All language subtitles for Kama.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-CHORTLE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,423 --> 00:02:02,423
Hey.
2
00:02:03,509 --> 00:02:05,995
How are you holding up?
3
00:02:06,019 --> 00:02:07,019
Fine.
4
00:02:09,083 --> 00:02:12,603
I don't know, Vic. I don't know what to do.
5
00:02:17,160 --> 00:02:18,183
I'm lost, man.
6
00:02:20,220 --> 00:02:23,613
Do you remember all
those time in Battlefield?
7
00:02:24,540 --> 00:02:28,083
We told each other we should never give up.
8
00:02:33,060 --> 00:02:36,763
Take a few days off and rest.
9
00:02:36,787 --> 00:02:38,713
Maybe go somewhere.
10
00:02:38,737 --> 00:02:39,737
It might help.
11
00:02:44,864 --> 00:02:47,864
It's my fault. It's all my fault.
12
00:02:52,297 --> 00:02:54,493
There is no reason to live anymore.
13
00:02:54,517 --> 00:02:55,517
Come on, man.
14
00:02:56,730 --> 00:02:57,990
I understand your pain.
15
00:03:15,063 --> 00:03:16,980
Can you get me a gun?
16
00:03:23,379 --> 00:03:24,516
Get me a gun.
17
00:04:05,357 --> 00:04:07,701
Texting your other girlfriend?
18
00:04:07,725 --> 00:04:10,225
Nah, just checking Twitter.
19
00:04:11,793 --> 00:04:14,180
Twitter. I never understood Twitter.
20
00:04:14,204 --> 00:04:15,204
Mm.
21
00:04:16,491 --> 00:04:17,669
All right.
22
00:04:19,482 --> 00:04:20,982
I need to get up.
23
00:04:25,552 --> 00:04:27,568
But I don't want to go anywhere.
24
00:04:27,592 --> 00:04:31,536
I thought you were at work early today.
25
00:04:36,191 --> 00:04:39,024
Well, I have a surprise for you.
26
00:04:41,070 --> 00:04:41,796
Yeah?
27
00:04:41,820 --> 00:04:42,820
Hm-mm.
28
00:04:46,057 --> 00:04:47,140
I'm pregnant.
29
00:04:52,473 --> 00:04:53,473
Your,
30
00:04:54,259 --> 00:04:55,259
oh my God.
31
00:04:56,478 --> 00:04:57,478
Baby, you,
32
00:04:58,781 --> 00:05:00,677
you,
33
00:05:00,701 --> 00:05:04,493
you, you've just made
me the happiest man alive.
34
00:05:05,730 --> 00:05:06,730
Aw.
35
00:05:08,448 --> 00:05:09,548
I promise you, baby.
36
00:05:11,063 --> 00:05:12,063
Both of you.
37
00:05:13,740 --> 00:05:15,440
I'm always gonna take care of you.
38
00:05:16,440 --> 00:05:19,357
I know you will. So does she.
39
00:05:20,765 --> 00:05:22,640
She?
40
00:05:22,664 --> 00:05:23,664
God.
41
00:07:03,991 --> 00:07:05,324
I have to go.
42
00:07:17,320 --> 00:07:19,933
Look, I don't know
what's wrong these days.
43
00:07:19,957 --> 00:07:23,083
It seems like I'm being
targeted by all these women,
44
00:07:23,107 --> 00:07:24,373
and I've never done anything wrong.
45
00:07:24,397 --> 00:07:25,963
You know that.
46
00:07:25,987 --> 00:07:26,796
Yeah.
47
00:07:26,820 --> 00:07:28,033
In fact, I've actually, I've helped them
48
00:07:28,057 --> 00:07:30,433
in the industry to come up, have I not?
49
00:07:30,457 --> 00:07:31,693
Right?
50
00:07:31,717 --> 00:07:32,526
Yeah, sorry.
51
00:07:32,550 --> 00:07:34,513
And am I not also fighting
for gender equality?
52
00:07:34,537 --> 00:07:35,537
Yeah?
53
00:07:39,990 --> 00:07:40,993
Yeah, fine. Whatever.
54
00:07:41,017 --> 00:07:43,443
I'll, I'll deal with the newspapers later.
55
00:07:44,520 --> 00:07:45,543
Yeah. Yep, fine.
56
00:07:45,567 --> 00:07:47,819
All right. Bye.
57
00:07:56,790 --> 00:07:58,663
Did you make one for me? - Hmm?
58
00:07:58,687 --> 00:08:01,033
-Did you make one for me?
-Mm. Sorry, baby.
59
00:08:01,057 --> 00:08:02,953
I'm a little bit distracted.
60
00:08:02,977 --> 00:08:04,633
Oh, baby.
61
00:08:04,657 --> 00:08:06,823
Don't worry. I know.
62
00:08:06,847 --> 00:08:08,373
This is not the first time.
63
00:08:09,240 --> 00:08:11,743
I trust you and I know
my husband very well.
64
00:08:11,767 --> 00:08:14,533
So, let this idiot talk
and don't stress yourself.
65
00:08:14,557 --> 00:08:16,410
Everything's gonna be all right.
66
00:08:16,434 --> 00:08:19,333
Yeah. - Oh.
67
00:08:19,357 --> 00:08:20,594
See you in the evening. Bye.
68
00:08:20,618 --> 00:08:21,701
All right.
69
00:08:42,330 --> 00:08:44,883
Take a half day today. I wanna celebrate.
70
00:08:45,720 --> 00:08:47,860
Ooh, baby. You know I can't.
71
00:08:48,790 --> 00:08:50,023
We'll celebrate tonight.
72
00:08:50,047 --> 00:08:52,068
We have that reservation at eight, right?
73
00:08:52,092 --> 00:08:55,056
Uh, not anymore.
74
00:08:55,080 --> 00:08:58,303
I'm not sharing you with anyone tonight.
75
00:08:58,327 --> 00:08:59,743
I'll cook for us. Yeah?
76
00:08:59,767 --> 00:09:04,023
Just you, me and her. Okay?
77
00:09:04,920 --> 00:09:06,073
But get home early.
78
00:09:06,097 --> 00:09:07,323
All right. I'll try to come.
79
00:09:07,347 --> 00:09:10,363
You know, a day like this,
80
00:09:10,387 --> 00:09:12,720
you really shouldn't be
leaving me on my own.
81
00:09:16,134 --> 00:09:17,467
I have to go.
82
00:10:58,176 --> 00:10:59,342
Fucks sake.
83
00:11:03,990 --> 00:11:04,716
Yes?
84
00:11:04,740 --> 00:11:05,793
Sorry. Hello.
85
00:11:07,980 --> 00:11:09,030
Sorry, do I know you?
86
00:11:10,860 --> 00:11:11,860
Sorry, mate.
87
00:11:12,870 --> 00:11:13,783
If you're selling anything, mate.
88
00:11:13,807 --> 00:11:16,218
I, I'm not interested. All right?
89
00:11:16,242 --> 00:11:18,133
What the fuck do you think you're doing?
90
00:11:18,157 --> 00:11:21,603
You are Sam, the actor, right?
91
00:11:22,770 --> 00:11:25,113
Yeah, I'm Sam. And you are?
92
00:11:27,810 --> 00:11:28,810
My name is Leo.
93
00:11:30,570 --> 00:11:31,570
Right.
94
00:11:33,480 --> 00:11:34,993
It's nice to meet you Leo,
95
00:11:35,017 --> 00:11:37,600
but can you remove your
foot from my door, please?
96
00:11:47,492 --> 00:11:49,492
I know you know Maya.
97
00:11:53,310 --> 00:11:54,910
I need to talk to you about her.
98
00:11:56,940 --> 00:11:57,666
Why? Who are you, mate?
99
00:11:57,690 --> 00:11:59,143
Huh, press? Newspaper?
100
00:11:59,167 --> 00:12:00,523
What newspaper you're working for?
101
00:12:00,547 --> 00:12:01,923
I'm gonna find out who
you are working for mate,
102
00:12:01,947 --> 00:12:02,757
and you are gonna get fired.
103
00:12:02,781 --> 00:12:06,087
This is.
104
00:12:06,111 --> 00:12:07,775
Mate, you can't just barge into.
105
00:12:35,833 --> 00:12:37,041
Oh! Oh!
106
00:12:37,065 --> 00:12:40,299
Ah, fuck.
107
00:13:04,470 --> 00:13:05,470
Sit down.
108
00:13:08,220 --> 00:13:09,363
I just want to talk.
109
00:13:11,250 --> 00:13:12,930
Who are you? How much you want from me?
110
00:13:30,027 --> 00:13:31,923
You have a beautiful wife.
