Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:42,973 --> 00:03:44,891
I'm, uh, Jerry Lundegaard.
2
00:03:46,184 --> 00:03:48,186
- You're Jerry Lundegaard?
- Yah.
3
00:03:49,146 --> 00:03:50,272
Shep Proudfoot said--
4
00:03:50,397 --> 00:03:52,649
Shep said you'd be here
at 7:30. What gives, man?
5
00:03:53,233 --> 00:03:54,276
Shep said 8:30.
6
00:03:54,985 --> 00:03:57,904
We've been here an hour.
He's peed three times already.
7
00:03:58,196 --> 00:04:02,743
Aw. I'm sure sorry. Shep told me
8:30. It was a mix-up, I guess.
8
00:04:03,660 --> 00:04:05,662
- You got the car?
- Yah, you bet.
9
00:04:05,954 --> 00:04:07,038
It's out in the lot there.
10
00:04:07,122 --> 00:04:10,459
- Brand-new, burnt-umber Ciera.
- Yeah, OK. Well, sit down, then.
11
00:04:12,085 --> 00:04:15,088
I'm Carl Showalter. This is my
associate, Gaear Grimsrud.
12
00:04:15,505 --> 00:04:16,715
Yah. How ya doin'?
13
00:04:17,007 --> 00:04:19,593
So, we all set on
this thing, then?
14
00:04:19,718 --> 00:04:21,261
Sure, Jerry. Why wouldn't we be?
15
00:04:21,636 --> 00:04:24,389
Yeah, no, I'm sure you are.
Shep vouched for you.
16
00:04:24,556 --> 00:04:26,516
I've got every confidence here
in you fellas.
17
00:04:32,105 --> 00:04:34,941
I guess that's it, then.
Here are the keys.
18
00:04:35,025 --> 00:04:36,401
No, that's not it, Jerry.
19
00:04:36,818 --> 00:04:39,946
- Huh?
- The new vehicle, plus $40,000.
20
00:04:40,405 --> 00:04:42,866
Yah, but the deal was
the car first,
21
00:04:43,074 --> 00:04:45,869
then the $40,000, like as if
it was the ransom.
22
00:04:46,536 --> 00:04:49,122
- I thought Shep told you.
- Shep didn't tell us much.
23
00:04:49,456 --> 00:04:50,624
Well, OK. It's--
24
00:04:50,707 --> 00:04:52,459
Except that you were gonna
be here at 7:30.
25
00:04:52,542 --> 00:04:55,462
- Yah, that was a mix-up.
- Yeah. You already said that.
26
00:04:55,837 --> 00:04:59,007
Yah. But it's not
a whole pay-in-advance deal.
27
00:04:59,716 --> 00:05:03,678
See, I give you a brand-new
vehicle in advance, and then--
28
00:05:03,762 --> 00:05:05,055
I'm not gonna debate you, Jerry.
29
00:05:05,514 --> 00:05:06,348
OK.
30
00:05:06,515 --> 00:05:07,849
I'm not gonna sit here
and debate.
31
00:05:08,600 --> 00:05:09,684
I will say this, though.
32
00:05:09,768 --> 00:05:11,770
What Shep told
us didn't make a lot of sense.
33
00:05:12,312 --> 00:05:15,232
Oh, no, it's real sound.
It's all worked out.
34
00:05:16,274 --> 00:05:17,859
You want your own
wife kidnapped?
35
00:05:18,109 --> 00:05:19,110
Yah.
36
00:05:21,029 --> 00:05:22,030
You...
37
00:05:22,948 --> 00:05:27,077
My point is, you pay the ransom,
what, 80,000 bucks?
38
00:05:27,494 --> 00:05:30,330
I mean, you give us half the
ransom - 40,000. You keep half.
39
00:05:31,081 --> 00:05:33,792
It's like robbin' Peter to
pay Paul. Makes no sense.
40
00:05:33,875 --> 00:05:37,087
OK. See, it's not me paying
the ransom.
41
00:05:37,462 --> 00:05:40,131
The thing is, my wife,
she's wealthy.
42
00:05:40,340 --> 00:05:41,800
Her dad, he's real well-off.
43
00:05:41,883 --> 00:05:43,260
Now, I'm in a bit of trouble.
44
00:05:43,385 --> 00:05:44,886
What kind of trouble
you in, Jerry?
45
00:05:45,136 --> 00:05:48,223
Well, that's...
I'm not gonna get into...
46
00:05:48,348 --> 00:05:50,267
See, I just need the money.
47
00:05:50,600 --> 00:05:52,644
Now, her dad,
he's real well-off.
48
00:05:52,727 --> 00:05:54,187
So why not just ask
him for the money?
49
00:05:54,646 --> 00:05:57,107
- Or your fucking wife.
- Or your fucking wife, Jerry.
50
00:05:57,190 --> 00:05:58,191
Well...
51
00:05:59,150 --> 00:06:00,861
It's all part of this...
52
00:06:03,113 --> 00:06:06,032
They don't know I need it, see.
OK, so there's that.
53
00:06:06,199 --> 00:06:08,076
And even if they did,
I wouldn't get it.
54
00:06:08,368 --> 00:06:09,744
So there's that on top, then.
55
00:06:10,203 --> 00:06:12,372
- These are personal matters.
- Personal matters?
56
00:06:12,497 --> 00:06:15,542
Yah. Personal matters
that needn't, uh...
57
00:06:15,709 --> 00:06:19,421
OK, Jerry. You're tasking us to
perform this mission,
58
00:06:19,588 --> 00:06:20,714
but you won't...
59
00:06:21,548 --> 00:06:22,632
You won't...
60
00:06:25,093 --> 00:06:27,012
Oh, fuck it.
Let's take a look at that Ciera.
61
00:06:35,687 --> 00:06:39,232
- Hon!
- Hi, hon. Welcome back.
62
00:06:40,191 --> 00:06:42,736
- How was Fargo?
- Yah. Real good.
63
00:06:43,612 --> 00:06:45,864
- Dad's here.
64
00:06:50,869 --> 00:06:53,079
- How ya doin', Wade?
- Yah. Pretty good.
65
00:06:53,204 --> 00:06:54,956
- What you watchin' there?
- Gophers.
66
00:06:55,332 --> 00:06:57,667
- Who they playin'?
- Oooh.
67
00:07:04,466 --> 00:07:09,262
- Is he stayin' for supper, then?
- Yah, I think so. Dad?
68
00:07:09,387 --> 00:07:11,014
- What?
- You stayin' for supper?
69
00:07:11,139 --> 00:07:12,223
Yeah.
70
00:07:19,356 --> 00:07:21,024
- May I be excused?
- What?
71
00:07:21,107 --> 00:07:23,485
- You done there?
Uh-huh. I'm going out.
72
00:07:23,610 --> 00:07:26,613
- Where are you going?
- Just McDonald's.
73
00:07:26,696 --> 00:07:28,239
- Back at 9.30.
- OK.
74
00:07:29,199 --> 00:07:30,909
He just ate. He didn't finish.
75
00:07:31,284 --> 00:07:33,578
He's going to McDonald's instead
of finishing here.
76
00:07:33,870 --> 00:07:35,747
He sees his friends there.
It's OK.
77
00:07:35,914 --> 00:07:37,123
It's OK, McDonald's?
78
00:07:37,457 --> 00:07:41,169
What do you think they do there?
They don't drink milkshakes!
79
00:07:41,252 --> 00:07:42,462
It's OK, Dad.
80
00:07:49,260 --> 00:07:51,304
Wade, have you had a chance
to think about
81
00:07:51,429 --> 00:07:53,390
um, that deal I was
talkin' about?
82
00:07:53,598 --> 00:07:55,600
Those 40 acres there on Wayzata?
83
00:07:55,809 --> 00:07:56,893
You told me about it.
84
00:07:57,352 --> 00:07:59,062
Yah. You said you'd have to
think about it.
85
00:07:59,312 --> 00:08:00,480
I understand it's
a lot of money.
86
00:08:00,605 --> 00:08:03,525
It's a heck of a lot.
What did you want to put there?
87
00:08:03,817 --> 00:08:06,027
- A lot. It's a limited...
- I know it's a lot.
88
00:08:06,403 --> 00:08:10,782
- I mean a parking lot.
- Yeah, well, $750,000 is a lot.
89
00:08:11,491 --> 00:08:12,909
Yeah, well, it's a chunk, but...
90
00:08:12,993 --> 00:08:15,537
I had a couple lots, late 50's.
Lost a lot of money.
91
00:08:15,996 --> 00:08:16,788
A lot of money.
92
00:08:16,871 --> 00:08:18,039
Yah, but the difference...
93
00:08:18,123 --> 00:08:19,833
I thought you were gonna show
it to Stan Grossman?
94
00:08:19,916 --> 00:08:22,252
He passes on this stuff before
it gets kicked up to me.
95
00:08:22,377 --> 00:08:24,838
Stan'll say no dice.
That's why you pay him.
96
00:08:24,921 --> 00:08:26,506
I'm askin' you here, Wade.
97
00:08:27,757 --> 00:08:30,135
This could work out real good
for me and Jean and Scotty.
98
00:08:31,511 --> 00:08:33,888
Jean and Scotty
never have to worry.
99
00:08:48,820 --> 00:08:50,572
Where is Pancake's House?
100
00:08:52,198 --> 00:08:54,659
- What?
- We stop at Pancake's House.
101
00:08:56,578 --> 00:08:58,872
You nuts?
We had pancakes for breakfast.
102
00:08:59,289 --> 00:09:02,292
I gotta go to a place where I
get a shot and a beer and steak.
103
00:09:02,792 --> 00:09:04,544
Not more fucking pancakes.
Come on.
104
00:09:10,050 --> 00:09:11,718
Oh, come on, man.
105
00:09:13,511 --> 00:09:15,013
OK, here's an idea.
106
00:09:15,764 --> 00:09:17,265
We can stop outside of Brainerd.
107
00:09:17,348 --> 00:09:19,350
I know a place there we can
get laid. What do you think?
108
00:09:19,684 --> 00:09:22,437
- I'm fuckin' hungry now.
- Yeah, yeah. Jesus.
109
00:09:23,021 --> 00:09:25,315
I'm saying we can stop,
get pancakes
110
00:09:25,440 --> 00:09:26,858
and then we'll get laid.
All right?
111
00:09:40,580 --> 00:09:43,541
We sat right here in this
room and went over this.
112
00:09:43,625 --> 00:09:44,959
Yah, but that TruCoat...
113
00:09:45,043 --> 00:09:47,754
I sat right here and I said I
didn't want any TruCoat.
114
00:09:47,879 --> 00:09:49,923
Yah, but I'm saying,
that TruCoat,
115
00:09:50,006 --> 00:09:52,133
you don't get it, you get
oxidation problems...
116
00:09:52,258 --> 00:09:53,802
Cost you a heck of a lot
more than $500.
117
00:09:53,885 --> 00:09:56,137
You're sitting there
talking in circles
118
00:09:56,221 --> 00:09:57,931
you're talkin' like we didn't go
over this already.
119
00:09:58,014 --> 00:10:01,434
- Yeah, but this TruCoat...
- We had a deal for $19,500.
120
00:10:01,518 --> 00:10:03,019
You sat there and darned if
you didn't tell me
121
00:10:03,103 --> 00:10:06,815
you'd get me this car without
the sealant for $19,500.
122
00:10:06,898 --> 00:10:08,441
All right, I'm not
saying I didn't.
123
00:10:08,525 --> 00:10:10,485
You called me twenty minutes ago
and said you had it.
124
00:10:10,610 --> 00:10:13,488
"Ready to make delivery" you
says. "Come on down and get it."
125
00:10:13,613 --> 00:10:16,199
And here you are and you're
wasting my time
126
00:10:16,282 --> 00:10:17,575
and my wife's time.
127
00:10:17,784 --> 00:10:19,869
And I'm paying $19,500
for this vehicle here.
128
00:10:21,329 --> 00:10:22,372
All right.
129
00:10:23,456 --> 00:10:24,916
I'll talk to my boss.
130
00:10:28,503 --> 00:10:30,964
See, they install that TruCoat
at the factory.
131
00:10:31,089 --> 00:10:32,590
There's nothing we can do.
132
00:10:32,674 --> 00:10:33,800
But I'll talk to my boss.
133
00:10:35,510 --> 00:10:37,929
These guys here. These guys.
134
00:10:38,972 --> 00:10:41,724
It's always the same.
It's always more.
135
00:10:45,979 --> 00:10:47,397
You going to the
Gophers on Sunday?
136
00:10:47,522 --> 00:10:48,523
Oh, you betcha.
137
00:10:49,107 --> 00:10:50,400
You wouldn't have
an extra ticket?
138
00:10:52,402 --> 00:10:53,403
You kiddin'?
139
00:10:55,613 --> 00:10:56,781
Well.
140
00:10:59,826 --> 00:11:01,119
He's never done this before,
141
00:11:01,619 --> 00:11:04,205
but seein' as it's special
circumstances an' all,
142
00:11:04,539 --> 00:11:06,875
he says I can knock $100
off that TruCoat.
143
00:11:08,960 --> 00:11:10,044
One hundred?
144
00:11:11,462 --> 00:11:15,175
You lied to me, Mr. Lundegaard.
You're a bald-faced liar.
145
00:11:15,258 --> 00:11:16,384
Bucky, please.
146
00:11:17,135 --> 00:11:19,512
A... fucking liar.
147
00:11:19,596 --> 00:11:20,805
Bucky, please.
