Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,655 --> 00:00:58,298
[fireworks exploding]
2
00:01:03,697 --> 00:01:06,504
[crowd clamoring]
3
00:01:11,849 --> 00:01:14,875
[indistinct chatter]
4
00:01:16,415 --> 00:01:19,154
[man] He's in the other room.
5
00:01:26,186 --> 00:01:28,820
- Are you Thomas Gates?
- Yes.
6
00:01:28,888 --> 00:01:32,666
We got something
that we'd like you
to take a look at.
7
00:01:32,735 --> 00:01:35,399
I hear you're quite good
with puzzles and riddles.
8
00:01:35,468 --> 00:01:40,969
- [man] It's a coded message.
- [Gates] It's
a Playfair cipher.
9
00:01:41,038 --> 00:01:44,675
- Playfair cipher?
- Can you decode it?
10
00:01:44,743 --> 00:01:47,009
Cipher's impossible to
decode without the key.
11
00:01:47,078 --> 00:01:51,584
- What do you mean by "a key"?
- A keyword or phrase.
12
00:01:51,653 --> 00:01:55,087
I believe what you need
is right there.
13
00:01:55,156 --> 00:01:58,484
It'll take some time.
14
00:01:58,553 --> 00:02:03,561
Go on. I'll take your diary.
I'll meet up with you later.
15
00:02:07,633 --> 00:02:11,030
- [horse grunts]
- Whoa.
16
00:02:25,249 --> 00:02:28,753
[man] ...calculate the distance
and you're sure to hit the mark
17
00:02:28,822 --> 00:02:31,726
in about most things
as well as shootin'.
18
00:02:31,795 --> 00:02:33,821
[laughter]
19
00:02:33,890 --> 00:02:38,293
...ready to pour out
all over you like
apple sass over roast pork.
20
00:02:38,362 --> 00:02:40,367
[laughter]
21
00:02:42,964 --> 00:02:46,441
[woman] I'll take care
not to give up my hold
on poor De Boots
22
00:02:46,509 --> 00:02:48,371
till I am quite sure
of the American.
23
00:02:48,440 --> 00:02:54,073
- [woman 2] Ah,
that's my own girl.
- [laughter]
24
00:02:54,142 --> 00:02:58,517
Augusta, dear,
to your room.
25
00:02:58,586 --> 00:03:02,885
[man] ...to turn you
inside out, old gal, you
sockdologizing old man-trap.
26
00:03:02,954 --> 00:03:07,086
- [audience laughs]
- [screaming]
27
00:03:12,463 --> 00:03:16,634
Sic semper tyrannis!
28
00:03:19,838 --> 00:03:23,509
- [grunts]
- [horse whinnies]
29
00:03:27,545 --> 00:03:30,450
[indistinct chatter]
30
00:03:32,087 --> 00:03:34,454
[Gates] Temples.
31
00:03:36,089 --> 00:03:37,257
Gold.
32
00:03:37,326 --> 00:03:41,695
Cibola?
This is a treasure map.
33
00:03:41,764 --> 00:03:45,262
KGC? You're Knights
of the Golden Circle.
34
00:03:45,331 --> 00:03:46,726
You're a traitor.
35
00:03:46,795 --> 00:03:50,131
You're all traitors.
36
00:03:50,199 --> 00:03:51,968
[man] President
Lincoln's been shot!
37
00:03:52,036 --> 00:03:54,166
[man 2] Everybody, out!
All of you!
38
00:03:54,235 --> 00:03:57,806
[boy]
Killer's on the loose!
39
00:03:57,875 --> 00:04:01,911
I'd much appreciate it
if you'd finish
deciphering that code now.
40
00:04:01,979 --> 00:04:04,979
- [glass shatters]
- [shouting]
41
00:04:07,351 --> 00:04:08,422
[grunts]
42
00:04:08,490 --> 00:04:11,458
- Dad!
- The war is over.
43
00:04:13,159 --> 00:04:14,626
No!
44
00:04:17,862 --> 00:04:22,062
- No!
- [gasping] No!
45
00:04:26,142 --> 00:04:28,673
You're wrong about that.
46
00:04:28,742 --> 00:04:32,039
The war has only
just begun!
47
00:04:36,885 --> 00:04:40,079
[gasping] Charles.
The debt that
all men... men pay.
48
00:04:40,148 --> 00:04:44,684
The debt that
all men p... [stammers]
49
00:04:44,753 --> 00:04:46,559
Dad! No, please!
50
00:04:51,601 --> 00:04:55,161
[sobbing] Come back.
It's not fair.
51
00:04:55,230 --> 00:04:58,296
Help! Somebody help,
please!
52
00:04:59,800 --> 00:05:01,136
So recapping:
53
00:05:01,205 --> 00:05:04,779
The Knights of the Golden Circle
was a Southern extremist group,
54
00:05:04,847 --> 00:05:07,514
operating in the north
to subvert Union forces.
55
00:05:07,583 --> 00:05:12,281
Had Thomas not burned
the legendary missing pages
from the Booth diary,
56
00:05:12,350 --> 00:05:15,647
the killers may have found
a vast treasure of gold,
57
00:05:15,715 --> 00:05:19,086
and the Union may well
have lost the Civil War.
58
00:05:19,154 --> 00:05:23,358
- Thank you.
- [applause]
59
00:05:23,426 --> 00:05:27,000
[man] I'd like to thank
Ben and Patrick Gates.
60
00:05:27,069 --> 00:05:28,803
Thank you.
61
00:05:28,872 --> 00:05:32,166
And say what a wonderful
addition Thomas Gates is
62
00:05:32,235 --> 00:05:34,799
to our civilian
heroes exhibit.
63
00:05:34,868 --> 00:05:36,601
Thank you.
64
00:05:36,670 --> 00:05:38,910
Thank you, Dr. Nichols.
I only wish my grandfather
65
00:05:38,979 --> 00:05:40,741
had been here to see
this wonderful day.
66
00:05:40,810 --> 00:05:44,313
[man] Excuse me.
I have a question
I'd like to ask.
67
00:05:44,382 --> 00:05:46,616
What do you think happened
to that Booth diary page
68
00:05:46,685 --> 00:05:51,057
- that was pulled
out of the fire?
- We may never know.
69
00:05:51,125 --> 00:05:52,351
Perhaps.
70
00:05:52,420 --> 00:05:55,462
- Perhaps not.
- [crowd murmuring]
71
00:05:55,531 --> 00:05:59,229
You see, I have one
of those great-great-
granddaddies, like you,
72
00:05:59,298 --> 00:06:03,271
way up in my family tree,
name of Silas Wilkinson.
73
00:06:03,339 --> 00:06:07,800
He used to tell a story
about the night
Lincoln was shot.
74
00:06:07,869 --> 00:06:10,005
As Silas tells it,
75
00:06:10,074 --> 00:06:14,440
Booth didn't seek out
Thomas Gates regarding
the treasure map that night.
76
00:06:14,509 --> 00:06:16,249
It was Thomas
who called the meeting.
77
00:06:16,318 --> 00:06:19,554
A meeting to plan
the assassination
of Lincoln.
78
00:06:19,622 --> 00:06:22,386
- How absurd.
- That's a lie!
79
00:06:22,455 --> 00:06:23,824
[crowd murmuring]
80
00:06:23,893 --> 00:06:27,854
Ladies and gentlemen,
I present to you...
81
00:06:27,923 --> 00:06:29,324
...one of the missing pages
82
00:06:29,393 --> 00:06:31,698
from the infamous diary
of John Wilkes Booth
83
00:06:31,767 --> 00:06:37,164
with the name Thomas Gates
written on a list along
with all the other killers.
84
00:06:39,109 --> 00:06:42,739
- And Latin?
- Booth was
a student of Latin.
85
00:06:42,807 --> 00:06:45,742
He shouted,
"Sic semper tyrannis"
after he shot Lincoln.
86
00:06:45,810 --> 00:06:50,049
- "Thus always to..."
- "Thus always
to tyrants." We know.
87
00:06:50,117 --> 00:06:54,381
- "Surratt, copiae "?
- Military supplies.
88
00:06:54,449 --> 00:06:56,286
Mary Surratt
was convicted and hanged
89
00:06:56,355 --> 00:07:00,462
for supplying Booth with
a rifle and field glasses.
90
00:07:03,194 --> 00:07:07,692
- "Thomas Gates, artifex ."
- "Designer"
91
00:07:07,761 --> 00:07:12,433
- or "mastermind."
- I know what it means.
92
00:07:12,502 --> 00:07:15,505
He must have, uh,
planned the assassination.
93
00:07:15,574 --> 00:07:19,637
- I see.
- Could mean mastermind
of anything.
94
00:07:19,706 --> 00:07:23,108
You see that?
Burned out right there.
95
00:07:23,176 --> 00:07:26,345
I can only imagine
how difficult this
must be for you.
96
00:07:26,414 --> 00:07:28,285
- May I, Mr...?
- Wilkinson.
97
00:07:28,354 --> 00:07:30,918
I'll see if this new page
matches the Booth diary.
98
00:07:30,987 --> 00:07:34,625
This is an outrage.
You're calling
my grandfather a liar.
99
00:07:34,694 --> 00:07:38,230
With respect, now
you're calling my
great-great-granddaddy a liar.
100
00:07:38,298 --> 00:07:41,735
Yes, sir, I am.
This isn't some garbage
from a history book.
101
00:07:41,804 --> 00:07:43,834
My grandfather told me
this story himself.
102
00:07:43,903 --> 00:07:48,642
- I saw the truth
of it in his eyes.
- I'm sorry, sir. I truly am.
103
00:07:59,081 --> 00:08:04,322
We'll test this
thoroughly, Patrick,
to authenticate it.
104
00:08:04,391 --> 00:08:07,020
It can't be.
105
00:08:07,089 --> 00:08:09,455
Maps to presidents' houses.
106
00:08:09,524 --> 00:08:12,866
Keys to locks
that don't exist.
107
00:08:12,935 --> 00:08:18,162
What's the point?
What am I looking for?
108
00:08:18,231 --> 00:08:21,702
Proof, proof, proof.
109
00:08:21,771 --> 00:08:23,710
What proof?
110
00:08:43,124 --> 00:08:46,425
Oh, wow.
Is this a book about
the Templar treasure?
111
00:08:46,494 --> 00:08:51,165
Yes, it is about
the Templar treasure, but
it's also about other things.
112
00:08:51,234 --> 00:08:55,871
Conspiracy theories,
urban legends and other
myths that are true.
113
00:08:55,940 --> 00:09:00,472
- So the author's here
signing copies?
- I'm the author.
114
00:09:00,541 --> 00:09:02,344
- You are?
- Yeah. See, uh...
115
00:09:02,412 --> 00:09:06,886
There's a picture of me
right there.
116
00:09:06,955 --> 00:09:08,649
I think it's
a pretty good picture.
117
00:09:08,718 --> 00:09:12,157
I thought that guy,
Benjamin Gates,
found the treasure.
118
00:09:12,226 --> 00:09:16,295
Well, yes, Ben did,
but I am the co-finder.
119
00:09:16,363 --> 00:09:20,162
- Oh, I've never
heard of you.
- Oh!
120
00:09:24,036 --> 00:09:28,570
Oh, my gosh.
Are you Ben Gates?
121
00:09:28,638 --> 00:09:34,343
- Yes. Yes, I am.
- Do you own a red Ferrari?
122
00:09:34,412 --> 00:09:37,909
- Yes, I do.
- Well, it's being towed.
123
00:09:37,978 --> 00:09:39,544
Hm?
124
00:09:42,455 --> 00:09:44,252
[laughs]
125
00:09:48,388 --> 00:09:52,365
Wait! Wait! That's my car!
126
00:09:52,434 --> 00:09:55,934
[wheels squeaking]
127
00:09:58,265 --> 00:10:00,335
Where's the Ferrari?
128
00:10:00,403 --> 00:10:02,804
- IRS impounded it.
- The IRS?
129
00:10:02,873 --> 00:10:08,145
Funny story.
My accountant
set up a corporation
130
00:10:08,213 --> 00:10:10,118
on an island
that didn't exist
131
00:10:10,186 --> 00:10:12,619
and assured me
that that's how
rich people do it.
132
00:10:12,688 --> 00:10:19,390
Then I got audited and
slapped with a huge fine
plus interest.
133
00:10:19,459 --> 00:10:22,495
Wanna know what taxes are
on five million dollars?
134
00:10:22,564 --> 00:10:25,465
Six million dollars.
135
00:10:25,534 --> 00:10:27,328
But enough about me.
136
00:10:27,397 --> 00:10:30,970
[sighs]
What's new with you?
137
00:10:31,039 --> 00:10:33,507
Well, my girlfriend
kicked me out,
138
00:10:33,575 --> 00:10:35,366
I'm living with my dad,
139
00:10:35,434 --> 00:10:39,043
- and my family killed
President Lincoln.
- All right.
140
00:10:39,910 --> 00:10:41,509
I need your help.
141
00:10:41,578 --> 00:10:43,307
[man] I can't believe
you have to break
142
00:10:43,376 --> 00:10:44,610
into your own house.
143
00:10:44,679 --> 00:10:46,052
[Ben] I need to get
Abigail's ID.
144
00:10:46,121 --> 00:10:47,812
She has access
to the Booth diary page.
145
00:10:47,881 --> 00:10:49,888
Why don't you ask
Abigail for her help?
146
00:10:49,957 --> 00:10:54,118
She changed the alarm code,
Riley. She's not going
to talk to me.
147
00:10:54,187 --> 00:10:55,957
All right.
148
00:10:56,026 --> 00:11:00,524
We have 30 seconds
after the alert starts
to disable the alarm.
149
00:11:00,593 --> 00:11:03,837
- Go.
- [beeping]
150
00:11:05,469 --> 00:11:08,404
I'll probably regret
asking this,
151
00:11:08,473 --> 00:11:10,810
but what happened
with you and Abigail?
152
00:11:10,879 --> 00:11:16,106
I don't know. I don't know.
She started using
the word "so" a lot.
153
00:11:16,175 --> 00:11:17,713
"So?"
154
00:11:17,781 --> 00:11:19,952
Yeah, like, "So, I guess
my opinion doesn't matter."
155
00:11:20,021 --> 00:11:23,718
"So, you seem to always
know what's best."
"So, I guess I'm invisible."
156
00:11:23,787 --> 00:11:27,025
Now I've moved out,
we're dividing furniture...
157
00:11:27,094 --> 00:11:29,192
- [beeping]
- [Riley] Oh.
158
00:11:29,261 --> 00:11:33,526
Women. Can't live with them,
especially if they
change the alarm codes.
159
00:11:33,595 --> 00:11:35,662
You did that
in 25 seconds.
160
00:11:35,731 --> 00:11:39,037
That's why I tell people
to get a dog.
161
00:11:40,944 --> 00:11:43,641
- Got it.
- All right, let's go.
162
00:11:43,710 --> 00:11:46,275
[car approaching]
163
00:11:49,513 --> 00:11:52,710
[Ben]
That's not Abigail's car.
164
00:11:54,689 --> 00:11:56,023
[Ben] She was on a date.
165
00:11:56,092 --> 00:11:59,292
Isn't that that guy?
The White House guy?
166
00:11:59,360 --> 00:12:02,227
The White House Easter
Egg Roll is next Monday.
167
00:12:02,296 --> 00:12:04,191
- Maybe if you're not...
- He's weird!
168
00:12:04,260 --> 00:12:06,457
[Abigail] What happens
if kids don't find
all the eggs?
169
00:12:06,525 --> 00:12:10,064
[man] Wow.
You work in a museum,
and you live in one.
170
00:12:10,133 --> 00:12:11,467
[Abigail] Pretty much.
171
00:12:11,536 --> 00:12:13,264
What clever repartee.
She must like him.
172
00:12:13,333 --> 00:12:16,200
[Abigail] All right,
let me give you a tour
of the house.
173
00:12:16,268 --> 00:12:19,808
- Okay.
- That's actually
kind of...
174
00:12:19,877 --> 00:12:21,307
Oh, Abigail.
175
00:12:21,375 --> 00:12:22,609
What are you doing here?
176
00:12:22,678 --> 00:12:24,747
I just needed
to get some things.
177
00:12:24,816 --> 00:12:29,315
- Connor,
good to see you again.
- Gates.
178
00:12:29,383 --> 00:12:31,716
How did you get in, Ben?
179
00:12:34,256 --> 00:12:37,326
Riley! Come out here!
180
00:12:39,292 --> 00:12:41,796
What? [laughs]
181
00:12:41,864 --> 00:12:46,307
Hey! What are you doing here?
I mean, it's your house, but...
182
00:12:46,376 --> 00:12:49,804
I sent you a copy of my book.
Did you get a chance...?
183
00:12:49,873 --> 00:12:53,444
- No, I haven't
read it yet.
- Mm.
184
00:12:53,513 --> 00:12:55,950
I know you. You're
the White House curator.
185
00:12:56,019 --> 00:12:57,809
I'm Riley. We met,
uh, back in...
186
00:12:57,878 --> 00:13:01,112
Right. You're,
uh, Ben's assistant.
187
00:13:01,181 --> 00:13:02,622
What?
188
00:13:02,691 --> 00:13:04,885
Um, maybe I should go.
189
00:13:04,953 --> 00:13:08,757
- Yeah, I'm really...
- Dinner tomorrow night?
190
00:13:08,826 --> 00:13:12,663
I... I actually already
have plans for tomorrow.
191
00:13:12,731 --> 00:13:14,831
You do?
192
00:13:14,900 --> 00:13:15,964
Of course you do.
193
00:13:16,033 --> 00:13:17,235
But I'm free on Friday.
194
00:13:17,304 --> 00:13:22,008
- Awkward.
- Oh, great. [laughs]
195
00:13:22,077 --> 00:13:24,242
- Good night.
- Good night.
196
00:13:24,310 --> 00:13:26,708
I cannot believe
you broke in.
197
00:13:26,777 --> 00:13:30,511
- What did you take?
- It's just my things.
198
00:13:31,520 --> 00:13:32,912
Hand it over, Ben.
199
00:13:32,981 --> 00:13:34,752
[sighs] I need to see
the Booth diary page.
200
00:13:34,821 --> 00:13:38,155
You saw the page yourself.
There is no
treasure map on it.
201
00:13:38,224 --> 00:13:42,330
No, it's a cipher
leading to a map. Anyone
spectral-image the page?
202
00:13:42,398 --> 00:13:45,791
No need to. The ink
writing on the page
is clearly visible.
203
00:13:45,860 --> 00:13:47,801
It could have been
erased or faded.
204
00:13:47,870 --> 00:13:51,798
You're the director
of document conservation.
You know this.
205
00:13:51,867 --> 00:13:54,370
Not up to me.
It's not my department.
206
00:13:54,439 --> 00:13:56,307
That department reports
to your department.
