All language subtitles for Etty. S01E06. FiNAL. MULTi. 1080p. WEB. H264-AMB3R-HE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,641 --> 00:00:20,081 יוליה וינדישבאוור 2 00:00:20,841 --> 00:00:23,281 סבסטיאן קוך 3 00:00:24,161 --> 00:00:27,441 יבגניה דודינה, חייס נאבר נילס ורקויין 4 00:00:30,321 --> 00:00:34,801 סדרה מאת חגי לוי על פי היומנים של אתי הילסום 5 00:01:14,721 --> 00:01:16,321 ?מרגישה יותר טוב 6 00:01:19,361 --> 00:01:20,561 .כן 7 00:01:22,321 --> 00:01:24,041 .זאת רק הבחילה 8 00:01:24,841 --> 00:01:26,681 ?אז את באמת חושבת שאת בהיריון 9 00:01:28,521 --> 00:01:30,041 .אני לא יודעת 10 00:01:31,401 --> 00:01:33,081 ,יש לי כל מיני תחושות 11 00:01:34,241 --> 00:01:36,241 ,והמחזור שלי מאחר 12 00:01:38,201 --> 00:01:40,601 .אבל זה יכול להיות הרבה דברים 13 00:01:44,521 --> 00:01:48,481 ?מה אם את באמת בהיריון ?זה יכול לשנות את התוכניות שלך 14 00:01:58,001 --> 00:02:00,401 .תודה שאתה מסיע אותי 15 00:02:01,641 --> 00:02:03,201 ,בחיים לא הייתי מוותר על זה 16 00:02:03,841 --> 00:02:06,041 ...לנסוע חזרה לדוונטר איתך 17 00:02:06,561 --> 00:02:07,561 .ועוד במכונית הזאת 18 00:02:18,481 --> 00:02:19,761 .זה היה כאן 19 00:02:20,841 --> 00:02:22,161 .כן, בדיוק 20 00:02:22,561 --> 00:02:23,881 .כן 21 00:02:24,521 --> 00:02:26,561 .ושם היה הקרקס 22 00:02:27,281 --> 00:02:28,721 ,אני ירדתי לנהר 23 00:02:31,001 --> 00:02:33,601 ,ראיתי אותך על הגדה 24 00:02:34,481 --> 00:02:36,521 .עם יאפ .מישה- 25 00:02:37,801 --> 00:02:39,201 .מישה, נכון 26 00:02:39,961 --> 00:02:42,601 ,עמדת ממש קרוב לקצה 27 00:02:43,641 --> 00:02:45,321 .זה נראה מוזר 28 00:02:46,041 --> 00:02:49,041 .בת כמה היית? תזכירי לי 29 00:02:49,201 --> 00:02:51,201 .‏19. וחצי 30 00:02:55,481 --> 00:02:57,601 .כבר היה לך המבט הזה 31 00:02:58,481 --> 00:03:01,641 ,זה היה הדבר הראשון שהבחנתי בו ,המבט הזה 32 00:03:02,361 --> 00:03:04,361 ,ה...להיטות הזאת 33 00:03:04,881 --> 00:03:07,441 ?מין... רעב 34 00:03:07,881 --> 00:03:09,801 .אמביציה אינסופית 35 00:03:11,641 --> 00:03:14,321 ,את זוכרת שאחרי ששכבנו 36 00:03:14,401 --> 00:03:16,561 היינו פה מאחורה, ואת שאלת אותי 37 00:03:17,201 --> 00:03:19,841 איך את יכולה ,להצטרף לאיגוד הסופרים שלי 38 00:03:21,601 --> 00:03:24,481 כי את עומדת לכתוב את הרומן .ההולנדי הגדול של המאה 39 00:03:24,561 --> 00:03:25,481 ?זוכרת 40 00:03:27,361 --> 00:03:29,441 .זה נראה לי לגמרי הגיוני אז 41 00:03:49,361 --> 00:03:51,761 אתי 42 00:03:51,841 --> 00:03:56,321 פרק 6: רטייה על פצעים רבים 43 00:04:15,841 --> 00:04:18,401 .שלום, אימא .שלום, אתי- 44 00:04:18,921 --> 00:04:20,241 .היי 45 00:04:22,321 --> 00:04:25,521 .אני אקח את זה. תודה, קלאס .אין על מה- 46 00:04:26,241 --> 00:04:27,601 .