredita em Deus? 1073 01:27:26,583 --> 01:27:28,083 � melhor que nada. 1074 01:28:28,792 --> 01:28:33,375 Apenas pare de chorar, � um sinal dos tempos 1075 01:28:35,250 --> 01:28:38,042 bem-vindo ao �ltimo show 1076 01:28:39,042 --> 01:28:42,583 espero que voc� esteja vestindo suas melhores roupas 1077 01:28:44,542 --> 01:28:49,042 voc� n�o pode subornar a porta no seu caminho para o c�u 1078 01:28:51,250 --> 01:28:54,375 voc� parece estar muito bem aqui embaixo 1079 01:28:55,083 --> 01:29:00,417 mas voc� n�o est� bem de verdade 1080 01:29:00,583 --> 01:29:03,375 n�s nunca aprendemos, j� estivemos aqui antes 1081 01:29:04,583 --> 01:29:07,625 por que estamos sempre presos e fugindo 1082 01:29:07,792 --> 01:29:09,417 das balas? 1083 01:29:11,792 --> 01:29:13,583 Das balas? 1084 01:29:16,792 --> 01:29:21,333 Apenas pare de chorar, � um sinal dos tempos 1085 01:29:23,167 --> 01:29:26,375 temos que sair daqui 1086 01:29:27,000 --> 01:29:29,917 temos que sair daqui 1087 01:29:32,750 --> 01:29:36,708 apenas pare de chorar, vai ficar tudo bem 1088 01:29:38,917 --> 01:29:42,250 me disseram que o fim est� pr�ximo 1089 01:29:43,125 --> 01:29:48,292 temos que sair daqui 1090 01:29:48,792 --> 01:29:52,833 apenas pare de chorar, e curta como nunca na vida 1091 01:29:55,250 --> 01:29:58,292 ultrapassando a atmosfera 1092 01:29:59,208 --> 01:30:02,583 e tudo parece �timo daqui 1093 01:30:04,750 --> 01:30:08,833 se lembre que tudo vai ficar bem 1094 01:30:11,500 --> 01:30:14,167 podemos nos encontrar de novo em algum lugar 1095 01:30:15,250 --> 01:30:18,458 em algum lugar longe daqui 1096 01:30:19,000 --> 01:30:20,375 E agora, chega. 1097 01:30:47,708 --> 01:30:49,292 Queria que estivesse vendo isso, Rock. 1098 01:30:50,583 --> 01:30:51,958 Rocky poder ver. 1099 01:30:52,583 --> 01:30:53,582 Chato. 1100 01:30:53,583 --> 01:30:54,583 O qu�? 1101 01:30:54,833 --> 01:30:55,833 Isso n�o � chato. 1102 01:30:57,500 --> 01:31:02,375 Nome do planeta, Tau Ceti-E ser mesmo nome da estrela mais "E". 1103 01:31:02,667 --> 01:31:03,833 Chato. 1104 01:31:04,375 --> 01:31:08,000 Poderia ser mais evocativo. 1105 01:31:09,250 --> 01:31:10,250 HAIL MARY CAMINHO ORBITAL 1106 01:31:10,417 --> 01:31:12,667 Coletor de Astrof�gico em posi��o, pergunta? 1107 01:31:12,833 --> 01:31:13,833 Sim. 1108 01:31:14,292 --> 01:31:16,667 As bandejas est�o ativas pros 2 lados. 1109 01:31:17,167 --> 01:31:19,292 Ser hora de partir. 1110 01:31:21,042 --> 01:31:22,042 "Ser hora de partir." 1111 01:31:22,125 --> 01:31:23,125 Vis�vel Petrova 1112 01:32:02,458 --> 01:32:04,500 O que Grace fazer, pergunta? 1113 01:32:04,667 --> 01:32:06,500 Curtindo um pouco. 1114 01:32:33,583 --> 01:32:35,250 DO PLANETA DA ESTRELA 1115 01:32:35,417 --> 01:32:36,417 L� na Terra� 1116 01:32:36,500 --> 01:32:38,458 se voc� descobre algo, pode dar o nome. 1117 01:32:38,625 --> 01:32:40,792 Tecnicamente, voc� foi 1� a chegar aqui� 1118 01:32:40,958 --> 01:32:46,083 Sim. O nome ser Planeta Circular de Textura Meio �spera. 1119 01:32:46,833 --> 01:32:48,000 T�. 1120 01:32:48,958 --> 01:32:52,917 Se o nome Planeta Circular de Textura Meio �spera j� existir� 1121 01:32:53,083 --> 01:32:55,125 temos que ter um nome reserva. 1122 01:32:55,625 --> 01:32:58,125 Poderia ser algo pessoal. 1123 01:32:58,292 --> 01:32:59,542 Pessoal. 1124 01:33:04,083 --> 01:33:06,000 Qual � mesmo o nome do seu par? 1125 01:33:06,167 --> 01:33:07,167 O nome �: 1126 01:33:09,333 --> 01:33:11,708 Beleza, beleza. Me lembrei. 1127 01:33:12,542 --> 01:33:15,417 Par do Rocky precisar de uma palavra humana. 1128 01:33:17,958 --> 01:33:19,167 Adrian. 1129 01:33:20,292 --> 01:33:21,708 Ser lindo. 1130 01:34:17,833 --> 01:34:19,417 Ora, isso � estranho. 1131 01:34:19,667 --> 01:34:20,708 O qu�? 1132 01:34:21,708 --> 01:34:23,250 � a mesma quantidade, indo e voltando. 1133 01:34:26,292 --> 01:34:29,917 Mas se o astrof�gico reproduzir em Adrian, dever ter mais voltando. 1134 01:34:30,083 --> 01:34:32,083 Deveria ser o dobro. N�o faz sentido. 1135 01:34:32,250 --> 01:34:33,708 Ou n�o t� se reproduzindo� 1136 01:34:33,875 --> 01:34:38,333 ou n�o t� deixando o planeta por algum motivo. 1137 01:34:45,917 --> 01:34:46,917 Ai, meu Deus. 1138 01:34:47,083 --> 01:34:49,708 O qu�? O que Grace ver? O que Grace ver, pergunta? 1139 01:34:55,292 --> 01:34:56,417 Vida. 1140 01:35:05,333 --> 01:35:07,583 N�o � s� o astrof�gico. 1141 01:35:07,750 --> 01:35:09,958 S�o bact�rias, s�o protozo�rios. 1142 01:35:10,125 --> 01:35:11,417 Ser como as c�lulas em Eridani. 1143 01:35:11,583 --> 01:35:12,792 E na Terra. 1144 01:35:13,750 --> 01:35:15,083 O que significar, pergunta? 1145 01:35:15,750 --> 01:35:20,333 Bom, se existe toda uma biosfera ativa na linha de Petrova� 1146 01:35:20,458 --> 01:35:25,167 l�gico que existe uma biosfera ativa em Adrian, o que significa� 1147 01:35:28,333 --> 01:35:29,625 Que tem vida em Adrian. 