111
00:13:35,310 --> 00:13:39,333
Maya. You said you
wanted to talk about Maya.
112
00:13:41,340 --> 00:13:42,066
Who's that?
113
00:13:42,090 --> 00:13:43,473
I'm sure you know Maya.
114
00:13:44,910 --> 00:13:48,703
Don't tell me you have
forgotten her already.
115
00:13:48,727 --> 00:13:50,553
Maya. Who, who's Maya?
116
00:13:52,158 --> 00:13:56,353
You mean, um, you mean makeup artist Maya?
117
00:13:56,377 --> 00:13:59,893
Yeah, makeup artist Maya.
118
00:13:59,917 --> 00:14:02,593
The only Maya someone
would be asking you about.
119
00:14:02,617 --> 00:14:05,253
Maya. Yeah, yeah.
120
00:14:06,090 --> 00:14:07,033
I know Maya.
121
00:14:07,057 --> 00:14:08,317
Do you? - Yeah.
122
00:14:08,341 --> 00:14:11,091
Huh. - Who, who are you to her?
123
00:14:15,953 --> 00:14:17,373
I'm her husband.
124
00:14:20,550 --> 00:14:21,550
Oh.
125
00:14:22,440 --> 00:14:24,313
She had an accident.
126
00:14:24,337 --> 00:14:27,303
Yeah, I, I heard.
127
00:14:30,517 --> 00:14:31,517
How is she?
128
00:14:42,870 --> 00:14:44,373
She's at peace now.
129
00:14:46,170 --> 00:14:50,973
Far away from you, me, and this world.
130
00:14:56,070 --> 00:14:57,070
Sit down.
131
00:15:09,480 --> 00:15:13,083
I'm sorry, mate. I had no idea.
132
00:15:15,510 --> 00:15:16,923
I'm sorry for your loss.
133
00:15:18,870 --> 00:15:20,420
I'm sorry for your loss, too.
134
00:15:26,070 --> 00:15:27,213
We all sucked.
135
00:15:30,750 --> 00:15:32,353
I came here to find out a few things
136
00:15:32,377 --> 00:15:33,583
I think you can help me with.
137
00:15:33,607 --> 00:15:34,607
Yeah.
138
00:15:35,680 --> 00:15:37,333
Yeah, absolutely.
139
00:15:37,357 --> 00:15:39,563
Whatever you wanna
know, mate. I, I'll tell you.
140
00:15:40,578 --> 00:15:42,773
Should have just told
me straight away, mate.
141
00:15:44,700 --> 00:15:46,859
You're a soldier, right?
142
00:15:46,883 --> 00:15:49,963
Yeah. I think, I think
Maya mentioned it to me.
143
00:15:49,987 --> 00:15:51,153
Sorry, mate.
144
00:15:51,177 --> 00:15:52,560
I, I didn't recognize you.
145
00:15:54,420 --> 00:15:55,520
When did you get back?
146
00:15:57,570 --> 00:16:01,623
A year, loyal soldier always away.
147
00:16:03,300 --> 00:16:04,383
I got back yesterday.
148
00:16:08,640 --> 00:16:09,640
Yeah.
149
00:16:12,210 --> 00:16:13,303
That's why you got lucky,
150
00:16:13,327 --> 00:16:15,033
because I'm always on duty.
151
00:16:32,850 --> 00:16:36,903
Did you know Maya always
wanted to become an actor?
152
00:16:38,130 --> 00:16:39,633
She craved the limelight.
153
00:16:41,010 --> 00:16:42,110
Did did you know that?
154
00:16:45,540 --> 00:16:47,763
She thought if she become a makeup artist,
155
00:16:48,870 --> 00:16:50,973
she could find a way into the industry.
156
00:16:53,460 --> 00:16:56,013
That would somehow lead to her big break.
157
00:16:59,550 --> 00:17:01,050
I knew she was trying her luck
158
00:17:05,947 --> 00:17:07,333
finding a way into acting,
159
00:17:07,357 --> 00:17:08,713
but she had no idea
160
00:17:08,737 --> 00:17:11,043
that she was working with people like you.
161
00:17:12,150 --> 00:17:13,213
What do you mean?
162
00:17:13,237 --> 00:17:14,713
She was, she was brilliant at her job.
163
00:17:14,737 --> 00:17:16,120
She, she's very dedicated.
164
00:17:17,143 --> 00:17:20,226
Was she?
165
00:17:20,250 --> 00:17:23,613
Was she as equally brilliant
and dedicated in bed?
166
00:17:24,570 --> 00:17:25,570
Was she?
167
00:17:27,660 --> 00:17:29,410
What do you mean?
168
00:17:29,434 --> 00:17:32,403
You know exactly what I
mean, Mr. fucking Barclay.
169
00:17:39,750 --> 00:17:43,173
I want to get some water. Do you mind?
170
00:17:44,370 --> 00:17:45,453
Do you mind?
171
00:17:45,477 --> 00:17:47,456
No. No.
172
00:18:43,500 --> 00:18:45,823
Dad Maya also quench your thirst?
173
00:18:45,847 --> 00:18:50,930
Just stop beating around
the bush and get to the point.
174
00:18:57,060 --> 00:19:01,893
Tell me, how many time
did you sleep with my wife?
175
00:19:05,527 --> 00:19:10,463
Look, I'm sorry for your loss. I am.
176
00:19:12,605 --> 00:19:14,923
And you are obviously
having a hard time dealing
177
00:19:14,947 --> 00:19:18,133
with it, but coming in
here with all this, this shit.
178
00:19:18,157 --> 00:19:19,157
What?
179
00:19:23,271 --> 00:19:27,670
Look, mate, maybe you need some help.
180
00:19:34,650 --> 00:19:36,873
I know counselors, good counselors,
181
00:19:37,890 --> 00:19:39,903
they can help with PTSD.
182
00:19:41,400 --> 00:19:44,043
I can make you a personal
recommendation, mate.
183
00:19:45,360 --> 00:19:49,233
Trust me. I know how this feels.
184
00:19:51,030 --> 00:19:52,891
What did you just say?
185
00:19:57,254 --> 00:19:58,254
Fuck.
186
00:20:01,830 --> 00:20:05,516
Wow! That feels good.
187
00:20:05,540 --> 00:20:07,393
Ah, you're fucked now.
188
00:20:07,417 --> 00:20:08,226
You are gonna regret that.
189
00:20:08,250 --> 00:20:09,650
You can't just fucking hit someone!
190
00:20:12,271 --> 00:20:13,393
I'm going to regret nothing.
191
00:20:13,417 --> 00:20:14,233
Calm down here.
192
00:20:14,257 --> 00:20:15,596
Hey there, stop, stop, stop.
193
00:20:15,620 --> 00:20:16,429
Calm down. Calm Down.
194
00:20:16,453 --> 00:20:18,136
Don't make any stupid move, all right?
195
00:20:19,560 --> 00:20:21,575
Please cooperate.
196
00:20:32,205 --> 00:20:36,943
Go on. Try it.
197
00:20:36,967 --> 00:20:39,043
Gimme another reason to
blow your fucking head off.
198
00:20:39,067 --> 00:20:39,876
Leo, Leo, Leo, Leo.
199
00:20:39,900 --> 00:20:40,709
It was Leo, right?
200
00:20:40,733 --> 00:20:42,589
Leo, look, look, there was nothing,
201
00:20:42,613 --> 00:20:44,893
nothing going on between
Maya and me. Trust me.
202
00:20:44,917 --> 00:20:46,033
We, we, we'd work together. That's it.
203
00:20:46,057 --> 00:20:48,173
We're just two colleagues working together.
204
00:20:49,617 --> 00:20:51,519
Stop lying to me!
205
00:21:04,710 --> 00:21:05,943
I want the truth.
206
00:21:08,560 --> 00:21:09,933
Don't lie to me, man.
207
00:21:14,640 --> 00:21:15,640
I'm begging you.
208
00:21:21,690 --> 00:21:22,535
No, no, no.
209
00:21:22,559 --> 00:21:23,368
Please, just stop, please.
210
00:21:23,392 --> 00:21:25,205
Is your memory coming back now?
211
00:21:25,229 --> 00:21:26,725
Please, please, please stop.
212
00:21:26,749 --> 00:21:28,026
Fucking hell.
213
00:21:43,087 --> 00:21:45,243
Planning a tasty curry.
214
00:21:50,077 --> 00:21:51,573
Wow.
215
00:21:52,950 --> 00:21:54,732
I love the smell.
216
00:21:54,756 --> 00:21:56,037
Hmm.
217
00:22:01,234 --> 00:22:02,234
Wow.
218
00:22:09,762 --> 00:22:10,762
Ah.
219
00:22:24,302 --> 00:22:25,302
Hmm.