בואי, תיכנסי 47 00:04:32,961 --> 00:04:35,041 .תודה, על הכול 48 00:04:35,681 --> 00:04:36,921 .בסדר, בסדר 49 00:04:37,121 --> 00:04:39,121 ?זאת לא פרידה, נכון 50 00:04:40,521 --> 00:04:41,801 ?נכון 51 00:04:43,281 --> 00:04:44,721 .אני לא יודעת כרגע 52 00:04:46,121 --> 00:04:47,921 .טוב, זאת התקדמות 53 00:04:49,521 --> 00:04:51,001 .נתראה .ביי- 54 00:04:52,521 --> 00:04:54,521 .קדימה, בואי ניכנס פנימה 55 00:04:57,841 --> 00:05:00,001 ?אבא לא יודע ,ברור שלא- 56 00:05:00,081 --> 00:05:02,121 ...איך יכולת אפילו לחשוב ש 57 00:05:02,721 --> 00:05:04,521 ?אבל את דיברת עם האן 58 00:05:05,121 --> 00:05:07,761 .עוד לא. כשאני אהיה בטוחה 59 00:05:20,161 --> 00:05:22,241 .בואי נעלה 60 00:05:22,601 --> 00:05:24,001 ,חכי 61 00:05:24,081 --> 00:05:25,801 .אני רוצה לומר שלום 62 00:05:28,001 --> 00:05:29,281 ,תראו, תראו 63 00:05:30,401 --> 00:05:33,201 .שובה של הבת האובדת 64 00:05:33,921 --> 00:05:35,761 ?מה שלומך, אבא .מצוין- 65 00:05:35,881 --> 00:05:39,001 ?מה בנאדם יכול עוד לרצות .אתי, תעלי לחדר שלך- 66 00:05:39,081 --> 00:05:41,281 .היא צריכה לשכב .רגע- 67 00:05:41,681 --> 00:05:43,401 .דקה אחת. אני באה 68 00:05:46,881 --> 00:05:48,721 .לא, תמשיך, זה היה מקסים 69 00:05:49,601 --> 00:05:51,041 ?מה את עושה כאן 70 00:05:51,761 --> 00:05:53,681 .שלום גם לך, אחי היקר 71 00:05:55,001 --> 00:05:56,521 ?רבת עם האן 72 00:05:56,721 --> 00:05:59,521 ?לא. למה ...לא יודע- 73 00:06:01,321 --> 00:06:03,081 ?חזרת לקלאס או מה 74 00:06:03,201 --> 00:06:05,561 .מישה! זה היה לפני עשר שנים 75 00:06:05,881 --> 00:06:07,521 .אוקיי, טוב 76 00:06:08,401 --> 00:06:10,881 .האן התקשר. הוא חיפש אותך 77 00:06:12,241 --> 00:06:13,761 .הוא נשמע קצת לחוץ 78 00:06:14,481 --> 00:06:17,241 ?אוקיי, מה אמרת לו .כלום- 79 00:06:18,241 --> 00:06:19,601 .שאת לא כאן 80 00:06:24,161 --> 00:06:25,521 ?הכול בסדר 81 00:06:26,801 --> 00:06:28,161 .את נראית נורא 82 00:06:29,761 --> 00:06:30,801 .תודה 83 00:06:31,521 --> 00:06:33,121 .אתה נראה נהדר, מישה 84 00:06:34,081 --> 00:06:38,321 אבא ואימא תלויים בי עכשיו ,"בתור הורים של "אמן מיוחד 85 00:06:40,521 --> 00:06:43,321 אז אף אחד לא חושב לאשפז אותי .או משהו כזה 86 00:06:48,921 --> 00:06:50,161 ?את חולה או משהו 87 00:06:51,001 --> 00:06:53,841 ...לא, לא בדיוק, אני 88 00:06:54,201 --> 00:06:55,321 ?אז מה העניין 89 00:07:05,041 --> 00:07:06,481 .אני חושבת שאני בהיריון 90 00:07:06,721 --> 00:07:08,161 ?מה 91 00:07:08,521 --> 00:07:09,521 ,ג'יזס 92 00:07:11,121 --> 00:07:12,681 ?מה, את מטומטמת 93 00:07:15,961 --> 00:07:17,241 ?איך זה קרה 94 00:07:18,081 --> 00:07:19,361 .פשוט קרה 95 00:07:21,641 --> 00:07:22,921 ?את מתכוונת להשאיר אותו 96 00:07:23,201 --> 00:07:26,721 אתה תהיה הראשון לדעת ?