1148 01:35:36,250 --> 01:35:37,875 - Ah, Grace! Grace! - O qu�? 1149 01:35:38,042 --> 01:35:40,000 Vida. A vida ser o motivo. Ser o motivo! 1150 01:35:40,167 --> 01:35:42,375 Voc� disse, amigo. A vida � o motivo. 1151 01:35:42,542 --> 01:35:44,167 N�o entender. N�o entender. 1152 01:35:44,333 --> 01:35:45,917 Ent�o, diz. A vida � o motivo de qu�? 1153 01:35:46,083 --> 01:35:48,792 - A vida ser o motivo. - O motivo de qu�? 1154 01:35:48,958 --> 01:35:50,750 A vida ser o motivo. A vida ser o motivo. 1155 01:35:51,250 --> 01:35:52,625 A vida � o motivo do qu�? 1156 01:35:52,792 --> 01:35:55,750 A vida em Adrian ser o motivo do equil�brio do astrof�gico. 1157 01:35:55,917 --> 01:35:59,250 A vida em Adrian fazer o astrof�gico morrer. 1158 01:36:00,500 --> 01:36:01,625 Como um predador. 1159 01:36:01,792 --> 01:36:02,792 Sim. 1160 01:36:02,958 --> 01:36:05,083 Isso manteria a popula��o est�vel. 1161 01:36:05,625 --> 01:36:08,542 Grace, se levar o predador pra casa, nossas estrelas n�o morrer. 1162 01:36:08,708 --> 01:36:11,458 A vida � o motivo pelo qual as estrelas n�o morrem. 1163 01:36:13,125 --> 01:36:15,083 Por que voc� n�o disse logo isso? 1164 01:36:15,417 --> 01:36:18,292 Se tem algum tipo de micr�bio predador em Adrian� 1165 01:36:18,458 --> 01:36:20,833 estar� nas nuvens onde o astrof�gico se reproduz. 1166 01:36:21,333 --> 01:36:22,333 Pega. 1167 01:36:23,708 --> 01:36:25,958 Mas essa nave n�o foi feita pra entrar na atmosfera. 1168 01:36:26,500 --> 01:36:28,167 Se chegarmos a menos de 5km� 1169 01:36:28,292 --> 01:36:30,417 seremos feitos em 1 milh�o de peda�os e torramos. 1170 01:36:30,708 --> 01:36:31,792 Fim de jogo. 1171 01:36:32,042 --> 01:36:34,833 N�o fim. Eu fazer corrente. Fazer corrente longa. 1172 01:36:35,000 --> 01:36:36,958 P�r dispositivo de coleta na ponta. 1173 01:36:37,125 --> 01:36:38,917 T�, t�. 5km de corrente. Claro. 1174 01:36:39,042 --> 01:36:39,999 Me bloqueia! 1175 01:36:40,000 --> 01:36:41,333 Como esta corrente. Ver. 1176 01:36:41,667 --> 01:36:43,542 - Voc� pode fazer isso? - Sim. 1177 01:36:43,708 --> 01:36:45,042 �, tipo, pescar. 1178 01:36:45,458 --> 01:36:46,625 O que ser isso? 1179 01:36:48,042 --> 01:36:49,333 Pescar! 1180 01:36:49,500 --> 01:36:50,583 Acreditar nisso? 1181 01:36:51,750 --> 01:36:54,375 - Pode funcionar. - Joinha, baby. 1182 01:36:55,125 --> 01:36:56,167 Ol�, Terra! 1183 01:36:56,333 --> 01:36:57,833 O plano ser, tipo, pescar. 1184 01:36:58,000 --> 01:37:01,125 Chegar perto da atmosfera de Adrian� 1185 01:37:01,292 --> 01:37:03,250 e baixar o coletor na corrente at� as nuvens. 1186 01:37:03,375 --> 01:37:05,500 Depois, Grace sair pra puxar de volta. 1187 01:37:05,750 --> 01:37:09,500 Se a nave n�o estar na velocidade e no �ngulo exatos, � morte! Exemplo! 1188 01:37:10,792 --> 01:37:13,333 Ter que voar para tr�s para manter a velocidade adequada� 1189 01:37:13,500 --> 01:37:16,333 mesmo sem Grace ter experi�ncia como piloto. 1190 01:37:16,500 --> 01:37:18,708 Mas eu t� praticando, n�o t�? 1191 01:37:18,875 --> 01:37:20,417 - Mais! N�o. Esquerda. Esquerda. - Qu�? 1192 01:37:20,542 --> 01:37:21,542 Pra esquerda. Mais. 1193 01:37:21,583 --> 01:37:23,417 Ser perfeito. N�o. Errado. 1194 01:37:23,583 --> 01:37:26,042 - Voltar. �ngulo errado. - Manobra err�tica detectada. 1195 01:37:26,208 --> 01:37:28,792 Mal. Mal. Bom, bom. Bom. Mal. Foi pouco. 1196 01:37:28,917 --> 01:37:31,167 - � pouco. � muito! Esquerda. - Mal t� puxando! 1197 01:37:31,333 --> 01:37:34,375 N�o, mal. Grace Rocky morrer. Todos Rockys e na Terra morrer. 1198 01:37:34,542 --> 01:37:35,750 Desligando. 1199 01:37:35,917 --> 01:37:37,875 A gente morrer. Morrer. 1200 01:37:38,750 --> 01:37:41,083 Rocky construir coletor de predadores. 1201 01:37:41,250 --> 01:37:43,042 Corrente do Rocky enrolada e pronta. 1202 01:37:43,208 --> 01:37:45,458 O treinamento do piloto Grace nem tanto. 1203 01:37:46,042 --> 01:37:47,542 O que achar, Terra? 1204 01:37:49,667 --> 01:37:50,624 Al�? 1205 01:37:50,625 --> 01:37:52,125 - N�o est�o te ouvindo. - O qu�? 1206 01:37:52,250 --> 01:37:54,375 N�o falamos com a Terra. Ela t� muito longe. 1207 01:37:54,542 --> 01:37:57,708 Eu gravo essas mensagens, contando o que aprendemos� 1208 01:37:57,875 --> 01:38:00,458 e, no fim, vou enviar tudo pra l� numa sonda. 1209 01:38:00,625 --> 01:38:03,917 Por que voc� mesmo n�o contar, quando voltar pra casa, pergunta? 1210 01:38:05,292 --> 01:38:06,292 Pois �. 1211 01:38:07,333 --> 01:38:09,416 Pra mim, � uma passagem s� de ida, amigo. 1212 01:38:09,417 --> 01:38:10,374 O qu�? 1213 01:38:10,375 --> 01:38:13,625 T�nhamos astrof�gico suficiente pra chegar aqui, mas n�o pra voltar. 1214 01:38:13,792 --> 01:38:16,333 E o que acontecer com o Grace, pergunta? 1215 01:38:16,500 --> 01:38:19,875 Tenho comida aqui pra durar pelo menos 2 anos. 1216 01:38:20,042 --> 01:38:22,417 Talvez at� mais, se eu economizar. 