207
00:13:56,376 --> 00:13:58,869
Come on.
One look under infrared.
208
00:13:58,938 --> 00:14:01,916
You can have
the Boston Tea Tables.
209
00:14:07,182 --> 00:14:09,489
Both of them?
210
00:14:09,558 --> 00:14:11,424
[beeping]
211
00:14:11,493 --> 00:14:14,528
[Riley] We've been looking
at this page for hours.
212
00:14:14,597 --> 00:14:16,656
There's nothing there.
213
00:14:16,724 --> 00:14:20,358
Ben, I really don't think
we're going to find
anything on this page.
214
00:14:20,427 --> 00:14:23,227
In a hundred years,
no one's going
to remember
215
00:14:23,296 --> 00:14:26,539
anyone involved in the Lincoln
assassination besides Booth.
216
00:14:26,608 --> 00:14:31,077
That's not true. Do you
know the expression,
"His name is mud"?
217
00:14:31,146 --> 00:14:33,110
- Yes. Of course.
- You do?
218
00:14:33,179 --> 00:14:37,881
- You know the origin
of the expression?
- Does anyone but you?
219
00:14:37,949 --> 00:14:41,686
Dr. Samuel Mudd
was convicted of being
a co-conspirator
220
00:14:41,755 --> 00:14:45,654
in the Lincoln
assassination. The evidence
was circumstantial.
221
00:14:45,722 --> 00:14:47,986
He was later pardoned,
but it didn't matter.
222
00:14:48,054 --> 00:14:54,496
Mudd's name still lives
in infamy. And I will not let
Thomas Gates' name be mud.
223
00:14:56,236 --> 00:14:58,132
- [Abigail] Ben.
- What?
224
00:14:58,200 --> 00:15:00,434
Look at this.
225
00:15:00,503 --> 00:15:02,436
- See that?
- Oh.
226
00:15:02,505 --> 00:15:08,945
- That's quite
something, isn't it?
- Yeah. It says "smudge."
227
00:15:09,013 --> 00:15:10,611
It's nothing.
228
00:15:12,784 --> 00:15:16,416
Residual ink from
the facing page. Flip it.
229
00:15:16,485 --> 00:15:18,356
The letters are backwards.
230
00:15:18,424 --> 00:15:20,193
- It's a cipher.
- Yes. It is.
231
00:15:20,262 --> 00:15:22,359
A cipher.
See how the letters
are coupled?
232
00:15:22,428 --> 00:15:27,898
Playfair ciphers encode
letters in pairs.
This could prove his story.
233
00:15:27,967 --> 00:15:32,801
Unless you decode the cipher,
this does not prove a theory.
234
00:15:32,870 --> 00:15:35,034
That's okay. We need
a five-letter keyword.
235
00:15:35,103 --> 00:15:37,040
- What's the keyword?
- I don't know yet.
236
00:15:37,109 --> 00:15:40,143
- All right.
- Uh, can I get
a printout of this?
237
00:15:40,212 --> 00:15:42,948
[Riley]
There's a billion words
in the English language.
238
00:15:43,017 --> 00:15:47,048
Got to be a logical...
Let's start
from the beginning.
239
00:15:47,117 --> 00:15:49,354
A. Aardvark.
240
00:15:49,423 --> 00:15:51,650
I don't want to rain on
your parade here, but I don't
think this is gonna stop
241
00:15:51,719 --> 00:15:55,294
Dr. Nichols from
announcing the discovery
of the page tomorrow.
242
00:15:55,362 --> 00:16:02,726
No, now, wait. Can't you
ask him to wait until
I prove Thomas is innocent?
243
00:16:02,795 --> 00:16:05,171
What if he isn't innocent?
244
00:16:06,433 --> 00:16:07,965
[beeping]
245
00:16:14,313 --> 00:16:18,416
Sir? Looks like our
old friend Ben Gates
is in the news again.
246
00:16:18,485 --> 00:16:20,444
What did he find now?
Atlantis?
247
00:16:20,512 --> 00:16:23,984
A guy came forward with
a missing Booth diary page.
248
00:16:24,053 --> 00:16:25,492
That's not the best part.
Listen to this.
249
00:16:25,560 --> 00:16:27,788
"On the page are the names
of the conspirators
250
00:16:27,856 --> 00:16:31,230
in the Lincoln assassination,
as well as a previously
unknown conspirator,
251
00:16:31,298 --> 00:16:35,468
Thomas Gates. Thomas Gates
is said to be the
great-great-grandfather
252
00:16:35,537 --> 00:16:38,228
of treasure hunter
Benjamin Franklin Gates."
253
00:16:38,297 --> 00:16:39,966
[woman] Thought
my relatives were bad.
254
00:16:40,035 --> 00:16:42,300
What do we know
about this Wilkinson?
255
00:16:42,369 --> 00:16:46,075
- Sir?
- Guy claims
he had this page
256
00:16:46,143 --> 00:16:51,745
for 140 years
then just suddenly
comes forward with it?
257
00:16:51,813 --> 00:16:54,819
- Why?
- We'll find out.
258
00:16:54,887 --> 00:16:56,618
Better.
259
00:16:57,119 --> 00:16:58,785
Bacon.
260
00:16:59,629 --> 00:17:01,085
[beeping]
261
00:17:01,153 --> 00:17:03,658
- Keep going.
- That's stupid.
262
00:17:07,666 --> 00:17:12,473
- How's he doing?
- Keep working.
263
00:17:12,541 --> 00:17:15,639
[Ni chols] We're grateful
to the Wilkinson family
264
00:17:15,707 --> 00:17:17,570
for coming forth
wit h the page.
265
00:17:17,638 --> 00:17:19,239
On the page is a name
266
00:17:19,308 --> 00:17:21,605
of a previously unknown
con spirator, Thomas Gates.
267
00:17:21,673 --> 00:17:26,051
- Nichols has
bought into it. See?
- Would you stop watching that.
268
00:17:26,120 --> 00:17:28,316
[Nichols continues talking]
269
00:17:28,385 --> 00:17:30,387
It's on the Internet!
270
00:17:30,456 --> 00:17:34,752
- No stopping it now.
- Gates may have beenthe architect...
271
00:17:34,821 --> 00:17:36,289
They have no understanding.
272
00:17:36,358 --> 00:17:38,262
You know the truth.
273
00:17:38,330 --> 00:17:40,230
That's all that matters.
You heard the story
from Grandpa.
274
00:17:40,299 --> 00:17:45,162
The story?
This guy's got evidence.
He's got everything.
275
00:17:45,231 --> 00:17:47,205
We have a story.
We have nothing.
276
00:17:47,274 --> 00:17:50,174
For one brief moment,
the Gates family
could hold its head up.
277
00:17:50,243 --> 00:17:54,972
- Now we're
a bunch of crazies.
- But we're not liars.
278
00:17:55,041 --> 00:17:56,716
Wilkinson is saying
that Thomas Gates
279
00:17:56,784 --> 00:18:01,183
was a mastermind to one
of the darkest hours
in U.S. history.
280
00:18:01,252 --> 00:18:05,158
And he burned
the diary page
to cover that up.
281
00:18:05,227 --> 00:18:07,658
You and I both know
he burned the page
282
00:18:07,727 --> 00:18:09,989
to keep Booth's men
from finding the treasure.
283
00:18:10,058 --> 00:18:11,598
That's what
we're going to prove.
284
00:18:11,667 --> 00:18:14,031
- Only one way to prove it.
- Find the treasure.
285
00:18:14,099 --> 00:18:17,734
You've got to find it.
You're going to help me
find it. So come on.
286
00:18:17,803 --> 00:18:20,574
Let's hear the story again
from Grandpa Charles.
287
00:18:20,642 --> 00:18:24,738
Grandpa heard his father say,
"Treasure map."
288
00:18:24,807 --> 00:18:28,916
- Then there was a commotion.
- Got all that.
Anything after that?
289
00:18:28,984 --> 00:18:34,287
Anything he said,
something he did?
Anything at all?
290
00:18:34,355 --> 00:18:37,048
- Wait a minute.
- What?
291
00:18:39,489 --> 00:18:41,424
He took his son's hand.
292
00:18:41,493 --> 00:18:45,061
He looked him
in the eye, and he said,
with his dying breath,
293
00:18:45,129 --> 00:18:50,336
- "The debt that all men pay."
- "The debt that all men pay"?
294
00:18:50,405 --> 00:18:53,841
The debt
that Thomas paid.
295
00:18:53,910 --> 00:18:55,609
That's five letters.
296
00:18:55,678 --> 00:18:57,040
Oh!
297
00:18:57,109 --> 00:18:58,245
Try "Death."
298
00:18:58,314 --> 00:18:59,644
- What?
- It's the keycode.
299
00:18:59,712 --> 00:19:02,579
The debt that
all men pay is death.
300
00:19:06,822 --> 00:19:07,787
All right.
301
00:19:07,856 --> 00:19:09,714
[beeping]
302
00:19:09,783 --> 00:19:12,859
[Riley] L-A-B-O-U-L...
303
00:19:12,928 --> 00:19:15,455
It's Lab-ool...
304
00:19:15,524 --> 00:19:19,558
Lab-ahl... La...
305
00:19:19,627 --> 00:19:20,696
It's gibberish.
306
00:19:20,764 --> 00:19:22,562
- Laboulaye!
- Laboulaye!
307
00:19:22,631 --> 00:19:25,696
- What is that?
- It's a who.
Edouard Laboulaye.
308
00:19:25,765 --> 00:19:27,201
Where's the phone?
309
00:19:27,269 --> 00:19:29,007
I don't know. Can't find
anything in this mess.
310
00:19:29,076 --> 00:19:33,672
- Temporary till
I find a new place.
- Find the old one. I like her.
311
00:19:33,741 --> 00:19:35,973
[indistinct chatter]
312
00:19:36,042 --> 00:19:37,515
- Hi.
- Dr. Chase.
313
00:19:37,584 --> 00:19:39,782
- Abigail, please.
- Abigail.
314
00:19:39,851 --> 00:19:43,257
- Nice to meet you.
- Have a seat.
315
00:19:45,855 --> 00:19:47,887
Thanks for agreeing
to meet with me.
316
00:19:47,956 --> 00:19:51,858
Of course. I was actually
going to call you
about the diary page.
317
00:19:51,927 --> 00:19:53,726
- Any news?
- Well...
318
00:19:53,794 --> 00:19:59,471
We actually found some
latent letter fragments
on it.
319
00:20:01,074 --> 00:20:03,070
Take a look.
320
00:20:03,139 --> 00:20:05,576
[Wilkinson]
Random letters. A cipher?
321
00:20:05,645 --> 00:20:07,447
- Maybe.
- Gates seen this?
322
00:20:07,516 --> 00:20:09,806
He's the one
that discovered it.
323
00:20:09,875 --> 00:20:11,109
[cell phone rings]
324
00:20:11,178 --> 00:20:15,084
- I'm sorry.
- Not a problem.
325
00:20:15,152 --> 00:20:18,583
- I need one minute.
- Please, take your time.
326
00:20:18,652 --> 00:20:19,855
Hey. What?
327
00:20:19,924 --> 00:20:21,855
We cracked the cipher.
It's "Laboulaye."
328
00:20:21,924 --> 00:20:23,856
The cipher spells
"La boulaye."
329
00:20:23,925 --> 00:20:26,860
So? Laboulaye was
well-known in France.
It could be nothing.
330
00:20:26,929 --> 00:20:31,127
Or maybe there was
a treasure map like
Thomas Gates said there was,
331
00:20:31,196 --> 00:20:35,339
and Laboulaye had it.
We only got a partial
on the next word.
332
00:20:35,407 --> 00:20:37,234
L-A-D, lad... ladder...
333
00:20:37,303 --> 00:20:39,039
- L-A-D.
- Aladdin! Aladdin?
334
00:20:39,107 --> 00:20:41,771
- Lady!
- Thank you, Abigail!
335
00:20:41,840 --> 00:20:45,214
Laboulaye Lady. Do you know
what Laboulaye was planning
336
00:20:45,282 --> 00:20:48,421
rig ht around the time
Lin coln was assassinated?
337
00:20:48,490 --> 00:20:50,053
Okay, Ben,
I've got to go.
338
00:20:50,122 --> 00:20:53,389
There's a map or a clue
to a map on the Statue...
339
00:20:53,458 --> 00:20:56,625
- She hung up.
- She took your call.
That was good.
340
00:20:56,694 --> 00:20:59,560
- Dr. Gates?
- Yes.
341
00:20:59,629 --> 00:21:04,503
Sounds like he cracked
the cipher. I couldn't
help but overhear.
342
00:21:04,572 --> 00:21:07,737
Laboulaye? As in
Edouard Laboulaye?
343
00:21:07,806 --> 00:21:10,137
He seems
to believe so, yes.
344
00:21:10,206 --> 00:21:12,168
Man who had the idea
for the Statue of Liberty.
345
00:21:12,237 --> 00:21:15,643
You're saying there's
a treasure map in
the Statue of Liberty?
346
00:21:15,712 --> 00:21:20,112
Laboulaye was a Mason.
They built clues
into everything.
347
00:21:20,180 --> 00:21:22,983
Did you learn that
from my book?
348
00:21:24,793 --> 00:21:27,990
- Have an interest in history?
- Fascinated by it.
349
00:21:28,059 --> 00:21:30,328
Civil War, especially.
My family's descended from
350
00:21:30,397 --> 00:21:33,433
Confederate
General Albert Pike.
He was a remarkable man.
351
00:21:33,502 --> 00:21:38,030
But, then again,
what is history but a marker
for the deeds of great men?
352
00:21:38,099 --> 00:21:43,876
A man only has one lifetime,
but history can
remember you forever.
353
00:21:43,945 --> 00:21:47,771
So the only question is,
which Statue of Liberty?
354
00:21:47,839 --> 00:21:49,842
Exactly.
355
00:21:49,910 --> 00:21:51,980
Is there more than one?
356
00:21:52,049 --> 00:21:54,249
There are three,
actually, Riley.
357
00:21:54,318 --> 00:21:58,758
One is in New York,
one in the Luxembourg Garden.
358
00:21:58,827 --> 00:22:02,891
But he only referred
to one as his "lady."
359
00:22:18,407 --> 00:22:21,547
This is like, impossible,
what you're doing.
360
00:22:21,616 --> 00:22:23,814
I'm glad
you're enjoying it.
361
00:22:23,883 --> 00:22:26,744
[Ben] Laboulaye had to leave
a clue somewhere on here.
Move in on the torch.
362
00:22:26,813 --> 00:22:30,389
[Riley] Let me get there.
It's not as easy as it looks.
363
00:22:30,457 --> 00:22:32,984
No. Believe me,
I understand.
364
00:22:33,053 --> 00:22:35,992
[policeman speaks French]
365
00:22:36,060 --> 00:22:39,230
Excuse me, officer.
May I help you?
366
00:22:39,299 --> 00:22:41,930
Ah, American, eh?
367
00:22:41,999 --> 00:22:43,329
Of course
you see no problem
368
00:22:43,398 --> 00:22:46,463
in disturbing everyone's
pleasant morning
369
00:22:46,532 --> 00:22:48,472
- with your buzzing there.
- Hey!
370
00:22:48,540 --> 00:22:53,646
You know how much our
constitution was influenced
by your man, Montesquieu?
371
00:22:53,715 --> 00:22:55,413
- You know Montesquieu?
- Got it.
372
00:22:55,482 --> 00:22:57,214
[policeman speaks French]
373
00:22:57,282 --> 00:23:00,710
Montesquieu, yeah.
"A government should be
set up so that..."
374
00:23:00,779 --> 00:23:04,481
[both] "...no man need
be afraid of another."
375
00:23:04,550 --> 00:23:07,551
- That's very good.
- Thank you.
376
00:23:07,620 --> 00:23:09,926
- I'm astonished.
- I got it, I got it.
377
00:23:09,995 --> 00:23:13,858
- I hope you read French.
- May I?
378
00:23:13,927 --> 00:23:15,595
[speaks French]
379
00:23:15,664 --> 00:23:16,834
He's a cop.
380
00:23:16,902 --> 00:23:22,400
Um... "Across the sea
these twins stand determined..."
381
00:23:22,469 --> 00:23:25,074
- Resolute.
- "Resolute," yeah.
382
00:23:25,143 --> 00:23:28,142
"...to preserve
what we are looking for.
383
00:23:28,211 --> 00:23:31,843
- Uh... Laboulaye, 1876."
- Six.
384
00:23:31,912 --> 00:23:35,852
- It's a clue.
- "These twins
stand resolute."
385
00:23:35,921 --> 00:23:39,559
Let's see.
Resolute twins.
386
00:23:40,788 --> 00:23:42,493
Resolute.
387
00:23:42,562 --> 00:23:46,133
Resolute. And then twins.
388
00:23:46,202 --> 00:23:48,295
Siamese twins? Siam?
389
00:23:48,364 --> 00:23:51,428
Trade routes between
France and Thailand?
390
00:23:51,497 --> 00:23:54,766
[laughs] That's ridiculous.
HMS Resolute.
391
00:23:54,835 --> 00:23:59,279
A British ship that got lost
in the Arctic in the 1800s.
392
00:23:59,348 --> 00:24:04,684
It was salvaged by American
whalers, and then Congress
sent it back to England.
393
00:24:04,753 --> 00:24:07,086
When the ship
was finally retired,
394
00:24:07,155 --> 00:24:12,851
Queen Victoria
had two desks made
from its timbers.
395
00:24:12,920 --> 00:24:14,486
Viola. Resolute twins.
396
00:24:14,555 --> 00:24:19,162
- And where are those desks now?
- The closest one is in London.
397
00:24:19,231 --> 00:24:21,158
How fast can we get
to Buckingham Palace?
398
00:24:21,226 --> 00:24:24,830
Don't know.
Why don't you ask
your new best friend?
399
00:24:24,899 --> 00:24:27,035
[speaking French]
400
00:24:27,104 --> 00:24:28,366
He's going
to call you a cab.
401
00:24:28,435 --> 00:24:30,310
- [speaks French]
- Okay?
402
00:24:30,379 --> 00:24:33,472
- Nice helicopter.
Is that yours?
- Yes, actually. It is.
403
00:24:33,541 --> 00:24:38,348
- Okay, so you get the ticket.
- [laughs] Great.
404
00:24:38,417 --> 00:24:41,518
Mitch Wilkinson studied
history at Virginia
Military Institute.
405
00:24:41,587 --> 00:24:45,787
Graduated 1978. Ran
a private security company
which had contracts in Iraq
406
00:24:45,856 --> 00:24:48,619
during the invasion,
and in the Congo
in the late '90s.
407
00:24:48,687 --> 00:24:53,560
These are trained mercenaries
as well as being black-market
antiquities dealers.