148
00:11:22,515 --> 00:11:25,143
Where's my goddamn checkbook?
Let's get this over with.
149
00:11:26,728 --> 00:11:28,062
Where is it?
150
00:12:03,348 --> 00:12:07,936
From Hollywood,
"The Tonight Show", star...
151
00:12:09,354 --> 00:12:11,439
I am talking about
your potential.
152
00:12:11,940 --> 00:12:13,358
Mm-hm.
153
00:12:13,650 --> 00:12:15,401
You're not a C student.
154
00:12:15,902 --> 00:12:16,945
Yeah.
155
00:12:17,278 --> 00:12:19,155
Yet you're gettin' C grades.
156
00:12:19,864 --> 00:12:22,784
It's that disparity there
that concerns your dad and me.
157
00:12:22,909 --> 00:12:23,952
Uh-huh.
158
00:12:24,535 --> 00:12:26,788
- You know what a disparity is?
- Yeah!
159
00:12:26,913 --> 00:12:31,125
OK. Well, that's why we don't
want you goin' out for hockey.
160
00:12:32,210 --> 00:12:35,004
Oh, man! Come on.
What's the big deal?
161
00:12:35,088 --> 00:12:37,298
- Hold on.
162
00:12:37,674 --> 00:12:39,717
- What's the big deal?
- Hello.
163
00:12:39,801 --> 00:12:42,095
- Yeah, hi, hon.
- Oh, hi, Dad.
164
00:12:42,262 --> 00:12:45,390
- Is Jerry around?
- Yah. Hon? Yah, he's here.
165
00:12:45,473 --> 00:12:46,557
I'll catch him for ya.
166
00:12:46,641 --> 00:12:48,393
- Hon? It's Dad.
- OK.
167
00:12:49,185 --> 00:12:50,812
Look, Dad,
there's no fucking way...
168
00:12:50,937 --> 00:12:52,021
Scotty!
169
00:12:52,105 --> 00:12:53,564
Hey, let's watch
that language there.
170
00:12:54,732 --> 00:12:56,609
- How ya doin' there, Wade?
- What's goin' on?
171
00:12:57,235 --> 00:12:59,237
Uh, nothin', Wade.
How ya doin' there?
172
00:12:59,654 --> 00:13:01,614
Stan Grossman looked
at your proposal.
173
00:13:01,739 --> 00:13:03,116
He says it's pretty sweet.
174
00:13:03,366 --> 00:13:04,993
- No kiddin'?
- Might be interested.
175
00:13:05,743 --> 00:13:09,706
No kiddin'? I'd need the cash
pretty quick there,
176
00:13:09,831 --> 00:13:11,249
in order to close the deal.
177
00:13:11,499 --> 00:13:13,334
Come by at 2:30.
We'll talk about it.
178
00:13:13,418 --> 00:13:16,212
If your numbers are right,
Stan says it's sweet.
179
00:13:16,296 --> 00:13:18,214
- Stan, you know, Grossman.
- Yah.
180
00:13:18,339 --> 00:13:20,341
- 2:30.
- Yah. OK.
181
00:13:35,106 --> 00:13:36,691
Say, Shep, how ya doin' there?
182
00:13:37,150 --> 00:13:39,319
Say, you know those two fellas
183
00:13:39,444 --> 00:13:41,029
you put me in touch
with up there in Fargo?
184
00:13:41,112 --> 00:13:42,488
Put you in touch with Grimsrud.
185
00:13:42,780 --> 00:13:44,782
Well, he had a buddy
there. He...
186
00:13:44,866 --> 00:13:47,035
- I don't vouch for him.
- That's OK.
187
00:13:47,118 --> 00:13:48,536
I vouch for Grimsrud.
Who's his buddy?
188
00:13:49,037 --> 00:13:50,455
Uh, Carl something.
189
00:13:50,705 --> 00:13:52,457
Never heard of him.
Don't vouch for him.
190
00:13:53,207 --> 00:13:55,543
He's a buddy of the
guy you vouch for,
191
00:13:55,626 --> 00:13:56,753
so I'm not worrying.
192
00:13:56,878 --> 00:13:59,380
I'm just wondering, see...
I gotta get in touch with him.
193
00:13:59,464 --> 00:14:03,384
See, this deal I needed 'em for,
I may not need it any more.
194
00:14:03,468 --> 00:14:05,720
- Something's happenin', see.
- Call him up.
195
00:14:05,803 --> 00:14:09,140
I did that, and I haven't been
able to get him.
196
00:14:09,223 --> 00:14:11,559
So I thought maybe you'd know
an alternate number.
197
00:14:12,143 --> 00:14:14,145
- Nope.
- OK.
198
00:14:14,228 --> 00:14:16,314
Well, real good, then.
199
00:14:36,709 --> 00:14:38,503
Can you crack
a fuckin' window open, man?
200
00:14:41,339 --> 00:14:44,175
You know, it's proven second-
hand smoke is a carcino...
201
00:14:44,467 --> 00:14:46,469
You know, a cancer agent.
202
00:14:49,055 --> 00:14:50,390
Look at that... Twin Cities.
203
00:14:51,349 --> 00:14:52,934
That's the IDS building,
the big glass one.
204
00:14:53,059 --> 00:14:54,560
The tallest skyscraper
in the Midwest,
205
00:14:54,644 --> 00:14:57,730
after the, uh, Sears in Chicago,
206
00:14:57,814 --> 00:15:00,024
or John Hancock Building,
whatever.
207
00:15:00,775 --> 00:15:02,235
Have you ever been
to Minneapolis?
208
00:15:03,569 --> 00:15:04,570
Nope.
209
00:15:07,156 --> 00:15:08,825
Would it kill you
to say something?
210
00:15:10,326 --> 00:15:12,787
- I did.
"No"?
211
00:15:12,870 --> 00:15:15,498
That's the first thing you've
said in the last four hours.
212
00:15:16,416 --> 00:15:19,794
That's a... that's a fountain
of conversation, man.
213
00:15:20,628 --> 00:15:21,838
That's a geyser.
214
00:15:22,380 --> 00:15:24,757
I mean, whoa, daddy.
Stand back, man.
215
00:15:26,592 --> 00:15:27,718
Shit.
216
00:15:28,177 --> 00:15:31,347
I'm sittin' here drivin'-
I'm doin' all the drivin',
217
00:15:31,431 --> 00:15:33,349
whole fuckin' way from
Brainerd, drivin',
218
00:15:33,433 --> 00:15:36,853
just tryin' to chat, you know,
219
00:15:37,770 --> 00:15:39,439
keep our spirits up, fight the
boredom of the road,
220
00:15:39,564 --> 00:15:41,107
and you can't say
one fuckin' thing
221
00:15:41,190 --> 00:15:42,567
just in the way of conversation?
222
00:15:45,445 --> 00:15:47,405
Oh, fuck it. I don't have to
talk either, man.
223
00:15:48,197 --> 00:15:49,407
See how you like it.
224
00:15:53,828 --> 00:15:55,538
Just total fuckin' silence.
225
00:15:55,997 --> 00:15:57,707
Two can play at
that game, smart guy.
226
00:15:58,416 --> 00:15:59,792
We'll just see how you like it.
227
00:16:03,004 --> 00:16:04,380
Total silence.
228
00:16:07,341 --> 00:16:10,595
Mr. Lundegaard, this is
Reilly Diefenbach from GMAC.
229
00:16:10,678 --> 00:16:11,762
How are you this morning?
230
00:16:11,929 --> 00:16:13,181
Real good. How you doin'?
231
00:16:13,347 --> 00:16:16,184
Good. You're damn hard to
get on the phone.
232
00:16:16,350 --> 00:16:19,187
Yah, it's pretty darn busy here,
but that's the way we like it.
233
00:16:19,437 --> 00:16:20,438
That's for sure.
234
00:16:20,521 --> 00:16:24,692
Now, I just need, on these last
financing documents you sent us,
235
00:16:24,901 --> 00:16:26,736
I can't read the serial numbers
of the vehicles.
236
00:16:26,903 --> 00:16:29,697
Yah, but it's OK.
The loans are in place.
237
00:16:29,780 --> 00:16:31,449
I already got the...
the... What?
238
00:16:31,532 --> 00:16:34,410
$320,000. You got the
money last month.
239
00:16:34,494 --> 00:16:35,912
Yah. So we're all set, then.
240
00:16:36,037 --> 00:16:38,414
Yes, but the vehicles
you're borrowing on,
241
00:16:38,498 --> 00:16:42,168
I can't read the serial
numbers. If you...
242
00:16:42,251 --> 00:16:44,504
But the deal's already done.
I got the money.
243
00:16:44,670 --> 00:16:46,214
Yes. We have an audit here.
244
00:16:46,339 --> 00:16:48,466
I just have to know that these
vehicles you're financing
245
00:16:48,591 --> 00:16:50,468
with this money, that
they really exist.
246
00:16:50,676 --> 00:16:54,138
- Yah, they exist all right.
- Well, I'm sure they do.
247
00:16:54,430 --> 00:16:56,474
But I can't read
the serial numbers,
248
00:16:56,599 --> 00:16:57,934
so if you could read me...
249
00:16:58,184 --> 00:17:00,937
Yah, but, see...
250
00:17:01,729 --> 00:17:04,524
I don't have 'em in front of me.
Why don't I fax you over a copy?
251
00:17:04,857 --> 00:17:06,275
Fax is no good.
252
00:17:06,400 --> 00:17:08,319
That's what I have, and I
can't read the darn thing...
253
00:17:08,444 --> 00:17:11,197
Yah, OK. I'll have my girl
send you a copy, then.
254
00:17:11,447 --> 00:17:14,408
OK. Because if I can't correlate
this note with the vehicles,
255
00:17:14,492 --> 00:17:16,369
I call back that money.
256
00:17:16,452 --> 00:17:19,455
- Yah. How much money was that?
- $320,000.
257
00:17:19,622 --> 00:17:21,207
I gotta correlate that money
258
00:17:21,290 --> 00:17:22,708
with the cars
it's being lent on.
259
00:17:22,833 --> 00:17:24,085
OK. No problem.
260
00:17:24,210 --> 00:17:25,586
- I'll fax that over...
- No, no. Fax is...
261
00:17:25,795 --> 00:17:26,963
I mean send it over.
262
00:17:27,046 --> 00:17:28,714
- I'll shoot it over to you.
- OK, fine.
263
00:17:28,798 --> 00:17:30,424
OK. Real good, then.
264
00:17:37,181 --> 00:17:39,225
- We're with Katie Carlson.
- Hi.
265
00:17:39,433 --> 00:17:42,395
Now, we just want to remind
all of our viewers at home
266
00:17:42,562 --> 00:17:44,605
that this March, for the second
year in a row,
267
00:17:44,689 --> 00:17:46,816
Katie and I,
along with Twin City Travel,
268
00:17:46,899 --> 00:17:49,694
will be leading
a two-week trip down the Nile.
269
00:17:49,777 --> 00:17:51,654
It's a terrific time. I know
you've heard about it.
270
00:17:51,779 --> 00:17:54,532
We want all of you to come with.
271
00:17:54,907 --> 00:17:56,284
And that's the truth.
272
00:17:57,910 --> 00:18:01,330
OK, for those who've just joined
us, Katie is gonna show us...
273
00:18:01,414 --> 00:18:03,541
- ..how to make Holidazzle eggs
274
00:18:03,666 --> 00:18:04,959
ourselves at home.
275
00:18:05,209 --> 00:18:06,877
- Now, Katie, I gotta admit.
- What?
276
00:18:06,961 --> 00:18:09,547
I was a little bit surprised
when I first picked this up.
277
00:18:09,797 --> 00:18:11,632
This is an empty egg.
278
00:18:11,882 --> 00:18:13,050
That's right, Dale.
279
00:18:13,134 --> 00:18:14,760
There was an egg in here, right?
280
00:18:15,052 --> 00:18:17,513
- Yeah.
- OK, well, how do you...
281
00:18:17,680 --> 00:18:21,058
You don't have an empty chicken
somewhere that lays empty eggs?
282
00:18:21,142 --> 00:18:24,854
No, no. I guarantee this was
an honest-to-goodness Grade A...
283
00:18:34,822 --> 00:18:36,073
Argh!
284
00:18:40,328 --> 00:18:42,163
- Unguent.
- What?
285
00:18:42,288 --> 00:18:44,540
I need unguent.
286
00:19:24,080 --> 00:19:26,540
- Am I doin" it?
- Push it.
287
00:19:30,378 --> 00:19:31,420
Shit.
288
00:19:54,026 --> 00:19:55,653
Argh!
289
00:20:01,992 --> 00:20:03,869
Argh!
290
00:20:26,434 --> 00:20:27,685
How're you, Stan?
291
00:20:27,977 --> 00:20:30,062
- How ya doin', Wade?
- Good to see you again, Jerry.
292
00:20:30,604 --> 00:20:33,232
If the numbers are right,
this looks pretty sweet.
293
00:20:33,357 --> 00:20:35,192
Oh, those numbers
are right, all right.
294
00:20:35,484 --> 00:20:37,027
- Believe me.
- This is doable.
295
00:20:37,111 --> 00:20:40,740
- Congratulations, Jer.
- Thanks, Stan. It's a pretty...
296
00:20:40,823 --> 00:20:43,033
What kind of finder's fee
were you looking for?
297
00:20:44,452 --> 00:20:45,453
Huh?