1217 01:38:23,417 --> 01:38:26,125 Ent�o, Grace morrer, pergunta? 1218 01:38:26,292 --> 01:38:28,750 �, quando a gente terminar, eu� 1219 01:38:29,500 --> 01:38:30,625 eu vou morrer. 1220 01:38:33,000 --> 01:38:34,500 Por que voc� n�o me contar? 1221 01:38:35,500 --> 01:38:37,083 Eu esqueci. 1222 01:38:37,250 --> 01:38:39,667 N�o. Grace falar que Grace ir pra casa. 1223 01:38:39,792 --> 01:38:40,792 Olha. 1224 01:38:41,208 --> 01:38:44,083 - Escuta. Escuta. - N�o. N�o. 1225 01:38:44,958 --> 01:38:46,750 Eu pude conhecer voc�. 1226 01:38:46,917 --> 01:38:49,167 Pude fazer todas essas coisas incr�veis. 1227 01:38:49,333 --> 01:38:51,833 Eu t� bem. T� em paz com isso. 1228 01:38:52,417 --> 01:38:54,667 O que significar? O que ser "estar em paz"? 1229 01:38:54,833 --> 01:38:56,167 Significa� 1230 01:38:56,917 --> 01:38:58,875 que sei que n�o vou voltar� 1231 01:38:59,375 --> 01:39:00,792 sei o porqu� 1232 01:39:01,542 --> 01:39:02,917 e t� tudo bem. 1233 01:39:06,625 --> 01:39:07,875 - Joinha? - N�o. 1234 01:39:08,042 --> 01:39:10,208 - S� um pouquinho? - N�o. 1235 01:39:10,708 --> 01:39:13,167 Temos estrelas pra salvar. T�? 1236 01:39:18,292 --> 01:39:20,500 - Grace? - Qu�? 1237 01:39:21,250 --> 01:39:22,333 Voc� ser� 1238 01:39:26,083 --> 01:39:27,125 Preciso de palavra. 1239 01:39:27,292 --> 01:39:29,000 De que palavra voc� precisa? 1240 01:39:29,167 --> 01:39:31,250 Se arriscar para ajudar o outro. 1241 01:39:31,417 --> 01:39:32,833 Burro. 1242 01:39:33,458 --> 01:39:34,625 Grace? 1243 01:40:00,208 --> 01:40:02,583 De quanto astrof�gico voc� precisar, pergunta? 1244 01:40:03,625 --> 01:40:05,417 2 milh�es de quilogramas. 1245 01:40:10,250 --> 01:40:11,833 Eu poder dar. 1246 01:40:15,375 --> 01:40:18,125 Eu voltar pra casa 6 anos mais lento. 1247 01:40:20,250 --> 01:40:21,750 � pedir demais. 1248 01:40:22,542 --> 01:40:24,667 Rocky ver tripula��o morrer. 1249 01:40:25,333 --> 01:40:26,833 N�o conseguir consertar. 1250 01:40:27,542 --> 01:40:29,583 Grace diz que Grace morrer. 1251 01:40:30,292 --> 01:40:31,625 Rocky consertar. 1252 01:40:47,958 --> 01:40:49,625 Grace ir pra casa. 1253 01:41:00,917 --> 01:41:02,167 T� bom. 1254 01:41:24,583 --> 01:41:27,458 Achar que voc� estar em paz, pergunta? 1255 01:41:28,000 --> 01:41:30,083 Foi s� da boca pra fora. 1256 01:41:31,625 --> 01:41:33,500 Essas coisas a gente diz. 1257 01:41:40,750 --> 01:41:41,917 Obrigado. 1258 01:41:50,542 --> 01:41:51,583 Vem c�. 1259 01:41:54,042 --> 01:41:56,875 Opa, opa, opa. O qu�? O que ser isso? 1260 01:41:57,042 --> 01:41:58,167 Um abra�o. 1261 01:41:59,625 --> 01:42:03,125 Normalmente, n�o � uma coisa que se faz sozinho. 1262 01:42:03,292 --> 01:42:05,083 � pra eu fazer o mesmo? 1263 01:42:05,250 --> 01:42:06,750 Chega logo aqui junto? 1264 01:42:15,083 --> 01:42:17,375 Como sabe quando ser pro abra�o acabar? 1265 01:42:17,542 --> 01:42:19,000 Voc� sente. 1266 01:42:21,000 --> 01:42:22,542 Sentir agora? 1267 01:42:22,708 --> 01:42:25,000 - N�o. - Tudo bem. T�. 1268 01:42:30,625 --> 01:42:32,500 Repetimos a simula��o de coleta hoje cedo. 1269 01:42:32,625 --> 01:42:35,042 A Shapiro e o DuBois conseguiram de novo. 1270 01:42:35,167 --> 01:42:36,958 T�. E os outros? 1271 01:42:37,750 --> 01:42:39,000 V�o chegar l�. 1272 01:42:39,125 --> 01:42:40,125 Espero que sim. 1273 01:42:41,125 --> 01:42:42,125 Eles t�m um �timo professor. 1274 01:42:45,917 --> 01:42:47,375 Pode aceitar o elogio? 1275 01:42:47,500 --> 01:42:48,500 N�o. 1276 01:42:48,583 --> 01:42:50,458 � uma ordem. T� bem? 1277 01:42:50,583 --> 01:42:53,667 T�. Se � uma ordem, eu aceito. Obrigado. 1278 01:42:54,625 --> 01:42:55,625 �timo. 1279 01:42:58,708 --> 01:42:59,708 O que voc� acha? 1280 01:42:59,833 --> 01:43:01,625 � impressionante. 1281 01:43:03,792 --> 01:43:05,083 - �. - Voc� 1282 01:43:06,667 --> 01:43:07,667 mandou bem. 1283 01:43:12,083 --> 01:43:13,083 Tr�s dias, hein? 1284 01:43:15,375 --> 01:43:16,375 �. 1285 01:43:17,792 --> 01:43:22,167 E o que voc� vai fazer nos pr�ximos 20 anos? Tem algum plano? 1286 01:44:14,875 --> 01:44:17,000 Modo manual ativado. 1287 01:44:23,125 --> 01:44:24,125 Vamos. 1288 01:44:55,333 --> 01:44:56,458 N�o t� muito mal! 1289 01:44:56,583 --> 01:44:57,833 Estar muito bom. 1290 01:45:04,500 --> 01:45:05,792 Hora de pescar, pergunta? 1291 01:45:06,458 --> 01:45:07,458 � agora ou nunca. 1292 01:45:19,708 --> 01:45:21,000 - 3 mil metros. - 3 mil. 1293 01:45:21,125 --> 01:45:22,375 Sinal da sonda bom. 1294 01:45:39,875 --> 01:45:41,042 Agora, a parte divertida. 1295 01:45:41,167 --> 01:45:43,792 Grace sair para pegar coletor? N�o ser divertido. 1296 01:45:43,917 --> 01:45:45,083 Foi uma piada. 1297 01:45:45,208 --> 01:45:47,500 Humor. Ser confuso. 1298 01:45:54,292 --> 01:45:55,833 S� pode ser brincadeira. 1299 01:45:55,958 --> 01:45:57,042 Qual o problema, pergunta? 