408
00:24:53,629 --> 00:24:57,133
So why does a black market
antiquities dealer...
409
00:24:57,202 --> 00:25:01,708
...give up a rare
Civil War artifact?
410
00:25:01,776 --> 00:25:04,201
Something he could sell
to a private collector
411
00:25:04,270 --> 00:25:06,439
for a good deal of money?
412
00:25:06,508 --> 00:25:10,447
- [crickets chirping]
- [dog barking]
413
00:25:10,515 --> 00:25:11,579
[alarm chirps]
414
00:25:11,648 --> 00:25:13,950
[rustling]
415
00:25:23,198 --> 00:25:25,258
[grunting]
416
00:25:44,978 --> 00:25:49,051
[beeping]
417
00:26:08,867 --> 00:26:10,909
[Riley] So the queen's
office is here.
418
00:26:10,978 --> 00:26:12,870
The elevator shaft
gets you close,
419
00:26:12,938 --> 00:26:16,010
but the only direct access
is through security.
420
00:26:16,079 --> 00:26:20,946
- That should be exciting.
- We got to get you
in that room.
421
00:26:21,014 --> 00:26:22,250
[phone rings]
422
00:26:22,318 --> 00:26:23,715
- Hi, Dad.
- [ Patrick] Ben.
423
00:26:23,784 --> 00:26:26,622
It's Patrick Gates' phone.
He's calling Ben.
424
00:26:26,690 --> 00:26:28,260
Give me that.
425
00:26:28,329 --> 00:26:30,863
The house was broken into
last night. I was attacked.
426
00:26:30,932 --> 00:26:32,392
Call the police.
I'm coming home.
427
00:26:32,461 --> 00:26:34,233
- What?
- What good would that do?
428
00:26:34,302 --> 00:26:36,896
The y didn't take anything.
And besides, I'm fine.
429
00:26:36,964 --> 00:26:40,666
Okay. We're in London.
We're going to
Buckingham Palace.
430
00:26:40,735 --> 00:26:44,475
We have an appointmentwith the curatortomorrow afternoon.
431
00:26:44,543 --> 00:26:46,943
- Son, just be careful.Goodbye.
- Bye.
432
00:26:47,012 --> 00:26:48,608
Someone else is
after the treasure.
433
00:26:48,677 --> 00:26:51,114
Of course someone else
is after the treasure.
434
00:26:51,183 --> 00:26:53,016
It's the axiom
of treasure hunting.
435
00:26:53,085 --> 00:26:55,086
We have to hurry
and see that desk.
436
00:26:55,155 --> 00:26:58,920
We don't want to miss
that appointment.
437
00:26:58,988 --> 00:27:03,697
- Hi. Ben Gates.
- See security.
They'll let you in.
438
00:27:09,469 --> 00:27:11,705
[whistling]
439
00:27:19,511 --> 00:27:20,846
Wow.
440
00:27:43,297 --> 00:27:46,663
Okay. It's teatime, chaps.
441
00:27:59,115 --> 00:28:02,584
Looking for
the curator's office.
Which way was it again?
442
00:28:02,652 --> 00:28:05,589
Follow the stairs round,
then turn first left.
443
00:28:05,658 --> 00:28:07,992
Thank you so much.
444
00:28:11,931 --> 00:28:14,166
- Ben.
- Abigail.
445
00:28:14,235 --> 00:28:16,234
- What's she doing here?
- What're you doing?
446
00:28:16,303 --> 00:28:19,498
Your dad called me.
Said your next clue
was here.
447
00:28:19,566 --> 00:28:21,470
- [ Riley] She's really there?
- Ben...
448
00:28:21,539 --> 00:28:23,000
- D rop her. Lose her.
- I want to help.
449
00:28:23,069 --> 00:28:26,046
That's very nice, but
it's a bad time right now.
450
00:28:26,115 --> 00:28:28,680
- A bad time, right now?
- It's a bad time.
451
00:28:28,749 --> 00:28:34,186
[scoffs] Okay, I just flew
all the way to London
to offer my help...
452
00:28:34,255 --> 00:28:37,088
- R emember the plan.
- You don't need it?
453
00:28:37,156 --> 00:28:38,857
You're the one
making a scene.
454
00:28:38,926 --> 00:28:41,385
I... I'm not making
a scene right now.
455
00:28:41,453 --> 00:28:42,791
We want to make a scene.
456
00:28:42,860 --> 00:28:44,296
Well then, fine!
457
00:28:44,364 --> 00:28:46,191
If that's what you want,
let's have it out now!
458
00:28:46,260 --> 00:28:50,069
- So subtle.
- Let me guess?
It's the wrong time.
459
00:28:50,138 --> 00:28:53,106
It's the wrong place.
I'm wrong again!
460
00:28:53,175 --> 00:28:56,065
Wrong about us,
wrong about Thomas Gates,
461
00:28:56,134 --> 00:28:58,769
wrong that you'd like
the Queen Anne chair!
462
00:28:58,838 --> 00:29:00,979
You're wrong to assume
I'd like the chair.
463
00:29:01,048 --> 00:29:04,311
You see? Everybody,
listen to this. This is
more interesting than that.
464
00:29:04,380 --> 00:29:08,114
She thinks that even
when I'm right, I'm wrong!
Isn't that right?
465
00:29:08,183 --> 00:29:12,789
Abigail,
just because I answer
a question quickly
466
00:29:12,858 --> 00:29:13,925
doesn't make it wrong.
467
00:29:13,994 --> 00:29:15,819
Not if
the answer's something
468
00:29:15,888 --> 00:29:17,425
we need to figure out
as a couple.
469
00:29:17,494 --> 00:29:19,395
- That's what couples do!
- Sir.
470
00:29:19,463 --> 00:29:21,634
You and your missis,
take it outside.
471
00:29:21,703 --> 00:29:23,126
Now look what you've done.
472
00:29:23,194 --> 00:29:25,195
You've brought the little
bobbies down on us!
473
00:29:25,263 --> 00:29:29,775
You take the missis outside.
I'm staying right here.
474
00:29:29,843 --> 00:29:31,310
- Ben!
- Whee!
475
00:29:31,379 --> 00:29:32,771
- Good afternoon, sir.
- [English accent] Hello.
476
00:29:32,840 --> 00:29:35,175
- Been drinking, have we?
- Just a nip.
477
00:29:35,243 --> 00:29:38,611
Popped down to the pub
for a pint!
Bit of all right!
478
00:29:38,680 --> 00:29:40,650
Going to arrest a man
for that?
479
00:29:40,718 --> 00:29:44,056
Going to detain a blighter
for enjoying his whiskey?
480
00:29:44,124 --> 00:29:45,751
- Enough.
- Bangers and mash.
481
00:29:45,819 --> 00:29:47,518
Bubbles and squeak.
Smoked eel pie.
482
00:29:47,587 --> 00:29:48,827
- Sir!
- Haggis!
483
00:29:48,896 --> 00:29:50,424
That's it! Dismount
the banister!
484
00:29:50,493 --> 00:29:52,690
I've got a lovely
bunch of coconuts!
485
00:29:52,758 --> 00:29:54,465
Here they are,
standing in a row!
486
00:29:54,534 --> 00:29:58,329
Small ones, big ones,
some as big as your head!
487
00:29:58,398 --> 00:30:00,897
That was brilliant.
488
00:30:00,965 --> 00:30:02,504
What's wrong
with being right?
489
00:30:02,572 --> 00:30:04,502
Nothing. You should
try it sometime.
490
00:30:04,571 --> 00:30:08,277
- You're saying
that I'm never right?
- I did not say that.
491
00:30:08,345 --> 00:30:10,144
Hoo!
So I'm wrong again.
492
00:30:10,212 --> 00:30:13,151
- Now, see,
there you are correct.
- Capital. Topper.
493
00:30:13,219 --> 00:30:18,321
- Your mother told me about you.
- [continued arguing]
494
00:30:18,390 --> 00:30:22,725
- [man] In here, please.
- Why don't you just make a list
495
00:30:22,794 --> 00:30:26,695
of what's okay for me to say
or not write something...
496
00:30:26,763 --> 00:30:29,397
- What's right or wrong...
- You two, stay put.
497
00:30:29,466 --> 00:30:31,095
- Right?
- No! No, no, man.
498
00:30:31,163 --> 00:30:35,805
- Don't leave me in here!
- That's great. Wow.
499
00:30:35,874 --> 00:30:37,243
What is going on?
500
00:30:37,312 --> 00:30:39,435
I'm sorry for getting
you roped into this,
501
00:30:39,504 --> 00:30:41,040
but you were excellent.
502
00:30:41,108 --> 00:30:43,746
- Thank you. So were you.
- When did you figure out
503
00:30:43,815 --> 00:30:46,146
- it was a fake argument?
- When'd you figure out I was
504
00:30:46,215 --> 00:30:49,245
- arguing during
the fake argument?
- The middle.
505
00:30:49,314 --> 00:30:52,325
Where "I assume I'm right."
Get us out. Which I don't get.
506
00:30:52,394 --> 00:30:55,492
If I'm right, after
I assume I'm right,
then I'm correct.
507
00:30:55,561 --> 00:30:58,022
When you get to a conclusion
without asking,
508
00:30:58,091 --> 00:31:02,199
and you happen to be right,
you got lucky.
509
00:31:03,296 --> 00:31:05,137
I get lucky a lot.
510
00:31:05,206 --> 00:31:07,139
So where does that
leave me, Ben?
511
00:31:07,207 --> 00:31:09,065
You guys are
so great together.
512
00:31:09,134 --> 00:31:12,044
- Want to know why I'm here?
- Uh-huh.
513
00:31:13,540 --> 00:31:14,907
Think there may be a clue
514
00:31:14,976 --> 00:31:17,984
on the Resolute desk
in the queen's study.
515
00:31:18,884 --> 00:31:20,386
Does that help?
516
00:31:20,455 --> 00:31:22,617
I just don't understand why
it's difficult for you
517
00:31:22,685 --> 00:31:24,281
to include others
in your decisions.
518
00:31:24,350 --> 00:31:27,985
Just because you may know
what my answer is going to be
519
00:31:28,054 --> 00:31:30,157
doesn't mean
you don't have to ask me.
520
00:31:30,226 --> 00:31:35,133
- [Riley] Doornumber one, opening.
- [buzzing]
521
00:31:36,364 --> 00:31:38,800
Okay. Let me try this out.
522
00:31:38,869 --> 00:31:42,938
Abigail, would you like
to come with me, please?
523
00:31:43,007 --> 00:31:44,535
Yes. Thank you.
524
00:31:44,604 --> 00:31:45,937
Ridiculous.
You're staying.
525
00:31:46,006 --> 00:31:47,939
- It's too dangerous.
- I am so coming.
526
00:31:48,008 --> 00:31:51,044
- Door number two.
- Door two, coming up.
527
00:31:51,113 --> 00:31:52,383
[buzzing]
528
00:31:52,451 --> 00:31:54,012
- You're not coming.
- Call security.
529
00:31:54,081 --> 00:31:56,850
[Ri ley] You should be
nea r a service elevator.
530
00:31:56,919 --> 00:31:58,957
What are you doing?
Are those for the queen?
531
00:31:59,026 --> 00:32:03,220
Queen's not here.
There's no flag flying.
Queen's at Windsor.
532
00:32:03,289 --> 00:32:07,462
- What are you doing?
- See the desk, without you.
533
00:32:07,531 --> 00:32:08,969
- No.
- Don't let her go.
534
00:32:09,037 --> 00:32:11,467
- Abigail...
- [clicking]
535
00:32:11,536 --> 00:32:14,502
All right. Get in.
Get in. Get in!
536
00:32:15,610 --> 00:32:17,439
Hold this.
537
00:32:22,177 --> 00:32:25,418
Will you give me
the flowers back,
please?
538
00:32:25,487 --> 00:32:27,053
Yeah.
539
00:32:32,056 --> 00:32:37,287
- What?
- Wearing the perfume
I bought you.
540
00:32:37,356 --> 00:32:38,627
So?
541
00:32:38,695 --> 00:32:41,366
So I think it smells
kind of pretty.
542
00:32:41,435 --> 00:32:45,533
- It's the flowers, Ben.
- No, it's not.
543
00:32:48,170 --> 00:32:50,142
Let's go.
544
00:32:54,146 --> 00:32:56,540
[Riley] Okay, now turn left.
545
00:32:56,609 --> 00:33:00,515
- Dead end.
- [Riley] I mean right.Go right.
546
00:33:04,826 --> 00:33:09,920
- The flowers...
petals... stamens.
- Good. Good.
547
00:33:17,396 --> 00:33:19,270
Go, go.
548
00:33:21,809 --> 00:33:24,407
[Ben] That's it.
549
00:33:24,476 --> 00:33:27,538
[Abigail]
The Resolute desk.
550
00:33:27,607 --> 00:33:29,442
We're looking for...
551
00:33:29,511 --> 00:33:35,616
...writing, patterns
in the carvings.
Could be anything.
552
00:33:38,550 --> 00:33:40,489
Hey, look at this.
553
00:33:42,963 --> 00:33:46,865
"Malcolm Gilvary, 1880."
554
00:33:46,934 --> 00:33:48,491
Hold on one second.
555
00:33:48,560 --> 00:33:52,865
Here we go. Malcolm Gilvary.
He didn't make furniture.
556
00:33:52,934 --> 00:33:57,110
He made
Chi nese puzzle boxes.
557
00:34:04,481 --> 00:34:06,376
- Oh...
- What?
558
00:34:06,445 --> 00:34:11,150
I think these drawers work
like tumblers in a safe.
559
00:34:11,218 --> 00:34:15,992
Okay, four drawers...
Four-digit combination?
560
00:34:16,061 --> 00:34:17,430
What about a year?
561
00:34:17,499 --> 00:34:22,196
Uh, let me see.
Queen Victoria, born 1819.
562
00:34:22,265 --> 00:34:24,566
So you go one...
563
00:34:27,301 --> 00:34:28,669
Eight.
564
00:34:33,142 --> 00:34:34,576
One.
565
00:34:38,345 --> 00:34:40,083
Nine.
566
00:34:40,152 --> 00:34:44,215
- Any luck?
- Okay... 1876 was
on the inscription
567
00:34:44,284 --> 00:34:48,088
on the statue in Paris.
Let 's try that.
568
00:34:48,157 --> 00:34:49,558
One.
569
00:34:51,226 --> 00:34:52,825
Eight.
570
00:34:55,032 --> 00:34:57,137
Seven.
571
00:35:01,500 --> 00:35:03,242
Six.
572
00:35:29,430 --> 00:35:31,033
[Ben] Uh-oh.
573
00:35:31,102 --> 00:35:32,438
New rules.
574
00:35:32,506 --> 00:35:35,836
These markings,
like Incan or Aztec.
575
00:35:35,905 --> 00:35:37,842
I have never seen
any symbols like this.
576
00:35:37,911 --> 00:35:43,513
I mean, this looks
centuries older
than Civil War.
577
00:35:43,582 --> 00:35:45,647
What do you think
it means?
578
00:35:45,715 --> 00:35:49,117
I doubt it has anything
to do with the plot
to assassinate Lincoln.
579
00:35:49,186 --> 00:35:50,949
[beeping]
580
00:35:51,990 --> 00:35:53,383
Uh-oh.
581
00:35:53,452 --> 00:35:55,888
May day. Mayday.
Ben , get out of there.
582
00:36:00,130 --> 00:36:04,866
- Oi! Where are my detainees?
- Okay, let's make some noise.
583
00:36:04,935 --> 00:36:09,602
- [beeping]
- [alarm wailing]
584
00:36:09,671 --> 00:36:10,771
The fire alarm's gone off.
585
00:36:10,840 --> 00:36:13,843
Uh-oh.
God save the queen.
586
00:36:13,912 --> 00:36:15,977
[ma n] All units,
go to action zebra.
587
00:36:16,046 --> 00:36:17,978
- What's going on?
- Haven't the foggiest.
588
00:36:18,047 --> 00:36:20,552
- [indistinct chatter]
- [alarm blaring]
589
00:36:20,620 --> 00:36:23,789
Someone or something
is causing this.
590
00:36:23,857 --> 00:36:27,192
- Check your primary stations.
- This doesn't make any sense.
591
00:36:27,261 --> 00:36:31,891
Find the source terminal
and check public areas
four and eight.
592
00:36:46,238 --> 00:36:50,578
[man] This way, ladies
and gentlemen. Thank you
very much. Keep moving.
593
00:36:50,646 --> 00:36:54,410
Keep walking until
you're on the other side
of the fountain.
594
00:36:54,479 --> 00:36:56,654
Excuse me, excuse me.
Coming through.
595
00:36:56,723 --> 00:37:00,986
I got them.
They're at the main gate.
596
00:37:03,459 --> 00:37:05,892
[siren wailing]
597
00:37:17,679 --> 00:37:21,146
- Oi! Sparkle. Come on.
- Okay. Here we go.
598
00:37:21,215 --> 00:37:22,909
I'm a little bit allergic.
599
00:37:22,978 --> 00:37:24,742
- Riley.
- Thank you. Okay.
600
00:37:24,811 --> 00:37:28,754
- See you later.
Thank you. Bye-bye.
- Sit! Sorry!
601
00:37:28,822 --> 00:37:32,886
Thanks for waiting for me.
Can I see the thing?
602
00:37:33,720 --> 00:37:35,790
Daniel, hold it.
603
00:37:37,723 --> 00:37:39,226
What is that?
604
00:37:39,295 --> 00:37:41,132
Went to Buckingham Palace,
all I got was this wood?
605
00:37:41,201 --> 00:37:43,963
Look at the symbols.
Never seen anything
like this.
606
00:37:44,032 --> 00:37:47,672
It's an incredible
discovery.
607
00:37:47,740 --> 00:37:52,836
- Wilkinson.
- Stop them. Go, go, go!
608
00:37:52,905 --> 00:37:57,075
- He's the one
after the treasure.
- I'll drive.
609
00:38:00,054 --> 00:38:01,849
We're in England.
610
00:38:07,759 --> 00:38:10,220
[Ben] It's a gun!
Get down!
611
00:38:11,894 --> 00:38:16,798
- We're trapped!
- Hang on! Keep your heads down.
612
00:38:27,741 --> 00:38:29,349
Hey, who are you?
613
00:38:44,890 --> 00:38:46,465
[Abigail] Sorry.
614
00:38:48,863 --> 00:38:51,701
- Hey!
- Oi!
615
00:38:56,635 --> 00:39:01,172
- Ben, they're getting closer.
- What is their problem?
616
00:39:03,643 --> 00:39:05,881
Whoa!
617
00:39:05,949 --> 00:39:09,081
- Go left! Go left!
- Hold on.
618
00:39:15,689 --> 00:39:17,820
Turn, turn!