298
00:20:45,828 --> 00:20:47,413
The financials are
pretty thorough,
299
00:20:47,496 --> 00:20:50,082
so the only thing we don't
know is your fee.
300
00:20:51,250 --> 00:20:55,254
My fee? Wade, what the heck
are you talkin' about?
301
00:20:55,629 --> 00:20:57,506
- Stan and I are OK.
- Yah.
302
00:20:57,590 --> 00:20:59,508
- We're good to load in.
- Yah.
303
00:21:00,426 --> 00:21:03,721
But we never talked about
your fee for bringing it to us.
304
00:21:04,013 --> 00:21:06,432
No, Wade, I was
bringing you this deal
305
00:21:06,515 --> 00:21:08,017
for you to loan me the
money to put in.
306
00:21:08,100 --> 00:21:09,518
It's my deal here, see.
307
00:21:12,021 --> 00:21:14,148
We thought you were
bringing us an investment.
308
00:21:14,231 --> 00:21:15,524
Yah. Right.
309
00:21:15,691 --> 00:21:18,986
You're sayin'...
What are you sayin'?
310
00:21:19,069 --> 00:21:20,696
You're saying we
put in all the money
311
00:21:20,780 --> 00:21:23,324
and you collect
when it pays off.
312
00:21:24,325 --> 00:21:29,079
No, no, see, but I'd pay you
back the principal and interest.
313
00:21:29,163 --> 00:21:33,459
- Heck, I'd go one over prime.
- We're not a bank, Jerry.
314
00:21:33,542 --> 00:21:35,795
If I wanted bank interest
on $750,000,
315
00:21:35,878 --> 00:21:38,589
I'd go to Midwest Federal,
talk to Bill Diehl.
316
00:21:38,672 --> 00:21:40,299
- He's at Norstar.
- He's at...
317
00:21:40,424 --> 00:21:44,762
No, no. But, see,
I don't need a finder's fee.
318
00:21:44,845 --> 00:21:45,888
I need...
319
00:21:46,639 --> 00:21:48,808
Finder's fee's, what, 10%?
320
00:21:48,891 --> 00:21:51,644
Heck, that's not gonna do
it for me. I need the principal.
321
00:21:51,727 --> 00:21:54,939
We're not gonna
just give you $750,000.
322
00:21:55,022 --> 00:21:56,357
What the heck were you thinking?
323
00:21:56,482 --> 00:21:57,775
If I'm only getting bank
interest,
324
00:21:57,858 --> 00:22:00,361
I want complete security.
Heck, FDIC.
325
00:22:00,611 --> 00:22:01,946
I don't see nothing
like that here.
326
00:22:02,279 --> 00:22:04,114
Yeah, but I... I...
327
00:22:06,283 --> 00:22:09,537
OK. I'd... I'd guarantee you
your money back.
328
00:22:09,620 --> 00:22:12,832
I'm not talking about
your damn word, Jerry.
329
00:22:12,915 --> 00:22:15,543
- Jeez, what the heck are you...
- We're not a bank, Jerry.
330
00:22:16,460 --> 00:22:18,921
Well, look, I don't wanna
cut you out of the loop,
331
00:22:19,046 --> 00:22:20,464
but this here's a good deal.
332
00:22:21,465 --> 00:22:23,759
I assume if
you're not interested,
333
00:22:24,009 --> 00:22:25,678
you won't mind if we move on it.
334
00:22:26,387 --> 00:22:27,596
Independently.
335
00:23:28,282 --> 00:23:30,618
Dammit! Dammit!
336
00:24:00,898 --> 00:24:01,899
Hon?
337
00:24:04,652 --> 00:24:05,945
Got the groceries.
338
00:24:42,898 --> 00:24:45,818
Yah, Wade, it's Jerry.
339
00:24:48,862 --> 00:24:51,824
Wade, it's Jerry. I don't know
what to do. It's Jean.
340
00:24:52,616 --> 00:24:54,368
I don't know what to do.
It's my wife.
341
00:24:55,285 --> 00:24:56,954
I don't know what to do.
It's Jean.
342
00:24:59,665 --> 00:25:02,418
Yeah, Wade,
it's Jerry. I...
343
00:25:05,129 --> 00:25:07,923
Wade, it's Jerry. I...
We gotta talk.
344
00:25:08,090 --> 00:25:10,801
It's somethin'...
Aw, jeez, it's terrible.
345
00:25:18,892 --> 00:25:20,477
- Yes?
- Uh, uh...
346
00:25:21,020 --> 00:25:22,438
Yeah. Wade Gustafson, please.
347
00:25:59,099 --> 00:26:00,851
Shut the fuck up,
348
00:26:01,351 --> 00:26:03,604
or I'll throw you
back into the trunk, you know.
349
00:26:04,354 --> 00:26:06,482
Jeez, that's more than
I've heard you say all week.
350
00:26:14,490 --> 00:26:16,450
Ah, shit.
351
00:26:19,244 --> 00:26:20,496
Oh, the tags.
352
00:26:26,168 --> 00:26:30,089
All right, it's just the tags.
I never put my tags on the car.
353
00:26:32,841 --> 00:26:34,468
Don't worry.
I'll take care of this.
354
00:26:59,660 --> 00:27:02,663
Keep it still back there, lady,
or else we're gonna have to,
355
00:27:02,830 --> 00:27:04,581
you know, shoot ya.
356
00:27:12,422 --> 00:27:14,675
Hey, I'll take care of this.
357
00:27:38,240 --> 00:27:39,533
How can I help you, Officer?
358
00:27:50,127 --> 00:27:51,628
This a new car, then, sir?
359
00:27:52,087 --> 00:27:54,840
Certainly is, Officer.
Still got that smell.
360
00:27:56,008 --> 00:27:58,510
You're required to display
temporary tags,
361
00:27:58,594 --> 00:28:01,305
either in the plate area
or taped to the back window.
362
00:28:01,388 --> 00:28:02,431
Certainly.
363
00:28:02,598 --> 00:28:04,725
Can I see your
license and registration?
364
00:28:04,892 --> 00:28:05,893
Certainly.
365
00:28:09,104 --> 00:28:11,899
Yeah, I was
gonna tape up the tag,
366
00:28:12,482 --> 00:28:14,234
you know,
to be in full compliance,
367
00:28:14,318 --> 00:28:16,445
but, uh, it must've, uh...
368
00:28:16,945 --> 00:28:18,322
It must've slipped my mind.
369
00:28:20,282 --> 00:28:21,575
So maybe the best thing to do
370
00:28:21,658 --> 00:28:23,702
would be to take care of
that right here in Brainerd.
371
00:28:25,954 --> 00:28:29,833
- What's this, sir?
- My license and registration.
372
00:28:31,293 --> 00:28:32,920
Yeah, I wanna be in compliance.
373
00:28:35,589 --> 00:28:37,341
I was just thinking we could
take care of it
374
00:28:37,424 --> 00:28:39,259
right here, in Brainerd.
375
00:28:45,641 --> 00:28:47,643
Put that back in your pocket,
please.
376
00:28:48,769 --> 00:28:50,979
And step out of the car,
please, sir.
377
00:29:15,545 --> 00:29:16,964
Shut the fuck up!
378
00:29:34,731 --> 00:29:35,816
Whoa.
379
00:29:37,651 --> 00:29:39,111
Whoa, daddy.
380
00:29:41,697 --> 00:29:43,782
You'll take care of it.
381
00:29:48,036 --> 00:29:50,247
You are smooth smooth, you know.
382
00:29:52,165 --> 00:29:53,500
Oh, daddy.
383
00:29:55,669 --> 00:29:57,296
Just clear him off the road.
384
00:29:58,797 --> 00:29:59,965
Yeah.
385
00:33:51,530 --> 00:33:52,697
Oh, jeez.
386
00:33:58,870 --> 00:34:00,288
Hi, it's Marge.
387
00:34:02,249 --> 00:34:03,583
Oh, my. Where?
388
00:34:04,626 --> 00:34:05,710
Yah.
389
00:34:07,212 --> 00:34:08,463
Aw, jeez.
390
00:34:10,674 --> 00:34:12,092
OK, there in a jiff.
391
00:34:13,218 --> 00:34:14,302
Real good, then.
392
00:34:20,475 --> 00:34:21,851
OK.
393
00:34:23,228 --> 00:34:25,188
You can sleep. It's early yet.
394
00:34:26,064 --> 00:34:28,191
- Gotta go?
- Yeah.
395
00:34:29,317 --> 00:34:30,902
I'll fix you some eggs.
396
00:34:31,695 --> 00:34:33,780
That's OK, hon. I gotta run.
397
00:34:33,863 --> 00:34:35,865
You gotta eat a
breakfast, Marge.
398
00:34:38,076 --> 00:34:39,703
I'll fix you some eggs.
399
00:34:41,246 --> 00:34:42,998
Oh, hon, you can sleep.
400
00:34:43,415 --> 00:34:45,500
You gotta eat a breakfast.
401
00:34:49,129 --> 00:34:50,797
I'll fix you some eggs.
402
00:34:51,464 --> 00:34:53,133
Ah, Norm.
403
00:35:00,098 --> 00:35:02,434
Thanks, hon. Time to shove off.
404
00:35:02,809 --> 00:35:05,103
- Love you, Margie.
- Love you, hon.
405
00:35:38,553 --> 00:35:40,597
- Hon.
- Yah?
406
00:35:40,680 --> 00:35:42,390
Prowler needs a jump.
407
00:36:02,118 --> 00:36:03,495
Hiya, Lou.
408
00:36:04,496 --> 00:36:06,915
Whoo! What ya got there?
409
00:36:07,457 --> 00:36:10,377
Margie, thought you might
need a little warm-up.
410
00:36:10,460 --> 00:36:11,586
Thanks a bunch.
411
00:36:12,212 --> 00:36:14,756
What's the deal?
Gary says triple homicide.
412
00:36:14,839 --> 00:36:17,467
Yah. Looks pretty bad.
Two of 'em are over here.
413
00:36:18,218 --> 00:36:20,595
- Where is everybody?
Well...
414
00:36:21,346 --> 00:36:22,889
It's cold, Margie.
415
00:36:25,141 --> 00:36:26,601
Watch your step, Margie.
416
00:36:36,695 --> 00:36:38,613
Aw, jeez. So...
417
00:36:39,239 --> 00:36:40,740
Aw, jeez.
418
00:36:41,199 --> 00:36:42,701
Here's the second one!
419
00:36:44,077 --> 00:36:46,955
It's in the head and
the hand there.
420
00:36:48,623 --> 00:36:50,375
I guess that's a
defensive wound.
421
00:36:50,542 --> 00:36:51,584
Oh, yah?
422
00:36:52,752 --> 00:36:54,504
Where's the state trooper?
423
00:36:54,921 --> 00:36:57,966
Back there a good piece, in
the ditch next to his prowler.
424
00:36:58,967 --> 00:37:00,093
OK.
425
00:37:00,927 --> 00:37:03,138
So we got a trooper
pulls someone over,
426
00:37:03,972 --> 00:37:06,725
we got a shooting,
these folks drive by,
427
00:37:06,808 --> 00:37:08,810
there's a high-speed pursuit,
428
00:37:09,018 --> 00:37:11,563
ends here, and then this
execution-type deal.
429
00:37:11,646 --> 00:37:12,647
Yah.
430
00:37:14,232 --> 00:37:17,277
I'd be very surprised if our
suspect was from Brainerd.
431
00:37:17,569 --> 00:37:18,611
Yah.
432
00:37:20,155 --> 00:37:21,656
And I'll tell you what.
433
00:37:22,157 --> 00:37:24,617
From his footprint,
he looks like a big fella.
434
00:37:28,538 --> 00:37:30,290
You see something down
there, Chief?
435
00:37:31,291 --> 00:37:33,752
No, I just think I'm gonna barf.
436
00:37:34,461 --> 00:37:35,462
Jeez.
437
00:37:36,629 --> 00:37:38,965
- You OK, Margie?
- Yeah, I'm fine.
438
00:37:41,885 --> 00:37:43,678
It's just morning sickness.
439
00:37:46,431 --> 00:37:48,975
- Well, that passed.
- Yah?
440
00:37:49,058 --> 00:37:50,643
Yah. Now I'm hungry again.
441
00:37:51,603 --> 00:37:53,271
You had breakfast yet, Margie?
442
00:37:53,688 --> 00:37:54,731
Oh, yah.
443
00:37:55,648 --> 00:37:57,901
- Norm made some eggs.
- Yah?
444
00:37:58,860 --> 00:38:00,028
Well...
445
00:38:01,321 --> 00:38:02,572
What now, do you think?
446
00:38:03,740 --> 00:38:05,700
Let's go take a look
at that trooper.
447
00:38:08,745 --> 00:38:10,580
There's different footprints
here, Lou.
448
00:38:10,663 --> 00:38:11,664
Yah?
449
00:38:11,748 --> 00:38:13,917
Yah. This guy's
smaller than his buddy.
450
00:38:14,167 --> 00:38:15,418
Oh, yah?
451
00:38:16,795 --> 00:38:19,464
- For Pete's sake.
- How's it look, Marge?
452
00:38:20,048 --> 00:38:22,133
Well, he's got his gun
on his hip there,
453
00:38:23,134 --> 00:38:24,886
and he looks like a
nice enough guy.
454
00:38:25,720 --> 00:38:28,431
- It's a real shame.
- Yah.
455
00:38:31,684 --> 00:38:33,561
Didn't monkey with his
car there, did ya?
456
00:38:33,645 --> 00:38:34,729
No way.