1300 01:45:57,167 --> 01:45:59,125 T� tudo bem. � que� 1301 01:45:59,250 --> 01:46:01,958 o c�u t� ligeiramente em chamas. 1302 01:46:05,125 --> 01:46:06,292 Palavras de incentivo. 1303 01:46:07,167 --> 01:46:08,958 N�o pode s� dizer "palavras de incentivo". 1304 01:46:10,250 --> 01:46:12,125 Palavras de grande incentivo. 1305 01:46:12,250 --> 01:46:13,292 N�o. 1306 01:46:35,333 --> 01:46:37,167 - Sentiu isso? - Sim. 1307 01:46:37,958 --> 01:46:39,708 N�o t� preocupado. Voc� t�? 1308 01:46:40,583 --> 01:46:41,625 Sim. 1309 01:46:41,750 --> 01:46:42,750 �timo. 1310 01:46:56,958 --> 01:46:59,500 Coletor estar fechado. Colocar guincho em posi��o. 1311 01:47:11,500 --> 01:47:12,625 Quanto tempo deve demorar? 1312 01:47:14,750 --> 01:47:16,375 O coletor chegar em breve. 1313 01:47:16,500 --> 01:47:17,917 �. Chegou. 1314 01:47:18,042 --> 01:47:19,250 Espantoso, espantoso! 1315 01:47:24,583 --> 01:47:25,958 Cuidado. Coletor importante. 1316 01:47:26,500 --> 01:47:27,750 �. 1317 01:47:30,542 --> 01:47:31,749 Alerta de altitude. 1318 01:47:31,750 --> 01:47:32,707 BAIXA ALTITUDE 1319 01:47:32,708 --> 01:47:33,708 R�pido, r�pido. 1320 01:47:50,042 --> 01:47:51,333 R�pido, r�pido. 1321 01:48:02,125 --> 01:48:03,125 Grace? 1322 01:48:06,625 --> 01:48:07,708 Grace, informar situa��o. 1323 01:48:09,125 --> 01:48:10,292 Informar situa��o. 1324 01:48:11,250 --> 01:48:12,250 Grace? 1325 01:48:14,208 --> 01:48:15,708 Grace estar seguro, pergunta? 1326 01:48:15,833 --> 01:48:17,000 Eu t� bem. 1327 01:48:18,292 --> 01:48:20,500 Bom, bom. Entrar com coletor de predadores agora. 1328 01:48:24,875 --> 01:48:26,208 Por que n�o mexer, pergunta? 1329 01:48:28,667 --> 01:48:31,542 Alerta! Temperatura externa elevada. 1330 01:48:31,667 --> 01:48:33,333 Precisar entrar agora. Entrar, entrar. 1331 01:48:42,167 --> 01:48:44,208 N�o, Grace. M� ideia. Entrar agora. 1332 01:48:44,333 --> 01:48:45,750 Eu entro j� j�. 1333 01:48:45,875 --> 01:48:47,875 N�o, n�o, n�o. Grace morrer. 1334 01:48:48,833 --> 01:48:50,500 Poder repetir miss�o. Tentar depois. 1335 01:48:50,625 --> 01:48:52,208 Acho que n�o rola um "depois". 1336 01:48:52,792 --> 01:48:54,417 Abortar, abortar, abortar. 1337 01:48:54,542 --> 01:48:56,542 Grace morrer. N�o-n�o-n�o-n�o-n�o. 1338 01:49:27,917 --> 01:49:28,874 Grace? 1339 01:49:28,875 --> 01:49:29,875 T� aqui! 1340 01:49:31,042 --> 01:49:32,042 Espantoso, espantoso! 1341 01:49:32,708 --> 01:49:33,792 Grace, tudo bem, pergunta? 1342 01:49:33,917 --> 01:49:35,625 Bom, n�o morri, ent�o, sim. 1343 01:49:35,792 --> 01:49:37,083 Bom, bom, bom, bom. 1344 01:49:37,208 --> 01:49:39,375 De onde t� vindo esse barulho? 1345 01:49:39,500 --> 01:49:41,250 O barulho estar em todos os lados. 1346 01:49:41,375 --> 01:49:43,500 Ser mais alto a bombordo do quarto. 1347 01:49:43,625 --> 01:49:46,500 A gravidade t� destruindo a nave. 1348 01:49:48,875 --> 01:49:50,208 Ir embora agora, pergunta? 1349 01:49:50,333 --> 01:49:52,375 Vamos embora agora, afirma��o. 1350 01:50:03,833 --> 01:50:04,791 Alerta de press�o no casco. 1351 01:50:04,792 --> 01:50:05,791 PRESS�O DO CASCO 1352 01:50:05,792 --> 01:50:07,750 Casco curvar na sala abaixo do quarto. 1353 01:50:07,875 --> 01:50:08,958 S�o os tanques de combust�vel. 1354 01:50:11,250 --> 01:50:12,333 Mal, mal, mal. 1355 01:50:12,458 --> 01:50:13,458 Bom, n�o �. 1356 01:50:13,500 --> 01:50:14,708 - Mal, mal, mal. - Aten��o. 1357 01:50:14,833 --> 01:50:16,000 Todo mundo calmo. 1358 01:50:16,125 --> 01:50:17,125 Calma! 1359 01:50:20,833 --> 01:50:22,167 Tenta ficar inteira, Mary. 1360 01:50:22,292 --> 01:50:23,542 - Cortar motor? - Ainda n�o. 1361 01:50:23,667 --> 01:50:25,708 Precisamos entrar em �rbita ou vamos cair! 1362 01:50:25,833 --> 01:50:28,750 Ter uma ideia. Primeiro, n�o cair. 1363 01:50:28,875 --> 01:50:30,708 Depois, n�o explodir. Fechado? 1364 01:50:30,833 --> 01:50:31,958 Fechado! 1365 01:50:34,083 --> 01:50:35,083 Aguenta a�. 1366 01:50:37,583 --> 01:50:38,583 Agora? 1367 01:50:39,208 --> 01:50:40,208 Espera. 1368 01:50:43,458 --> 01:50:44,625 Agora? Agora? 1369 01:50:45,958 --> 01:50:46,958 Agora! 1370 01:50:58,917 --> 01:51:00,125 Conseguimos? 1371 01:51:21,833 --> 01:51:23,083 Por que nave se mover, pergunta? 1372 01:51:23,208 --> 01:51:24,625 Tem um buraco nela! 1373 01:51:26,167 --> 01:51:27,667 Ruptura no casco. 1374 01:51:27,792 --> 01:51:30,458 Compartimentos de combust�vel a bombordo 11 e 12. 1375 01:51:33,542 --> 01:51:35,750 Grace. O que acontecer, pergunta? 1376 01:51:36,667 --> 01:51:39,292 O combust�vel t� migrando pra Adrian! 1377 01:51:44,667 --> 01:51:46,500 Ejetar tanque rompido, pergunta? 1378 01:51:46,625 --> 01:51:47,625 Sim. 1379 01:51:48,542 --> 01:51:52,042 Ejetar tanque de bombordo, compartimento 12. Confirme. 1380 01:51:56,458 --> 01:51:57,458 EJETANDO 1381 01:52:01,208 --> 01:52:02,208 Rocky! 