220
00:23:00,588 --> 00:23:03,505
So, let's try this again, shall we?
221
00:23:11,940 --> 00:23:13,683
This chicken is really tasty.
222
00:23:17,010 --> 00:23:18,010
Did you make it?
223
00:23:23,400 --> 00:23:28,400
Is that how you lured my wife into bed?
224
00:23:51,787 --> 00:23:52,787
Hmm.
225
00:24:04,830 --> 00:24:05,830
Ooh.
226
00:24:09,120 --> 00:24:11,890
I'm sure you enjoyed my wife as much as.
227
00:24:13,440 --> 00:24:16,443
I'm enjoying your chicken.
228
00:24:19,080 --> 00:24:20,080
Didn't you?
229
00:24:22,650 --> 00:24:23,650
Did you?
230
00:24:38,490 --> 00:24:39,790
You're scared, aren't you?
231
00:24:44,280 --> 00:24:49,113
So tell me, when did
you first fuck my wife?
232
00:24:50,053 --> 00:24:51,053
Huh?
233
00:24:59,592 --> 00:25:02,425
When did you first fuck my wife?
234
00:25:05,100 --> 00:25:07,699
Sorry, look, I didn't fuck your wife.
235
00:25:07,723 --> 00:25:09,253
I didn't.
236
00:25:17,230 --> 00:25:18,230
Ah!
237
00:25:22,710 --> 00:25:24,933
You want to keep playing games?
238
00:25:27,810 --> 00:25:32,133
No problem. I like playing games.
239
00:25:34,560 --> 00:25:37,833
I'm sure you played a
lot of games with my wife,
240
00:25:40,740 --> 00:25:41,740
didn't you?
241
00:25:43,710 --> 00:25:46,557
You did, right? You did, didn't you?
242
00:25:49,599 --> 00:25:50,599
All right.
243
00:25:53,430 --> 00:25:56,223
Let's play a fucking game.
244
00:26:06,759 --> 00:26:07,759
Hm.
245
00:26:18,514 --> 00:26:20,431
You are an actor, yeah?
246
00:26:24,662 --> 00:26:29,662
Fuck!
247
00:26:30,245 --> 00:26:31,245
Fuck!
248
00:26:33,689 --> 00:26:35,443
You're not going to
have a much of a career
249
00:26:35,467 --> 00:26:38,038
if you can't see, will you?
250
00:26:45,346 --> 00:26:48,715
Fuck.
251
00:26:48,739 --> 00:26:53,156
Tired of playing games? Huh?
252
00:27:03,958 --> 00:27:04,904
No, no, no! No, no!
253
00:27:04,928 --> 00:27:06,302
Please, please, please.
254
00:27:06,326 --> 00:27:07,571
No, no, no, no, no, no!
255
00:27:07,595 --> 00:27:09,071
Please don't! No, no, no. No!
256
00:27:12,529 --> 00:27:15,100
Ah, how does that feel, you fucker?
257
00:27:21,409 --> 00:27:23,041
Please stop. Please stop.
258
00:27:23,065 --> 00:27:25,029
I didn't do anything. Please.
259
00:27:25,053 --> 00:27:26,928
Stop lying.
260
00:27:26,952 --> 00:27:28,046
Stop. I've got proof.
261
00:27:28,070 --> 00:27:30,485
I can prove I didn't do anything.
262
00:27:30,509 --> 00:27:32,801
I have all the proof.
263
00:28:22,948 --> 00:28:24,031
Let me see.
264
00:28:33,133 --> 00:28:34,773
I have all the proof I need.
265
00:28:37,560 --> 00:28:41,233
All the messages, all the exchanges.
266
00:28:41,257 --> 00:28:44,053
I haven't exchanged any
messages with your wife.
267
00:28:44,077 --> 00:28:45,723
With my late wife!
268
00:28:47,160 --> 00:28:49,563
She's dead. Remember?
269
00:28:51,660 --> 00:28:52,432
Because of you.
270
00:28:52,456 --> 00:28:53,456
Please.
271
00:29:10,320 --> 00:29:11,487
Is this you?
272
00:29:15,480 --> 00:29:18,063
Let me see, please.
273
00:29:31,020 --> 00:29:32,020
This isn't me.
274
00:29:33,600 --> 00:29:34,833
Don't mock me, mate.
275
00:29:36,480 --> 00:29:37,893
That is you. Right?
276
00:29:39,300 --> 00:29:41,113
Well, yeah, the pictures me,
277
00:29:41,137 --> 00:29:43,003
but look, there's loads
of public pictures of me.
278
00:29:43,027 --> 00:29:44,610
Anyone could have gotten that.
279
00:29:51,990 --> 00:29:52,895
Do we think this is funny?
280
00:29:52,919 --> 00:29:53,743
No.
281
00:29:53,767 --> 00:29:55,153
No, no, no, no.
282
00:29:55,177 --> 00:29:57,013
It's just, oh God.
283
00:29:57,037 --> 00:29:59,103
This, this isn't me, my friend.
284
00:29:59,970 --> 00:30:01,123
Yes, it might be your wife,
285
00:30:01,147 --> 00:30:03,373
but it definitely isn't me she's talking to
286
00:30:03,397 --> 00:30:05,443
or doing whatever
they're talking about here.
287
00:30:05,467 --> 00:30:07,300
What are you talking about?
288
00:30:09,090 --> 00:30:11,403
I know she worked as
a makeup artist with you.
289
00:30:13,020 --> 00:30:14,073
You worked together.
290
00:30:15,840 --> 00:30:17,143
You are the only one in the industry
291
00:30:17,167 --> 00:30:20,343
named Samuel fucking Barclays.
292
00:30:22,740 --> 00:30:25,243
And you're famous for this, aren't you,
293
00:30:25,267 --> 00:30:26,733
Mr. Fucking Playboy?
294
00:30:29,370 --> 00:30:30,670
You're always in the news.
295
00:30:31,560 --> 00:30:33,913
How many me toos have been
racked up against you now, huh?
296
00:30:33,937 --> 00:30:39,020
Look, yes, I am the Samuel
Barclays you're talking about.
297
00:30:40,110 --> 00:30:42,903
And yes, Maya did work with me.
298
00:30:44,280 --> 00:30:47,839
But whoever this is, texting
your wife, it's just not me.
299
00:30:47,863 --> 00:30:48,683
Prove it.
300
00:30:48,707 --> 00:30:50,090
Look, look. Hold on sec.
301
00:30:51,184 --> 00:30:53,083
Look, I... - Right now!
302
00:30:53,107 --> 00:30:55,303
I get what happened to you is, is shit.
303
00:30:55,327 --> 00:30:56,136
And you're pissed off.
304
00:30:56,160 --> 00:30:57,073
Pissed off?
305
00:30:57,097 --> 00:30:58,303
Angry, angry. You're angry.
306
00:30:58,327 --> 00:30:59,136
You're fucking angry.
307
00:30:59,160 --> 00:31:00,253
Okay, okay, okay, okay?
308
00:31:00,277 --> 00:31:03,543
Just, I completely
understand, mate. I get it.
309
00:31:04,380 --> 00:31:09,206
But look, mate, whoever
this is, it's not me.
310
00:31:09,230 --> 00:31:11,793
I just don't text like
that. It's not my style.
311
00:31:18,780 --> 00:31:19,903
Bingo.
312
00:31:19,927 --> 00:31:20,736
What?
313
00:31:20,760 --> 00:31:21,734
The number. The number.
314
00:31:21,758 --> 00:31:22,567
Look, look, look, the number.
315
00:31:22,591 --> 00:31:24,493
The, yes it's got my picture and my name.
316
00:31:24,517 --> 00:31:26,993
But look, this number, this
is not my fucking number.
317
00:31:27,990 --> 00:31:29,653
Look, it's not my number.
318
00:31:29,677 --> 00:31:31,153
Call the number then you'll know.
319
00:31:31,177 --> 00:31:32,113
Yeah, you've got my phone. You take it.
320
00:31:32,137 --> 00:31:33,770
Call the number and you'll see.
321
00:31:41,430 --> 00:31:43,803
Please leave
your message after the tone.
322
00:31:45,177 --> 00:31:48,333
See, I told you it's
not my fucking number.
323
00:31:49,560 --> 00:31:51,513
I'm innocent. I'm not your fucking man.
324
00:32:02,730 --> 00:32:03,873
If it is not you,
325
00:32:07,290 --> 00:32:08,290
who is it then?
326
00:32:11,250 --> 00:32:12,250
Where were you?
327
00:32:18,390 --> 00:32:19,468
Afghanistan.
328
00:32:21,247 --> 00:32:22,653
Such a brutal war.