457
00:38:34,813 --> 00:38:36,356
Somebody shut his lights.
458
00:38:36,523 --> 00:38:39,150
Guess the little guy sat in
there waiting for his buddy.
459
00:38:39,234 --> 00:38:40,902
Yah. Would've
been cold out here.
460
00:38:41,069 --> 00:38:42,070
Heck, yah.
461
00:38:42,362 --> 00:38:44,739
- Ya think, is Dave open yet?
- Dave?
462
00:38:45,865 --> 00:38:47,742
You think he's mixed up in this?
463
00:38:47,826 --> 00:38:50,328
Oh, no. I just wanna get Norm
some night crawlers.
464
00:38:53,748 --> 00:38:55,542
Did you look in his
citation book?
465
00:38:55,708 --> 00:38:56,876
Yah.
466
00:38:57,001 --> 00:39:00,797
Last vehicle he wrote in was a
tan Ciera at 2:18am.
467
00:39:01,381 --> 00:39:03,299
Under plate number he put DLR.
468
00:39:03,591 --> 00:39:05,343
I figure they stopped him
or shot him
469
00:39:05,510 --> 00:39:07,095
before he could finish filling
out the tag number.
470
00:39:07,387 --> 00:39:08,388
Uh-huh.
471
00:39:08,513 --> 00:39:10,139
So I got the state
looking for a Ciera
472
00:39:10,223 --> 00:39:13,101
with a tag startin' DLR.
They don't got no match yet.
473
00:39:14,936 --> 00:39:16,980
I'm not sure that I
agree with you
474
00:39:17,063 --> 00:39:18,773
100% on your police
work there, Lou.
475
00:39:19,107 --> 00:39:20,608
- Yah?
- Yah.
476
00:39:21,067 --> 00:39:24,153
I think that vehicle there
probably had dealer plates.
477
00:39:25,113 --> 00:39:26,406
DLR.
478
00:39:28,700 --> 00:39:29,784
Oh.
479
00:39:31,661 --> 00:39:32,704
Jeez.
480
00:39:34,205 --> 00:39:37,083
Lou, d'you hear the
one about the guy
481
00:39:37,166 --> 00:39:38,835
who couldn't afford
personalized plates,
482
00:39:38,918 --> 00:39:42,338
so he went and
changed his name to J3L24047
483
00:39:43,172 --> 00:39:44,799
Yah, that's a good one.
484
00:39:52,265 --> 00:39:54,267
Look, all's I know
485
00:39:54,559 --> 00:39:56,144
is you got a problem,
you call a professional.
486
00:39:56,311 --> 00:40:00,106
No. They said no cops. They were
darn clear on that, Wade.
487
00:40:00,189 --> 00:40:02,066
They said "You call your cops,
we're gonna shoot..."
488
00:40:02,150 --> 00:40:03,318
Of course, they'll say that.
489
00:40:03,693 --> 00:40:05,486
Where's my protection?
They got Jean.
490
00:40:05,904 --> 00:40:07,780
If I give these sons of bitches
a million dollars
491
00:40:07,864 --> 00:40:09,741
where's my guarantee
they'll let her go?
492
00:40:09,824 --> 00:40:10,867
- Well, they...
- A million dollars
493
00:40:10,950 --> 00:40:12,160
is a lot of damn money.
494
00:40:12,243 --> 00:40:14,954
- They got my daughter.
- Think this thing through.
495
00:40:15,038 --> 00:40:17,832
You give ‘em what they want,
why won't they let her go?
496
00:40:18,291 --> 00:40:20,835
You gotta listen to me
on this one, Wade.
497
00:40:21,169 --> 00:40:24,631
Heck, you don't know. You're
just whistling Dixie here.
498
00:40:25,131 --> 00:40:28,718
The cops can advise us on this.
I'm saying call a professional.
499
00:40:28,843 --> 00:40:30,386
No. No cops!
500
00:40:31,346 --> 00:40:34,307
That's final.
This is my deal here, Wade.
501
00:40:34,432 --> 00:40:36,809
- Yeah...
- Jean is my wife here.
502
00:40:37,143 --> 00:40:39,896
I gotta tell you, Wade, I'm
leaning to Jerry's viewpoint.
503
00:40:40,438 --> 00:40:42,982
- Well...
- We gotta protect Jean. These...
504
00:40:43,483 --> 00:40:44,984
We're not holding any cards.
505
00:40:45,568 --> 00:40:47,153
They got 'em all,
so they call the shots.
506
00:40:47,236 --> 00:40:49,697
- You're darned tootin'.
- Oh, dammit.
507
00:40:49,781 --> 00:40:53,159
- I'm tellin' ya.
- Well, why don't we...
508
00:40:54,077 --> 00:40:56,621
Stan, I'm thinking we should
offer 'em half a million.
509
00:40:57,038 --> 00:41:00,667
Now, come on here!
No way, Wade. No way.
510
00:41:00,792 --> 00:41:02,585
We're not horse-tradin'
here, Wade.
511
00:41:02,710 --> 00:41:03,711
Yeah.
512
00:41:03,836 --> 00:41:05,338
We gotta just bite the
bullet on this thing.
513
00:41:05,421 --> 00:41:06,589
Yeah.
514
00:41:08,007 --> 00:41:10,885
So, uh, what's the next step
here, Jerry?
515
00:41:11,177 --> 00:41:13,513
They're gonna call me
with instructions for a drop
516
00:41:13,638 --> 00:41:16,224
- I need the money by tomorrow.
- Dammit!
517
00:41:19,185 --> 00:41:22,355
- How was everything today?
- Yah. Real good now.
518
00:41:24,482 --> 00:41:25,775
How you doin'?
519
00:41:26,776 --> 00:41:29,904
OK. Now, we'll
get the money together.
520
00:41:30,113 --> 00:41:31,739
Don't worry about it, Jerry.
521
00:41:32,281 --> 00:41:35,910
Now, do you want anyone at home
with you till they call?
522
00:41:36,411 --> 00:41:39,622
No, Il... They were just supposed
to be dealing with me.
523
00:41:39,789 --> 00:41:40,999
They were real clear.
524
00:41:41,207 --> 00:41:43,001
You know, they said
no one listening in.
525
00:41:43,376 --> 00:41:45,003
They'll be watchin', you know.
526
00:41:45,211 --> 00:41:46,254
Maybe it's all bull,
527
00:41:46,379 --> 00:41:48,756
but, like you said,
Stan, they're callin' the shots.
528
00:41:49,090 --> 00:41:50,133
OK.
529
00:41:50,675 --> 00:41:53,261
Now, is Scotty gonna
be all right?
530
00:41:55,013 --> 00:41:57,056
Yah. Jeez, Scotty.
531
00:41:57,640 --> 00:42:00,143
- Yah. I'll go talk to him.
532
00:42:15,199 --> 00:42:16,659
How ya doin' there, Scotty?
533
00:42:17,702 --> 00:42:18,870
Dad.
534
00:42:19,912 --> 00:42:21,414
What are they doin'?
535
00:42:22,290 --> 00:42:24,125
What do you think they're
doin' with Mom?
536
00:42:24,333 --> 00:42:25,585
It's OK, Scotty.
537
00:42:25,960 --> 00:42:27,879
They're not gonna
wanna hurt her any.
538
00:42:28,046 --> 00:42:30,256
These men,
they just want money.
539
00:42:31,883 --> 00:42:33,760
What if something
goes wrong, Dad?
540
00:42:33,843 --> 00:42:36,888
No, no, no. Nothing's
going wrong here.
541
00:42:37,096 --> 00:42:41,184
Granddad and I, we're making
sure this gets handled right.
542
00:42:41,976 --> 00:42:44,187
I really think we should
call the cops.
543
00:42:44,604 --> 00:42:47,273
No, no. No one can know
about this thing.
544
00:42:48,191 --> 00:42:50,026
We gotta play ball with
these guys.
545
00:42:50,109 --> 00:42:52,361
Ask Stan Grossman, he'll
tell ya the same thing.
546
00:42:52,445 --> 00:42:53,529
But, Dad...
547
00:42:53,696 --> 00:42:55,031
We're gonna get
Mom back for ya,
548
00:42:55,156 --> 00:42:57,825
but we gotta play ball,
you know.
549
00:42:59,952 --> 00:43:01,329
That's the deal here.
550
00:43:06,209 --> 00:43:08,711
So if Lorraine calls, or Sylvia,
551
00:43:08,795 --> 00:43:12,340
you just say Mom's down in
Florida with Pearl and Marty.
552
00:43:16,427 --> 00:43:17,887
That's the best we can do here.
553
00:44:02,557 --> 00:44:03,933
No!
554
00:44:14,318 --> 00:44:15,570
Agh!
555
00:44:21,659 --> 00:44:22,910
Whoops!
556
00:44:46,350 --> 00:44:47,727
Thanks, Myra.
557
00:44:49,896 --> 00:44:51,147
- Mornin'.
- Carol.
558
00:44:52,106 --> 00:44:54,901
Oh, Janie, two more
of those Skin-So-Softs, please.
559
00:44:56,652 --> 00:44:57,945
Hiya, hon.
560
00:44:58,196 --> 00:44:59,614
I brought you some
lunch, Margie.
561
00:45:01,032 --> 00:45:03,117
- What are those, night crawlers?
- Yah.
562
00:45:03,492 --> 00:45:06,704
- Aw, thanks, hon.
- You bet. Thanks for lunch.
563
00:45:07,038 --> 00:45:08,873
Oh, yah, looks pretty good.
564
00:45:09,498 --> 00:45:12,210
- What have we got here? Arby's?
- Uh-huh.
565
00:45:12,335 --> 00:45:14,462
- How's the paintin' goin'?
- Pretty good.
566
00:45:16,047 --> 00:45:18,507
Found out the Hautmans are
entering a painting this year.
567
00:45:18,841 --> 00:45:20,468
Aw, hon, you're
better than them.
568
00:45:21,010 --> 00:45:22,345
They're real good.
569
00:45:23,221 --> 00:45:25,181
They're good, Norm.
But you're better.
570
00:45:25,389 --> 00:45:26,474
Ah.
571
00:45:27,058 --> 00:45:28,267
You think so?
572
00:45:30,102 --> 00:45:32,146
Hey, you got Arby's all over me.
573
00:45:34,690 --> 00:45:36,901
Hey, Norm. How's the
paintin' goin'?
574
00:45:37,109 --> 00:45:38,361
Not too bad, you know.
575
00:45:38,736 --> 00:45:39,946
How we doin' on that vehicle?
576
00:45:40,154 --> 00:45:42,615
No motels registered a
Ciera last night.
577
00:45:42,782 --> 00:45:46,035
But the night before,
two men checked into the Blue Ox
578
00:45:46,118 --> 00:45:48,871
registering a Ciera
and leaving the tag space blank.
579
00:45:49,747 --> 00:45:51,415
- Jeez, that's a good lead.
- Yah.
580
00:45:52,041 --> 00:45:54,210
Blue Ox, that's that truckers'
joint on 1-35?
581
00:45:54,335 --> 00:45:55,378
Yah.
582
00:45:55,670 --> 00:45:58,714
Owner was on the desk then.
Said these two had company.
583
00:45:59,173 --> 00:46:01,300
- Oh, yah?
- Yah.
584
00:46:05,346 --> 00:46:07,723
We both did.
She went to college, too.
585
00:46:07,807 --> 00:46:09,892
I went to Normandale
for about a year and a half.
586
00:46:10,017 --> 00:46:11,978
- Yah, that's where we met.
- I dropped out.
587
00:46:12,061 --> 00:46:13,896
- Yah, she dropped.
- Yah.
588
00:46:14,522 --> 00:46:16,983
- So where are you girls from?
- Chaska.
589
00:46:17,066 --> 00:46:20,278
Le Sueur, but I went to high
school in White Bear Lake.
590
00:46:20,528 --> 00:46:21,779
Go, Bears.
591
00:46:22,405 --> 00:46:25,950
OK. I want you to tell me
what these fellas look like.
592
00:46:26,200 --> 00:46:28,244
Well, the little guy was
kinda funny-lookin'.
593
00:46:28,327 --> 00:46:29,495
In what way?
594
00:46:29,704 --> 00:46:30,913
I don't know.
Just funny-lookin'.
595
00:46:31,622 --> 00:46:33,291
Can you be any more specific?
596
00:46:33,791 --> 00:46:36,752
I couldn't really say.
He wasn't circumcised.
597
00:46:38,045 --> 00:46:40,006
Was he funny-lookin'
apart from that?
598
00:46:40,715 --> 00:46:41,757
Yah.
599
00:46:42,967 --> 00:46:46,595
So, you were having sex
with the little fella, then?
600
00:46:47,096 --> 00:46:48,180
Uh-huh.
601
00:46:48,556 --> 00:46:50,349
Anything else you can
say about him?
602
00:46:50,641 --> 00:46:53,060
No. Like I say,
he was funny-lookin'.
603
00:46:53,436 --> 00:46:54,854
More than most people, even.
604
00:46:55,479 --> 00:46:57,982
- What about the other fella?
- He was older.
605
00:46:58,065 --> 00:46:59,567
He looked like the
Marlboro Man.
606
00:46:59,692 --> 00:47:00,735
Oh, yah?
607
00:47:00,985 --> 00:47:02,695
Yah. But maybe
I'm saying that
608
00:47:02,778 --> 00:47:04,447
cos he smoked a
lot of Marlboros.
609
00:47:04,530 --> 00:47:05,573
Uh-huh.