1382 01:52:06,625 --> 01:52:07,917 FOR�A CENTR�FUGA EXCESSIVA 1383 01:52:13,875 --> 01:52:15,208 TANQUE DE BOMBORDO COMPARTIMENTO 11 ATIVADO 1384 01:52:15,333 --> 01:52:18,167 Ejetar tanque de bombordo, compartimento 11. Confirme. 1385 01:52:18,792 --> 01:52:21,292 Ejetar outro compartimento de combust�vel. 1386 01:53:09,917 --> 01:53:11,292 SISTEMA DE GRAVIDADE CENTR�FUGA PREPARADO 1387 01:54:25,875 --> 01:54:26,917 ATIVADO 1388 01:55:36,375 --> 01:55:40,125 1 nanograma de astrof�gico n�o basta pra explodir um pr�dio. 1389 01:55:40,250 --> 01:55:43,083 O respons�vel deu 1 miligrama por engano pra ele. 1390 01:55:43,208 --> 01:55:46,375 � 1 milh�o de vezes a mais que a energia t�rmica que precisavam. 1391 01:55:46,500 --> 01:55:49,917 Um erro de medi��o matou toda a minha equipe cient�fica? 1392 01:55:50,042 --> 01:55:52,583 N�o importa. Vamos ter que lan�ar. 1393 01:55:52,708 --> 01:55:55,458 Primeiro oficial cientista Martin DuBois Oficial cientista substituta Anne Shapiro 1394 01:55:59,458 --> 01:56:02,083 Perdendo a janela orbital, ser�o meses de atraso. 1395 01:56:02,208 --> 01:56:04,958 �, mas sem ningu�m treinado, n�o far� diferen�a. 1396 01:56:05,083 --> 01:56:07,792 As proje��es de baixas aumentam exponencialmente com atrasos. 1397 01:56:07,917 --> 01:56:10,417 Lan�amos no cronograma com um cientista substituto. 1398 01:56:10,542 --> 01:56:11,792 Certo, mas� 1399 01:56:13,875 --> 01:56:14,875 quem? 1400 01:56:16,875 --> 01:56:17,875 Quer dizer, isso� 1401 01:56:35,375 --> 01:56:36,417 N�o sou astronauta. 1402 01:56:36,542 --> 01:56:40,583 N�o preciso de um astronauta. S� um especialista em astrof�gico pronto. 1403 01:56:40,708 --> 01:56:41,708 N�o t� pronto. 1404 01:56:43,125 --> 01:56:45,083 N�o tenho nenhum treinamento. 1405 01:56:45,833 --> 01:56:47,125 Voc� pega o jeito. 1406 01:56:47,250 --> 01:56:48,417 N�o sou astronauta! 1407 01:56:49,292 --> 01:56:51,125 Com �nfase no "n�o". 1408 01:56:51,250 --> 01:56:52,207 Nunca fiz nada... 1409 01:56:52,208 --> 01:56:54,417 Nunca andei no espa... Nem sei o moonwalk! 1410 01:56:55,000 --> 01:56:56,958 N�o fiz aquela coisa da piscina. 1411 01:56:57,083 --> 01:56:59,875 N�o. Isso � s� pras fotos e redes sociais. 1412 01:57:00,000 --> 01:57:02,125 N�o sou nem um pouco heroico. 1413 01:57:02,250 --> 01:57:04,583 Eu enjoo em elevador. 1414 01:57:04,708 --> 01:57:07,000 Perfeito. Na nave, n�o tem elevador. 1415 01:57:07,125 --> 01:57:08,292 N�o posso fazer isso. 1416 01:57:08,417 --> 01:57:10,500 Voc� � inteligente. Saber� se virar. 1417 01:57:13,542 --> 01:57:16,333 Talvez seja dif�cil pra voc�s entenderem� 1418 01:57:16,458 --> 01:57:17,958 mas tem gente fracassada� 1419 01:57:18,083 --> 01:57:19,833 e que n�o t� � altura do desafio. 1420 01:57:19,958 --> 01:57:22,333 Voc� participou de todas as reuni�es cient�ficas� 1421 01:57:22,458 --> 01:57:24,708 e estrat�gicas importantes dessa miss�o. 1422 01:57:24,833 --> 01:57:28,917 Esqueceram um detalhe importante da miss�o, que � a parte do suic�dio. 1423 01:57:29,042 --> 01:57:31,417 Grace, voc� vai estar em �tima companhia. 1424 01:57:31,542 --> 01:57:33,458 Se n�o for, morrer� de qualquer forma. 1425 01:57:33,583 --> 01:57:36,792 �, mas vou morrer em� 30 anos com� 1426 01:57:36,917 --> 01:57:37,917 "Com todos n�s." 1427 01:57:39,500 --> 01:57:42,458 Voc� n�o tem parentes pr�ximos. N�o tem nem cachorro. 1428 01:57:45,458 --> 01:57:47,125 Ent�o, s� pra eu entender� 1429 01:57:48,125 --> 01:57:50,167 t� me pedindo agora� 1430 01:57:52,875 --> 01:57:53,875 pra desistir da minha vida. 1431 01:57:54,167 --> 01:57:55,542 Estou. Todos estamos. 1432 01:58:00,375 --> 01:58:01,375 Posso pensar nisso? 1433 01:58:01,458 --> 01:58:02,458 Voc� tem 3 horas. 1434 01:58:48,125 --> 01:58:50,000 Movimento ocular detectado. 1435 01:58:51,917 --> 01:58:53,458 Bom dia, dr. Grace. 1436 02:00:12,333 --> 02:00:13,833 Eu vigio enquanto dorme, amigo. 1437 02:00:21,292 --> 02:00:22,292 Mas� 1438 02:00:24,583 --> 02:00:25,583 voc� tem que acordar. 1439 02:01:00,875 --> 02:01:02,250 N�o tenho certeza do que fazer. 1440 02:01:02,375 --> 02:01:06,167 LOCALIZA��O LABORAT�RIO 1441 02:01:07,417 --> 02:01:09,208 J� fiz tudo o que eu pude pensar. 1442 02:01:15,042 --> 02:01:16,625 Fiz uma l�mpada de calor pra ele. 1443 02:01:39,792 --> 02:01:41,583 E ele me deixou uma �ltima mensagem. 1444 02:01:42,625 --> 02:01:45,625 Salvar a Terra, salvar Eridani. 1445 02:02:16,042 --> 02:02:18,125 ASTROF�GICO 1446 02:03:23,833 --> 02:03:25,125 Temos o nosso predador. 1447 02:03:25,958 --> 02:03:28,417 No momento, eu t� chamando de "taumeba". 1448 02:03:28,542 --> 02:03:31,167 E sei que, quando voc� acordar� 1449 02:03:31,292 --> 02:03:34,708 vai reclamar muito e dizer que o nome � ruim� 1450 02:03:34,833 --> 02:03:37,292 porque � uma ameba de Tau Ceti� 1451 02:03:37,417 --> 02:03:39,708 e s� coloquei o "Tau" na frente de "ameba". 