619
00:39:17,889 --> 00:39:19,465
Watch out!
620
00:39:25,469 --> 00:39:27,198
Everybody okay?
621
00:39:31,242 --> 00:39:35,547
- Come on, come on.
- Danny, I want them stopped.
622
00:39:39,581 --> 00:39:41,513
Look out!
623
00:39:41,582 --> 00:39:43,049
Ah!
624
00:39:51,163 --> 00:39:52,795
Ah!
625
00:40:14,255 --> 00:40:16,313
Go. Go, go, go, go!
626
00:40:18,150 --> 00:40:20,493
Did you see where he went?
627
00:40:21,986 --> 00:40:23,854
[phone rings]
628
00:40:23,923 --> 00:40:26,462
- What is that?
Someone's phone.
- It's him.
629
00:40:26,531 --> 00:40:30,165
- Have his number
in your speed dial?
- Oh, shu...
630
00:40:30,234 --> 00:40:32,302
This has to end
before someone gets hurt.
631
00:40:32,371 --> 00:40:36,242
Give me what you got
at Buckingham,
it won't be necessary.
632
00:40:36,310 --> 00:40:38,269
Tell that to my father.
633
00:40:40,208 --> 00:40:42,706
- [man] Moron!
- [honking]
634
00:40:42,775 --> 00:40:45,782
Why are they standing in
the middle of the street?
635
00:40:45,851 --> 00:40:47,215
- [honking]
- [screaming]
636
00:40:47,284 --> 00:40:51,887
- Where are these people going?
- Why's everyone running?
637
00:40:54,861 --> 00:40:57,629
- He's right there! Go!
- Move!
638
00:40:59,195 --> 00:41:02,358
- Get out of the way!
- [honking]
639
00:41:02,427 --> 00:41:07,463
- Did I just run over
a man's foot?
- [Abigail] Watch the people!
640
00:41:15,645 --> 00:41:17,748
Go! Go! Faster!
641
00:41:29,258 --> 00:41:32,892
- Right over there.
- I got them.
642
00:41:32,960 --> 00:41:33,926
They're still behind us.
643
00:41:33,995 --> 00:41:35,796
This phone have a camera?
644
00:41:35,864 --> 00:41:39,935
- No. No, it's broken.
- All right.
Give me the plank.
645
00:41:43,042 --> 00:41:45,236
Hang on. We're going
to run a red light.
646
00:41:45,305 --> 00:41:48,372
- [honking]
- Ah! Ah!
647
00:41:55,053 --> 00:41:59,615
Hack into the London Police
database and get a picture
from that traffic cam.
648
00:41:59,684 --> 00:42:02,258
- Okey-dokey.
- You can't do it?
649
00:42:02,327 --> 00:42:05,555
No, I can. I just
don't like that you
assume that I can.
650
00:42:05,623 --> 00:42:09,096
[laughs]
Why, thank you, Riley.
651
00:42:31,785 --> 00:42:33,318
Get it!
652
00:42:35,889 --> 00:42:37,696
Stop! Stop!
653
00:42:57,851 --> 00:42:59,544
- He's got it.
- What is it?
654
00:42:59,613 --> 00:43:03,051
I don't know,
but it's ours. Let's go.
655
00:43:10,930 --> 00:43:14,394
- Abigail!
- Hey, Patrick.
656
00:43:14,462 --> 00:43:16,659
Nice to see you two
together again.
657
00:43:16,728 --> 00:43:18,702
- Yeah, well, we're not.
- Yeah.
658
00:43:18,771 --> 00:43:23,269
Oh, I was hoping to get
some of these boxes
out of the house.
659
00:43:31,076 --> 00:43:35,081
I can't read the whole thing,
but I can tell you that
660
00:43:35,149 --> 00:43:39,451
these are definitely
pre-colonial
Native American markings.
661
00:43:39,520 --> 00:43:43,487
- Easily 500 years old.
- Easily.
662
00:43:46,897 --> 00:43:49,396
I can identify one symbol.
663
00:43:49,465 --> 00:43:52,431
Look at this.
Do you know what that is?
664
00:43:52,500 --> 00:43:54,769
Sacred calendrical?
I don't know.
665
00:43:54,838 --> 00:43:58,706
That symbol is Cibola.
666
00:43:58,774 --> 00:44:00,405
That's Cibola.
667
00:44:01,338 --> 00:44:03,777
The City of Gold.
668
00:44:03,846 --> 00:44:07,186
The City of Gold.
669
00:44:07,254 --> 00:44:11,854
[Ben] "In 1527, a Spanish ship
wrecked on the Florida coast.
670
00:44:11,923 --> 00:44:13,856
There were only
four survivors.
671
00:44:13,924 --> 00:44:15,620
One was a slave
named Esteban
672
00:44:15,689 --> 00:44:18,361
who saved a local
tribe's dying chief.
673
00:44:18,430 --> 00:44:21,459
As a reward, he was taken
to their sacred city,
674
00:44:21,528 --> 00:44:25,236
a city built
from solid gold.
675
00:44:25,305 --> 00:44:28,868
Later, when Esteban tried
to find the city again,
676
00:44:28,937 --> 00:44:30,339
he never could.
677
00:44:30,408 --> 00:44:33,274
But the legend grew,
and every explorer came
678
00:44:33,343 --> 00:44:35,571
to the New World
in search of it.
679
00:44:35,640 --> 00:44:39,684
When General Custer's
search for gold
ended with his last stand
680
00:44:39,752 --> 00:44:45,725
at Little Bighorn,
it became clear none
would ever find it."
681
00:44:49,326 --> 00:44:56,301
Ben, can you imagine
if the Confederates got their
hands on the City of Gold...
682
00:44:56,369 --> 00:44:58,430
My God.
683
00:44:58,499 --> 00:45:00,971
I'm going to go
talk to her.
684
00:45:04,373 --> 00:45:06,237
- You're coming with me.
- No!
685
00:45:06,306 --> 00:45:10,714
- Hey. No one else
can translate it.
- There are others.
686
00:45:10,783 --> 00:45:12,150
There are
several others.
687
00:45:12,219 --> 00:45:13,879
For ancient Native American?
No one better.
688
00:45:13,948 --> 00:45:16,587
- Who?
- Look, Ben,
I can't go with you.
689
00:45:16,656 --> 00:45:21,618
- It's been, what?
Twenty-five years.
- Thirty-two.
690
00:45:22,792 --> 00:45:24,562
That long?
691
00:45:24,631 --> 00:45:27,856
There's a reason
why we haven't spoken
in 32 years.
692
00:45:27,925 --> 00:45:30,736
- We have nothing in common.
- Me?
693
00:45:30,805 --> 00:45:35,300
Yes, of course.
And I'm sure she's just
as proud of you as I am.
694
00:45:35,369 --> 00:45:38,701
- Who?
- His mom.
695
00:45:40,815 --> 00:45:42,377
Will you relax?
It's gonna be fine.
696
00:45:42,446 --> 00:45:44,442
Sure. Should look
at the bright side.
697
00:45:44,511 --> 00:45:49,816
Been a long time.
Maybe she lost her memory,
won't recognize me.
698
00:45:49,885 --> 00:45:51,890
I hate her!
699
00:45:53,188 --> 00:45:55,421
We're in the right place.
700
00:45:57,595 --> 00:46:00,593
I'm gonna take myself
out of the line of fire
for this one.
701
00:46:00,661 --> 00:46:02,332
- [Ben] Hi, Mom.
- [woman] Benjamin!
702
00:46:02,401 --> 00:46:06,469
Abigail! What a surprise!
Hello, sweetheart.
703
00:46:06,538 --> 00:46:07,939
Hi.
704
00:46:09,200 --> 00:46:10,670
Oh.
705
00:46:10,739 --> 00:46:14,242
You see? One syllable,
a knife in the heart.
706
00:46:14,311 --> 00:46:16,075
- Oh, no.
- She can do that.
707
00:46:16,144 --> 00:46:19,047
I can also track
the whereabouts
of my toothbrush.
708
00:46:19,115 --> 00:46:21,884
I was not the one
that left the toothbrushes
in Marrakech.
709
00:46:21,952 --> 00:46:24,787
I stowed them both
in the travel case,
as instructed.
710
00:46:24,856 --> 00:46:29,024
Yes, and you also insisted
on loading the luggage
into the taxi.
711
00:46:29,093 --> 00:46:32,263
- Didn't insist.
I loaded the luggage.
- Not the travel case.
712
00:46:32,332 --> 00:46:35,564
Travel case is not luggage.
The case goes into the luggage.
713
00:46:35,632 --> 00:46:38,965
- Who was in charge of packing?
- I couldn't get the case into
714
00:46:39,034 --> 00:46:42,567
the luggage.
It was full with that
stupid rug you bought.
715
00:46:42,636 --> 00:46:44,605
You thought it had
secret stitching.
716
00:46:44,674 --> 00:46:46,709
- How stupid was that?
- Did have stitching.
717
00:46:46,778 --> 00:46:51,675
- Six phony green
leather suitcases...
- Mom.
718
00:46:53,010 --> 00:46:55,749
I need you
to take a look at this.
719
00:46:55,818 --> 00:46:58,651
- What is that a picture of?
- It's interesting.
720
00:46:58,720 --> 00:47:02,226
- We think it might be Olmec.
- It is.
721
00:47:02,294 --> 00:47:05,329
Yes, yes,
definitely proto-Zoquean.
722
00:47:05,398 --> 00:47:09,734
We were hoping that
you could translate it.
723
00:47:09,802 --> 00:47:12,594
Yes, of course you were.
724
00:47:12,663 --> 00:47:16,669
Oh, this doesn't involve
another treasure hunt,
does it?
725
00:47:16,738 --> 00:47:21,673
Mom, this is actually
very important.
726
00:47:21,742 --> 00:47:24,244
All right.
What have we got here?
727
00:47:24,313 --> 00:47:30,681
This... this glyph here,
that means "bird."
And that means...
728
00:47:35,827 --> 00:47:37,329
Uh, "noble bird."
729
00:47:37,398 --> 00:47:39,792
"Find the noble bird,
let him take you by the hand
730
00:47:39,861 --> 00:47:44,233
and give you passage
to the sacred temple."
731
00:47:46,803 --> 00:47:49,368
[laughs]
732
00:47:49,436 --> 00:47:53,276
Oh, you think
this is a treasure map
for Cibola, don't you?
733
00:47:53,345 --> 00:47:55,475
Well, that is exactly
what it is.
734
00:47:55,544 --> 00:47:59,645
No, this glyph doesn't
mean "Cibola." It means
"the center of the world."
735
00:47:59,713 --> 00:48:01,110
You know,
you used to like it.
736
00:48:01,179 --> 00:48:03,217
She fell in love with me
on a treasure hunt.
737
00:48:03,286 --> 00:48:07,054
That was not love.
That was excitement,
adrenaline and tequila.
738
00:48:07,123 --> 00:48:08,891
- [Ben] Mom...
- I was trying
to get course credit.
739
00:48:08,960 --> 00:48:12,825
Treasure hunting paid off,
in case you haven't
read the papers.
740
00:48:12,894 --> 00:48:15,090
Had nothing to do with you.
That was Ben.
741
00:48:15,159 --> 00:48:17,835
Ben found the treasure.
You did nothing.
742
00:48:17,903 --> 00:48:19,271
Patrick, Emily, please.
743
00:48:19,340 --> 00:48:23,503
Can we just figure out
what's on the page?
744
00:48:25,277 --> 00:48:27,342
Well, that's it,
I'm afraid.
745
00:48:27,410 --> 00:48:32,710
These glyphs are only
partials. So you only have
half a treasure map.
746
00:48:33,411 --> 00:48:35,182
I'm sorry.
747
00:48:35,250 --> 00:48:38,721
Not that I'm surprised.
748
00:48:38,789 --> 00:48:42,218
[Ben] At least we know
where the rest of the map is.
749
00:48:42,287 --> 00:48:43,725
What?
750
00:48:43,793 --> 00:48:45,759
You know where it is?
Why didn't you tell me?
751
00:48:45,828 --> 00:48:49,496
Obviously you have
a tendency to overreact!
752
00:48:52,270 --> 00:48:55,530
- I'm sorry.
- So am I.
753
00:48:55,599 --> 00:48:56,934
So where is it?
754
00:48:57,003 --> 00:48:59,240
Inscription on the statue
in Paris said,
755
00:48:59,308 --> 00:49:01,336
"These twins stand resolute."
756
00:49:01,405 --> 00:49:04,907
We think the map's
divided between
the two Resolute desks.
757
00:49:04,976 --> 00:49:08,851
The Resolute desk.
The Resolute desk?
758
00:49:08,920 --> 00:49:11,288
President's desk?
759
00:49:11,356 --> 00:49:12,851
The president.
What president?
760
00:49:12,920 --> 00:49:16,254
- Our president?
- Unfortunately, yes.
761
00:49:16,323 --> 00:49:17,861
But that means...
762
00:49:17,930 --> 00:49:19,889
Wait, so we have to...
763
00:49:20,734 --> 00:49:22,728
The White House?
764
00:49:22,796 --> 00:49:27,237
The Oval Office...
to be exact.
765
00:49:28,802 --> 00:49:31,637
Why would I overreact
to that?
766
00:49:35,249 --> 00:49:37,172
That's not
what I signed on for.
767
00:49:37,240 --> 00:49:40,151
Could we focus
on the issue at hand?
768
00:49:41,919 --> 00:49:43,286
Thank you.
769
00:49:45,952 --> 00:49:47,986
[Nichols]
It's early, pre-Columbian.
770
00:49:48,055 --> 00:49:50,352
- Can you translate it?
- Are you kidding?
771
00:49:50,420 --> 00:49:53,762
This is an extinct,
exceedingly rare language.
772
00:49:53,830 --> 00:49:57,098
Only a handful of people
study these languages.
773
00:49:57,167 --> 00:49:59,069
Where are we to find them?
774
00:49:59,137 --> 00:50:02,773
Universities, I suppose.
But you don't have
the whole thing.
775
00:50:02,842 --> 00:50:04,100
What do you mean?
776
00:50:04,168 --> 00:50:07,369
These glyphs here...
they're cut off.
777
00:50:07,437 --> 00:50:10,481
There's more to the map?
How are we going to find that?
778
00:50:10,550 --> 00:50:13,314
We won't have to.
Gates will get it somehow.
779
00:50:13,383 --> 00:50:18,889
The Resolute desk
is near the south wall
in the Oval Office.
780
00:50:18,958 --> 00:50:20,886
Look at this. Look.
781
00:50:20,954 --> 00:50:23,018
Small door on the front
of the desk.
782
00:50:23,086 --> 00:50:26,221
[Patrick] FDR had that
put in so guests couldn't
see his wheelchair.
783
00:50:26,289 --> 00:50:31,400
- But...
- Guys, take a look at this.
784
00:50:31,469 --> 00:50:33,500
[Abigail]
This could work.
785
00:50:33,569 --> 00:50:38,073
I believe it's time
for you to make a date
with your new boyfriend.
786
00:50:38,142 --> 00:50:40,736
I think you're right.
787
00:50:40,805 --> 00:50:44,906
[man] We hope you'reenjoying the White HouseEaster Egg Roll.
788
00:50:44,975 --> 00:50:50,481
Face paintingcontinues at 2:00 nearthe south fountain.
789
00:50:50,550 --> 00:50:54,190
- [Ben] That Connor
in the bunny suit?
- Thank you.
790
00:50:54,258 --> 00:50:58,422
I've never been
to an Easter Egg Roll.
It's kind of sweet.
791
00:50:58,491 --> 00:51:01,133
Yeah, I love it.
792
00:51:01,201 --> 00:51:04,166
I know you. Your
great-great-grandfather
793
00:51:04,235 --> 00:51:05,502
killed President Lincoln.
794
00:51:05,570 --> 00:51:07,603
No. That would be
John Wilkes Booth.
795
00:51:07,672 --> 00:51:09,641
Eisenschiml says
that Booth was a tool
796
00:51:09,710 --> 00:51:13,445
in a greater conspiracy
that involved men
in Lincoln's Cabinet.
797
00:51:13,514 --> 00:51:15,573
Absurd. Eisenschiml's
book is filled with
798
00:51:15,641 --> 00:51:18,715
- spotty research
and false assumptions.
- Oh, yeah?
799
00:51:18,784 --> 00:51:21,712
Explain why Lincoln's
bodyguard left his post
that night?
800
00:51:21,780 --> 00:51:25,090
Because President Lincoln
was never accompanied
by guards
801
00:51:25,159 --> 00:51:28,793
when attending
the theater. Listening?
Especially on Good Friday.
802
00:51:28,862 --> 00:51:32,263
Explain why all
the bridges out of
Washington were closed
803
00:51:32,332 --> 00:51:35,164
except one, the one
Booth needed to escape?
804
00:51:35,232 --> 00:51:39,967
Okay, run along now,
you impossible child.
Run along.
805
00:51:40,036 --> 00:51:42,899
What is going on with
the education in America?
806
00:51:42,968 --> 00:51:45,568
- Hey! Hey!
- Connor!
807
00:51:45,636 --> 00:51:48,675
- I'm so glad
you decided to come...
- Hey.
808
00:51:48,744 --> 00:51:51,045
- ...with Gates.
- Connor.
809
00:51:51,113 --> 00:51:54,153
- We just ran
into each other.
- Oh.
810
00:51:56,983 --> 00:51:58,916
Aren't you going
to ask him?
811
00:51:58,984 --> 00:52:00,849
- Ask me what?
- Nothing.
812
00:52:00,918 --> 00:52:02,993
- No, really. What?
- I really wouldn't
want to impose.
813
00:52:03,062 --> 00:52:07,923
Well, what she means
is she doesn't think
you can.
814
00:52:07,992 --> 00:52:11,299
- Doesn't think I can what?
- She wants to see
the Oval Office.
815
00:52:11,367 --> 00:52:16,835
- No. That is
way too much to ask.
- No, it's, uh...
816
00:52:18,070 --> 00:52:19,645
- I can do that.
- Really?
817
00:52:19,713 --> 00:52:20,705
You see?
818
00:52:20,774 --> 00:52:22,475
- You can?
- Yeah.
819
00:52:22,543 --> 00:52:23,944
That is so cool, Connor.
820
00:52:24,013 --> 00:52:26,950
I have always wanted
to see the Oval Office.
821
00:52:27,018 --> 00:52:28,546
Connor rocks.
822
00:52:28,615 --> 00:52:32,254
Well... here we are.
823
00:52:32,323 --> 00:52:34,286
- Mm.
- Wow.
824
00:52:34,354 --> 00:52:39,598
Empire furnishings and
crenellated molding. Love it.
825
00:52:39,667 --> 00:52:41,060
Hm.
826
00:52:41,129 --> 00:52:43,797
Amazing feeling, isn't it,
standing in here?