610
00:47:05,740 --> 00:47:07,241
Like a subconscious
type of thing.
611
00:47:07,325 --> 00:47:09,452
- Oh, yah, that can happen.
- Yah.
612
00:47:09,952 --> 00:47:11,620
Hey, they were goin'
to the Twin Cities.
613
00:47:11,704 --> 00:47:12,747
Oh, yah?
614
00:47:12,955 --> 00:47:14,832
Yah. Yah. Is that useful to ya?
615
00:47:14,957 --> 00:47:16,584
Oh, you betcha, yah.
616
00:47:16,667 --> 00:47:17,793
Yah.
617
00:47:20,129 --> 00:47:23,674
- Come on! Goddammit!
618
00:47:26,135 --> 00:47:27,511
Jesus Christ.
619
00:47:28,471 --> 00:47:31,390
Come on, you fucking shit box.
620
00:47:32,725 --> 00:47:34,226
Been here for days.
621
00:47:35,144 --> 00:47:37,188
Goddammit, nothin' to do.
622
00:47:38,814 --> 00:47:40,358
Fucking TV doesn't even...
623
00:47:42,860 --> 00:47:45,696
Dammit, come on! Plug me in,
man. Give me a fucking signal.
624
00:47:48,616 --> 00:47:50,201
Goddammit!
625
00:47:52,578 --> 00:47:54,246
Unbelievable. Come on.
626
00:47:55,039 --> 00:47:56,082
God...
627
00:47:56,999 --> 00:47:58,250
Fuck!
628
00:47:58,459 --> 00:48:01,295
Come on, plug me into the
ozone, baby. Come on.
629
00:48:03,047 --> 00:48:04,131
Come on!
630
00:48:06,133 --> 00:48:08,135
Fuck. Fuck.
631
00:48:08,761 --> 00:48:10,805
Fuck! Fuck!
632
00:48:17,103 --> 00:48:19,647
The bark beetle
carries the worm to its nest,
633
00:48:21,774 --> 00:48:24,235
where it will feed its young
for up to six months.
634
00:48:27,655 --> 00:48:30,950
In the spring, the larvae hatch
and the cycle begins again.
635
00:48:31,200 --> 00:48:32,243
Well.
636
00:48:33,577 --> 00:48:35,037
I'm turning in, Norm.
637
00:48:35,913 --> 00:48:37,081
Oh, yeah?
638
00:48:40,209 --> 00:48:42,837
Here it is throwing
off the larval envelope.
639
00:48:56,517 --> 00:48:59,437
- Hello.
- Yah, is this Marge?
640
00:48:59,895 --> 00:49:02,314
- Yah.
- Margie Olmstead?
641
00:49:03,774 --> 00:49:05,943
Yah. Who's this?
642
00:49:06,277 --> 00:49:08,279
This is Mike Yanagita!
643
00:49:08,362 --> 00:49:10,823
You know, Mike Yanagita.
Remember me?
644
00:49:12,324 --> 00:49:15,119
M...
Mike Yanagita?
645
00:49:15,202 --> 00:49:16,370
Yah!
646
00:49:16,912 --> 00:49:19,248
Well, yah.
647
00:49:19,707 --> 00:49:22,793
Course I remember you.
How are ya doin'?
648
00:49:22,877 --> 00:49:25,087
- What time is it?
- Oh, jeez,
649
00:49:25,212 --> 00:49:26,630
It's a quarter to eleven.
650
00:49:26,755 --> 00:49:30,634
- I hope I didn't wake you.
- No. That's OK.
651
00:49:30,718 --> 00:49:33,220
Yah, I'm down in
the Twin Cities.
652
00:49:33,304 --> 00:49:36,223
I was watching on TV about
these shootings in Brainerd,
653
00:49:36,307 --> 00:49:38,184
- and I saw you on the news.
- Yah.
654
00:49:38,309 --> 00:49:41,645
I thought "Jeez, is that Margie
Olmstead? I can't believe it."
655
00:49:41,812 --> 00:49:44,023
Yah. That's me.
656
00:49:44,732 --> 00:49:46,400
Well, how the heck are ya?
657
00:49:46,484 --> 00:49:49,612
OK, you know. OK.
658
00:49:49,695 --> 00:49:51,489
- Yah?
- Yah.
659
00:49:52,031 --> 00:49:54,950
- How are you doin'?
- Oh, pretty good.
660
00:49:56,202 --> 00:50:00,331
Aw, heck. It's been
such a long time, Mike.
661
00:50:01,373 --> 00:50:02,833
It's great to hear from ya.
662
00:50:06,504 --> 00:50:08,506
Yah, you got your, um...
663
00:50:08,756 --> 00:50:11,759
This is loaded here. This
has your independent...
664
00:50:11,842 --> 00:50:14,970
Your front-wheel drive,
rack-and-pinion steering,
665
00:50:15,054 --> 00:50:18,140
antilock brakes, alarm, radar.
666
00:50:18,599 --> 00:50:21,143
And I can give it to you
with a heck of a sealant.
667
00:50:21,227 --> 00:50:22,478
This TruCoat stuff,
668
00:50:22,603 --> 00:50:25,356
- it'll keep the salt off.
- I don't need no sealant.
669
00:50:25,439 --> 00:50:26,690
Yah, you don't need that.
670
00:50:27,399 --> 00:50:29,151
Were you thinking
of financing here?
671
00:50:29,443 --> 00:50:32,863
You gotta be aware of this GMAC
plan they have now. It's super.
672
00:50:33,030 --> 00:50:35,491
- Call for you, Jerry.
- Yeah, OK.
673
00:50:42,498 --> 00:50:43,874
Jerry Lundegaard.
674
00:50:43,999 --> 00:50:45,668
Jerry, got the
phone to yourself?
675
00:50:46,168 --> 00:50:48,295
- Well, yah.
- You know who this is?
676
00:50:48,379 --> 00:50:52,216
Well, yah. I got an idea. How's
that Ciera workin' out for ya?
677
00:50:52,299 --> 00:50:54,093
Circumstances have
changed, Jerry.
678
00:50:54,677 --> 00:50:57,513
Well... what do you mean?
679
00:50:57,596 --> 00:50:58,764
Things have changed.
680
00:50:58,931 --> 00:51:02,309
Circumstances beyond the...
Acts of God, force majeure.
681
00:51:02,393 --> 00:51:04,645
What the... How's Jean?
682
00:51:06,647 --> 00:51:09,567
- Who's Jean?
- My wife. What the...
683
00:51:09,900 --> 00:51:10,985
She's all right,
684
00:51:11,193 --> 00:51:13,487
but there's three people in
Brainerd who aren't OK.
685
00:51:13,654 --> 00:51:16,198
What are you talking about?
Let's finish this deal here.
686
00:51:16,282 --> 00:51:17,950
Blood has been shed, Jerry.
687
00:51:19,243 --> 00:51:22,371
- What the heck do you mean?
- Three people in Brainerd.
688
00:51:22,454 --> 00:51:23,539
Oh, jeez.
689
00:51:23,664 --> 00:51:25,624
That's right.
And we need more money.
690
00:51:25,708 --> 00:51:28,877
What are you talkin' about?
What have you got mixed up in?
691
00:51:28,961 --> 00:51:32,172
- We need more money...
- This was a no-rough-stuff deal.
692
00:51:32,256 --> 00:51:34,925
Don't ever interrupt me, Jerry.
Just shut the fuck up!
693
00:51:35,009 --> 00:51:36,760
Well, I'm sorry, but I just...
694
00:51:36,844 --> 00:51:39,346
I'm not gonna debate you, Jerry.
I'm not gonna debate.
695
00:51:39,471 --> 00:51:40,973
We now want the entire $80,000.
696
00:51:41,056 --> 00:51:42,891
Oh, for Chrissake here.
697
00:51:42,975 --> 00:51:45,644
Blood's been shed.
We've incurred risks.
698
00:51:45,728 --> 00:51:47,771
I'm coming to town tomorrow
for the money.
699
00:51:47,855 --> 00:51:50,399
Now, we had a deal here.
A deal's a deal.
700
00:51:50,524 --> 00:51:51,525
Is it, Jerry?
701
00:51:51,609 --> 00:51:53,902
Ask those three poor souls up in
Brainerd if a deal's a deal.
702
00:51:53,986 --> 00:51:55,029
Ask ‘em!
703
00:51:55,112 --> 00:51:56,196
The heck do you mean?
704
00:51:56,280 --> 00:51:58,490
"Heck d'you mean?"
See you tomorrow.
705
00:52:02,786 --> 00:52:04,872
- Yah.
- Jerome Lundegaard?
706
00:52:04,955 --> 00:52:07,082
- Yah.
- This is Reilly Diefenbach
707
00:52:07,166 --> 00:52:10,502
at GMAC. Sir, I've not received
those vehicle IDs.
708
00:52:10,836 --> 00:52:13,756
Yah. I... Those are in the mail.
709
00:52:13,839 --> 00:52:15,507
That may be.
710
00:52:15,591 --> 00:52:18,552
However, absent the receipt of
those numbers
711
00:52:18,677 --> 00:52:19,678
by tomorrow afternoon,
712
00:52:19,803 --> 00:52:22,139
I'll have to refer this matter
to our legal department.
713
00:52:22,264 --> 00:52:24,350
- Yah.
- My patience is at an end.
714
00:52:24,433 --> 00:52:25,851
- Yah.
- Good day, sir.
715
00:52:25,934 --> 00:52:27,144
Yah.
716
00:53:25,411 --> 00:53:28,038
Hi, Norm. How ya doin', Margie?
717
00:53:28,622 --> 00:53:29,957
How's the fricassee?
718
00:53:30,124 --> 00:53:31,750
Pretty darn good.
You want some?
719
00:53:31,834 --> 00:53:33,836
Oh, no. I got... Hey, Norm.
720
00:53:33,919 --> 00:53:36,004
I thought you was goin' ice
fishing up at Mille Lacs.
721
00:53:37,631 --> 00:53:39,633
- Yah. After lunch.
- Ah.
722
00:53:40,134 --> 00:53:42,678
- What you got there?
- Oh. The numbers you asked for.
723
00:53:43,637 --> 00:53:46,140
Calls made from the lobby
phone at the Blue Ox.
724
00:53:46,515 --> 00:53:47,933
Two to Minneapolis that night.
725
00:53:48,642 --> 00:53:50,227
First one's a trucking company,
726
00:53:50,310 --> 00:53:52,730
second's a private residence.
A Shep Proudfoot.
727
00:53:53,564 --> 00:53:55,441
Uh-huh. A what?
728
00:53:56,150 --> 00:53:57,985
Shep Proudfoot. That's a name.
729
00:53:58,610 --> 00:53:59,903
- Uh-huh.
- Yah.
730
00:54:01,488 --> 00:54:02,740
OK. Yah.
731
00:54:04,366 --> 00:54:05,909
Think I'll take a drive down
there, then.
732
00:54:05,993 --> 00:54:07,745
Oh, yah? Twin Cities?
733
00:54:10,789 --> 00:54:12,124
Oh, yah?
734
00:54:26,138 --> 00:54:28,182
Dammit, I wanna be a
part of this thing.
735
00:54:29,099 --> 00:54:31,518
No. Wade, they were clear.
736
00:54:31,602 --> 00:54:33,312
They said they'd call tomorrow
with instructions,
737
00:54:33,479 --> 00:54:35,314
and it's gotta be
delivered by me alone.
738
00:54:35,606 --> 00:54:37,441
It's my money. I'll deliver it.
739
00:54:38,066 --> 00:54:40,694
- What do they care?
- Wade's got a point there.
740
00:54:40,778 --> 00:54:42,696
I'll handle the call if
you want, Jerry.
741
00:54:42,780 --> 00:54:45,532
No, no. See, they
only deal with me.
742
00:54:46,408 --> 00:54:49,787
You feel this nervousness
on the phone there.
743
00:54:49,870 --> 00:54:52,581
They're very...
These guys are dangerous.
744
00:54:52,664 --> 00:54:54,416
All the more reason.
I don't want you...
745
00:54:55,167 --> 00:54:57,669
With all due respect, I don't
want you mucking this up.
746
00:54:58,128 --> 00:54:59,171
What the heck do you mean?
747
00:54:59,296 --> 00:55:00,881
They want my money,
they deal with me,
748
00:55:00,964 --> 00:55:04,426
or I go to a professional.
There's a million dollars here!
749
00:55:04,510 --> 00:55:05,928
- No, see...
- Look Jerry,
750
00:55:06,053 --> 00:55:07,930
you're not selling me
a damn car!
751
00:55:08,222 --> 00:55:10,724
It's my show here. That's that.
752
00:55:12,309 --> 00:55:14,353
It's the way we prefer
to handle it, Jerry.
753
00:55:21,318 --> 00:55:23,445
Hi. How ya doin'?
754
00:55:23,529 --> 00:55:25,489
Real good. How you
doin' today, ma'am?
755
00:55:25,697 --> 00:55:27,658
I'm doing really super
there, thanks.
756
00:55:27,741 --> 00:55:29,952
I'm Mrs. Gunderson.
I have a reservation.
757
00:55:31,662 --> 00:55:33,705
Yup, you sure do,
Mrs. Gunderson.
758
00:55:34,373 --> 00:55:36,333
Is there a phone down
here, ya think?
759
00:55:39,086 --> 00:55:40,295
Detective Sibert?
760
00:55:40,838 --> 00:55:43,882
Yeah, this is Marge Gunderson
from up Brainerd. We spoke.