1452 02:03:39,833 --> 02:03:43,792 Mas te digo que ele tem uma eleg�ncia. Uma simplicidade. 1453 02:03:43,917 --> 02:03:46,167 N�o vamos discutir sobre isso agora. 1454 02:03:46,292 --> 02:03:48,375 Vamos deixar isso pra depois� 1455 02:03:48,500 --> 02:03:50,792 Fiz um teste em diversas vari�veis atmosf�ricas� 1456 02:03:50,917 --> 02:03:53,958 e, curiosamente, toda vez que introduzi nitrog�nio� 1457 02:03:54,667 --> 02:03:55,667 ela morreu. 1458 02:03:55,750 --> 02:03:57,625 E eu sei que vai dizer que� 1459 02:03:57,750 --> 02:03:59,333 isso � terr�vel e � um problema� 1460 02:03:59,458 --> 02:04:02,583 pois precisamos que ela sobreviva nas condi��es de V�nus. 1461 02:04:02,708 --> 02:04:06,542 E consegui criar uma nova cepa de taumeba resistente ao nitrog�nio. 1462 02:04:08,500 --> 02:04:09,583 E adivinha o que usei? 1463 02:04:09,708 --> 02:04:12,208 Os tanques de reprodu��o que fizemos com sua xenonita. 1464 02:04:12,333 --> 02:04:13,333 TAUMEBA-10 FALHA 1465 02:04:14,542 --> 02:04:15,542 E quer saber? 1466 02:04:17,458 --> 02:04:19,708 Agora somos uma dupla de feras� 1467 02:04:19,833 --> 02:04:22,917 com nossa linhagem de taumeba resistente ao nitrog�nio. 1468 02:04:24,083 --> 02:04:27,917 E agora s� temos que criar o suficiente pra sobreviver � viagem. 1469 02:04:28,042 --> 02:04:29,792 E voc� precisa acordar� 1470 02:04:29,917 --> 02:04:33,042 porque n�o sei como levar sua metade da taumeba pra Eridani. 1471 02:04:34,625 --> 02:04:35,625 Ent�o� 1472 02:04:36,458 --> 02:04:37,458 Sem press�o� 1473 02:04:38,875 --> 02:04:41,375 mas a gente fez um acordo. 1474 02:04:47,958 --> 02:04:49,875 Salvar o mundo 1475 02:06:03,333 --> 02:06:04,333 Grace? 1476 02:06:10,250 --> 02:06:11,583 Rock, daria pra voc� 1477 02:06:12,625 --> 02:06:15,917 me deixar dormir um pouquinho? 1478 02:06:31,917 --> 02:06:34,042 N�s encontrar o predador? 1479 02:06:43,417 --> 02:06:45,208 N�o? Ser sim. 1480 02:07:01,792 --> 02:07:02,833 Espantoso, espantoso. 1481 02:07:04,042 --> 02:07:06,250 Rocky projetar tanque de reprodu��o. 1482 02:07:06,792 --> 02:07:07,792 Bom trabalho, Rocky. 1483 02:07:07,875 --> 02:07:10,292 A gente poder ir pra casa, afirma��o. 1484 02:07:12,417 --> 02:07:13,417 Podemos ir pra casa. 1485 02:07:14,500 --> 02:07:15,542 Bater punho. 1486 02:07:16,792 --> 02:07:17,792 N�o. 1487 02:07:18,542 --> 02:07:19,583 Ainda n�o acertou. 1488 02:07:20,458 --> 02:07:21,875 - Eu fa�o. - Bom, bom, bom. 1489 02:07:23,500 --> 02:07:25,583 E o que n�s fazer agora, pergunta? 1490 02:07:30,542 --> 02:07:31,542 Uma festa. 1491 02:07:45,917 --> 02:07:48,292 Usar roupa especial para comemorar. 1492 02:07:48,417 --> 02:07:52,333 Voc� t� me obrigando a caprichar. 1493 02:07:52,458 --> 02:07:54,458 - O que ser isso? - Com licen�a. 1494 02:07:54,583 --> 02:07:56,417 - Rocky ganhar um! - Pra voc�. 1495 02:07:57,083 --> 02:07:58,458 Ser bom. 1496 02:07:58,583 --> 02:08:02,042 SALVADOR DO UNIVERSO 1497 02:08:02,167 --> 02:08:04,167 N�o � nada, � s� uma besteirinha. 1498 02:08:05,042 --> 02:08:06,042 O seu pr�prio laptop. 1499 02:08:06,125 --> 02:08:07,750 Minha m�quina port�til de pensar da Terra! 1500 02:08:07,875 --> 02:08:09,750 Com todo o conhecimento humano. 1501 02:08:09,875 --> 02:08:11,083 Obrigado, obrigado. 1502 02:08:11,208 --> 02:08:12,667 E s� mais uma coisa. 1503 02:08:12,792 --> 02:08:14,042 Sim? 1504 02:08:15,333 --> 02:08:16,750 O que ser isso? 1505 02:08:16,875 --> 02:08:18,167 � a Terra. 1506 02:08:20,375 --> 02:08:21,667 Pra voc� se lembrar de mim. 1507 02:08:30,958 --> 02:08:33,375 Rocky nunca esquecer. 1508 02:08:37,333 --> 02:08:38,875 Eu n�o te dar nada. 1509 02:08:40,667 --> 02:08:41,667 Voc� me deu tudo. 1510 02:08:44,292 --> 02:08:45,833 Mas se eu fosse te dar algo�? 1511 02:08:49,833 --> 02:08:51,542 Seria bem legal ver a sua nave. 1512 02:10:10,458 --> 02:10:12,792 Sei que me v� como a pessoa certa pra essa miss�o. 1513 02:10:15,542 --> 02:10:16,583 Mas� 1514 02:10:21,292 --> 02:10:22,292 n�o posso fazer isso. 1515 02:10:30,250 --> 02:10:31,250 N�o d�. 1516 02:10:37,583 --> 02:10:39,083 Voc� vai achar uma solu��o. 1517 02:10:40,083 --> 02:10:41,208 Voc� � a solu��o. 1518 02:10:46,958 --> 02:10:48,375 Meu lugar � na escola. 1519 02:10:49,292 --> 02:10:51,958 Para de fingir que � pelos seus alunos. � um insulto. 1520 02:10:53,417 --> 02:10:54,417 Grace, vamos perder� 1521 02:10:56,125 --> 02:11:00,417 um quarto da popula��o mundial nos pr�ximos 30 anos. 1522 02:11:02,083 --> 02:11:04,125 E isso se todos os pa�ses� 1523 02:11:04,250 --> 02:11:06,333 juntos, racionarem os alimentos. 1524 02:11:07,958 --> 02:11:08,958 O que n�o vai acontecer. 1525 02:11:11,125 --> 02:11:12,708 Ent�o, eu dobraria a estimativa. 