329
00:32:24,600 --> 00:32:28,053
Must have really mess with
your mind, made you numb,
330
00:32:29,460 --> 00:32:30,623
and you get back and you find your wife
331
00:32:30,647 --> 00:32:32,293
doing all these messages on her phone.
332
00:32:32,317 --> 00:32:33,663
Look, mate, I get it.
333
00:32:35,010 --> 00:32:37,843
What I don't get is why your wife
334
00:32:37,867 --> 00:32:39,350
used my name on the contact.
335
00:32:41,700 --> 00:32:43,223
Why do you reckon she did that?
336
00:32:45,540 --> 00:32:48,793
Probably saw all this
hashtag me too bullshit
337
00:32:48,817 --> 00:32:50,963
and thought it'd be
an early payday for her.
338
00:32:53,790 --> 00:32:57,782
Right, I need a drink.
339
00:33:24,210 --> 00:33:25,310
When did you find out?
340
00:33:26,880 --> 00:33:28,203
I was in Afghanistan.
341
00:33:31,380 --> 00:33:32,710
She used to call me.
342
00:33:37,590 --> 00:33:40,623
We had spoken less and
less in those last few months.
343
00:33:44,670 --> 00:33:49,353
She used to be upset that I'm always away.
344
00:33:52,950 --> 00:33:56,073
I was so happy that my leave got approved,
345
00:33:58,020 --> 00:34:00,270
and I thought, I'm
gonna give her a surprise.
346
00:34:02,760 --> 00:34:04,453
It seems like she tried calling me
347
00:34:04,477 --> 00:34:06,060
while I was on the plane, but,
348
00:34:07,890 --> 00:34:09,303
but it went to voicemail.
349
00:34:13,620 --> 00:34:14,620
She was upset.
350
00:34:18,810 --> 00:34:20,183
She was really upset.
351
00:34:39,807 --> 00:34:40,807
Another?
352
00:34:42,192 --> 00:34:43,192
Sure.
353
00:35:01,125 --> 00:35:02,125
Now,
354
00:35:05,205 --> 00:35:06,205
you sit.
355
00:35:33,699 --> 00:35:34,699
Woo!
356
00:35:39,407 --> 00:35:42,141
What planet are you from?
357
00:35:42,165 --> 00:35:43,165
Hm?
358
00:35:44,042 --> 00:35:49,042
You think you can barge
into my house, beat me up,
359
00:35:50,550 --> 00:35:53,250
all because you thought I
was sleeping with your wife.
360
00:35:56,149 --> 00:35:57,149
What for?
361
00:35:58,500 --> 00:36:00,550
She could have been fucking anyone, mate.
362
00:36:08,982 --> 00:36:10,399
Well, guess what.
363
00:36:12,883 --> 00:36:14,553
I was screwing your wife.
364
00:36:16,059 --> 00:36:21,059
There, happy now? Is that
what you wanted to hear?
365
00:36:25,860 --> 00:36:29,455
I can't believe you were
gonna kill me over that bitch.
366
00:36:29,479 --> 00:36:30,288
Fucking hell.
367
00:36:30,312 --> 00:36:32,133
Fucking PTSD bastard.
368
00:36:34,410 --> 00:36:36,153
I was doing you a favor.
369
00:36:37,020 --> 00:36:40,363
You were always busy, always away.
370
00:36:40,387 --> 00:36:41,387
You're an idiot.
371
00:36:42,342 --> 00:36:46,543
You fucking didn't even
question why my phone didn't ring.
372
00:36:46,567 --> 00:36:50,343
I have multiple phones,
you dense prick. Come on.
373
00:36:51,818 --> 00:36:52,818
No.
374
00:36:55,920 --> 00:36:58,273
You were too busy firing
your rounds at the enemy.
375
00:36:58,297 --> 00:37:00,537
Do you, did you forget about her?
376
00:37:02,058 --> 00:37:04,141
But what, what about her?
377
00:37:06,990 --> 00:37:09,933
Who was firing rounds at her?
378
00:37:15,420 --> 00:37:16,513
You should thank me.
379
00:37:18,060 --> 00:37:19,653
You never gave her time.
380
00:37:21,457 --> 00:37:25,827
You could see she was gagging for it.
381
00:37:29,190 --> 00:37:33,960
So, me being the courteous gentleman I am,
382
00:37:37,050 --> 00:37:38,050
I fucked her.
383
00:37:41,160 --> 00:37:44,513
Trust me. She was happy.
384
00:37:45,794 --> 00:37:46,794
Yeah.
385
00:37:48,510 --> 00:37:51,273
She would've left you
years ago if weren't for me.
386
00:37:53,760 --> 00:37:55,813
So, yes, Leo, I'll repeat it for you
387
00:37:55,837 --> 00:37:58,173
just in case it didn't quite settle in.
388
00:37:59,970 --> 00:38:04,333
Yes. I was fucking your wife.
389
00:38:04,357 --> 00:38:08,283
And yes, she was very, very happy.
390
00:38:09,912 --> 00:38:10,993
'Cause it got her away from living
391
00:38:11,017 --> 00:38:13,893
in a dead relationship
and a husband like you.
392
00:38:19,050 --> 00:38:21,043
She was desperate to leave you.
393
00:38:21,067 --> 00:38:23,343
Fucking hell. She hated it.
394
00:38:25,350 --> 00:38:29,073
But I told her no. I told her to stay.
395
00:38:36,107 --> 00:38:39,033
I said, "Things might change."
396
00:38:43,821 --> 00:38:47,488
"They might change in
your unhappy marriage."
397
00:38:51,510 --> 00:38:54,693
So, she stayed because of me.
398
00:38:57,699 --> 00:38:58,833
You're welcome.
399
00:39:02,146 --> 00:39:07,146
Plus, it's not really like
she could have said no, Leo.
400
00:39:09,487 --> 00:39:10,296
Fucking hell.
401
00:39:10,320 --> 00:39:12,583
Imagine making an enemy of me.
402
00:39:12,607 --> 00:39:13,607
Ah.
403
00:39:14,760 --> 00:39:16,635
She never would've worked again, mate.
404
00:39:16,659 --> 00:39:20,274
Fuck me.
405
00:39:48,826 --> 00:39:49,826
You fuck!
406
00:40:47,267 --> 00:40:48,267
Fuck.
407
00:40:56,507 --> 00:40:57,985
You need to leave.
408
00:40:58,009 --> 00:40:59,643
You need to go.
409
00:41:01,724 --> 00:41:02,724
No.
410
00:41:21,253 --> 00:41:22,757
Can I have one?
411
00:41:22,781 --> 00:41:25,617
You shouldn't be smoking.
412
00:41:25,641 --> 00:41:27,807
It's bad for your health.
413
00:41:57,666 --> 00:41:58,666
Fuck off.
414
00:42:19,313 --> 00:42:20,813
Who's that? - Mm.
415
00:42:21,738 --> 00:42:23,071
Mira. Your wife?
416
00:42:26,095 --> 00:42:27,178
Yeah.
417
00:42:29,417 --> 00:42:31,439
Are you going to tell her everything?
418
00:42:31,463 --> 00:42:32,463
Or shall I?
419
00:42:39,503 --> 00:42:40,996
Hi, babe. - Hey, baby.
420
00:42:41,020 --> 00:42:42,629
Guess what?
421
00:42:42,653 --> 00:42:46,736
The last meeting got
canceled, so I'm on my way.
422
00:42:47,640 --> 00:42:49,423
Oh, cool. Yes, yes.
423
00:42:49,447 --> 00:42:50,293
Sounds good. Sounds good.
424
00:42:50,317 --> 00:42:52,289
I'm just cooking.
425
00:42:52,313 --> 00:42:53,863
I'm a, I'm a little bit distracted, babe.
426
00:42:53,887 --> 00:42:56,598
I'll call you in a bit. I need to go.
427
00:42:56,622 --> 00:42:59,494
Oh, well I'll
leave you then, babe.
428
00:42:59,518 --> 00:43:02,120
Yeah, all right. Bye-bye.
429
00:43:08,520 --> 00:43:11,257
-Are you scared of your wife?
-You need to leave now.
430
00:43:11,281 --> 00:43:12,416
We're not done.
431
00:43:12,440 --> 00:43:16,781
I need to know why she cheated on me.
432
00:43:16,805 --> 00:43:17,614
Look, mate.
433
00:43:17,638 --> 00:43:18,583
You stabbed me. I fucked your wife.
434
00:43:18,607 --> 00:43:20,563
We're even, okay? So, please just fuck off.
435
00:43:20,587 --> 00:43:24,783
Look, either you tell me
everything or I'm going nowhere.