827
00:52:43,866 --> 00:52:47,167
- Yes. Amazing, huh?
- Oh, could...
828
00:52:47,236 --> 00:52:48,801
Oh. Sorry.
829
00:52:50,543 --> 00:52:54,441
Oh, that's, uh...
The Resolute desk.
830
00:52:54,509 --> 00:52:57,979
Might recognize it
from the photo
of young JFK Junior
831
00:52:58,048 --> 00:53:00,944
playing underneath
while his father was working.
832
00:53:01,013 --> 00:53:02,944
- Wonderful.
- Yeah.
833
00:53:03,013 --> 00:53:05,381
But many people don't know
834
00:53:05,450 --> 00:53:09,428
that this desk has a twin
that sits in Buckingham Palace.
835
00:53:09,496 --> 00:53:11,288
- Isn't that something?
- Who knew?
836
00:53:11,357 --> 00:53:13,488
Every president since
Rutherford B. Hayes
837
00:53:13,557 --> 00:53:17,067
has used that desk,
except, uh, Johnson and Nixon.
838
00:53:17,136 --> 00:53:18,335
And Ford, of course.
839
00:53:18,404 --> 00:53:21,237
- Uh, no.
- Uh, yes.
840
00:53:21,306 --> 00:53:23,133
- No.
- Yes.
841
00:53:23,202 --> 00:53:26,868
Abigail!
Did you lose an earring?
842
00:53:26,937 --> 00:53:29,340
Oh! I... I did, yes.
843
00:53:29,409 --> 00:53:31,613
Connor, these were given
to me by my grandmother.
844
00:53:31,682 --> 00:53:35,945
I suppose we should look
for it. Wouldn't want
anyone finding an earring
845
00:53:36,013 --> 00:53:39,588
that doesn't belong
to the first lady
in the Oval Office.
846
00:53:39,656 --> 00:53:41,021
- Yes.
- Excellent point,
847
00:53:41,090 --> 00:53:43,025
considering we're not
supposed to be here.
848
00:53:43,094 --> 00:53:47,063
- Yeah.
- Why don't we, um,
go over here
849
00:53:47,132 --> 00:53:49,158
and check it out?
850
00:53:50,235 --> 00:53:52,865
I'll check over here.
851
00:54:00,276 --> 00:54:04,415
- Do you think
it fell down here?
- Yes.
852
00:54:10,182 --> 00:54:14,458
- Maybe here.
- Probably.
853
00:54:22,198 --> 00:54:24,193
Oh, no.
854
00:54:28,137 --> 00:54:33,378
- You did sit on the sofa.
- Oh, the bunnies.
855
00:54:38,346 --> 00:54:39,747
Connor!
856
00:54:39,815 --> 00:54:44,653
- You found it.
- I did.
857
00:54:54,000 --> 00:54:56,427
Thank you so much!
858
00:54:56,496 --> 00:54:58,598
Uh...
859
00:54:58,667 --> 00:55:02,099
You're just the best. Mm.
860
00:55:05,736 --> 00:55:07,236
Mm!
861
00:55:12,413 --> 00:55:14,478
Mm!
862
00:55:14,547 --> 00:55:16,246
Mm!
863
00:55:16,314 --> 00:55:20,157
- [clears throat]
- [moaning]
864
00:55:20,226 --> 00:55:22,053
[panting] Thank you.
865
00:55:24,997 --> 00:55:27,198
Okay.
866
00:55:27,266 --> 00:55:29,357
- [Ben] Empty.
- [Abigail] Someone
must've taken it.
867
00:55:29,426 --> 00:55:33,367
Brightest men in our
country sat at that desk
for over a hundred years.
868
00:55:33,435 --> 00:55:35,701
- Look.
- Course one of 'em
found the map.
869
00:55:35,770 --> 00:55:39,676
- A symbol stamped
into the wood.
- The presidential seal.
870
00:55:39,744 --> 00:55:41,308
It's not
the presidential seal.
871
00:55:41,377 --> 00:55:44,348
The eagle's holding a scroll
instead of olive branches.
872
00:55:44,417 --> 00:55:48,212
- [Ben] I'm not sure
what this is.
- [Patrick] What do we do?
873
00:55:48,280 --> 00:55:51,688
Did none of you
read my book?
874
00:55:51,757 --> 00:55:53,892
The eagle
clutching the scroll.
875
00:55:53,960 --> 00:55:56,155
- Do you know
what it means?
- Yeah.
876
00:55:56,224 --> 00:55:58,955
But it's not something
I could tell you.
877
00:55:59,024 --> 00:56:04,469
It's something that
I have to show you...
in my book.
878
00:56:09,403 --> 00:56:14,077
- You didn't even open it?
- I was moving.
879
00:56:14,146 --> 00:56:16,107
Chapter 13.
880
00:56:19,445 --> 00:56:23,813
- "The President's Secret Book"?
- "The President's Secret Book."
881
00:56:23,881 --> 00:56:28,286
It happens to be a collection
of documents for presidents
882
00:56:28,354 --> 00:56:31,687
by presidents,
and for presidents' eyes only.
883
00:56:31,755 --> 00:56:35,190
And I'm not just talking
about JFK here, guys.
884
00:56:35,258 --> 00:56:40,532
The 18 and a half
missing minutes
of the Watergate tapes.
885
00:56:40,601 --> 00:56:44,973
Did the Apollo really land
on the moon? Did it? Did it?
886
00:56:45,042 --> 00:56:48,946
And the coup de grace ...
Area 51.
887
00:56:49,015 --> 00:56:52,612
Come on, Riley. That's...
that's an urban legend.
888
00:56:52,681 --> 00:56:56,550
Is it, Abigail? Is it?
889
00:56:56,619 --> 00:56:57,916
It's just totally...
890
00:56:57,985 --> 00:56:59,151
- Crazy?
- Yeah.
891
00:56:59,219 --> 00:57:00,791
Hm. 'Cause last time
I checked,
892
00:57:00,860 --> 00:57:03,518
we pretty much
make our living on crazy.
893
00:57:03,587 --> 00:57:07,895
- He's got a point.
- I guess so.
894
00:57:08,827 --> 00:57:10,130
Same symbol.
895
00:57:10,199 --> 00:57:13,304
Released in '66 under
the Freedom of Information Act.
896
00:57:13,373 --> 00:57:14,729
The eagle and the scroll,
897
00:57:14,798 --> 00:57:18,908
the secret symbol
in the President's Book.
898
00:57:18,977 --> 00:57:21,845
So you're saying that
whatever was on that plank
899
00:57:21,914 --> 00:57:25,979
is now in the President's
Secret Book?
900
00:57:27,813 --> 00:57:29,116
[Riley] Ben.
901
00:57:29,185 --> 00:57:31,687
If it was you trying
to convince me...
902
00:57:31,756 --> 00:57:36,957
...you'd have less
evidence, and I'd already
believe you by now.
903
00:57:40,832 --> 00:57:43,392
The eagle
with the scroll?
904
00:57:44,771 --> 00:57:46,862
Conspiracy theorists
like to believe
905
00:57:46,930 --> 00:57:50,308
that it's the symbol for
the President's Secret Book.
906
00:57:50,376 --> 00:57:52,367
You bought Riley's book.
907
00:57:52,436 --> 00:57:54,411
[laughs] Your friend
writes a book about
government conspiracies.
908
00:57:54,480 --> 00:57:57,749
- You don't think
we know about it?
- But is it true?
909
00:57:57,818 --> 00:58:01,245
Does the president
have a secret book?
910
00:58:07,623 --> 00:58:09,451
Do you like ducks?
911
00:58:10,361 --> 00:58:12,020
[quacking]
912
00:58:12,089 --> 00:58:14,666
There is a book.
913
00:58:14,735 --> 00:58:17,428
Why are you
telling me out here?
914
00:58:17,496 --> 00:58:19,871
Because inside,
I'm a federal agent.
915
00:58:19,940 --> 00:58:22,465
Out here, I'm talking
to you as a friend.
916
00:58:22,534 --> 00:58:24,533
Where's the
President's Book kept?
917
00:58:24,602 --> 00:58:26,843
Only the current
president knows.
918
00:58:26,912 --> 00:58:29,342
The book is passed from
president to president,
919
00:58:29,411 --> 00:58:31,816
and each one chooses
his own hiding place.
920
00:58:31,885 --> 00:58:33,914
You're the FBI.
Can't you get it for me?
921
00:58:33,983 --> 00:58:38,982
Only way you'll ever see
that book is if you get
elected president.
922
00:58:39,051 --> 00:58:41,859
Well, you never know.
923
00:58:41,928 --> 00:58:45,361
All I need is
a few minutes with him.
924
00:58:45,430 --> 00:58:46,788
A few minutes? Really?
925
00:58:46,857 --> 00:58:48,933
Even if you were married
to the president,
926
00:58:49,002 --> 00:58:50,996
you wouldn't be able
to get a few minutes.
927
00:58:51,064 --> 00:58:54,169
Not when he's surrounded
by handlers.
If I get him alone...
928
00:58:54,238 --> 00:58:56,668
How do you expect to get
the president alone?
929
00:58:56,736 --> 00:58:59,901
Before the Civil War,
the states were all separate.
930
00:58:59,969 --> 00:59:04,173
People used to say,
"The United States are ."
931
00:59:04,242 --> 00:59:05,951
Wasn't until the war ended
932
00:59:06,019 --> 00:59:11,086
people started saying,
"The United States is ."
933
00:59:11,155 --> 00:59:15,824
Under Lincoln...
we became one nation.
934
00:59:15,893 --> 00:59:18,092
And Lincoln paid for it
with his life.
935
00:59:18,160 --> 00:59:22,123
- So did Thomas Gates.
- Right.
936
00:59:22,191 --> 00:59:24,428
With his life.
937
00:59:24,497 --> 00:59:29,432
So how am I gonna
get him alone?
938
00:59:32,511 --> 00:59:34,907
I'm gonna kidnap him.
939
00:59:34,975 --> 00:59:38,980
I'm gonna kidnap
the president
of the United States.
940
00:59:40,681 --> 00:59:41,985
[laughs]
941
00:59:42,054 --> 00:59:43,448
- That's not funny.
- I'm your father.
942
00:59:43,517 --> 00:59:47,282
How do you expect me to respond?
I can't let you ruin your life.
943
00:59:47,351 --> 00:59:48,951
Are you out of your mind?
944
00:59:49,020 --> 00:59:51,995
Read my book, and you'd know
you can't get to that book.
945
00:59:52,064 --> 00:59:56,134
Exactly how do you
plan on doing this?
946
00:59:56,202 --> 00:59:59,064
- I was thinking
Mount Vernon.
- Oh.
947
00:59:59,133 --> 01:00:01,037
- What?
- I'm in.
948
01:00:01,105 --> 01:00:03,833
[man] Sir, we have
to move the party.
949
01:00:03,902 --> 01:00:07,076
Some historian claims
the Spencer Landmark Hotel
950
01:00:07,144 --> 01:00:09,912
was used for Klan meetings
in the late 1800s.
951
01:00:09,981 --> 01:00:11,211
Anyone know
if this is true?
952
01:00:11,280 --> 01:00:13,075
I've got the
Was hington Gazette.
953
01:00:13,143 --> 01:00:16,850
They want a quote on,
"Is the president being
insensitive to minority issues?"
954
01:00:16,919 --> 01:00:20,117
- Doesn't matter.
- Get a list of
approved alternates.
955
01:00:20,185 --> 01:00:22,853
- What do you have?
- Yeah, I know
it's short notice.
956
01:00:22,922 --> 01:00:27,161
The pipe burst in the hotel
that we previously booked.
957
01:00:27,230 --> 01:00:30,197
I... There is
water everywhere.
958
01:00:30,266 --> 01:00:32,365
A retirement party
for 200 people.
959
01:00:32,434 --> 01:00:34,905
- Gunston Hall.
- Monticello is booked.
960
01:00:34,974 --> 01:00:37,032
So is Gunston Hall
and Tudor Place.
961
01:00:37,101 --> 01:00:40,637
The Denby Hotel is available,
and so is Mount Vernon.
962
01:00:40,706 --> 01:00:44,648
- Oh, wow. You are a lifesaver.
- The Denby is great.
963
01:00:44,717 --> 01:00:48,644
Strike that.
The Denby was booked.
Mount Vernon's all we got.
964
01:00:48,713 --> 01:00:51,690
Book it before
someone else does.
965
01:00:52,558 --> 01:00:55,159
[cheering, applause]
966
01:00:55,227 --> 01:00:57,788
And let me say what
an honor it is to be here
967
01:00:57,857 --> 01:01:00,294
and add my happy birthday
to you, Mr. President.
968
01:01:00,363 --> 01:01:05,000
[♪ Randy Travis:
Better Class of Losers ]
969
01:01:06,603 --> 01:01:10,038
[singing]
970
01:01:23,521 --> 01:01:27,319
[siren wails]
971
01:01:30,524 --> 01:01:32,526
- Good evening, sir.
- Good evening.
972
01:01:32,595 --> 01:01:35,099
Are you aware that you are
in a restricted area?
973
01:01:35,168 --> 01:01:37,729
Yeah, but this is
where the fish are, son.
974
01:01:37,798 --> 01:01:42,565
That may be, but I'm gonna
need to have you move upriver.
975
01:01:45,873 --> 01:01:48,944
Are you aware that according
to article one, section 25
976
01:01:49,013 --> 01:01:53,314
of the Maryland constitution,
I'm allowed to fish
in public water?
977
01:01:53,382 --> 01:01:56,053
Are you aware I have the right
to detain you
978
01:01:56,121 --> 01:01:58,220
for the next 48 hours
without cause?
979
01:01:58,289 --> 01:02:01,584
I am going to go back
where I came from
980
01:02:01,652 --> 01:02:04,521
just as fast
as possible.
981
01:02:10,200 --> 01:02:14,303
Maybe one day I'll wear
this thing to a party
I was actually invited to.
982
01:02:14,372 --> 01:02:18,870
[♪ Randy Travis:
Is It Still Over ]
983
01:02:18,939 --> 01:02:22,605
[singing]
984
01:02:24,381 --> 01:02:26,615
Twenty hundred
time check. Station 11.
985
01:02:26,684 --> 01:02:29,445
- [man] All clear.Perimeter secure.
- Hey.
986
01:02:29,513 --> 01:02:33,018
You didn't happen
to see a cute brunette
wandering around?
987
01:02:33,087 --> 01:02:37,518
- Went to get a drink,
she disappeared.
- No, sir.
988
01:02:37,587 --> 01:02:39,754
I've got no game tonight.
989
01:02:45,666 --> 01:02:49,102
Good evening,
Your Excellency. Hello.
990
01:02:49,171 --> 01:02:52,933
Prime Minister, it's
a delight to have you
back in the States.
991
01:02:53,002 --> 01:02:57,806
Spread the word, contribution
limits not enforced
on the president's birth...
992
01:02:57,874 --> 01:02:59,181
- Happy birthday.
- Thank you.
993
01:02:59,250 --> 01:03:01,850
Ben Gates.
The Templar treasure?
994
01:03:01,919 --> 01:03:03,786
Oh, right, Ben Gates. Yeah.
995
01:03:03,855 --> 01:03:06,122
- We won't keep you.
- Thanks so much.
Always a pleasure.
996
01:03:06,191 --> 01:03:10,694
I can't tell you what
a thrill it is for me to be
invited here tonight, sir.
997
01:03:10,763 --> 01:03:15,761
Yeah, you must have
the Secret Service
hopping about now.
998
01:03:15,830 --> 01:03:17,101
Sir?
999
01:03:17,169 --> 01:03:18,762
Considering your
discovered lineage.
1000
01:03:18,830 --> 01:03:20,703
- Oh, yeah. Oh, that...
- Carry on.
1001
01:03:20,772 --> 01:03:23,402
I beg your pardon,
sir, but I know what
a huge admirer you are
1002
01:03:23,471 --> 01:03:28,843
of George Washington.
I thought you might want
to take a look at this.
1003
01:03:28,912 --> 01:03:30,914
Have a look at that.
1004
01:03:30,983 --> 01:03:33,776
This is a map of Mount Vernon
drawn by George Washington
himself.
1005
01:03:33,845 --> 01:03:36,314
Mr. President, that is
exactly what it is.
1006
01:03:36,382 --> 01:03:40,748
- Architectural
history major, Yale.
- I did not know that.
1007
01:03:40,817 --> 01:03:42,360
It belonged
to my great uncle.
1008
01:03:42,428 --> 01:03:44,354
Got it from the granddaughter
of a slave, Charlotte.
1009
01:03:44,423 --> 01:03:47,225
- Happy birthday.
- Always a pleasure.
Thank you so much.
1010
01:03:47,294 --> 01:03:51,260
Charlotte, who lived
here and worked here
at Mount Vernon.
1011
01:03:51,329 --> 01:03:54,605
- Yeah.
- And we're standing
right here, sir.
1012
01:03:54,674 --> 01:03:59,440
This line is an underground
tunnel, an escape route
that was never found.
1013
01:03:59,509 --> 01:04:04,178
I wonder... I wonder
if it's still there.
1014
01:04:04,247 --> 01:04:05,974
- Well...
- [laughs]
1015
01:04:06,043 --> 01:04:11,182
- Only one way to find out, sir.
- Maybe we should take a look.
1016
01:04:11,251 --> 01:04:12,619
Are we allowed to do that?
1017
01:04:12,688 --> 01:04:14,922
I mean, I know you're
allowed to do that.
1018
01:04:14,991 --> 01:04:16,517
You're the president.
1019
01:04:16,586 --> 01:04:18,694
Can I come with you?
1020
01:04:18,762 --> 01:04:21,829
- You guys
are just everywhere.
- Yes, sir.
1021
01:04:21,898 --> 01:04:25,994
- Give my friend
your flashlight.
- Thank you.
1022
01:04:26,063 --> 01:04:29,567
According to this map,
it should be...
1023
01:04:29,635 --> 01:04:33,777
It's one... two.
In here.
1024
01:04:33,845 --> 01:04:36,947
Yeah, should be in here.
1025
01:04:37,016 --> 01:04:38,614
- May I?
- Absolutely.
1026
01:04:38,683 --> 01:04:42,312
All right.
1027
01:04:42,381 --> 01:04:46,519
You know, Craig,
I appreciate you
doing your job,
1028
01:04:46,588 --> 01:04:49,149
but I have
no enemies down here.
1029
01:04:49,218 --> 01:04:53,995
In the cellar.
In this tiny little room.
1030
01:04:54,064 --> 01:04:56,231
I'll just wait here, then.
1031
01:05:06,712 --> 01:05:10,307
[Ben] Over here.
1032
01:05:10,376 --> 01:05:15,019
- That's the mark
of George Washington.
- Only it's slightly different.