1526 02:11:12,833 --> 02:11:14,667 E se voc� se importa mesmo com as crian�as� 1527 02:11:14,792 --> 02:11:15,917 ou com qualquer outra pessoa� 1528 02:11:16,042 --> 02:11:17,458 voc� entraria nessa nave. 1529 02:11:22,583 --> 02:11:24,542 Entendo o que t� em jogo. 1530 02:11:26,042 --> 02:11:27,042 Eu sei. 1531 02:11:31,333 --> 02:11:32,542 Mas n�o tenho coragem. 1532 02:11:39,250 --> 02:11:40,250 J� me decidi. 1533 02:11:44,750 --> 02:11:45,958 Me desculpa. 1534 02:11:48,667 --> 02:11:50,292 Mas n�o vai me convencer. 1535 02:11:51,667 --> 02:11:52,958 Desculpa. 1536 02:11:54,708 --> 02:11:56,917 N�o quero convencer voc� de nada. 1537 02:11:59,167 --> 02:12:00,167 Eu s� 1538 02:12:01,583 --> 02:12:04,042 quero fazer voc� entender� 1539 02:12:05,125 --> 02:12:06,667 o que eu vou fazer agora. 1540 02:12:07,583 --> 02:12:08,917 T�? Por favor. 1541 02:12:09,417 --> 02:12:11,042 Fica calmo. Entre. 1542 02:12:14,958 --> 02:12:16,333 O que � isso? 1543 02:12:16,458 --> 02:12:20,208 No plano da miss�o, vai constar que induzimos seu coma pela sua seguran�a. 1544 02:12:20,333 --> 02:12:21,750 Voc� ser� lembrado como um her�i. 1545 02:12:23,208 --> 02:12:24,583 Qual �. Isso � loucura. 1546 02:12:24,708 --> 02:12:25,750 Preciso fazer isso. 1547 02:12:26,708 --> 02:12:28,667 Qual �. O que voc� t� fazendo? 1548 02:12:29,083 --> 02:12:33,208 Parece que estou traindo voc�, mas na verdade estou acreditando em voc�. 1549 02:12:33,333 --> 02:12:35,250 Claro que isso parece trai��o. 1550 02:12:36,000 --> 02:12:37,042 N�o dificulte tudo. 1551 02:12:37,167 --> 02:12:38,167 Qual �, pessoal. 1552 02:12:41,583 --> 02:12:43,333 Vamos conversar mais. 1553 02:12:46,333 --> 02:12:47,917 Senta e fazemos de outra forma. 1554 02:12:56,542 --> 02:12:57,542 �, ele fugiu. 1555 02:13:13,000 --> 02:13:14,000 N�o. 1556 02:13:14,708 --> 02:13:17,125 N�o. N�o. 1557 02:13:17,583 --> 02:13:19,625 Carl. N�o posso fazer isso. 1558 02:13:20,208 --> 02:13:21,208 N�o! 1559 02:13:21,958 --> 02:13:24,500 N�o faz isso! N�o faz isso! N�o faz isso. 1560 02:13:26,375 --> 02:13:27,500 Voc� sabe quem voc� �. 1561 02:13:29,125 --> 02:13:30,082 Carl! 1562 02:13:30,083 --> 02:13:31,083 Vai se sair bem. 1563 02:14:04,292 --> 02:14:06,417 T� aqui pensando se esqueci alguma coisa. 1564 02:14:09,917 --> 02:14:11,542 Tanque de combust�vel ok, pergunta? 1565 02:14:11,667 --> 02:14:13,000 T�, sim, t� tudo bem. 1566 02:14:13,125 --> 02:14:14,958 Bom. Boa, boa, boa. 1567 02:14:19,875 --> 02:14:20,875 Bom� 1568 02:14:23,250 --> 02:14:24,458 Meu amigo. 1569 02:14:24,583 --> 02:14:26,625 Sim, amigo? 1570 02:14:28,208 --> 02:14:30,917 N�o sei o que dizer, ent�o, acho que vou� 1571 02:14:39,958 --> 02:14:40,958 Grace? 1572 02:14:44,583 --> 02:14:46,083 Ningu�m pra ver voc� dormir. 1573 02:14:47,750 --> 02:14:48,792 �. 1574 02:14:50,500 --> 02:14:53,667 Voc� ser muito corajoso. 1575 02:14:56,292 --> 02:14:57,500 N�o sei disso, n�o. 1576 02:15:00,500 --> 02:15:04,167 Voc� ser o humano mais corajoso que eu conhecer. 1577 02:15:07,042 --> 02:15:09,208 - Ser piada. - Eu sei. 1578 02:15:09,333 --> 02:15:12,375 Eu s� conhecer um humano, e ser voc�! 1579 02:15:12,500 --> 02:15:13,667 Eu entendi. 1580 02:15:13,792 --> 02:15:15,042 Boa piada. 1581 02:15:15,167 --> 02:15:16,250 Boa piada. 1582 02:15:17,250 --> 02:15:18,917 Ent�o, t�. Bom� 1583 02:15:24,500 --> 02:15:25,500 Adeus. 1584 02:15:26,417 --> 02:15:28,083 N�o entender palavra. 1585 02:15:28,875 --> 02:15:31,625 Significa� a gente se v�. 1586 02:15:31,750 --> 02:15:33,250 N�s n�o ver mais o outro. 1587 02:15:38,125 --> 02:15:39,125 Eu sei. 1588 02:15:42,083 --> 02:15:43,583 Como voc�s falam "adeus"? 1589 02:15:44,083 --> 02:15:45,292 N�o falar. 1590 02:15:46,875 --> 02:15:47,875 Fazer isso. 1591 02:17:40,708 --> 02:17:46,541 A viagem � Terra levar� 4 anos, 2 meses e 11 dias. 1592 02:18:01,916 --> 02:18:03,791 Lava! Lava! 1593 02:18:03,916 --> 02:18:05,125 Lava! 1594 02:18:41,541 --> 02:18:43,666 Contaminante detectado. 1595 02:18:45,208 --> 02:18:47,458 Contaminante detectado. 1596 02:18:49,500 --> 02:18:51,375 Contaminante detectado. 1597 02:18:51,833 --> 02:18:53,791 LOCALIZA��O AMBIENTE CONTROLADO 1598 02:18:53,916 --> 02:18:55,791 Contaminante detectado. 1599 02:18:57,541 --> 02:18:59,458 Contaminante detectado. 1600 02:19:00,541 --> 02:19:02,625 Contaminante detectado. 1601 02:19:02,750 --> 02:19:04,500 DESLIGANDO MOTORES 1602 02:19:09,875 --> 02:19:11,583 A��O MANUAL NECESS�RIA - ALERTA DESPRESSURIZA��O EM ANDAMENTO 1603 02:19:43,750 --> 02:19:44,750 Tem um vazamento. 1604 02:19:46,750 --> 02:19:49,083 O problema � a xenonita. 1605 02:19:49,208 --> 02:19:50,917 A taumeba consegue atravessar ela. 1606 02:19:52,083 --> 02:19:56,583 Como foi criada nos tanques de xenonita, ela evoluiu e escapou. 1607 02:19:57,125 --> 02:20:00,750 Eu a detive antes que comesse todo o astrof�gico da nave. 1608 02:20:02,875 --> 02:20:04,583 A nave do Rocky � feita de xenonita. 