436
00:43:25,620 --> 00:43:28,393
And we can include your wife
437
00:43:28,417 --> 00:43:30,663
in the conversation when she gets back.
438
00:43:31,950 --> 00:43:34,663
Or does she know already about your habits?
439
00:43:34,687 --> 00:43:37,653
You always in the news
linked up with different women.
440
00:43:40,200 --> 00:43:43,663
If not, I would love to have the pleasure
441
00:43:43,687 --> 00:43:46,354
of telling your wife how
you satisfied my wife.
442
00:43:46,378 --> 00:43:47,803
Oh, you really wanna know, do you?
443
00:43:47,827 --> 00:43:48,973
Wanna fucking know? Okay, mate.
444
00:43:48,997 --> 00:43:50,360
Once I her there.
445
00:43:53,257 --> 00:43:55,133
Right there on that table.
446
00:43:57,217 --> 00:44:00,029
Bent her over and gave
her a good hard fucking.
447
00:44:14,760 --> 00:44:15,933
How did it start?
448
00:44:16,860 --> 00:44:17,860
What?
449
00:44:18,930 --> 00:44:22,353
When did you first start fucking my wife?
450
00:44:28,080 --> 00:44:30,051
How long is this gonna take?
451
00:44:30,075 --> 00:44:32,178
About 20 minutes.
452
00:44:32,202 --> 00:44:34,585
20? For fucks sake.
453
00:44:34,609 --> 00:44:35,911
It'll take longer if you keep moving.
454
00:44:35,935 --> 00:44:37,196
Yeah, it's just,
455
00:44:37,220 --> 00:44:40,303
it's just I gotta be on set in 30 minutes.
456
00:44:40,327 --> 00:44:42,703
Not my fault that I live an hour away
457
00:44:42,727 --> 00:44:45,003
from your house and you called me late.
458
00:45:00,270 --> 00:45:03,183
Pack up. Shoot's been canceled.
459
00:45:21,907 --> 00:45:22,907
Here.
460
00:45:35,931 --> 00:45:36,657
Cheers.
461
00:45:36,681 --> 00:45:37,681
Cheers.
462
00:45:42,984 --> 00:45:45,161
You are not supposed
to finish the whole bottle.
463
00:45:45,185 --> 00:45:47,276
It's fine. It's there to be drunk, innit?
464
00:45:48,638 --> 00:45:49,447
Not the whole thing.
465
00:45:49,471 --> 00:45:50,370
I disagree.
466
00:45:50,394 --> 00:45:52,524
Oh my goodness.
467
00:45:52,548 --> 00:45:53,788
What are you trying to do? Huh?
468
00:46:03,303 --> 00:46:05,905
Oh god.
469
00:46:05,929 --> 00:46:06,929
Ugh.
470
00:46:15,562 --> 00:46:17,562
You wanna be an actor.
471
00:46:21,437 --> 00:46:22,770
Well, don't you?
472
00:47:53,880 --> 00:47:56,793
After that, we met here
about six weeks later.
473
00:47:58,320 --> 00:47:59,563
I got her a job as a makeup artist
474
00:47:59,587 --> 00:48:01,520
in a small role on my Netflix series.
475
00:48:05,160 --> 00:48:07,473
I know it looks like a glamorous industry.
476
00:48:09,930 --> 00:48:12,933
I get that it looks all rosy,
477
00:48:13,950 --> 00:48:15,903
action filled from the outside.
478
00:48:18,570 --> 00:48:19,620
But it's really hard.
479
00:48:23,631 --> 00:48:27,973
It can be really lonely when
you're on set away from home.
480
00:48:27,997 --> 00:48:29,650
Is it hard being away from your wife
481
00:48:29,674 --> 00:48:31,743
for such long periods of time?
482
00:48:33,090 --> 00:48:35,490
Because you are, you're
recently married. Right?
483
00:48:36,930 --> 00:48:39,753
I miss her a lot.
484
00:48:42,870 --> 00:48:43,870
I love her.
485
00:48:46,890 --> 00:48:48,790
Been together since we were teenagers.
486
00:48:50,100 --> 00:48:51,423
She's always stuck by me,
487
00:48:52,350 --> 00:48:54,653
'cause she's always known
this is what I wanna do.
488
00:48:58,830 --> 00:48:59,830
What about you?
489
00:49:01,117 --> 00:49:02,817
Ever thought of starting a family?
490
00:49:08,940 --> 00:49:09,940
Yeah.
491
00:49:10,680 --> 00:49:11,680
Yeah, I mean,
492
00:49:13,440 --> 00:49:14,440
I'd love to.
493
00:49:16,620 --> 00:49:18,780
Leo and I have been
married for a while now, and.
494
00:49:20,760 --> 00:49:22,570
I kind of expected it to happen
495
00:49:23,700 --> 00:49:25,150
shortly after we got married.
496
00:49:26,263 --> 00:49:28,163
But every time we'd talk about it he'd
497
00:49:29,850 --> 00:49:34,533
get all avoidant or
make excuses to put it off.
498
00:49:41,820 --> 00:49:45,343
You know, we hardly spent any time together
499
00:49:45,367 --> 00:49:46,900
in the last few years anyway.
500
00:49:48,630 --> 00:49:51,273
And I got bored of waiting for him.
501
00:49:56,640 --> 00:49:57,583
Hm.
502
00:49:57,607 --> 00:50:02,690
So, that's why I am focusing on myself.
503
00:50:04,770 --> 00:50:05,773
That's why I took this job
504
00:50:05,797 --> 00:50:09,902
and that's why I'm
trying to get into acting.
505
00:50:12,188 --> 00:50:16,100
Hey.
506
00:50:16,124 --> 00:50:18,520
No, no, no, no.
507
00:50:18,544 --> 00:50:19,776
No, come on.
508
00:50:19,800 --> 00:50:20,813
No. No.
509
00:50:20,837 --> 00:50:22,691
No, no, no, no, no. - That's enough.
510
00:50:22,715 --> 00:50:25,965
You can have the whole bottle, look.
511
00:50:30,806 --> 00:50:32,056
Treat yourself.
512
00:51:10,610 --> 00:51:14,403
Well, look, you are not alone now.
513
00:51:16,650 --> 00:51:17,650
I'm here.
514
00:51:22,663 --> 00:51:24,367
Look, I'm sorry. - Hey, hey, hey.
515
00:51:24,391 --> 00:51:28,072
Come on.
516
00:51:28,096 --> 00:51:29,929
Come here. Come here.
517
00:53:04,670 --> 00:53:09,523
So, you got drunk and raped her.
518
00:53:09,547 --> 00:53:12,133
Fucking, do you really think I need
519
00:53:12,157 --> 00:53:13,993
to get women drunk and rape them?
520
00:53:14,017 --> 00:53:15,313
I could walk out of that door
521
00:53:15,337 --> 00:53:17,083
and find a new woman to fuck
522
00:53:17,107 --> 00:53:18,107
like that.
523
00:53:19,200 --> 00:53:20,643
I'm an actor and a model.
524
00:53:21,630 --> 00:53:23,903
Here look, I'll give
you a little visual aid.
525
00:53:28,352 --> 00:53:31,393
Okay, so.
526
00:53:31,417 --> 00:53:35,863
Your wife, here, was just thirsty.
527
00:53:35,887 --> 00:53:38,883
So, me, here, devilishly handsome,
528
00:53:39,780 --> 00:53:42,943
I quenched that thirst through sexual acts.
529
00:53:42,967 --> 00:53:45,423
You know, cunnilingus and such.
530
00:53:48,990 --> 00:53:51,363
Like I said, it was just sex.
531
00:54:03,780 --> 00:54:05,553
Sounds like a rape to me.
532
00:54:07,110 --> 00:54:09,194
A premeditated rape.
533
00:54:12,547 --> 00:54:14,343
You knew you had to get a drunk,
534
00:54:16,410 --> 00:54:18,483
you knew you had position of power,
535
00:54:21,750 --> 00:54:26,330
and you knew she was vulnerable.
536
00:54:30,000 --> 00:54:32,733
Even if I did, who
cares? What can you do?
537
00:54:34,475 --> 00:54:36,013
I mean, you, you're crazy.
538
00:54:36,037 --> 00:54:39,163
So, from your perspective, I
got her drunk and raped her.
539
00:54:39,187 --> 00:54:40,693
So, now you've come
here to try and kill me.
540
00:54:40,717 --> 00:54:43,263
Well, go on then. Kill me.
541
00:54:44,550 --> 00:54:46,238
Do you ever think about her needs?
542
00:54:46,262 --> 00:54:48,045
Do you ever drop your fucking ego?
543
00:55:05,317 --> 00:55:06,550
Fuck, is that my phone?
544
00:55:08,496 --> 00:55:10,843
Oh shit. Mira.