761
00:55:45,300 --> 00:55:47,344
Yeah, well, actually
I'm in town here.
762
00:55:47,636 --> 00:55:49,721
I had to do a few things
in the Twin Cities,
763
00:55:49,805 --> 00:55:51,515
so I thought I'd check
in with ya
764
00:55:51,598 --> 00:55:54,184
about that USFI search
on Shep Proudfoot.
765
00:55:55,769 --> 00:55:56,937
Oh, yah?
766
00:55:57,980 --> 00:55:59,898
Well, maybe I'll go visit
with him if I have a...
767
00:56:01,108 --> 00:56:03,110
No, I can find that.
768
00:56:04,111 --> 00:56:06,613
Yah, well, thanks a bunch.
Oh, say, say.
769
00:56:07,155 --> 00:56:08,407
Would you happen to know
770
00:56:08,490 --> 00:56:10,576
a good place
for lunch in the downtown area?
771
00:56:11,994 --> 00:56:13,120
The Radisson.
772
00:56:14,371 --> 00:56:16,123
Oh, yah. Is it reasonable?
773
00:57:33,909 --> 00:57:35,410
Hi. How ya doin'?
774
00:57:35,911 --> 00:57:37,663
Yeah. I decided
not to park here.
775
00:57:38,747 --> 00:57:41,041
What do you mean? You decided
not to park here?
776
00:57:41,124 --> 00:57:43,919
Yeah, I just came in. I decided
not to park here, so...
777
00:57:44,002 --> 00:57:46,463
But... Well, I'm sorry, sir...
778
00:57:46,588 --> 00:57:48,757
Yeah, I decided
not to... I, uh...
779
00:57:49,841 --> 00:57:53,053
I'm not... I decided not to take
the trip, as it turns out.
780
00:57:53,512 --> 00:57:56,348
Well, I'm sorry, sir. We've
still gotta charge you the $4.
781
00:57:58,600 --> 00:58:01,311
I just pulled in here.
I just fucking pulled in here.
782
00:58:01,395 --> 00:58:05,065
Well, but, see,
there's a minimum charge of $4.
783
00:58:05,148 --> 00:58:07,359
Long-term parking
charges by the day.
784
00:58:12,614 --> 00:58:15,325
I guess you think you're like
an authority figure,
785
00:58:15,909 --> 00:58:17,619
with that stupid
fucking uniform?
786
00:58:18,495 --> 00:58:20,914
King clip-on tie there.
Big fucking man, huh?
787
00:58:21,873 --> 00:58:23,917
These are the
limits of your life, man.
788
00:58:24,167 --> 00:58:25,627
Ruler of your little
fucking gate.
789
00:58:25,711 --> 00:58:28,839
Here. There's your $4,
you pathetic piece of shit.
790
00:58:31,091 --> 00:58:33,510
- Where's Shep?
- Talking to a cop.
791
00:58:34,511 --> 00:58:37,431
- Cop?
- Said she was a cop.
792
00:58:40,267 --> 00:58:42,519
Do you remember getting a call
Wednesday night?
793
00:58:43,061 --> 00:58:44,312
Nope.
794
00:58:45,022 --> 00:58:48,025
You do reside there at
1425 Freemont Terrace?
795
00:58:48,108 --> 00:58:49,192
Yup.
796
00:58:49,526 --> 00:58:52,195
- Anyone else residing there?
- No.
797
00:58:52,863 --> 00:58:54,114
Well, Mr. Proudfoot,
798
00:58:54,322 --> 00:58:56,491
this call came
in past three in the morning.
799
00:58:56,908 --> 00:58:58,035
It's just hard for me to believe
800
00:58:58,118 --> 00:58:59,786
you don't remember
anyone calling.
801
00:59:01,163 --> 00:59:03,540
Now, I know you've
had some problems.
802
00:59:04,082 --> 00:59:05,500
Struggling with the narcotics,
803
00:59:05,959 --> 00:59:08,503
some other entanglements,
currently on parole.
804
00:59:09,004 --> 00:59:10,047
So?
805
00:59:10,130 --> 00:59:11,715
Well, associating
with criminals,
806
00:59:11,882 --> 00:59:13,300
if you're the one
they talked to,
807
00:59:13,383 --> 00:59:16,094
that right there would be a
violation of your parole.
808
00:59:16,344 --> 00:59:18,346
Would end you up
back in Stillwater.
809
00:59:19,097 --> 00:59:21,391
I saw some rough
stuff on your priors,
810
00:59:21,516 --> 00:59:22,934
but nothing like a homicide.
811
00:59:23,018 --> 00:59:24,936
I know you don't wanna be
an accessory
812
00:59:25,020 --> 00:59:26,146
to something like that.
813
00:59:28,815 --> 00:59:30,358
So, you think you might remember
814
00:59:30,484 --> 00:59:32,027
who those folks
were who called ya?
815
00:59:41,995 --> 00:59:43,997
- Mr. Lundegaard?
- Huh, yeah.
816
00:59:44,331 --> 00:59:45,916
Could I take a minute
of your time here?
817
00:59:46,249 --> 00:59:47,918
What... what is it all about?
818
00:59:48,794 --> 00:59:51,004
D'you mind if I sit down?
Carrying quite a load here.
819
00:59:51,880 --> 00:59:53,757
You're the owner here,
Mr. Lundegaard?
820
00:59:54,174 --> 00:59:56,259
No, Il... Executive
sales manager.
821
00:59:56,343 --> 00:59:58,553
You can help me.
My name is Marge Gunderson.
822
00:59:58,637 --> 00:59:59,930
My father-in-law is the owner.
823
01:00:00,472 --> 01:00:01,640
Uh-huh.
824
01:00:01,973 --> 01:00:03,433
Well, I'm a police officer
825
01:00:03,517 --> 01:00:05,602
from up Brainerd investigating
some malfeasance.
826
01:00:06,019 --> 01:00:08,396
I was wondering if
you'd had any vehicles
827
01:00:08,563 --> 01:00:10,315
stolen off the lot in the
past couple of weeks.
828
01:00:12,317 --> 01:00:14,861
Specifically,
a tan-colored Ciera.
829
01:00:19,407 --> 01:00:20,575
Mr. Lundegaard?
830
01:00:23,453 --> 01:00:24,579
Brainerd?
831
01:00:25,539 --> 01:00:29,209
Yah, yah. Home of Paul Bunyan,
Babe the Blue Ox.
832
01:00:29,793 --> 01:00:31,128
Babe the Blue Ox.
833
01:00:35,549 --> 01:00:37,759
Yeah, you know,
we got that big statue up there.
834
01:00:40,804 --> 01:00:44,432
So, you haven't had any vehicles
go missing, then?
835
01:00:44,891 --> 01:00:46,393
No. No, ma'am.
836
01:00:47,394 --> 01:00:48,603
Okey-dokey, thanks a bunch.
837
01:00:48,687 --> 01:00:50,689
I'll let you get back to
your paperwork, then.
838
01:01:06,329 --> 01:01:08,290
- Yah, get me Shep.
- He's not here right now.
839
01:01:08,498 --> 01:01:10,458
- What the heck d'you mean?
- He stepped out.
840
01:01:11,501 --> 01:01:13,044
- Where did he go?
- I'll get you Arty.
841
01:01:13,211 --> 01:01:15,589
No, I don't need a mechanic.
I need a, uh...
842
01:01:17,007 --> 01:01:18,049
Uh...
843
01:01:18,800 --> 01:01:22,137
Aw, jeez. I gotta talk
to a friend of his.
844
01:01:22,804 --> 01:01:26,850
So, um... have him, um...
845
01:01:28,143 --> 01:01:30,228
- What?
- Aw, jeez.
846
01:01:51,208 --> 01:01:52,250
Mike?
847
01:01:53,251 --> 01:01:54,419
Marge?
848
01:01:56,213 --> 01:01:57,380
Jeez!
849
01:01:57,631 --> 01:02:00,091
- Oh, you look great.
- Yeah, so do you.
850
01:02:00,217 --> 01:02:03,386
Oh, easy there, easy there.
Easy there, easy there.
851
01:02:03,720 --> 01:02:06,139
You do, too. I'm expecting.
852
01:02:06,223 --> 01:02:08,391
Oh, I see that. That's great.
853
01:02:08,600 --> 01:02:12,062
- Oh, what can I get ya?
- Oh, just a Diet Coke, please.
854
01:02:12,145 --> 01:02:13,730
- OK.
- Great.
855
01:02:14,564 --> 01:02:16,650
- This is a nice place.
- Yah.
856
01:02:16,858 --> 01:02:20,612
You know, it's a Radisson,
so it's pretty good. Yah.
857
01:02:25,200 --> 01:02:26,368
So...
858
01:02:26,868 --> 01:02:28,620
You're living in
Edina, then?
859
01:02:28,745 --> 01:02:30,747
Yah, yah, yah. A couple
of years now.
860
01:02:30,872 --> 01:02:34,042
It's actually Eden Prairie,
that school district.
861
01:02:34,626 --> 01:02:37,295
So, Chief Gunderson, then!
862
01:02:37,879 --> 01:02:40,257
So, you married
Norm son-of-a-Gunderson.
863
01:02:40,340 --> 01:02:43,593
- Oh, yah. Long time ago.
- Great. Great.
864
01:02:44,344 --> 01:02:46,680
So, uh, what brings you down...
865
01:02:46,972 --> 01:02:48,723
Are you down here
on that homicide,
866
01:02:48,932 --> 01:02:50,976
if you're allowed
to discuss that?
867
01:02:51,142 --> 01:02:54,688
Oh, yah, yah. But there's not
a heck of a lot to discuss.
868
01:02:56,106 --> 01:02:57,315
OK.
869
01:02:57,941 --> 01:03:01,236
Well, what about you, Mike?
Are you married? You got kids?
870
01:03:01,611 --> 01:03:03,280
Yah, yah. Well...
871
01:03:04,197 --> 01:03:06,700
I was married.
I was married to...
872
01:03:06,950 --> 01:03:08,785
You mind if I sit over here?
873
01:03:09,119 --> 01:03:10,829
I was married to Linda Cooksey.
874
01:03:10,996 --> 01:03:13,081
No, why not sit over there?
I prefer that.
875
01:03:13,957 --> 01:03:16,167
Huh? Oh. Oh. Uh...
876
01:03:17,168 --> 01:03:18,211
OK.
877
01:03:21,047 --> 01:03:22,090
Sorry.
878
01:03:22,173 --> 01:03:23,967
Oh, no, no.
Just so I can see ya.
879
01:03:24,092 --> 01:03:27,053
- Don't have to turn my neck.
- Oh, sure, sure. I understand.
880
01:03:28,388 --> 01:03:31,516
- I didn't mean to...
- No, no.
881
01:03:31,599 --> 01:03:33,685
That's fine.
882
01:03:35,228 --> 01:03:37,814
Yah. Sorry. Uh, sorry.
883
01:03:39,024 --> 01:03:41,693
So, I was married to
Linda Cooksey.
884
01:03:41,818 --> 01:03:44,154
You remember her. She
was a year behind us.
885
01:03:44,571 --> 01:03:48,241
Yeah, I think I remember her.
Yeah. She... Oh, yeah, yeah.
886
01:03:48,325 --> 01:03:50,201
So it didn't work out, huh?
887
01:03:50,410 --> 01:03:54,164
And then I've been working for
Honeywell for a few years now.
888
01:03:54,289 --> 01:03:55,665
Oh, well, they're a good outfit.
889
01:03:55,790 --> 01:03:58,251
If you're an engineer,
you can do worse.
890
01:03:59,127 --> 01:04:02,756
But it's not, uh... It's nothing
like your achievement.
891
01:04:03,381 --> 01:04:05,300
Oh, well, it sounds like
you're doing really super.
892
01:04:06,426 --> 01:04:09,637
It's not that things
didn't work out.
893
01:04:09,763 --> 01:04:11,389
It's, uh... uh...
894
01:04:12,390 --> 01:04:15,352
Linda had leukemia, you know.
895
01:04:15,727 --> 01:04:18,146
She was a... She passed away.
896
01:04:18,605 --> 01:04:19,773
No!
897
01:04:21,983 --> 01:04:24,235
- It was tough.
- There you go.
898
01:04:24,736 --> 01:04:26,738
It was long, uh...
899
01:04:28,406 --> 01:04:30,533
She fought real hard, Marge.
900
01:04:34,120 --> 01:04:35,413
What can you say?
901
01:04:38,249 --> 01:04:40,502
Oh. Better times, huh?
902
01:04:40,585 --> 01:04:41,878
Better times.
903
01:04:44,839 --> 01:04:47,592
Oh, and then I saw ya on the TV
904
01:04:47,717 --> 01:04:50,804
and I remembered, you know,
I always liked you.
905
01:04:51,471 --> 01:04:54,516
- Well, I always liked you, Mike.
- I always liked you so much.
906
01:04:58,812 --> 01:05:01,481
So, Mike, should we
get together another time?
907
01:05:01,564 --> 01:05:03,274
No! I... I...
908
01:05:07,612 --> 01:05:09,656
I'm sorry. It's...
909
01:05:10,073 --> 01:05:11,282
I shouldn't have done this.
910
01:05:11,408 --> 01:05:13,368
I shouldn't have done this.
I shouldn't.
911
01:05:14,035 --> 01:05:16,204
I thought we'd have a
really terrific time.
912
01:05:16,287 --> 01:05:17,705
It's OK, Mike.