1033
01:05:15,088 --> 01:05:19,181
- How?
- These axes, the angle's off.
1034
01:05:19,249 --> 01:05:22,792
For it to correspond
with the ones on the map,
1035
01:05:22,861 --> 01:05:26,629
it should form a perfect V.
1036
01:05:26,698 --> 01:05:28,758
[clanking]
1037
01:05:32,065 --> 01:05:34,198
Okay, what else?
1038
01:05:34,267 --> 01:05:36,634
The arrowhead...
1039
01:05:38,678 --> 01:05:40,902
...is sideways.
1040
01:05:45,112 --> 01:05:46,374
[rumbling]
1041
01:05:46,442 --> 01:05:47,779
[gasps]
1042
01:05:47,848 --> 01:05:50,714
[president] We're all right.
Don't worry.
1043
01:05:56,090 --> 01:05:58,155
Look at that.
1044
01:05:58,223 --> 01:05:59,558
Come on.
1045
01:06:04,901 --> 01:06:07,029
Mr. President?
1046
01:06:07,098 --> 01:06:11,506
We have a breach
in zone nine! There's...
1047
01:06:11,574 --> 01:06:13,739
Inform Fairfax,
SecTac Channel One!
1048
01:06:13,808 --> 01:06:15,711
Perimeter detail,
lock down all exits!
1049
01:06:15,780 --> 01:06:19,111
- Gates, what are you doing?
- I'm sorry, Mr. President.
1050
01:06:19,180 --> 01:06:23,419
I need to ask you a question,
which I know you can't answer
1051
01:06:23,488 --> 01:06:26,056
- unless we're alone.
- Two coming in!
1052
01:06:26,125 --> 01:06:32,020
I want a sledgehammer,
I want a crowbar,
I want a jackhammer, now!
1053
01:06:32,088 --> 01:06:35,264
Tom, alert
the vice president.
1054
01:06:35,333 --> 01:06:37,698
Mr. President,
sometime between 1880,
1055
01:06:37,767 --> 01:06:40,203
when the Resolute desk was
placed in the Oval Office,
1056
01:06:40,272 --> 01:06:44,975
and now, one of our
presidents found a secret
compartment in the desk.
1057
01:06:45,044 --> 01:06:48,605
Hidden inside was a plank
with Native American
writing on it.
1058
01:06:48,673 --> 01:06:54,317
A treasure map to Cibola,
the legendary
City of Gold, sir.
1059
01:06:54,385 --> 01:06:56,348
All this just to ask me
about a treasure map?
1060
01:06:56,416 --> 01:06:59,551
That map is a key
to proving Thomas Gates'
innocence.
1061
01:06:59,620 --> 01:07:04,785
I know for a fact that
the plank is no longer
in the Resolute desk.
1062
01:07:04,854 --> 01:07:06,321
You've been
in my desk too?
1063
01:07:06,390 --> 01:07:10,229
I believe the whereabouts
of that plank is now hidden...
1064
01:07:10,298 --> 01:07:13,137
...in the President's Book, sir.
1065
01:07:15,034 --> 01:07:18,540
The book known only
to our presidents.
1066
01:07:18,609 --> 01:07:22,371
It contains all of
our nation's secrets.
1067
01:07:22,439 --> 01:07:25,272
[laughs]
1068
01:07:25,341 --> 01:07:27,948
That's the most ridiculous
thing I've ever heard.
1069
01:07:28,017 --> 01:07:34,884
I saw the seal in the desk,
sir. I know the map exists.
1070
01:07:36,329 --> 01:07:37,757
You're not going to tell me
how to get out of here
1071
01:07:37,826 --> 01:07:42,161
- unless you get what you want.
- The way out is that direction,
1072
01:07:42,230 --> 01:07:44,068
and I'll show you.
1073
01:07:44,137 --> 01:07:46,797
You don't negotiate
very well, do you?
1074
01:07:47,398 --> 01:07:49,102
No, sir.
1075
01:07:49,170 --> 01:07:50,039
Mr. President!
1076
01:07:50,108 --> 01:07:52,605
Where are my sledgehammers?
1077
01:07:57,444 --> 01:07:58,645
I don't get you, Gates.
1078
01:07:58,714 --> 01:08:01,649
You do all this,
you're willing to go to prison,
1079
01:08:01,717 --> 01:08:04,748
just to clear
your ancestor's name.
1080
01:08:04,817 --> 01:08:08,082
The way out is
just down those stairs.
1081
01:08:08,150 --> 01:08:11,826
Everything I am
is because of my ancestors, sir.
1082
01:08:11,895 --> 01:08:14,991
Thomas Gates gave his last
full measure of devotion
1083
01:08:15,059 --> 01:08:17,168
to his country
to stop the KGC.
1084
01:08:17,237 --> 01:08:21,502
When someone dies for
their country, I believe
they should be honored.
1085
01:08:21,570 --> 01:08:24,036
"Last full measure
of devotion"?
1086
01:08:24,105 --> 01:08:28,103
Lincoln is my favorite
president, sir. No offense.
1087
01:08:28,172 --> 01:08:32,748
None taken.
He's my favorite too.
1088
01:08:32,817 --> 01:08:36,517
Sir, I know the book exists,
and my question is,
1089
01:08:36,586 --> 01:08:39,788
"Will you agree
to let me see it?"
1090
01:08:39,856 --> 01:08:42,817
Even if something like that
really did exist,
1091
01:08:42,886 --> 01:08:46,825
why do you think
I would actually just
give it to you?
1092
01:08:46,894 --> 01:08:48,991
Because
it will probably lead us
1093
01:08:49,060 --> 01:08:52,764
to the discovery of
the greatest Native American
treasure of all time.
1094
01:08:52,833 --> 01:08:56,134
A huge piece
of culture lost.
1095
01:08:56,203 --> 01:08:59,677
You can give that history
back to its descendants.
1096
01:08:59,745 --> 01:09:03,204
And because
you're the president of
the United States, sir.
1097
01:09:03,273 --> 01:09:08,882
Whether by innate character,
or the oath you took
to defend the Constitution,
1098
01:09:08,951 --> 01:09:12,312
or the weight of history
that falls upon you.
1099
01:09:12,381 --> 01:09:17,318
I believe you to be
an honorable man, sir.
1100
01:09:17,387 --> 01:09:20,825
People don't believe
that stuff anymore.
1101
01:09:22,034 --> 01:09:24,367
They want to believe it.
1102
01:09:27,235 --> 01:09:31,440
[grunting]
1103
01:09:43,152 --> 01:09:45,520
[owl hooting]
1104
01:09:45,589 --> 01:09:47,788
Nearest highway
is that direction.
1105
01:09:47,857 --> 01:09:51,394
You'll understand
if we part ways here.
1106
01:09:55,662 --> 01:09:57,667
- Gates.
- Sir?
1107
01:09:57,736 --> 01:10:01,899
The following conversation
never happened.
1108
01:10:02,733 --> 01:10:04,798
The book exists.
1109
01:10:04,867 --> 01:10:07,605
- Where is it?
- Where else do
you keep a book?
1110
01:10:07,674 --> 01:10:09,811
In the Library of Congress.
1111
01:10:09,880 --> 01:10:15,347
X, Y, two, three, four,
seven, eight, six.
1112
01:10:15,416 --> 01:10:16,984
Thank you, sir.
1113
01:10:17,053 --> 01:10:22,452
You'll also need to know
three, seven, nine, four.
1114
01:10:22,520 --> 01:10:24,657
Got it.
1115
01:10:24,726 --> 01:10:27,732
- And, Gates...
- Sir?
1116
01:10:27,800 --> 01:10:31,925
Two hundred people know
you held me against my will.
1117
01:10:31,994 --> 01:10:33,427
I can't tell them why.
1118
01:10:33,496 --> 01:10:35,299
Unless you find
what you're looking for,
1119
01:10:35,368 --> 01:10:38,269
you'll be charged with
kidnapping the president.
1120
01:10:38,338 --> 01:10:44,073
- You know what that means.
- Yes, sir. Very much so, sir.
1121
01:10:46,282 --> 01:10:51,455
- I want you to do
something for me.
- It would be a privilege, sir.
1122
01:10:51,524 --> 01:10:56,525
Page 47.
Just have a look at that.
1123
01:10:57,524 --> 01:10:59,160
[dialing phone]
1124
01:10:59,228 --> 01:11:02,861
Riley, meet me
at the Library of Congress
in 20 minutes.
1125
01:11:05,167 --> 01:11:06,667
Okay.
1126
01:11:09,601 --> 01:11:11,903
[phone rings]
1127
01:11:13,604 --> 01:11:14,939
Sadusky.
1128
01:11:17,106 --> 01:11:20,648
The president's been what?
1129
01:11:22,514 --> 01:11:23,882
Gates.
1130
01:11:28,053 --> 01:11:30,319
X-Y-two-three-four-
seven-eight-six.
1131
01:11:30,387 --> 01:11:32,530
X-Y-two-three-four-
seven-eight-six.
1132
01:11:32,598 --> 01:11:35,330
X-Y- two-three-four-
seven-eight-six.
1133
01:11:35,399 --> 01:11:37,428
- Hey.
- Hey.
1134
01:11:37,497 --> 01:11:39,403
We're close.
1135
01:11:47,807 --> 01:11:51,507
- Where do we start?
- XY is the book
classification code.
1136
01:11:51,576 --> 01:11:55,247
Stands for special collections,
which means very special books.
1137
01:11:55,315 --> 01:11:59,588
- Where are they?
- This way. We'll sneak in.
1138
01:12:21,970 --> 01:12:23,546
This will be good.
1139
01:12:25,876 --> 01:12:28,980
Here we go. XA... XM...
1140
01:12:34,260 --> 01:12:37,522
Look. Do you have a code?
1141
01:12:37,591 --> 01:12:40,563
Three-seven-nine-four.
1142
01:12:46,201 --> 01:12:48,803
What did the president
say the number was?
1143
01:12:48,872 --> 01:12:51,871
Two-three-four-
seven-eight-six.
1144
01:12:59,317 --> 01:13:01,074
Two-three-six-seven...
1145
01:13:01,143 --> 01:13:04,148
X-Y-two-three-three,
two-three-seven-eight...
Here.
1146
01:13:04,217 --> 01:13:05,679
Two-three-four-
seven-nine-one.
1147
01:13:05,748 --> 01:13:09,290
- Two-three-four-seven-nine...
- Seventy-six, 78...
1148
01:13:09,359 --> 01:13:11,893
It's not there.
1149
01:13:11,962 --> 01:13:16,359
[Riley] Maybe someone
checked it out.
1150
01:13:16,427 --> 01:13:18,559
Why send us here
if there's no book?
1151
01:13:18,627 --> 01:13:20,396
He probably wanted us
to get caught.
1152
01:13:20,465 --> 01:13:24,134
- [siren wailing]
- [tires squealing]
1153
01:13:30,983 --> 01:13:32,406
Here.
1154
01:13:47,156 --> 01:13:52,636
- What is that?
- It's a six-dial
combination lock.
1155
01:13:52,705 --> 01:13:55,870
The location
is the combination.
1156
01:13:55,939 --> 01:13:58,938
The location
is the combination.
1157
01:14:08,779 --> 01:14:10,587
[laughs]
1158
01:14:15,154 --> 01:14:18,261
[Riley] Yes.
I was right.
1159
01:14:18,330 --> 01:14:20,355
Well done, Mr. Poole.
1160
01:14:26,833 --> 01:14:29,133
Eagle and the scroll.
1161
01:14:40,981 --> 01:14:43,444
- Area 51!
- Shh!
1162
01:14:45,090 --> 01:14:47,889
- Kennedy assassination.
- Shh! We don't have time.
1163
01:14:47,958 --> 01:14:50,688
Yeah, it's true.
[clears throat]
1164
01:14:50,757 --> 01:14:53,723
[sirens wailing]
1165
01:14:53,792 --> 01:14:55,724
Here. Wait.
1166
01:14:55,793 --> 01:14:59,826
"April 1865. Queen Victoria
sends Pike two coded missives.
1167
01:14:59,895 --> 01:15:04,434
The first is received.
Contains information regarding
1168
01:15:04,503 --> 01:15:08,209
New World treasure.
The City of Gold."
1169
01:15:08,277 --> 01:15:11,314
Wait. The queen wanted
to help the Confederacy?
1170
01:15:11,383 --> 01:15:15,243
- A divided America'd
have been weaker.
- Needed cotton from the South.
1171
01:15:15,312 --> 01:15:18,446
"The second missive
was thought to contain
a Playfair cipher
1172
01:15:18,515 --> 01:15:22,318
suggesting contact with
Laboulaye, who'll hide
clues before his death."
1173
01:15:22,387 --> 01:15:26,555
The cipher written
into the Booth diary page
that Thomas tried to burn.
1174
01:15:26,623 --> 01:15:29,193
- The one we have.
- Exactly. "1880.
1175
01:15:29,262 --> 01:15:35,166
Resolute desk arrives
in Washington, sent by queen
to President Hayes."
1176
01:15:36,769 --> 01:15:38,842
Look at that.
1177
01:15:38,911 --> 01:15:44,012
Missing plank
from the White House. Wow.
1178
01:15:44,080 --> 01:15:46,640
Here's the final entry
by President Coolidge.
1179
01:15:46,709 --> 01:15:51,313
"1924. I found a plank
in secret desk compartment.
1180
01:15:51,382 --> 01:15:54,649
Plank photographed
and then destroyed.
1181
01:15:54,718 --> 01:15:57,453
Borglum commissioned
to destroy landmarks
1182
01:15:57,522 --> 01:16:00,730
in sacred Black Hills
mountains."
1183
01:16:02,896 --> 01:16:07,030
Borglum. Mount Rushmore?
1184
01:16:07,098 --> 01:16:09,703
He carved Mount Rushmore
1185
01:16:09,772 --> 01:16:11,773
to erase
the map's landmarks
1186
01:16:11,842 --> 01:16:15,273
in order to protect
the City of Gold.
1187
01:16:15,341 --> 01:16:17,980
Mount Rushmore
was a cover-up.
1188
01:16:18,049 --> 01:16:21,951
- [police siren blares]
- What is it?
1189
01:16:22,019 --> 01:16:24,915
There's my tax dollars at work,
coming to arrest me.
1190
01:16:24,984 --> 01:16:28,286
Not coming for you,
they're for me.
Go to the car.
1191
01:16:28,355 --> 01:16:31,293
- No!
- Go! I'll meet up with you.
1192
01:16:31,362 --> 01:16:32,927
This way.
1193
01:16:33,660 --> 01:16:35,028
[clicks]
1194
01:16:39,669 --> 01:16:40,903
[indistinct chattering]
1195
01:16:40,972 --> 01:16:42,906
So Gates abducts
the president, lets him go
1196
01:16:42,974 --> 01:16:44,802
and heads to
the Library of Congress?
1197
01:16:44,870 --> 01:16:48,943
- Why?
- Maybe he wants
to check out a book.
1198
01:16:51,007 --> 01:16:52,215
[clicks]
1199
01:16:52,284 --> 01:16:54,575
[shouting]
1200
01:17:07,992 --> 01:17:09,931
This way.
1201
01:17:21,513 --> 01:17:24,880
[indistinct chatter]
1202
01:17:29,681 --> 01:17:33,284
[ma n on police radio]
All agents...
1203
01:17:37,429 --> 01:17:40,225
[dialing phone]
1204
01:17:45,395 --> 01:17:46,760
- Dad.
- Ben.
1205
01:17:46,829 --> 01:17:49,234
Get out of there.
I had to move the car.
1206
01:17:49,302 --> 01:17:51,340
FBI, Secret Service
all over the place.
1207
01:17:51,409 --> 01:17:54,373
Calm down. I sent a picture
of the plank to your cell.
1208
01:17:54,442 --> 01:17:56,907
- You can do that?
- Yes, I can do that.
1209
01:17:56,976 --> 01:17:58,981
Did you get it?
1210
01:17:59,049 --> 01:18:01,879
- I got it.
- [ Ben] Look.
1211
01:18:01,948 --> 01:18:05,912
- Take it to Momfor translation.
- Why me?
1212
01:18:05,981 --> 01:18:08,854
He say his mom could
translate the plank?
1213
01:18:08,923 --> 01:18:10,860
Find out who she is.
1214
01:18:20,736 --> 01:18:24,238
- How are we going
to find Ben?
- I don't know.
1215
01:18:24,307 --> 01:18:25,869
- Hold it! Who are you?
- We work here.
1216
01:18:25,938 --> 01:18:28,275
- IDs.
- Here. We were told
to evacuate.
1217
01:18:28,343 --> 01:18:29,839
[Riley] I don't know
what's going on.
1218
01:18:29,908 --> 01:18:32,473
- My car's parked...
- One second I'm reading...
1219
01:18:32,542 --> 01:18:36,645
- Special section for...
- ...a book, then
we're rushed out...
1220
01:18:36,713 --> 01:18:38,522
- Go ahead.
- Okay. Thank you.
1221
01:18:38,590 --> 01:18:41,519
- Thank you
for your help, officer.
- Best of luck.
1222
01:18:41,587 --> 01:18:45,521
- [alarm chirps]
- Have a good night.
1223
01:18:47,892 --> 01:18:52,363
[man] Hey, go
to the northeast sectors...
1224
01:18:55,200 --> 01:18:57,297
[Riley] Start the car.
1225
01:18:57,366 --> 01:18:59,706
[engine starts]
1226
01:18:59,775 --> 01:19:02,440
Put it in gear.
1227
01:19:02,508 --> 01:19:04,712
- Uh-oh.
- What's the problem?
1228
01:19:04,781 --> 01:19:06,340
It's clear. Let's go!
1229
01:19:06,409 --> 01:19:08,445
We're going to jail.
1230
01:19:10,780 --> 01:19:13,290
[man]
I want to run a check...
1231
01:19:13,358 --> 01:19:14,792
[grunts]
1232
01:19:15,758 --> 01:19:17,520
Get in! Hang on!
1233
01:19:18,596 --> 01:19:19,654
Mercedes SUV...
1234
01:19:19,722 --> 01:19:22,432
- He's in! Go!
- Hang on!
1235
01:19:22,501 --> 01:19:25,194
[Abigail] Whoa!
1236
01:19:25,263 --> 01:19:27,068
Okay. We can do this.
1237
01:19:30,174 --> 01:19:32,871
Close the barricade,
lock it down!
1238
01:19:32,940 --> 01:19:35,571
Lock it down!
1239
01:19:37,378 --> 01:19:40,114
- Drive, drive, drive!
- Okay.
1240
01:19:41,586 --> 01:19:43,980
I don't think so!
1241
01:19:44,049 --> 01:19:45,889
Whoa, whoa!
1242
01:19:49,486 --> 01:19:51,957
[man] Go, go, go, go, go!