545
00:55:10,867 --> 00:55:13,833
Oh, fuck. Right, you need to leave now.
546
00:55:14,760 --> 00:55:15,486
No.
547
00:55:15,510 --> 00:55:16,993
You're a fucking asshole.
548
00:55:17,017 --> 00:55:19,188
What happened after you raped her?
549
00:55:19,212 --> 00:55:21,037
I didn't rape your wife.
550
00:55:21,061 --> 00:55:22,153
Fucking hell.
551
00:55:22,177 --> 00:55:23,953
She liked it just as much as I did.
552
00:55:23,977 --> 00:55:27,123
In fact, I think she
enjoyed it a little bit more.
553
00:55:28,920 --> 00:55:31,863
She just felt bad.
554
00:55:34,200 --> 00:55:35,413
You put her in that situation.
555
00:55:35,437 --> 00:55:37,270
She needed someone, but you'd left.
556
00:55:38,520 --> 00:55:40,233
She just felt guilty.
557
00:55:45,300 --> 00:55:47,647
Sam, I can't do this anymore.
558
00:55:50,700 --> 00:55:52,203
We're making a mistake.
559
00:55:57,000 --> 00:55:58,000
Oh, God.
560
00:56:00,780 --> 00:56:01,833
I betrayed Leo.
561
00:56:04,140 --> 00:56:06,403
I'm a terrible person.
562
00:56:06,427 --> 00:56:08,923
Look, it's, look, it's fine.
563
00:56:08,947 --> 00:56:11,533
You're not a terrible person.
564
00:56:11,557 --> 00:56:13,093
I'm married too.
565
00:56:13,117 --> 00:56:15,393
Okay, It's just sex.
566
00:56:16,770 --> 00:56:20,803
Sex is, is, it's just like food, really.
567
00:56:20,827 --> 00:56:22,423
We gotta eat right?
568
00:56:22,447 --> 00:56:23,980
Especially when we're hungry.
569
00:56:25,710 --> 00:56:27,760
Sex is, it's natural. It's normal.
570
00:56:27,784 --> 00:56:28,784
No, it's.
571
00:56:32,354 --> 00:56:33,354
No.
572
00:56:34,890 --> 00:56:36,403
No, it's alcohol with you.
573
00:56:36,427 --> 00:56:37,783
You get me drunk and I just,
574
00:56:37,807 --> 00:56:40,340
I can't control myself
around you when I'm drunk.
575
00:56:41,871 --> 00:56:44,913
Look at me. Look at me.
576
00:56:44,937 --> 00:56:48,550
If it wasn't me, it would've
been someone else.
577
00:56:48,574 --> 00:56:49,383
No, Sam.
578
00:56:49,407 --> 00:56:50,216
That's what you're not,
579
00:56:50,240 --> 00:56:52,333
you're not listening to me
because I'm not like this.
580
00:56:52,357 --> 00:56:53,523
This isn't me.
581
00:56:58,117 --> 00:56:59,577
But we just have this,
582
00:57:01,650 --> 00:57:02,823
this connection.
583
00:57:06,510 --> 00:57:08,973
It just feels so right
when I'm with you, and,
584
00:57:12,360 --> 00:57:13,593
and then when it's over,
585
00:57:15,660 --> 00:57:16,773
I just hate myself.
586
00:57:19,320 --> 00:57:20,320
Hmm.
587
00:57:22,530 --> 00:57:23,530
I get you.
588
00:57:25,080 --> 00:57:29,727
Look, I know how we both feel.
589
00:57:34,080 --> 00:57:35,080
Hmm?
590
00:57:36,840 --> 00:57:40,813
But look at me and listen to me, Maya.
591
00:57:40,837 --> 00:57:41,837
Look at me.
592
00:57:45,150 --> 00:57:48,723
No one needs to know about us.
593
00:57:50,580 --> 00:57:51,903
This is our little secret.
594
00:57:53,550 --> 00:57:56,913
Not my wife, nor your husband.
595
00:57:59,430 --> 00:58:00,430
No one.
596
00:58:02,730 --> 00:58:04,143
That way, no one gets hurt.
597
00:58:05,520 --> 00:58:07,863
Hmm? I promise.
598
00:58:11,116 --> 00:58:14,583
Look, I've got this little hotel room.
599
00:58:15,510 --> 00:58:17,763
I go there when I need some space.
600
00:58:24,600 --> 00:58:29,600
Here, now it's our little hotel room.
601
00:58:32,760 --> 00:58:33,760
Yeah?
602
00:58:35,465 --> 00:58:36,409
Hm?
603
00:58:36,433 --> 00:58:37,433
Okay.
604
00:58:38,280 --> 00:58:40,477
Come on. Gimme a hug.
605
00:59:31,080 --> 00:59:32,080
Hey. Hi.
606
00:59:33,030 --> 00:59:35,347
Good work today. Very well done.
607
00:59:35,371 --> 00:59:37,686
Oh, thank you.
608
00:59:37,710 --> 00:59:40,483
It's been an honor to work with you.
609
00:59:40,507 --> 00:59:43,333
Please, the honor is all mine.
610
00:59:43,357 --> 00:59:47,383
To be working with such a
talented and beautiful actress.
611
00:59:47,407 --> 00:59:49,753
Such a combination is rare here.
612
00:59:49,777 --> 00:59:53,203
Oh, I'm just a beginner
613
00:59:53,227 --> 00:59:54,633
struggling to find work.
614
00:59:55,620 --> 00:59:58,663
You're kind words mean
a lot. Thank you again.
615
00:59:58,687 --> 01:00:01,423
I'm done here. You
can do the rest yourself.
616
01:00:01,447 --> 01:00:02,980
I've gotta get to the others.
617
01:00:07,360 --> 01:00:12,217
My kind words can go a very long way.
618
01:00:15,330 --> 01:00:19,663
You've just got to open up.
619
01:00:22,700 --> 01:00:24,200
Keep an open mind.
620
01:00:51,974 --> 01:00:53,557
Give me your phone.
621
01:01:16,456 --> 01:01:20,387
You will get a call for a lead role soon.
622
01:01:20,411 --> 01:01:22,161
Come pay me a visit.
623
01:03:03,896 --> 01:03:07,563
Maya, what are you,
what are you doing here?
624
01:03:09,091 --> 01:03:11,777
What? Why didn't you, why didn't you call?
625
01:03:11,801 --> 01:03:15,411
I'll, um, leave you to it.
626
01:03:15,435 --> 01:03:16,435
Um.
627
01:03:19,742 --> 01:03:22,075
I came to tell you that, um,
628
01:03:25,780 --> 01:03:28,947
I, I thought we had something special.
629
01:03:29,817 --> 01:03:31,067
We do. We do.
630
01:03:35,613 --> 01:03:39,696
I thought you loved me.
I thought you loved me.
631
01:03:40,876 --> 01:03:42,432
I thought you love me.
632
01:03:42,456 --> 01:03:45,289
Maya, look, come on. It's okay.
633
01:03:46,946 --> 01:03:47,946
Maya. Maya!
634
01:03:56,790 --> 01:03:57,790
Yes.
635
01:04:01,311 --> 01:04:02,507
It really is sad.
636
01:04:08,727 --> 01:04:10,653
I'm sorry for your loss.
637
01:04:19,470 --> 01:04:21,723
She was pregnant with your child.
638
01:04:31,890 --> 01:04:35,433
No, she, she would've told me.
639
01:04:38,610 --> 01:04:39,610
Probably yours.
640
01:04:42,060 --> 01:04:43,060
Really?
641
01:04:45,071 --> 01:04:47,687
I was away for more than six months.
642
01:04:48,600 --> 01:04:50,553
So, clearly it wasn't mine.
643
01:04:54,660 --> 01:04:56,610
She was having a relationship with you.
644
01:04:59,400 --> 01:05:00,733
I received a postmortem report,
645
01:05:00,757 --> 01:05:04,393
it says she was three
to four months pregnant
646
01:05:04,417 --> 01:05:05,883
with your child.
647
01:05:17,010 --> 01:05:18,260
Why didn't she tell me?
648
01:05:21,057 --> 01:05:23,357
Had I known, things
might have been different.
649
01:05:27,900 --> 01:05:28,900
How did she get?
650
01:05:34,590 --> 01:05:38,523
We had a clear
understanding, it was just sex.
651
01:05:44,010 --> 01:05:46,733
She must have called
me after she left your place.
652
01:05:58,222 --> 01:06:00,079
Oh, please pick up, pick up, pick up.
653
01:06:00,103 --> 01:06:01,603
Pick up, pick up.
654
01:06:04,869 --> 01:06:07,250
Leo, please pick up, pick up.