1609 02:20:06,000 --> 02:20:09,083 A taumeba j� deve estar nas linhas de combust�vel dele. 1610 02:20:09,208 --> 02:20:12,875 E ele n�o vai achar o vazamento, porque o vazamento � a pr�pria nave. 1611 02:20:13,375 --> 02:20:16,542 Ele vai ficar sem combust�vel. � deriva. 1612 02:20:16,667 --> 02:20:19,375 Seus sistemas de suporte � vida v�o falhar. 1613 02:20:21,708 --> 02:20:24,500 E, se isso n�o matar ele, a radia��o vai matar. 1614 02:20:28,042 --> 02:20:29,458 Ele vai encarrar uma longa� 1615 02:20:30,458 --> 02:20:31,458 e lenta� 1616 02:20:33,875 --> 02:20:34,958 morte dolorosa� 1617 02:20:37,333 --> 02:20:38,333 sozinho. 1618 02:20:49,292 --> 02:20:50,500 QUEM SER EU? 1619 02:20:53,250 --> 02:20:55,250 EU ROCKY 1620 02:20:55,375 --> 02:20:56,792 Tempo de intercepta��o 1621 02:20:59,208 --> 02:21:00,625 = 56.187 dias 1622 02:21:02,250 --> 02:21:03,458 N�o d� pra fazer os dois. 1623 02:21:05,458 --> 02:21:07,000 Posso ir pra casa� 1624 02:21:10,500 --> 02:21:11,875 ou posso salvar o Rocky. 1625 02:21:31,792 --> 02:21:34,542 Enviei registros detalhados de todas as nossas descobertas� 1626 02:21:34,667 --> 02:21:39,333 e taumeba suficiente pra voc� iniciar sua pr�pria cria��o de taumeba. 1627 02:21:42,375 --> 02:21:45,333 Pelo menos, nunca vou ter que te ouvir dizer: "Eu te disse". 1628 02:21:46,875 --> 02:21:48,083 Mesmo voc� estando certa. 1629 02:22:49,208 --> 02:22:51,000 HAIL MARY EXTERIOR 1 1630 02:24:13,958 --> 02:24:15,292 Rocky! 1631 02:24:30,125 --> 02:24:32,292 Vamos l�, Rock! 1632 02:25:31,000 --> 02:25:32,083 T� aqui, amigo. 1633 02:25:55,167 --> 02:25:57,125 Terra, Rocky. 1634 02:25:57,250 --> 02:25:58,708 Rocky, Terra. 1635 02:25:58,833 --> 02:26:01,333 Ol�, Terra. Eu ser o Rocky. 1636 02:26:01,458 --> 02:26:03,000 Ser o Rocky, de Eridani. 1637 02:26:03,125 --> 02:26:06,083 N�o ser o Rocky do filme. N�o, n�o, n�o. 1638 02:26:06,208 --> 02:26:08,125 Com certeza, eles sabem disso. 1639 02:26:08,250 --> 02:26:10,792 Deixei registros detalhados de todas as nossas descobertas� 1640 02:26:10,917 --> 02:26:14,042 e inclu� uma coisinha extra, s� de brincadeira. 1641 02:26:16,583 --> 02:26:18,208 Espero que tudo fa�a sentido. 1642 02:26:19,125 --> 02:26:20,375 E se n�o fizer� 1643 02:26:20,500 --> 02:26:21,833 voc� � inteligente. 1644 02:26:22,917 --> 02:26:23,917 Vai se virar. 1645 02:26:26,000 --> 02:26:29,792 Aqui � o dr. comandante Ryland Grace transmitindo da Hail Mary. 1646 02:26:30,292 --> 02:26:31,542 Como dizem os er�dios� 1647 02:26:48,667 --> 02:26:49,750 Vamos come�ar. 1648 02:27:05,417 --> 02:27:06,958 PASTA DE AMENDOIM 1649 02:27:07,583 --> 02:27:09,125 CRIA��O DE TAUMEBA 1650 02:27:42,542 --> 02:27:43,542 Bom dia, Bracinho. 1651 02:27:45,458 --> 02:27:46,458 N�o precisava. 1652 02:27:51,375 --> 02:27:52,375 Toma uma esfregada. 1653 02:27:53,167 --> 02:27:54,625 J� vou! 1654 02:28:02,083 --> 02:28:03,625 Por que demorar tanto? 1655 02:28:03,750 --> 02:28:05,000 Por que voc� sempre chega t�o cedo? 1656 02:28:05,125 --> 02:28:07,250 Eu bater e bater. 1657 02:28:07,375 --> 02:28:09,708 Eu sei, e eu te ignorei. 1658 02:28:09,833 --> 02:28:10,875 Grace, a porta. 1659 02:28:11,000 --> 02:28:12,125 Fechar a porta. 1660 02:28:12,250 --> 02:28:13,250 �. T�. 1661 02:28:13,875 --> 02:28:16,292 Por qu�? Esse bairro parecia seguro. 1662 02:28:16,417 --> 02:28:18,667 Eu fazer a porta. Voc� fechar a porta. 1663 02:28:18,792 --> 02:28:20,625 O Bracinho gosta de ar fresco. 1664 02:28:34,458 --> 02:28:36,583 Podemos falar da temperatura da �gua? 1665 02:28:36,708 --> 02:28:37,708 Sim. 1666 02:28:37,833 --> 02:28:40,292 � incr�vel. S� de voc� ter feito tudo isso. 1667 02:28:41,708 --> 02:28:42,875 Muito gelada. 1668 02:28:43,667 --> 02:28:45,333 E antes estava fervendo. 1669 02:28:45,917 --> 02:28:47,333 N�o tem um meio-termo? 1670 02:28:47,458 --> 02:28:49,958 Eu pedir � Adrian pra ver isso. 1671 02:28:56,000 --> 02:29:00,625 Por favor, diz pra equipe de ilumina��o do biodomo que agora t� perfeito. 1672 02:29:01,583 --> 02:29:04,083 Voc� n�o quer mais sol do que isso? 1673 02:29:04,208 --> 02:29:05,208 N�o, t� 1674 02:29:05,333 --> 02:29:07,125 Voc� sabe que adoro a neblina. 1675 02:29:18,417 --> 02:29:19,417 Sim, amigo. 1676 02:29:20,292 --> 02:29:23,000 Os cientistas er�dios estar prontos� 1677 02:29:23,125 --> 02:29:25,417 para preparar a Hail Mary pra viagem de regresso. 1678 02:29:33,250 --> 02:29:34,500 Posso pensar um pouco? 1679 02:29:36,375 --> 02:29:38,750 Sim, pode pensar um temp�o. 1680 02:30:25,375 --> 02:30:27,917 Bom dia, turma. 1681 02:30:28,667 --> 02:30:32,042 T�. Todo mundo, vamos sentar. 1682 02:30:32,917 --> 02:30:34,000 Vamos acordar. 1683 02:30:38,417 --> 02:30:39,875 Quem sabe a velocidade da luz? 1684 02:30:53,708 --> 02:30:58,750 DEVORADORES DE ESTRELAS 1685 02:36:13,500 --> 02:36:15,500 Legendas: Monika Pecegueiro do Amaral 120582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.