1243
01:19:52,026 --> 01:19:54,497
Let's go! Let's go!
1244
01:19:54,566 --> 01:19:56,266
[engine hissing]
1245
01:19:56,335 --> 01:19:58,828
That did not turn out
the way it was supposed to!
1246
01:19:58,897 --> 01:20:01,466
- How'd they find us so quick?
- I'll tell you how.
1247
01:20:01,535 --> 01:20:05,274
- The president is a tattletale!
- Sadusky. He was there.
1248
01:20:05,343 --> 01:20:07,508
He knows more about the book
than I thought.
1249
01:20:07,576 --> 01:20:11,612
How'd the president feel
about being kidnapped?
1250
01:20:11,681 --> 01:20:13,378
He was okay.
1251
01:20:18,184 --> 01:20:21,686
- Dr. Appleton.
- This office
is closed. I'm sorry.
1252
01:20:21,755 --> 01:20:25,892
I do apologize for
the lateness of the hour.
1253
01:20:25,961 --> 01:20:28,030
My name is Mitch Wilkinson.
1254
01:20:28,098 --> 01:20:32,870
I've got something I want
you to take a look at.
Just take a minute.
1255
01:20:39,101 --> 01:20:40,874
- You're a treasure hunter.
- No, ma'am.
1256
01:20:40,943 --> 01:20:45,240
I'm just a man
trying to make
his mark on history.
1257
01:20:45,309 --> 01:20:47,645
Can you help me?
1258
01:20:47,713 --> 01:20:49,953
Um... No, I don't know
that language.
1259
01:20:50,022 --> 01:20:52,187
I'm sorry.
I can't help you.
1260
01:20:52,256 --> 01:20:55,585
- [phone rings]
- Oh, excuse me.
1261
01:20:58,364 --> 01:20:59,853
Yes.
1262
01:21:01,059 --> 01:21:02,964
Got it.
1263
01:21:03,032 --> 01:21:07,598
Your ex-husband's
on his way up.
He wants the translation.
1264
01:21:07,667 --> 01:21:09,533
Tell him anything
but the truth.
1265
01:21:09,601 --> 01:21:13,911
Get rid of him.
His life depends on it.
1266
01:21:23,180 --> 01:21:25,120
Emily?
1267
01:21:36,731 --> 01:21:38,859
I know I'm the last person
you want to see,
1268
01:21:38,928 --> 01:21:45,500
and I'm not comfortable
either, but we need you
to translate something.
1269
01:21:45,568 --> 01:21:51,840
- Ben sent me.
He needs your help.
- Yes, of course.
1270
01:21:51,908 --> 01:21:55,144
If it's for Ben,
of course. What is it?
1271
01:21:55,213 --> 01:21:56,947
Oh. Uh...
1272
01:21:57,015 --> 01:21:59,716
It's in the cell phone.
I'm not sure how to...
1273
01:21:59,785 --> 01:22:03,026
- Give it to me.
- ...bring it out.
1274
01:22:05,663 --> 01:22:08,031
[beeping]
1275
01:22:09,795 --> 01:22:13,432
We know it leads
to Mount Rushmore.
1276
01:22:15,972 --> 01:22:19,272
Yes. "Islands...
Islands of stone
in a sea of grass."
1277
01:22:19,341 --> 01:22:25,547
That's what the Lakota
used to call the Black Hills
in South Dakota.
1278
01:22:25,615 --> 01:22:28,513
Right.
1279
01:22:28,581 --> 01:22:34,651
"Find where the moon
touches the earth and
release the hummingbird."
1280
01:22:38,729 --> 01:22:40,294
That's it?
1281
01:22:45,971 --> 01:22:52,567
Did it ever occur
to you...? I can't
believe I'm saying this.
1282
01:22:52,635 --> 01:22:54,036
Did it ever occur to you
1283
01:22:54,105 --> 01:22:58,345
that I did the things
I did to impress you?
1284
01:22:58,414 --> 01:23:02,414
No, you did it because
you wanted to, and I
would've done the same thing,
1285
01:23:02,483 --> 01:23:06,618
except one of us had
to grow up and stay home
and look after Ben.
1286
01:23:06,687 --> 01:23:08,817
Certainly wasn't
going to be you.
1287
01:23:08,886 --> 01:23:14,823
Did it ever occur to you
that I made sacrifices
for us that you never did?
1288
01:23:16,867 --> 01:23:18,701
No, of course not.
1289
01:23:18,770 --> 01:23:21,302
So just go away.
1290
01:23:34,818 --> 01:23:36,878
Lousy tequila.
1291
01:23:40,555 --> 01:23:42,556
Don't feel bad.
You did good.
1292
01:23:42,624 --> 01:23:44,554
Patrick believed
every word you said.
1293
01:23:44,623 --> 01:23:49,030
Besides, your son
would have never found
the treasure anyway.
1294
01:23:49,098 --> 01:23:50,432
You don't know Benjamin.
1295
01:23:50,501 --> 01:23:56,534
Perhaps not.
But then again, I have this.
1296
01:23:56,603 --> 01:24:01,978
A letter from Queen Victoria
to the Confederate
General Albert Pike?
1297
01:24:02,047 --> 01:24:07,177
Seems the dear old queen
was partial to
the Confederate cause.
1298
01:24:07,246 --> 01:24:10,614
This has been handed down
by my family for 140 years.
1299
01:24:10,683 --> 01:24:15,556
Contains a vital piece
of information.
The final clue, as it were.
1300
01:24:15,625 --> 01:24:19,329
This piece of information
is worthless
1301
01:24:19,398 --> 01:24:22,429
without your translation
of the planks.
1302
01:24:23,429 --> 01:24:25,331
It's ironic, isn't it?
1303
01:24:25,399 --> 01:24:29,571
This all began with
the burning of pages,
and now it ends
1304
01:24:29,640 --> 01:24:34,339
with the burning of this,
the final clue.
1305
01:24:34,408 --> 01:24:37,309
Making me the only one...
1306
01:24:37,377 --> 01:24:39,545
...who can find Cibola.
1307
01:24:41,313 --> 01:24:42,878
Get your coat.
1308
01:24:53,965 --> 01:24:57,499
Her translation
on the second half
of the planks says
1309
01:24:57,567 --> 01:24:59,467
we need to find
an island of stone.
1310
01:24:59,535 --> 01:25:01,837
Ben would have
found it by now.
1311
01:25:01,906 --> 01:25:04,064
I don't think so.
1312
01:25:10,111 --> 01:25:11,247
[whistles]
1313
01:25:11,316 --> 01:25:13,711
How do I get to,
um, this...
1314
01:25:15,017 --> 01:25:16,813
Hello, Mitch.
1315
01:25:18,052 --> 01:25:19,378
Mom...
1316
01:25:19,447 --> 01:25:22,018
- Wait for me.
- No way. You're too slow.
1317
01:25:22,087 --> 01:25:24,988
I knew you'd figure out
the message I gave your father.
1318
01:25:25,057 --> 01:25:27,591
The hummingbird was good.
Let her go.
1319
01:25:27,660 --> 01:25:32,264
We're the ones
with the firepower, and
you're giving me orders.
1320
01:25:32,333 --> 01:25:34,062
I kidnapped the president.
1321
01:25:34,131 --> 01:25:36,032
The FBI is on their way
right now to arrest me,
1322
01:25:36,101 --> 01:25:38,100
and I'm sure they'll
love to meet you.
1323
01:25:38,169 --> 01:25:40,270
They'll find us both
and arrest us both.
1324
01:25:40,339 --> 01:25:43,507
That path doesn't lead
to the City of Gold,
does it?
1325
01:25:43,575 --> 01:25:46,579
This man has
information you need.
He's got a letter.
1326
01:25:46,648 --> 01:25:48,718
From Queen Victoria
to General Albert Pike.
1327
01:25:48,787 --> 01:25:52,948
- How do you know that?
- I read about it, in a book.
1328
01:25:55,052 --> 01:25:57,491
I'm afraid
he's burned it.
1329
01:26:00,392 --> 01:26:02,162
All right...
1330
01:26:02,231 --> 01:26:05,226
You've had me do
all the work so far,
why stop now?
1331
01:26:05,295 --> 01:26:08,198
You tell me what you know,
I'll find the City of Gold,
1332
01:26:08,267 --> 01:26:11,869
prove Thomas Gates'
innocence, you can
have the treasure.
1333
01:26:11,937 --> 01:26:14,177
- What?
- I'm going with you.
1334
01:26:14,246 --> 01:26:17,804
But if anyone's gonna be
credited for discovering
the City of Gold,
1335
01:26:17,873 --> 01:26:19,174
it's going to be me.
1336
01:26:19,243 --> 01:26:22,143
But your
partners stay here,
and all the guns.
1337
01:26:22,211 --> 01:26:24,444
What makes you think
I'd agree?
1338
01:26:24,513 --> 01:26:30,260
Because you need
that treasure.
Believe me, I know.
1339
01:26:33,763 --> 01:26:37,058
All right, Gates.
We'll do it your way.
1340
01:26:39,230 --> 01:26:43,504
But believe me...
I don't need the guns.
1341
01:26:47,874 --> 01:26:49,544
Which president?
The president?
1342
01:26:49,613 --> 01:26:52,579
I thought it best
not to tell you.
1343
01:27:04,252 --> 01:27:09,563
[Abigail] I still don't
see anything that looks
like a noble bird.
1344
01:27:10,795 --> 01:27:12,863
All right. Let's have it.
1345
01:27:12,931 --> 01:27:15,996
What did the letter say?
What's the clue from
Queen Victoria's letter?
1346
01:27:16,065 --> 01:27:22,605
"The entrance
shall only be revealed
under a cloudless rain."
1347
01:27:22,674 --> 01:27:23,908
Figure that one out.
1348
01:27:23,977 --> 01:27:29,618
So we come back
when it's raining?
1349
01:27:29,687 --> 01:27:34,182
"Cloudless."
Could simply mean the sun.
1350
01:27:34,251 --> 01:27:38,218
You need a sunny day...
and rain.
1351
01:27:39,095 --> 01:27:40,895
We need water.
1352
01:27:40,964 --> 01:27:42,497
Water.
1353
01:27:52,668 --> 01:27:54,172
Abigail.
1354
01:27:54,241 --> 01:27:58,507
Everybody, the water
makes the rocks darker.
Use the water.
1355
01:27:58,576 --> 01:27:59,612
Em? Water?
1356
01:27:59,681 --> 01:28:02,248
What's this in my hand?
Are you blind?
1357
01:28:02,317 --> 01:28:04,354
Good, good, good.
1358
01:28:14,892 --> 01:28:19,633
This is ridiculous.
Are we going to water
the whole thing?
1359
01:28:28,705 --> 01:28:30,075
That's it.
1360
01:28:30,144 --> 01:28:35,418
Oh! That's it. I found it.
Over here! Found it! Over here!
1361
01:28:37,054 --> 01:28:38,751
Look at this!
1362
01:28:39,782 --> 01:28:42,189
It's an eagle.
1363
01:28:42,258 --> 01:28:44,860
- Look at that.
It's an eagle.
- There it is.
1364
01:28:44,929 --> 01:28:48,192
- "The noble bird..."
- "Will give you passage."
1365
01:28:48,261 --> 01:28:51,668
- Uh-huh. Now what?
- We need to join hands,
1366
01:28:51,737 --> 01:28:57,937
and in a noble manner,
pass over the bird.
1367
01:28:58,005 --> 01:28:59,901
[Patrick]
It indicates direction...
1368
01:28:59,970 --> 01:29:01,370
[Riley] Somehow that bird...
1369
01:29:01,439 --> 01:29:04,338
...will rise from the rock
and kind of caw...
1370
01:29:04,406 --> 01:29:10,578
You can stand around
guessing for a while, or
I can give you the next clue.
1371
01:29:10,647 --> 01:29:15,351
"Surrender your hand
to the heart of the warrior."
1372
01:29:15,420 --> 01:29:18,527
And the eagle
is a symbol of the warrior.
1373
01:29:23,399 --> 01:29:25,130
Ben, no. Wait, wait! No.
1374
01:29:25,199 --> 01:29:28,401
That's probably
a horrible trap. Tell him!
1375
01:29:28,470 --> 01:29:29,704
It's a horrible trap.
1376
01:29:29,773 --> 01:29:31,234
It would be a pity
to come this far
1377
01:29:31,302 --> 01:29:34,367
and not even try,
now, wouldn't it?
1378
01:29:35,179 --> 01:29:37,078
I'll do it, Ben.
1379
01:29:37,147 --> 01:29:38,712
It's okay.
1380
01:29:42,649 --> 01:29:45,114
Surrender your hand.
1381
01:29:56,430 --> 01:29:59,100
[screaming]
1382
01:29:59,169 --> 01:30:00,795
[laughing]
1383
01:30:00,863 --> 01:30:06,367
- I am sorry. I...
I couldn't resist.
- You!
1384
01:30:06,435 --> 01:30:10,942
It, uh...
feels like a latch.
1385
01:30:12,512 --> 01:30:15,452
[crackling]
1386
01:30:19,783 --> 01:30:21,491
Look at this.
1387
01:30:32,601 --> 01:30:36,165
All right, good. Let's go.
1388
01:30:56,017 --> 01:30:58,154
[Emily] Oh!
1389
01:31:01,925 --> 01:31:04,156
Ben, look at this.
1390
01:31:04,225 --> 01:31:07,031
Oh, that's beautiful!
1391
01:31:09,567 --> 01:31:12,540
- Patrick. Patrick!
- [Abigail] Ben, what is that?
1392
01:31:12,608 --> 01:31:15,845
[Ben] Appears to be
a counterweight to hold
the door open.
1393
01:31:15,914 --> 01:31:18,445
- [Riley] What is that sound?
- [groaning]
1394
01:31:18,514 --> 01:31:21,007
[Emily] Fascinating.
1395
01:31:21,076 --> 01:31:23,243
[Riley shouting]
1396
01:31:23,312 --> 01:31:25,922
- [gasping]
- Ah!
1397
01:31:25,991 --> 01:31:27,480
Ben!
1398
01:31:37,432 --> 01:31:38,390
[Riley] Sorry.
1399
01:31:38,459 --> 01:31:40,960
- You okay?
- No.
1400
01:31:41,028 --> 01:31:42,363
Get up.
1401
01:31:43,735 --> 01:31:44,871
It's locked.
1402
01:31:44,940 --> 01:31:46,270
Patrick,
what have you done?
1403
01:31:46,338 --> 01:31:49,271
Some kind of a bolt.
I didn't do it.
1404
01:31:49,340 --> 01:31:52,076
Only one way
out of here now.
1405
01:31:53,810 --> 01:31:55,376
Forward.
1406
01:31:59,389 --> 01:32:03,054
[Emily gasps] Oh!
1407
01:32:07,226 --> 01:32:09,530
Never seen
so many relics.
1408
01:32:09,599 --> 01:32:12,525
So beautifully preserved.
1409
01:32:14,830 --> 01:32:16,967
Looks like we're going
to be moving some rocks.
1410
01:32:17,036 --> 01:32:22,040
- There's a tunnel
back in through here.
- Guys, look at this.
1411
01:32:24,111 --> 01:32:27,711
It's a little
golden man.
1412
01:32:27,779 --> 01:32:34,052
Look. It's got a tiny
little torso. Look at that.
It looks like...
1413
01:32:37,459 --> 01:32:39,255
[shouting]
1414
01:32:46,603 --> 01:32:49,001
- Ben!
- Ben!
1415
01:32:53,704 --> 01:32:58,010
Move back! Move back!
All of you! Other side!
1416
01:33:00,241 --> 01:33:02,447
Back up! Back up!
1417
01:33:02,516 --> 01:33:04,082
Ah!
1418
01:33:07,353 --> 01:33:10,854
Riley, move forward!
Move forward!
1419
01:33:10,923 --> 01:33:13,786
No, back up, back up.
1420
01:33:13,855 --> 01:33:17,260
- What you want me to do?
- Stop! Stop!
1421
01:33:19,666 --> 01:33:24,674
We have to balance our weight
to even this thing out.
1422
01:33:26,869 --> 01:33:28,708
- We'll find 'em.
- What are we gonna do?
1423
01:33:28,777 --> 01:33:31,507
Figure something out.
Tell you what
we're going to do.
1424
01:33:31,576 --> 01:33:33,774
- No, I'll tell you.
- No. I'll tell you!
1425
01:33:33,843 --> 01:33:36,647
No, I'll tell you!
There's that passageway.
1426
01:33:36,715 --> 01:33:40,917
You go, pull those stones out,
because that leads somewhere.
1427
01:33:40,986 --> 01:33:44,452
That is a good idea.
1428
01:33:46,693 --> 01:33:51,261
[Wilkinson] There's nothing.
Just a big old black hole.
1429
01:33:54,005 --> 01:33:56,395
[Abigail] Ben, look!
There's a ladder.
1430
01:33:56,464 --> 01:34:02,412
- I mean,
what's left of a ladder.
- Toss me the light.
1431
01:34:02,480 --> 01:34:07,015
Riley. Move slowly
to that corner.
No! Wait. Just...
1432
01:34:07,083 --> 01:34:11,380
- As I move to this corner.
- Okay.
1433
01:34:12,582 --> 01:34:15,021
One step at a time.
Good.
1434
01:34:18,020 --> 01:34:22,523
If we can raise this corner,
I think I'll reach it.
1435
01:34:23,862 --> 01:34:25,198
[shouting]
1436
01:34:25,267 --> 01:34:27,299
- Stop! Red light!
- You're not helping!
1437
01:34:27,368 --> 01:34:30,465
I can get up there
just as easy as you.
1438
01:34:32,134 --> 01:34:33,770
Just stop.
1439
01:34:33,839 --> 01:34:35,976
- Guys!
- It's three against
one here.
1440
01:34:36,045 --> 01:34:41,080
I ain't going last,
and if I'm not going last,
I might as well go first.
1441
01:34:42,077 --> 01:34:43,445
Look!
1442
01:34:45,721 --> 01:34:47,922
What's it gonna be?
1443
01:34:56,764 --> 01:34:58,467
We'll do this your way.
1444
01:34:58,536 --> 01:35:01,738
[creaking, rumbling]
1445
01:35:11,715 --> 01:35:16,518
The rest of us,
on my count of three,
all move together.
1446
01:35:16,587 --> 01:35:18,849
One step at a time.
1447
01:35:18,918 --> 01:35:22,484
One, two, three.
1448
01:35:40,976 --> 01:35:43,439
- You ready?
- Go.
1449
01:35:45,009 --> 01:35:47,850
[grunting]
1450
01:35:54,655 --> 01:35:56,056
Ah!
1451
01:36:16,574 --> 01:36:19,878
[Ben] Mitch,
what do you see?
1452
01:36:19,947 --> 01:36:22,181
Is there a way out?