655
01:06:09,416 --> 01:06:11,267
Please leave
your message after the tone.
656
01:06:11,291 --> 01:06:12,457
Fuck. Fuck.
657
01:06:15,850 --> 01:06:16,850
Leo.
658
01:06:21,451 --> 01:06:23,284
Leo, I made a mistake.
659
01:06:25,357 --> 01:06:30,357
Leo, I messed up.
660
01:06:32,545 --> 01:06:34,045
Leo, I'm pregnant.
661
01:06:36,925 --> 01:06:39,592
I'm pregnant and it's not yours.
662
01:06:41,687 --> 01:06:44,780
Leo, I'm sorry. I'm so sorry.
663
01:06:44,804 --> 01:06:49,668
I can't, I can't do this
on my own.
664
01:06:49,692 --> 01:06:54,060
I don't wanna do this on
my own. Leo, I'm sorry.
665
01:06:54,084 --> 01:06:56,913
I can't. I made a mistake, but baby.
666
01:06:56,937 --> 01:07:00,319
Baby, please, we can have
the family we always wanted
667
01:07:00,343 --> 01:07:03,398
and we could be together,
it can be the three of us.
668
01:07:03,422 --> 01:07:05,156
You just have to forgive me.
669
01:07:05,180 --> 01:07:07,596
You have to talk to me, Leo.
670
01:07:08,830 --> 01:07:10,784
Leo, I'm sorry.
671
01:08:41,593 --> 01:08:43,413
I won't be away long this time.
672
01:08:47,310 --> 01:08:49,653
Hey, look at me.
673
01:09:17,294 --> 01:09:21,711
I promise we'll start a
family as soon as I get back.
674
01:09:22,918 --> 01:09:23,918
All right?
675
01:09:25,463 --> 01:09:27,046
We'll have a child.
676
01:09:29,606 --> 01:09:30,856
We'll be happy.
677
01:09:35,020 --> 01:09:36,853
How can you be sure?
678
01:09:38,297 --> 01:09:42,214
What if you get called
into another assignment?
679
01:09:56,044 --> 01:09:57,794
Because I love you.
680
01:10:00,175 --> 01:10:01,175
I love you.
681
01:10:04,778 --> 01:10:06,861
I want to start a family.
682
01:10:08,660 --> 01:10:11,410
I promise I will be back for you.
683
01:10:31,379 --> 01:10:32,979
You promise to come back soon?
684
01:10:35,580 --> 01:10:36,580
Yes.
685
01:10:40,260 --> 01:10:41,260
I promise.
686
01:12:15,763 --> 01:12:18,723
I could hear the pain in her voice.
687
01:12:24,000 --> 01:12:26,535
I wasn't there to look after her,
688
01:12:26,559 --> 01:12:29,643
and she was always there for me.
689
01:12:32,319 --> 01:12:33,319
Always.
690
01:12:42,030 --> 01:12:44,233
There were days when I was scared
691
01:12:44,257 --> 01:12:46,203
that I would never see her again.
692
01:12:51,630 --> 01:12:53,563
I would've raised your child as mine
693
01:12:53,587 --> 01:12:56,847
and this should have worked for us.
694
01:13:01,922 --> 01:13:06,513
Maya didn't know that during my posting,
695
01:13:08,430 --> 01:13:12,903
one of my injuries made me
incapable of fathering a child.
696
01:13:25,225 --> 01:13:27,142
You drove her to death.
697
01:13:38,432 --> 01:13:39,682
You killed her.
698
01:13:43,590 --> 01:13:45,223
You used her like a piece of meat
699
01:13:45,247 --> 01:13:48,817
and played with her until
you found your new toy.
700
01:13:54,986 --> 01:13:56,986
Didn't you do that? Huh?
701
01:14:00,731 --> 01:14:02,481
Why did you kill her?
702
01:14:05,165 --> 01:14:06,915
Why did you kill her?
703
01:14:12,885 --> 01:14:14,968
Why did you do that? Huh?
704
01:16:40,629 --> 01:16:41,962
Gotta go. Bye.
705
01:17:02,403 --> 01:17:03,403
Sam?
706
01:17:06,182 --> 01:17:07,182
Sam?
707
01:17:09,497 --> 01:17:11,247
What's going on, Sam?
708
01:17:13,493 --> 01:17:17,423
What is this and who the hell is he?
709
01:17:17,447 --> 01:17:18,838
What is he doing at our home?
710
01:17:18,862 --> 01:17:21,306
Please, calm down.
711
01:17:21,330 --> 01:17:22,909
Sam, what happened to you?
712
01:17:22,933 --> 01:17:23,742
No, I'm fine. I'm fine.
713
01:17:23,766 --> 01:17:24,575
I'm fine. I'm fine.
714
01:17:24,599 --> 01:17:25,408
You need stitches.
715
01:17:25,432 --> 01:17:26,413
Let's go to the hospital.
716
01:17:26,437 --> 01:17:27,246
I'm fine. I'm fine.
717
01:17:27,270 --> 01:17:28,419
Look at me. I'm fine.
718
01:17:28,443 --> 01:17:30,018
No, no, no, no. We
need to go to the hospital.
719
01:17:30,042 --> 01:17:31,905
Please look at me.
720
01:17:31,929 --> 01:17:34,241
Would you please let go.
721
01:17:34,265 --> 01:17:35,265
Sam. Sam.
722
01:17:36,156 --> 01:17:37,906
Sam, what's going on?
723
01:17:40,373 --> 01:17:41,099
Sit down. Sit down.
724
01:17:41,123 --> 01:17:41,932
Sam?
725
01:17:41,956 --> 01:17:42,956
Sit down.
726
01:17:44,428 --> 01:17:45,428
Sit down!
727
01:17:48,229 --> 01:17:49,787
Sam. Who is he?
728
01:17:49,811 --> 01:17:50,620
Sam?
729
01:17:50,644 --> 01:17:51,644
Sorry ma'am.
730
01:17:55,590 --> 01:17:58,353
He can't go to the
hospital. Can't go anywhere.
731
01:17:59,730 --> 01:18:03,823
We have unfinished business.
732
01:18:03,847 --> 01:18:05,473
Sam? Sam?
733
01:18:05,497 --> 01:18:06,823
What does he mean by unfinished business?
734
01:18:06,847 --> 01:18:07,656
Nothing, baby. - Sam.
735
01:18:07,680 --> 01:18:09,013
Look, this, this guy's crazy. Yeah?
736
01:18:09,037 --> 01:18:12,043
He thinks I killed his
wife, but it's sorted now.
737
01:18:12,067 --> 01:18:13,080
Yeah, right, Leo?
738
01:18:15,693 --> 01:18:19,053
What did you call me? Crazy?
739
01:18:38,697 --> 01:18:41,533
I'm a fucking war veteran.
740
01:18:41,557 --> 01:18:42,557
Why you are? Eh?
741
01:18:44,370 --> 01:18:45,963
Who are you?
742
01:18:48,360 --> 01:18:50,643
A low life piece of shit!
743
01:18:51,900 --> 01:18:54,063
Who sleeps with other people's wife. Hm?
744
01:18:57,330 --> 01:18:58,843
Sam, what is he saying?
745
01:18:58,867 --> 01:19:01,303
Nonsense. Sam can't cheat on me.
746
01:19:01,327 --> 01:19:02,403
Sam loves me.
747
01:19:03,390 --> 01:19:04,773
Sam, say something.
748
01:19:06,090 --> 01:19:07,700
Sam, have you been cheating on me?
749
01:19:07,724 --> 01:19:09,403
Look, look, look at me. Listen to me.
750
01:19:09,427 --> 01:19:11,683
This man here is delusional.
751
01:19:11,707 --> 01:19:14,413
Yeah? He, he's just lost his wife.
752
01:19:14,437 --> 01:19:16,963
I worked with her. She was a makeup artist.
753
01:19:16,987 --> 01:19:18,313
He's just come out of Afghanistan
754
01:19:18,337 --> 01:19:20,023
and found that she's dead with their child.
755
01:19:20,047 --> 01:19:21,047
Okay?
756
01:19:22,230 --> 01:19:23,683
Don't fucking believe a word he says.
757
01:19:23,707 --> 01:19:24,707
Delusional.
758
01:19:28,959 --> 01:19:31,653
Liar. Liar.
759
01:19:32,550 --> 01:19:36,903
Pants on fire!
760
01:19:38,070 --> 01:19:41,913
You are fucking lying all day, aren't you?
761
01:19:50,649 --> 01:19:52,249
What is he talking about, Sam?
762
01:19:52,273 --> 01:19:53,082
Sam?
763
01:19:53,106 --> 01:19:54,253
Baby, it's fine.