913
01:05:18,081 --> 01:05:19,666
You were such a super lady.
914
01:05:20,625 --> 01:05:23,211
And then... I've been so lonely.
915
01:05:26,506 --> 01:05:27,924
It's OK, Mike.
916
01:05:34,389 --> 01:05:35,682
Here's a song
917
01:05:35,765 --> 01:05:37,600
I'd like to dedicate to all the
ladies out here tonight.
918
01:05:39,269 --> 01:05:40,395
It goes like this.
919
01:05:53,158 --> 01:05:56,244
So, are you from around here?
920
01:05:57,912 --> 01:05:59,330
Just in town on business.
921
01:06:00,248 --> 01:06:01,458
Just in and out.
922
01:06:04,294 --> 01:06:05,795
Just a little of the old
"in and out."
923
01:06:07,881 --> 01:06:09,132
What do you do?
924
01:06:09,841 --> 01:06:11,009
Uh... Uh...
925
01:06:14,387 --> 01:06:16,806
Um, have you been to
the Celebrity Room before
926
01:06:16,931 --> 01:06:19,142
with other, uh, clients?
927
01:06:19,476 --> 01:06:21,895
I don't think so. It's nice.
928
01:06:22,604 --> 01:06:24,606
Yeah, well, it
depends on the artist.
929
01:06:25,148 --> 01:06:27,567
You know, José Feliciano,
you got no complaints.
930
01:06:28,943 --> 01:06:30,028
Waiter.
931
01:06:31,946 --> 01:06:33,156
Is he deaf?
932
01:06:34,699 --> 01:06:38,536
So, uh, how long you work for
the escort service?
933
01:06:39,245 --> 01:06:40,830
I don't know. A few months.
934
01:06:42,665 --> 01:06:44,250
Find that work
interesting, do you?
935
01:06:45,960 --> 01:06:47,545
What are you talkin' about?
936
01:06:48,421 --> 01:06:49,839
All right.
937
01:06:50,215 --> 01:06:52,592
Come on. I'm hearing bells.
938
01:06:52,675 --> 01:06:54,636
Come on, huh?
939
01:06:55,011 --> 01:06:57,639
All right. Where were ya?
940
01:06:57,722 --> 01:06:59,641
Huh? Huh?
941
01:07:01,809 --> 01:07:04,938
Shep, what the hell you doin'?
I'm bangin' that girl. Ow!
942
01:07:05,813 --> 01:07:09,901
Fucking asshole!
Get the fuck outta here!
943
01:07:09,984 --> 01:07:13,196
Put me back in Stillwater,
you little fucking shithead.
944
01:07:13,321 --> 01:07:15,031
Get the fuck outta here!
945
01:07:15,907 --> 01:07:17,534
Yo!
Cut that shit out, man.
946
01:07:17,742 --> 01:07:19,619
I'm trying to get some
goddamn sleep here.
947
01:07:21,204 --> 01:07:23,164
- Come on, brother.
- Fuck you.
948
01:07:29,837 --> 01:07:32,173
- Fuck you.
- Argh! Animals!
949
01:07:32,674 --> 01:07:35,885
- Animals! Animals!
- Stay away from me, man.
950
01:07:36,261 --> 01:07:37,762
Hey, smoke a fucking peace pipe!
951
01:07:37,971 --> 01:07:40,056
Wait! Don't you dare
fucking hit me!
952
01:07:47,313 --> 01:07:48,940
Fucking little weasel.
953
01:07:49,440 --> 01:07:50,775
- Fuck you, man.
- Ow! Stop it!
954
01:07:50,858 --> 01:07:54,988
You fucking, motherfucking,
son-of-a-bitching, fucking cock!
955
01:07:55,280 --> 01:07:59,576
Jesus Christ! You fucking
shitbag motherfucker!
956
01:08:02,412 --> 01:08:03,413
Yah?
957
01:08:03,955 --> 01:08:05,331
Alright Jerry, I'm through
fucking around.
958
01:08:05,456 --> 01:08:08,251
- You got the fucking money?
- Yah, I got the money, but...
959
01:08:08,418 --> 01:08:10,128
Don't you fucking
"but" me, Jerry!
960
01:08:10,378 --> 01:08:12,755
I want you with this money at
the Radisson parking ramp,
961
01:08:12,880 --> 01:08:14,299
top level, 30 minutes,
962
01:08:14,382 --> 01:08:16,426
- and we wrap this thing up.
- OK, but, um...
963
01:08:16,593 --> 01:08:18,469
You're there in 30 minutes or
I find you, Jerry,
964
01:08:18,636 --> 01:08:21,514
I shoot you, your fucking wife
and all your children.
965
01:08:21,639 --> 01:08:23,683
And I shoot 'em in the
back of their heads, you got it?
966
01:08:23,933 --> 01:08:25,685
OK now, you stay
away from Scotty now.
967
01:08:25,810 --> 01:08:28,271
- Got it?
- OK. Real good, then.
968
01:08:53,379 --> 01:08:54,464
Dad?
969
01:08:55,715 --> 01:08:57,675
- It's OK, Scotty.
- Where you goin'?
970
01:08:58,718 --> 01:09:00,553
I'll be back in a minute.
971
01:09:01,512 --> 01:09:05,183
If Stan calls, you just tell him
I went to Embers.
972
01:09:07,560 --> 01:09:10,647
OK. Here's your damn money.
973
01:09:12,440 --> 01:09:14,025
Now where's my daughter?
974
01:09:14,734 --> 01:09:16,194
You...
975
01:09:16,319 --> 01:09:19,697
You goddamn punk!
976
01:09:35,630 --> 01:09:37,090
Who the fuck are you?
977
01:09:40,551 --> 01:09:42,053
Who the fuck are you?!
978
01:09:42,512 --> 01:09:44,639
I've got your damn money.
Where's my daughter?
979
01:09:46,140 --> 01:09:49,602
I am through fucking around.
Drop that fucking briefcase!
980
01:09:49,977 --> 01:09:53,564
- Where's my daughter?
- Fuck you, man! Where's Jerry?
981
01:09:54,023 --> 01:09:55,900
I gave simple
fucking instructions!
982
01:09:56,567 --> 01:09:59,570
Where's my damn daughter?
No Jean, no money.
983
01:09:59,779 --> 01:10:03,199
- Drop that fucking money!
- No Jean, no money!
984
01:10:04,909 --> 01:10:06,661
Is this a fucking joke here?
985
01:10:13,209 --> 01:10:15,503
Oh...
986
01:10:15,586 --> 01:10:16,879
jeez.
987
01:10:17,255 --> 01:10:20,550
You happy now, asshole?
What's with you people?
988
01:10:21,092 --> 01:10:22,844
You fucking imbeciles.
989
01:10:30,601 --> 01:10:32,687
You fucking shot me!
990
01:10:40,111 --> 01:10:42,196
Aaaargh!
991
01:11:50,097 --> 01:11:51,682
May I have your ticket, please?
992
01:11:52,266 --> 01:11:53,726
Open the fucking gate!
993
01:12:33,224 --> 01:12:34,725
Oh, jeez.
994
01:13:05,172 --> 01:13:07,091
- Dad?
- Yah?
995
01:13:07,425 --> 01:13:09,135
Stan Grossman called.
996
01:13:09,635 --> 01:13:11,929
- Yeah, OK.
- Twice.
997
01:13:12,221 --> 01:13:13,347
OK.
998
01:13:14,390 --> 01:13:16,809
Is... is everything OK?
999
01:13:17,143 --> 01:13:18,352
Yah.
1000
01:13:20,271 --> 01:13:21,856
Are you callin' Stan?
1001
01:13:23,983 --> 01:13:26,068
Well, I'm...
1002
01:13:27,320 --> 01:13:28,738
I'm going to bed now.
1003
01:14:06,150 --> 01:14:08,235
- How ya doin'?
- Mr. Mohra?
1004
01:14:08,319 --> 01:14:10,196
- Yah.
- Officer Olson.
1005
01:14:10,279 --> 01:14:12,031
Yah. Righto.
1006
01:14:12,823 --> 01:14:15,618
Well, so I'm tendin' bar
down there
1007
01:14:15,701 --> 01:14:17,912
at Ecklund and Swedlin's
last Tuesday.
1008
01:14:18,245 --> 01:14:19,497
This little guy's drinkin'
1009
01:14:19,664 --> 01:14:21,457
and he says "Where can
a guy find some action?"
1010
01:14:21,624 --> 01:14:23,584
"I'm goin' crazy out
there at the lake.”
1011
01:14:24,001 --> 01:14:25,461
I says, "What kind of action?"
1012
01:14:25,586 --> 01:14:27,713
He says, "Woman action.
What do I look like?"
1013
01:14:27,838 --> 01:14:29,298
And I says
"What do I look like?
1014
01:14:29,423 --> 01:14:31,258
I don't arrange
that kind of thing."
1015
01:14:31,509 --> 01:14:34,053
He says "I'm goin'
crazy at the lake."
1016
01:14:34,136 --> 01:14:36,681
And I says "But this ain't
that kind of place.”
1017
01:14:37,390 --> 01:14:38,975
He says "Oh, I get it.
1018
01:14:39,058 --> 01:14:40,768
So you think I'm a
jerk for askin?"
1019
01:14:40,851 --> 01:14:44,271
Only he don't use the word
"jerk." Then he calls me a jerk.
1020
01:14:44,355 --> 01:14:46,607
Says the last guy who thought
he was a jerk is dead now,
1021
01:14:46,774 --> 01:14:48,359
so I don't say nothin'.
1022
01:14:48,484 --> 01:14:50,236
He says "What d'you think
about that?"
1023
01:14:50,444 --> 01:14:53,823
I says "Don't sound like a
good deal for him."
1024
01:14:53,906 --> 01:14:55,032
- You got that right!
- Yeah.
1025
01:14:55,241 --> 01:14:58,369
Says "Guy's dead,
and not of old age."
1026
01:14:58,536 --> 01:15:01,622
Then he says "Jeez, I'm goin'
crazy out there at the lake."
1027
01:15:01,872 --> 01:15:04,291
- White Bear Lake?
- Ecklund and Swedlin
1028
01:15:04,375 --> 01:15:07,503
that's closer to Moose Lake,
so I made that assumption.
1029
01:15:07,878 --> 01:15:09,380
Anyway, he's drinkin'
at the bar,
1030
01:15:09,505 --> 01:15:11,507
so I don't think a
great deal of it.
1031
01:15:11,716 --> 01:15:14,802
But Mrs. Mohra heard about
the homicides down here
1032
01:15:14,885 --> 01:15:16,303
and thought I should call it in,
1033
01:15:16,470 --> 01:15:18,848
so... I called it in.
1034
01:15:20,808 --> 01:15:22,018
End of story.
1035
01:15:23,227 --> 01:15:25,021
What did this guy
look like, anyways?
1036
01:15:25,146 --> 01:15:27,940
Oh, he's a little guy,
kinda funny-lookin'.
1037
01:15:28,274 --> 01:15:29,817
Uh-huh. In what way?
1038
01:15:29,900 --> 01:15:32,028
Oh, justin a
general kind of way.
1039
01:15:32,319 --> 01:15:35,114
OK, thanks a bunch Mr. Mohra.
1040
01:15:35,239 --> 01:15:36,824
You're right, it's
probably nothin',
1041
01:15:37,241 --> 01:15:38,993
- but thanks for callin' her in.
- Sure.
1042
01:15:39,493 --> 01:15:42,246
Looks like she's gonna
turn cold tomorrow.
1043
01:15:42,371 --> 01:15:44,582
Oh, yah. Got a front comin' in.
1044
01:15:44,707 --> 01:15:46,792
Yah, you got that right.
1045
01:16:06,103 --> 01:16:07,855
Jesus Christ.
1046
01:18:24,658 --> 01:18:28,037
Valeria, I'm leavin' this
morning, back up to Brainerd.
1047
01:18:28,162 --> 01:18:29,580
Well, I'm sorry I won't see ya.
1048
01:18:29,705 --> 01:18:31,582
Mm. But you think
he's all right?
1049
01:18:31,707 --> 01:18:34,084
- I saw him last night and...
- What did he say?
1050
01:18:34,418 --> 01:18:36,128
It's nothing specific he said.
1051
01:18:36,337 --> 01:18:38,088
It just seemed like it all hit
him really hard,
1052
01:18:38,214 --> 01:18:39,256
his wife dyin',
1053
01:18:39,381 --> 01:18:41,133
- His wife?
- Linda.
1054
01:18:41,467 --> 01:18:42,885
- Who?
- Linda Cooksey.
1055
01:18:43,302 --> 01:18:45,221
No. No, no, they weren't...
1056
01:18:45,304 --> 01:18:48,182
He was bothering Linda for
over a year,
1057
01:18:48,515 --> 01:18:50,184
really pestering her.
Wouldn't leave her alone.
1058
01:18:51,352 --> 01:18:52,561
So...
1059
01:18:53,187 --> 01:18:55,981
He didn't... They never...
1060
01:18:56,065 --> 01:18:58,317
No. No, they never married.
1061
01:18:58,484 --> 01:19:00,069
Mike's had psychiatric problems.
1062
01:19:01,070 --> 01:19:02,404
Oh, my.
1063
01:19:02,696 --> 01:19:05,532
Yah. He's been struggling. He's
living with his parents now.
1064
01:19:07,243 --> 01:19:08,786
Oh, jeez.
1065
01:19:08,953 --> 01:19:10,996
Linda's fine.
You should call her.