1453
01:36:23,181 --> 01:36:25,316
What's up there, Mitch?
1454
01:36:30,726 --> 01:36:35,359
[both grunting]
1455
01:36:36,763 --> 01:36:37,730
Em?
1456
01:36:37,798 --> 01:36:39,266
Are you all right?
1457
01:36:39,334 --> 01:36:43,840
Just promise me
he's gonna be okay.
1458
01:36:47,973 --> 01:36:49,571
All right.
1459
01:36:50,877 --> 01:36:52,976
Let's go.
1460
01:36:53,045 --> 01:36:55,309
Mitch! Come on!
1461
01:36:55,378 --> 01:36:59,078
- I've been doing
the math here, and...
- I know.
1462
01:36:59,147 --> 01:37:01,255
We're gonna have to leave
one person behind.
1463
01:37:01,324 --> 01:37:04,054
[Riley] Promise you'll
come back for me.
1464
01:37:04,123 --> 01:37:06,623
I can do the math too.
1465
01:37:06,692 --> 01:37:11,397
- That makes you next.
- I'll go last.
1466
01:37:11,466 --> 01:37:13,234
"No, we'll figure
something else out."
1467
01:37:13,302 --> 01:37:16,504
"We need you there.
Please, Riley."
1468
01:37:16,572 --> 01:37:17,639
[laughs]
1469
01:37:17,708 --> 01:37:19,540
I'm just kidding. Go.
1470
01:37:19,608 --> 01:37:21,570
Okay...
1471
01:37:26,211 --> 01:37:30,348
[rumbling, creaking]
1472
01:37:49,634 --> 01:37:55,175
- One... two... three!
- Go!
1473
01:37:59,912 --> 01:38:01,281
Oh!
1474
01:38:01,350 --> 01:38:03,979
- What are you doing?
- Nothing.
1475
01:38:04,048 --> 01:38:06,054
Uh!
1476
01:38:09,517 --> 01:38:11,026
I can't get it.
1477
01:38:17,394 --> 01:38:20,068
Just go! Go now! Go!
1478
01:38:21,600 --> 01:38:23,933
- All right, ready?
- Now!
1479
01:38:24,002 --> 01:38:26,234
Ah!
1480
01:38:26,303 --> 01:38:29,735
Riley! Hang on!
1481
01:38:29,804 --> 01:38:34,976
Okay. Mitch, the idol.
Okay, Ben. We found
a gold idol here!
1482
01:38:35,045 --> 01:38:38,345
We can roll it over
to offset your weight!
1483
01:38:38,413 --> 01:38:40,286
Then roll it!
1484
01:38:42,991 --> 01:38:45,126
[Abigail] Here it comes!
1485
01:38:52,803 --> 01:38:54,828
[Riley] Come on, Ben!
1486
01:38:57,104 --> 01:38:59,437
Here! Give me your hand!
1487
01:39:01,337 --> 01:39:03,342
[Abigail] Ben!
1488
01:39:04,043 --> 01:39:05,608
Thanks, Riley.
1489
01:39:08,019 --> 01:39:10,745
Why couldn't a girl
see me do that?
1490
01:39:13,286 --> 01:39:18,555
- You all right?
- You're okay.
You're okay. You're okay.
1491
01:39:20,356 --> 01:39:23,065
So... forward.
1492
01:39:25,368 --> 01:39:29,230
- What is this?
- [running water]
1493
01:39:29,299 --> 01:39:32,635
Oh! Oh! Oh!
1494
01:39:33,808 --> 01:39:35,440
Oh!
1495
01:39:39,348 --> 01:39:42,018
Put your light
over there.
1496
01:39:44,382 --> 01:39:46,451
What are you doing?
1497
01:39:59,636 --> 01:40:02,401
[grunts]
1498
01:40:11,416 --> 01:40:14,974
[Riley] I can't see
anything! Is this it?
1499
01:40:20,119 --> 01:40:21,486
It's oil!
1500
01:40:59,462 --> 01:41:03,964
It's a dead end!
There's no way out!
1501
01:41:04,033 --> 01:41:06,135
We have to turn back!
1502
01:41:15,305 --> 01:41:17,069
Okay.
1503
01:41:18,645 --> 01:41:22,679
No. No, Patrick,
this is crazy.
1504
01:41:25,183 --> 01:41:26,551
Okay.
1505
01:41:31,322 --> 01:41:32,920
I got it!
1506
01:41:34,492 --> 01:41:37,227
I got you! I got you!
1507
01:41:37,296 --> 01:41:39,135
[both shouting]
1508
01:41:40,837 --> 01:41:43,969
[gasping]
1509
01:41:44,038 --> 01:41:46,934
[laughing]
1510
01:42:05,560 --> 01:42:08,164
[Abigail]
There's no forward!
1511
01:42:10,026 --> 01:42:12,597
It's not forward,
it's down!
1512
01:42:12,665 --> 01:42:18,867
All this water
has to go out somewhere.
Otherwise, it'd be filled up.
1513
01:42:28,645 --> 01:42:31,253
Help me turn this wheel!
1514
01:43:03,652 --> 01:43:06,387
[Wilkinson]
The water's going down.
1515
01:43:55,972 --> 01:43:58,197
It is... Em.
1516
01:43:58,842 --> 01:44:01,310
Em. Em.
1517
01:44:07,148 --> 01:44:08,774
Ben! Hey!
1518
01:44:08,843 --> 01:44:12,588
Dad! We found it!
1519
01:44:12,657 --> 01:44:17,656
- Thomas was right!
- No, you were right!
1520
01:44:21,792 --> 01:44:25,030
Sorry I smeared your
great-great granddaddy's
good name.
1521
01:44:25,099 --> 01:44:27,502
Seemed like the only way
to get you in on the hunt.
1522
01:44:27,570 --> 01:44:32,905
But this was a chance
for the Wilkinson family
to make its mark on history,
1523
01:44:32,974 --> 01:44:37,775
to find the City of Gold,
to be remembered.
1524
01:44:59,136 --> 01:45:02,371
[gurgling, bubbling]
1525
01:45:07,201 --> 01:45:10,710
What happened to you?
Your father was worried
sick about you.
1526
01:45:10,779 --> 01:45:14,112
She was frantic.
She was frantic.
1527
01:45:14,180 --> 01:45:17,078
Dad, coming through,
did you happen to see...?
1528
01:45:17,146 --> 01:45:22,057
Stop it. Coming through,
did you see any branches
that could lead out?
1529
01:45:22,126 --> 01:45:23,516
No, it's all blocked.
1530
01:45:23,585 --> 01:45:26,426
You can't even get back to
the big, round stone door.
1531
01:45:26,495 --> 01:45:28,859
Where's
your mother going?
1532
01:45:29,758 --> 01:45:31,161
[Emily gasps]
1533
01:45:31,230 --> 01:45:34,093
Sweetheart. Sweetheart.
Have a look at this.
1534
01:45:34,162 --> 01:45:35,494
- What?
- Look.
1535
01:45:35,563 --> 01:45:37,636
This is gonna unlock
the Olmec language.
1536
01:45:37,705 --> 01:45:41,602
It's gonna give us
incredible insight into
pre-Columbian history.
1537
01:45:41,671 --> 01:45:43,440
Oh! [laughs]
1538
01:45:43,508 --> 01:45:44,941
[Patrick] Em?
1539
01:45:45,009 --> 01:45:47,979
- You happy?
- Oh, yeah.
1540
01:45:48,048 --> 01:45:51,582
- Ben! Look at this! Look!
- Oh, yeah.
1541
01:45:51,650 --> 01:45:55,886
That's where
they slit the throat,
cut the heart out.
1542
01:46:03,329 --> 01:46:05,225
[laughs]
1543
01:46:08,236 --> 01:46:10,362
[banging]
1544
01:46:12,609 --> 01:46:15,735
- What was that?
- Listen.
1545
01:46:15,804 --> 01:46:18,139
[banging]
1546
01:46:35,933 --> 01:46:38,093
Ah!
1547
01:46:40,503 --> 01:46:44,065
I tried to find a way out.
All those portals
are blocked off!
1548
01:46:44,134 --> 01:46:49,643
I'm telling you,
all this water goes out
somewhere. We'll find it.
1549
01:46:56,550 --> 01:46:58,281
Ben, there's a current!
1550
01:46:58,350 --> 01:47:01,721
Follow it! There's got
to be a central drain!
1551
01:47:01,790 --> 01:47:04,724
It's under us.
Right here!
1552
01:47:13,630 --> 01:47:15,732
Come on!
1553
01:47:15,800 --> 01:47:18,397
Let's go! Get in there!
1554
01:47:24,307 --> 01:47:26,376
The water's rising
too fast!
1555
01:47:26,444 --> 01:47:30,343
Let's get that door open
so we don't all drown!
1556
01:47:45,936 --> 01:47:49,596
Ben, it slopes down!
It's a drainage tunnel.
1557
01:47:49,665 --> 01:47:51,736
It fills with water
when you open the door!
1558
01:47:51,805 --> 01:47:55,073
We need to find
something to stick
under it to keep it open!
1559
01:47:55,142 --> 01:47:57,708
No, if it's open,
this tunnel will stay flooded.
1560
01:47:57,777 --> 01:48:01,414
We've got to
get to the other side
and close the door.
1561
01:48:01,483 --> 01:48:03,948
Patrick, Emily, go!
1562
01:48:08,590 --> 01:48:10,383
- No.
- No!
1563
01:48:11,490 --> 01:48:12,761
No!
1564
01:48:12,829 --> 01:48:14,993
Mitch, we got to be
on the other side of that door!
1565
01:48:15,061 --> 01:48:18,427
Nobody leaves
unless I say so.
1566
01:48:18,496 --> 01:48:21,033
That door is not gonna
stay open by itself.
1567
01:48:21,102 --> 01:48:23,103
We both know what has
to happen here.
1568
01:48:23,171 --> 01:48:28,401
One of us keeps the door
open and stays behind.
1569
01:48:29,806 --> 01:48:31,676
I vote Mitch.
1570
01:48:31,744 --> 01:48:33,809
This isn't a democracy.
1571
01:48:33,878 --> 01:48:37,709
[grunting, shouting]
1572
01:48:37,778 --> 01:48:42,757
Stop! I'll stay!
I'm staying. Look. Look!
1573
01:48:42,826 --> 01:48:45,520
See? I'm right here!
I'm staying!
1574
01:48:45,589 --> 01:48:47,728
I'll tell everybody
how this is going to go.
1575
01:48:47,797 --> 01:48:52,563
You and me are going
to open that door. Anybody
tries to leave before me,
1576
01:48:52,632 --> 01:48:55,032
I drop the door,
we start this
all over again!
1577
01:48:55,100 --> 01:49:00,505
Try any funny business,
I guarantee you people
are going to get hurt!
1578
01:49:00,573 --> 01:49:05,504
I won't!
You have my word.
Just let her go.
1579
01:49:08,380 --> 01:49:12,181
Ben, no, we're not
leaving without you.
1580
01:49:13,652 --> 01:49:15,151
[Ben] Abigail.
1581
01:49:17,995 --> 01:49:22,994
You make my parents leave.
You make my parents leave.
1582
01:49:31,498 --> 01:49:33,464
- No!
- Let's go!
1583
01:49:33,533 --> 01:49:38,279
Let's go, please! Patrick,
Emily, he's trying
to save our lives.
1584
01:49:38,348 --> 01:49:40,440
Please, come on.
1585
01:49:41,845 --> 01:49:43,619
Push, Ben!
1586
01:49:46,457 --> 01:49:49,218
The current's too strong!
1587
01:49:51,289 --> 01:49:54,663
- I'm ready!
- It's all yours!
1588
01:50:10,246 --> 01:50:11,647
Ah!
1589
01:50:17,319 --> 01:50:18,577
Mom!
1590
01:50:18,645 --> 01:50:21,690
- [straining]
- Hang on!
1591
01:50:23,822 --> 01:50:25,793
Hold your breath!
1592
01:50:35,172 --> 01:50:36,596
Ah!
1593
01:50:36,665 --> 01:50:39,202
We got to get Ben
out of there!
1594
01:50:41,069 --> 01:50:45,375
If I'm stuck
in the door,
it stays open,
1595
01:50:45,444 --> 01:50:47,747
both rooms fill up,
and we all drown!
1596
01:50:47,816 --> 01:50:52,712
- Open the door!
I'll get you out!
- The current's too strong!
1597
01:50:52,781 --> 01:50:55,620
I open the door,
you'll be washed down!
1598
01:50:55,689 --> 01:50:56,991
I'll get you out!
1599
01:50:57,060 --> 01:51:01,386
I found the City of Gold!
I found it!
1600
01:51:01,455 --> 01:51:03,163
And no one will ever know?
1601
01:51:03,232 --> 01:51:07,529
We can figure this out!
We can all get out!
1602
01:51:07,598 --> 01:51:10,996
It's not a puzzle!
No more puzzles, Ben!
1603
01:51:11,065 --> 01:51:15,438
We're all going to die,
or it could just be me!
1604
01:51:15,507 --> 01:51:20,308
- Tell them I found it!
- Don't quit!
1605
01:51:20,377 --> 01:51:23,411
- [straining]
- Mitch!
1606
01:51:32,152 --> 01:51:33,619
Ah!
1607
01:52:03,459 --> 01:52:05,024
Thank you.
1608
01:52:20,677 --> 01:52:26,507
- We haven't
officially met. I'm Riley.
- [Emily] Oh, hi.
1609
01:52:32,049 --> 01:52:35,318
Sir! It's for you.
1610
01:52:36,150 --> 01:52:37,419
Sadusky.
1611
01:52:37,487 --> 01:52:39,825
- I have my proof.
- Ben!
1612
01:52:39,894 --> 01:52:44,362
We were just talking
about you. Ready
to turn yourself in?
1613
01:52:44,430 --> 01:52:47,767
Not quite.
We found the City of Gold.
1614
01:52:47,835 --> 01:52:52,236
Doesn't matter.
You still committed
a federal crime.
1615
01:53:12,154 --> 01:53:14,987
Stop. Stop it.
1616
01:53:15,056 --> 01:53:17,224
- Mr. President?
- Craig, give us a minute.
1617
01:53:17,293 --> 01:53:21,293
Sir, for your information,
this is the man
who kidnapped you.
1618
01:53:21,362 --> 01:53:24,129
As I recall,
we were exploring
a hidden tunnel,
1619
01:53:24,198 --> 01:53:28,541
and a door
closed accidentally,
and this man saved my life.
1620
01:53:28,610 --> 01:53:30,604
Yes, sir.
1621
01:53:32,309 --> 01:53:34,581
- Gates.
- Sir.
1622
01:53:34,650 --> 01:53:36,308
For the record,
1623
01:53:36,377 --> 01:53:39,148
after centuries
of exploration,
on this day,
1624
01:53:39,217 --> 01:53:44,021
you have brought
honor to your country
and your family.
1625
01:53:44,089 --> 01:53:47,895
You've done this country
a great service.
I thank you.
1626
01:53:47,964 --> 01:53:50,755
- Thank you.
- Craig.
1627
01:53:50,824 --> 01:53:57,103
I thought you might
want to take a look
at tomorrow's headlines.
1628
01:53:58,101 --> 01:53:59,666
Tomorrow?
1629
01:54:07,210 --> 01:54:09,347
Thank you, sir.
1630
01:54:09,415 --> 01:54:11,710
All of you, along with
Emily and Patrick Gates
1631
01:54:11,779 --> 01:54:14,747
will get credit
for this discovery.
1632
01:54:21,193 --> 01:54:23,922
And Mitch Wilkinson, sir.
1633
01:54:23,991 --> 01:54:29,466
- Is that right?
- It's true, sir.
1634
01:54:29,535 --> 01:54:33,768
Ben, I am curious about
that favor I asked you.
1635
01:54:33,837 --> 01:54:36,408
Any report regarding
what's on page 47?
1636
01:54:36,476 --> 01:54:38,806
I believe I can help
with that, sir.
1637
01:54:38,875 --> 01:54:43,116
- So it's good.
- Life-altering, sir.
1638
01:54:45,513 --> 01:54:50,057
What's on page 47?
Are you talking about
the Book?
1639
01:54:53,288 --> 01:54:55,459
What book?
1640
01:54:55,528 --> 01:54:57,396
[Emily] Be very careful
with that.
1641
01:54:57,465 --> 01:54:59,192
Is that distilled
water you're using?
1642
01:54:59,261 --> 01:55:01,926
- Yes.
- Have you catalogued
all of this?
1643
01:55:01,995 --> 01:55:03,537
- No, ma'am.
- You haven't?
1644
01:55:03,605 --> 01:55:05,774
Excuse me? Excuse me, sir?
Are you cataloguing this?
1645
01:55:05,842 --> 01:55:10,275
You should've been there
when we picked out
our first couch.
1646
01:55:14,177 --> 01:55:16,047
Excuse me.
1647
01:55:16,116 --> 01:55:18,183
Hey, you're that guy...
The treasure hunter
guy, right?
1648
01:55:18,252 --> 01:55:23,090
No, actually, the guy
you're thinking of
is somewhere over there.
1649
01:55:23,159 --> 01:55:25,654
No. You're him.
Riley Poole.
1650
01:55:25,723 --> 01:55:28,019
I recognize you
from your book.
1651
01:55:28,088 --> 01:55:30,662
- Will you sign it?
- [crashing]
1652
01:55:30,731 --> 01:55:32,231
Okay.
1653
01:55:41,105 --> 01:55:42,901
Thank you.
1654
01:55:42,970 --> 01:55:46,274
So, um,
the tea tables...
1655
01:55:46,343 --> 01:55:51,813
Yes, I'm going to have
the movers bring them
to you next week.
1656
01:55:51,881 --> 01:55:54,854
I was going to say
you can keep them.
1657
01:55:54,923 --> 01:55:58,885
And maybe you could...
1658
01:55:58,954 --> 01:56:02,122
...come and move
back in with me.
1659
01:56:02,191 --> 01:56:04,859
- No. You used
the word "so."
- So?
1660
01:56:04,927 --> 01:56:07,797
So, when you say "so,"
it means you're angry.
1661
01:56:07,866 --> 01:56:11,699
Sometimes. And then
sometimes it doesn't.
1662
01:56:11,768 --> 01:56:15,400
It's sort of like
a puzzle.
1663
01:56:15,468 --> 01:56:20,378
And you're so good at puzzles.
I'm sure you'll figure it out.
1664
01:56:22,211 --> 01:56:23,909
So...
1665
01:57:04,286 --> 01:57:06,193
[sighs]
1666
01:57:07,797 --> 01:57:10,159
[engine starts]
1667
01:57:10,228 --> 01:57:12,331
I love this car.
1668
01:57:16,404 --> 01:57:19,437
- [tires screech]
- [crashing]
122271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.