764
01:19:54,277 --> 01:19:56,203
Tell me the truth,
Sam. What is he talking about?
765
01:19:56,227 --> 01:19:58,136
He's mental, baby. He's crazy.
766
01:19:58,160 --> 01:20:01,633
Mira. Mira, right?
767
01:20:01,657 --> 01:20:02,773
Yes.
768
01:20:02,797 --> 01:20:03,797
No, Mira.
769
01:20:06,120 --> 01:20:07,543
I'm not a liar.
770
01:20:07,567 --> 01:20:10,233
Not crazy or delusional.
771
01:20:12,900 --> 01:20:14,800
Here's your husband's full confession.
772
01:20:16,200 --> 01:20:17,350
Have a listen yourself.
773
01:20:19,230 --> 01:20:20,023
That's rubbish. That's rubbish.
774
01:20:20,047 --> 01:20:21,673
It's a full confession.
775
01:20:21,697 --> 01:20:22,843
It's, it's fucking bullshit.
776
01:20:22,867 --> 01:20:23,676
It's nothing. It's nothing, darling.
777
01:20:23,700 --> 01:20:25,273
It's okay. I trust you.
778
01:20:25,297 --> 01:20:27,197
I want to hear it all.
779
01:20:27,221 --> 01:20:28,304
All right.
780
01:20:29,210 --> 01:20:32,580
Should thank me.
You never gave her time.
781
01:20:34,493 --> 01:20:37,576
You could see she was gagging for it.
782
01:20:41,209 --> 01:20:42,542
Sam, that's your voice, Sam.
783
01:20:42,566 --> 01:20:44,945
Me, being the courteous... - Sam.
784
01:20:44,969 --> 01:20:46,969
Gentleman I am,
785
01:20:49,726 --> 01:20:51,103
I fucked her.
786
01:20:53,813 --> 01:20:55,896
Trust me. She was happy.
787
01:21:04,860 --> 01:21:05,860
Stop it!
788
01:21:06,754 --> 01:21:07,754
Both of you!
789
01:21:11,577 --> 01:21:14,743
So, yes. I'll
repeat it for you, Leo,
790
01:21:14,767 --> 01:21:16,567
just in case... - Turn it up.
791
01:21:16,591 --> 01:21:17,794
It didn't quite settle in.
792
01:21:19,230 --> 01:21:20,230
Baby.
793
01:21:21,420 --> 01:21:23,463
Please, calm down.
794
01:21:24,870 --> 01:21:27,571
I love you. It was just sex.
795
01:21:27,595 --> 01:21:28,595
Just sex?
796
01:21:31,040 --> 01:21:32,790
Ah! Just sex you say?
797
01:21:35,871 --> 01:21:37,538
You, come with me.
798
01:21:39,058 --> 01:21:41,083
I said come with me.
799
01:21:41,107 --> 01:21:42,107
Stay there, Sam.
800
01:21:44,970 --> 01:21:45,970
Stay there.
801
01:21:53,242 --> 01:21:54,242
You, get in.
802
01:22:07,427 --> 01:22:10,442
Stop. Babe, what are you doing?
803
01:22:10,466 --> 01:22:11,275
Stop. Calm down.
804
01:22:11,299 --> 01:22:12,799
Calm down please.
805
01:22:18,572 --> 01:22:19,572
Just sex?
806
01:22:21,744 --> 01:22:22,827
Stop. Stop.
807
01:22:25,808 --> 01:22:27,558
Please don't do this.
808
01:22:28,708 --> 01:22:30,375
Just sex you said.
809
01:22:35,310 --> 01:22:37,197
You like games now? Just sex?
810
01:22:38,726 --> 01:22:42,309
Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop.
811
01:22:46,875 --> 01:22:50,199
Get down. Remove your pants.
812
01:22:53,214 --> 01:22:54,851
Fucking. Baby.
813
01:22:54,875 --> 01:22:56,621
Let me in. Fucking, let me in!
814
01:22:56,645 --> 01:22:58,449
Fucking, let me in!
815
01:25:57,511 --> 01:26:00,329
Baby, what have you done?
816
01:26:00,353 --> 01:26:02,382
What did you do?
817
01:26:02,406 --> 01:26:03,406
Why? Why?
818
01:26:07,799 --> 01:26:09,132
It's just sex.
819
01:26:10,712 --> 01:26:11,712
Just sex.
820
01:26:24,260 --> 01:26:26,760
No, baby. No, no, baby, no.
821
01:26:30,166 --> 01:26:31,332
No, baby. No.
822
01:26:41,027 --> 01:26:42,444
She was pregnant.
823
01:26:43,318 --> 01:26:45,516
She was pregnant, you fucking bastard!
824
01:26:45,540 --> 01:26:47,540
You fucking killed her!
825
01:27:19,228 --> 01:27:23,601
♪ In the quiet of the night ♪
826
01:27:23,625 --> 01:27:28,708
♪ Our souls collide ♪
827
01:27:29,932 --> 01:27:33,012
♪ In the quiet of the night ♪
828
01:27:33,036 --> 01:27:35,745
♪ Our souls collide ♪
829
01:27:35,769 --> 01:27:38,836
♪ Embracing in the shadows ♪
830
01:27:38,860 --> 01:27:41,962
♪ Two hearts open wide ♪
831
01:27:41,986 --> 01:27:44,606
♪ Each time she takes me high ♪
832
01:27:44,630 --> 01:27:49,713
♪ You call your moans my lullaby ♪
833
01:27:50,645 --> 01:27:53,053
♪ I wish I could act so tough ♪
834
01:27:53,077 --> 01:27:58,160
♪ The airs so rough against your skin ♪
835
01:27:59,192 --> 01:28:01,969
♪ With every touch this passion ♪
836
01:28:01,993 --> 01:28:07,076
♪ Emotions arise ♪
837
01:28:07,896 --> 01:28:12,896
♪ Arise ♪
838
01:28:15,447 --> 01:28:18,602
♪ Lost in this euphoria ♪
839
01:28:18,626 --> 01:28:20,860
♪ A love we can't hide ♪
840
01:28:20,884 --> 01:28:23,565
♪ Deep in this topia ♪
841
01:28:23,589 --> 01:28:26,989
♪ If love would survive ♪
842
01:28:27,013 --> 01:28:29,472
♪ Lost in this euphoria ♪
843
01:28:29,496 --> 01:28:32,293
♪ Hearts open wide ♪
844
01:28:32,317 --> 01:28:35,879
♪ So lost ♪
845
01:28:35,903 --> 01:28:39,131
♪ So, so lost ♪
846
01:28:39,155 --> 01:28:41,071
♪ Hmm ♪
847
01:29:02,376 --> 01:29:07,376
♪ A symphony of love
breathes as we harmonize ♪
848
01:29:08,393 --> 01:29:10,791
♪ No need to rush, no need to roll ♪
849
01:29:10,815 --> 01:29:13,040
♪ Playing to disguise ♪
850
01:29:13,064 --> 01:29:15,553
♪ Love is like a rock ♪
851
01:29:15,577 --> 01:29:18,330
♪ Sunk in the skys ♪
852
01:29:18,354 --> 01:29:23,437
♪ We're all just running in our own light ♪
853
01:29:24,267 --> 01:29:27,013
♪ Lost in this euphoria ♪
854
01:29:27,037 --> 01:29:29,911
♪ A love we can't hide ♪
855
01:29:29,935 --> 01:29:32,736
♪ Deep in this topia ♪
856
01:29:32,760 --> 01:29:35,627
♪ If love would survive ♪
857
01:29:35,651 --> 01:29:38,470
♪ Lost in this euphoria ♪
858
01:29:38,494 --> 01:29:41,422
♪ Hearts open wide ♪
859
01:29:41,446 --> 01:29:44,982
♪ So lost ♪
860
01:29:45,006 --> 01:29:48,702
♪ So, so lost ♪
861
01:29:48,726 --> 01:29:50,642
♪ Hmm ♪
862
01:30:09,546 --> 01:30:13,027
♪ Lost in this euphoria ♪
863
01:30:13,051 --> 01:30:15,977
♪ A love we can't hide ♪
864
01:30:16,001 --> 01:30:18,765
♪ Deep in this topia ♪
865
01:30:18,789 --> 01:30:21,639
♪ If love would survive ♪
866
01:30:21,663 --> 01:30:24,814
♪ Lost in this euphoria ♪
867
01:30:24,838 --> 01:30:27,654
♪ Hearts open wide ♪
868
01:30:27,678 --> 01:30:30,793
♪ So lost ♪
869
01:30:30,817 --> 01:30:34,777
♪ So, so lost ♪
870
01:30:34,801 --> 01:30:36,634
♪ Hm ♪
53697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.