1066
01:19:11,080 --> 01:19:14,416
Jeez. Well... jeez.
1067
01:19:16,585 --> 01:19:17,962
That's a surprise.
1068
01:19:28,055 --> 01:19:29,348
Hello?
1069
01:20:10,097 --> 01:20:13,309
Mr. Lundegaard. Sorry to
bother you again. Can I come in?
1070
01:20:13,517 --> 01:20:16,437
Yah. No, I'm kinda...
I'm kinda busy here.
1071
01:20:16,687 --> 01:20:18,647
I understand.
I'll keep it real short, then.
1072
01:20:18,731 --> 01:20:21,650
I'm on my way outta town,
but I was wondering...
1073
01:20:21,734 --> 01:20:24,069
Mind if I sit down?
Carryin' a bit of a load here.
1074
01:20:24,236 --> 01:20:25,237
No. I...
1075
01:20:25,321 --> 01:20:28,615
It's this vehicle I asked you
about. I was wondering...
1076
01:20:28,782 --> 01:20:31,577
Yah, like I told ya, we haven't
had any vehicles go missing.
1077
01:20:31,869 --> 01:20:34,121
OK. Are ya sure?
1078
01:20:34,496 --> 01:20:36,582
Cos, I mean, how do you know?
1079
01:20:37,416 --> 01:20:40,461
The crime I'm investigating, the
perpetrators were driving a car
1080
01:20:40,627 --> 01:20:42,588
with dealer plates and called
someone who works here,
1081
01:20:42,671 --> 01:20:44,340
so it would be quite a
coincidence if they weren't,
1082
01:20:44,423 --> 01:20:46,133
you know, connected.
1083
01:20:47,009 --> 01:20:49,345
- Yah, I see.
- So how do you...
1084
01:20:49,678 --> 01:20:51,889
Have you done
any kind of inventory recently?
1085
01:20:52,097 --> 01:20:53,849
The car's not from
our lot, ma'am.
1086
01:20:54,099 --> 01:20:55,851
How can you be sure
without doin' a...
1087
01:20:56,143 --> 01:20:57,644
Well, I would know.
1088
01:20:58,062 --> 01:20:59,605
I'm the executive sales manager.
1089
01:20:59,813 --> 01:21:01,440
Yah, but I understand...
1090
01:21:01,607 --> 01:21:03,108
We run a pretty tight ship here.
1091
01:21:03,233 --> 01:21:06,070
I know, but how
do they establish that?
1092
01:21:06,570 --> 01:21:09,490
Are the cars counted daily,
or what kind of a routine here?
1093
01:21:09,782 --> 01:21:12,159
Ma'am! I answered your question.
1094
01:21:16,205 --> 01:21:17,331
I'm sorry, sir?
1095
01:21:17,456 --> 01:21:19,166
Ma'am, I answered
your question.
1096
01:21:20,250 --> 01:21:22,920
I answered the darn... I'm
cooperating here,
1097
01:21:23,253 --> 01:21:25,130
and there's no...
1098
01:21:28,300 --> 01:21:31,595
Sir, you have no call to
get snippy with me.
1099
01:21:31,678 --> 01:21:34,098
- I'm just doing my job here.
- I'm...
1100
01:21:35,682 --> 01:21:39,144
I'm not... I'm not arguin' here.
1101
01:21:39,520 --> 01:21:42,940
I'm cooperating and there's
no... We're doin" all we can.
1102
01:21:50,364 --> 01:21:53,242
Sir, could I talk to
Mr. Gustafson?
1103
01:21:57,329 --> 01:21:58,831
Mr. Lundegaard.
1104
01:22:01,875 --> 01:22:05,337
Well, heck! If you wanna...
if you wanna play games here...
1105
01:22:05,421 --> 01:22:07,798
I'm workin' with ya
on this thing here, but...
1106
01:22:08,590 --> 01:22:11,385
OK, I'll do a damn lot count.
1107
01:22:11,552 --> 01:22:14,138
- Sir, right now?
- Yah, right now.
1108
01:22:14,596 --> 01:22:16,056
You're darned tootin'.
1109
01:22:17,224 --> 01:22:20,352
If it's so damned
important to ya.
1110
01:22:20,727 --> 01:22:22,688
Well, I'm sorry, sir.
1111
01:22:22,771 --> 01:22:24,857
Ah, what the Christ. Jesus!
1112
01:23:08,442 --> 01:23:10,861
Oh, for Pete's sake.
1113
01:23:15,365 --> 01:23:17,367
For Pete's sake,
he's fleein' the interview.
1114
01:23:17,576 --> 01:23:18,702
He's fleein' the interview!
1115
01:23:20,954 --> 01:23:22,664
How do I get an
outside line here?
1116
01:23:23,415 --> 01:23:24,458
Uh...
1117
01:23:26,001 --> 01:23:26,752
Great.
1118
01:23:29,296 --> 01:23:31,423
Yah, Detective Sibert, please.
1119
01:23:33,842 --> 01:23:36,553
I told you it was
over. I made myself clear.
1120
01:23:36,887 --> 01:23:38,639
Oh, you did. You made yourself
perfectly clear,
1121
01:23:38,847 --> 01:23:40,516
but something's come up.
1122
01:23:41,391 --> 01:23:44,561
- What?
- It's something kind of small,
1123
01:23:44,686 --> 01:23:46,188
but it might be a big problem.
1124
01:23:46,730 --> 01:23:49,608
- I'm pregnant.
- Huh?
1125
01:23:49,691 --> 01:23:51,151
I'm pregnant.
1126
01:23:52,986 --> 01:23:56,031
I've had a doctor's test,
I've got the certificates,
1127
01:23:56,198 --> 01:23:58,659
and there's no doubt about it.
I'm gonna have your baby.
1128
01:24:08,752 --> 01:24:10,420
You should see the other guy.
1129
01:24:18,303 --> 01:24:19,763
What the fuck happened to her?
1130
01:24:21,390 --> 01:24:23,809
Oh, she started shriekin',
you know.
1131
01:24:24,184 --> 01:24:25,185
Jesus.
1132
01:24:26,186 --> 01:24:27,563
Well, I got the money.
1133
01:24:28,438 --> 01:24:31,316
All of it. All 80 grand.
1134
01:24:33,402 --> 01:24:36,321
That's 40 for you. 40 for me.
1135
01:24:38,240 --> 01:24:39,408
That's it, then.
1136
01:24:44,413 --> 01:24:47,332
You can have my truck.
I'm takin' the Ciera.
1137
01:24:47,708 --> 01:24:49,376
We split that.
1138
01:24:51,253 --> 01:24:54,506
How the fuck do you split
a fuckin' car, you dummy?
1139
01:24:55,048 --> 01:24:56,550
With a fuckin' chain saw?
1140
01:24:57,050 --> 01:24:59,761
One of us pays the
other for half.
1141
01:25:00,304 --> 01:25:02,639
Hold on. No fuckin' way.
1142
01:25:03,640 --> 01:25:05,058
Did you fuckin' notice this?
1143
01:25:06,560 --> 01:25:08,270
I got fuckin' shot!
1144
01:25:08,395 --> 01:25:10,606
I got fuckin' shot in the face.
1145
01:25:10,939 --> 01:25:12,608
I went and got the
fuckin' money.
1146
01:25:12,691 --> 01:25:14,192
I got shot fuckin'
pickin" it up.
1147
01:25:14,610 --> 01:25:17,112
I've been up for 36
fuckin' hours.
1148
01:25:18,280 --> 01:25:21,366
I'm takin' that fuckin' car.
That fucker's mine,
1149
01:25:21,533 --> 01:25:23,493
you fuckin' asshole.
1150
01:25:23,619 --> 01:25:25,912
I've had to listen to
your fuckin' bullshit all week.
1151
01:25:26,788 --> 01:25:28,415
Are we square?
1152
01:25:30,334 --> 01:25:32,044
Are we square?
1153
01:25:34,171 --> 01:25:36,089
Yeah, you fuckin' mute.
1154
01:25:38,342 --> 01:25:40,427
If you see your friend
Shep Proudfoot,
1155
01:25:40,510 --> 01:25:42,512
tell him I'm gonna nail
his fuckin' ass.
1156
01:25:58,737 --> 01:26:01,782
His wife, this guy says,
was kidnapped last Wednesday.
1157
01:26:02,115 --> 01:26:04,660
- The day of our homicides.
- Yah.
1158
01:26:04,743 --> 01:26:06,161
And this guy was who?
1159
01:26:06,370 --> 01:26:08,538
Lundegaard's
father-in-law's accountant.
1160
01:26:09,164 --> 01:26:11,625
- Gustafson's accountant?
- Yah.
1161
01:26:11,875 --> 01:26:13,627
But we still haven't
found Gustafson?
1162
01:26:15,504 --> 01:26:18,840
- Sorry. Didn't copy, Lou.
- Still missing. We're looking.
1163
01:26:19,216 --> 01:26:23,595
- Copy. And Lundegaard, too?
- Yah. Where are ya, Margie?
1164
01:26:23,804 --> 01:26:26,431
I'm almost back. I'm takin'
a drive round Moose Lake.
1165
01:26:26,515 --> 01:26:30,060
- Oh, Gary's loudmouth.
- Yah, the loudmouth.
1166
01:26:30,560 --> 01:26:33,605
So the whole state has it, huh?
Gustafson and Lundegaard.
1167
01:26:33,689 --> 01:26:36,650
Yah, it's over the wire. It's
everywhere. They'll find them.
1168
01:26:36,942 --> 01:26:39,111
- Copy.
- Yah, we got a lead on a...
1169
01:26:39,194 --> 01:26:41,113
There's the car!
There's the car!
1170
01:26:41,196 --> 01:26:42,364
Whose car?
1171
01:26:42,531 --> 01:26:45,659
My car! My car!
Tan Ciera. Tan Ciera.
1172
01:26:46,118 --> 01:26:48,870
OK. Careful, Margie.
I'll send a couple of cars.
1173
01:28:42,442 --> 01:28:43,693
Police!
1174
01:28:51,576 --> 01:28:53,036
Hands up!
1175
01:28:53,453 --> 01:28:54,579
Police!
1176
01:28:58,083 --> 01:28:59,376
Police!
1177
01:29:58,977 --> 01:30:02,105
So that was Mrs. Lundegaard
on the floor in there?
1178
01:30:07,903 --> 01:30:11,156
And I guess that was your
accomplice in the wood chipper.
1179
01:30:15,577 --> 01:30:17,871
And those three
people in Brainerd.
1180
01:30:23,627 --> 01:30:24,794
And for what?
1181
01:30:26,171 --> 01:30:27,797
For a little bit of money.
1182
01:30:33,803 --> 01:30:36,222
There's more to life
than a little money, you know.
1183
01:30:46,441 --> 01:30:47,943
Don't you know that?
1184
01:30:54,699 --> 01:30:55,992
And here y'are.
1185
01:30:57,702 --> 01:30:59,788
- And it's a beautiful day.
1186
01:31:09,005 --> 01:31:10,131
Well.
1187
01:31:23,186 --> 01:31:24,896
I just don't understand it.
1188
01:32:07,480 --> 01:32:08,732
Mr. Anderson?
1189
01:32:10,442 --> 01:32:12,736
- Who?
- Mr. Anderson.
1190
01:32:12,986 --> 01:32:14,904
Is this your burgundy
'98 out here?
1191
01:32:16,448 --> 01:32:17,824
Just a sec.
1192
01:32:17,991 --> 01:32:19,784
Could you open the
door, please?
1193
01:32:20,035 --> 01:32:21,536
Yah, yah, just a sec.
1194
01:32:22,203 --> 01:32:23,747
Just a sec.
1195
01:32:33,131 --> 01:32:34,299
No!
1196
01:33:05,830 --> 01:33:07,165
Ooh.
1197
01:33:13,838 --> 01:33:15,256
They announced it.
1198
01:33:17,217 --> 01:33:19,302
- They announced it?
- Yah.
1199
01:33:20,428 --> 01:33:21,346
So?
1200
01:33:22,347 --> 01:33:23,473
Three-cent stamp.
1201
01:33:24,808 --> 01:33:27,143
- Your mallard?
- Yah.
1202
01:33:28,269 --> 01:33:29,771
Oh, that's terrific.
1203
01:33:30,438 --> 01:33:33,817
- It's just the three-cent.
- It's terrific.
1204
01:33:33,900 --> 01:33:36,319
Hautmans' blue-winged teal
got the 29-cent.
1205
01:33:36,945 --> 01:33:39,072
People don't much
use the three-cent.
1206
01:33:39,322 --> 01:33:41,157
Oh, for Pete's sake,
of course, they do.
1207
01:33:43,243 --> 01:33:46,079
Whenever they raise the postage,
people need the little stamps.
1208
01:33:47,205 --> 01:33:48,289
Yeah?
1209
01:33:48,540 --> 01:33:51,000
When they're stuck with
a bunch of the old ones.
1210
01:33:51,793 --> 01:33:54,629
Yah, I guess.
1211
01:33:56,506 --> 01:33:59,384
It's terrific.
I'm so proud of you, Norm.
1212
01:34:03,096 --> 01:34:05,306
Heck, Norm, you know,
we're doin' pretty good.
1213
01:34:08,685 --> 01:34:10,145
I love you, Margie.
1214
01:34:11,396 --> 01:34:12,897
I love you, Norm.
1215
01:34:16,151 --> 01:34:17,819
Two more months.
1216
01:34:21,322 --> 01:34:22,949
Two more months.
89019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.