כשאני אחליט, אוקיי 97 00:07:27,161 --> 00:07:29,641 לא סיכמנו שלא מעבירים הלאה ?את הגנים החולניים שלנו 98 00:07:40,481 --> 00:07:42,001 .אני אוהבת אותך, מישה 99 00:07:46,241 --> 00:07:47,921 ?אל תעשי שטויות, טוב 100 00:08:00,081 --> 00:08:01,361 .אני עולה לנוח 101 00:09:08,121 --> 00:09:09,481 ,אלוהים 102 00:09:10,681 --> 00:09:12,441 .הרחקתי לכת 103 00:09:15,601 --> 00:09:17,121 ועכשיו אני נזכרת 104 00:09:18,361 --> 00:09:20,001 .שיש לי גם גוף 105 00:09:22,321 --> 00:09:25,361 היה נדמה לי שלבי ונפשי ,יכולים לשאת בעול לבדם 106 00:09:26,801 --> 00:09:29,041 :אבל עכשיו גופי קורא 107 00:09:29,281 --> 00:09:30,561 .עצרי 108 00:09:33,201 --> 00:09:35,361 ,אני מבולבלת וחסרת אונים 109 00:09:36,601 --> 00:09:38,921 ובכל זאת, אני מנסה לאזור את .כל הסבלנות שבי 110 00:09:44,961 --> 00:09:47,361 .רק תן לי עוד סבלנות, אלוהים 111 00:09:52,961 --> 00:09:57,121 .ברגע המכריע, אדע מה לעשות 112 00:10:27,121 --> 00:10:28,681 ?איך את מרגישה 113 00:10:29,081 --> 00:10:30,841 נראה לי שזאת הייתה אזעקת .שווא 114 00:10:31,961 --> 00:10:35,401 .היה לי דימום ?איזה מין דימום? הרגיל שלך- 115 00:10:36,001 --> 00:10:38,481 .לא ממש, רק כמה טיפות 116 00:10:38,801 --> 00:10:40,241 ?למה את שואלת 117 00:10:40,881 --> 00:10:42,641 .תני לי לראות 118 00:10:46,921 --> 00:10:48,321 .תראי לי 119 00:10:50,081 --> 00:10:51,601 .קדימה, תראי לי 120 00:11:01,681 --> 00:11:03,681 .זה לא המחזור שלך 121 00:11:04,481 --> 00:11:05,641 .זה ההיריון 122 00:11:06,601 --> 00:11:07,841 ?איך את יודעת 123 00:11:08,001 --> 00:11:12,161 .זה כתמים, זה לא מחזור .אני מכירה את המחזור שלך 124 00:11:13,241 --> 00:11:14,881 ?כמה את מאחרת 125 00:11:17,441 --> 00:11:20,521 .שבועיים, שלושה ?מתי עשית סקס- 126 00:11:24,441 --> 00:11:25,761 .זה אפשרי 127 00:11:29,681 --> 00:11:33,321 .מחר נלך לרופא, אבל את בהיריון 128 00:11:34,641 --> 00:11:35,681 .כן 129 00:11:36,321 --> 00:11:37,921 ?אולי תאכלי משהו 130 00:11:38,201 --> 00:11:39,281 ?אה 131 00:11:40,761 --> 00:11:42,281 .לא, אני לא יכולה 132 00:11:42,881 --> 00:11:46,481 !לפחות את המרק עוף ?אחר כך, טוב- 133 00:11:53,681 --> 00:11:55,801 .אני יודעת מה את חושבת 134 00:11:56,641 --> 00:11:58,161 ,אבל רק שתדעי 135 00:11:58,321 --> 00:12:02,961 יש משהו מאוד טוב בזה .שזה קורה בזמן כזה 136 00:12:03,921 --> 00:12:08,401 ,כשאת צריכה לטפל במישהו אחר .הכול נהיה יותר ברור 137 00:12:09,121 --> 00:12:11,481 .יש פחות זמן לחשוב 138 00:12:14,721 --> 00:12:18,481 ,כשאני נכנסתי להיריון איתך .חודש שלם לא הפסקתי לבכות 139 00:12:19,521 --> 00:12:21,081 ...הייתי 140 00:12:21,241 --> 00:12:24,481 בגיל שלך בערך. קצת יותר .מבוגרת 141 00:12:25,761 --> 00:12:29,521 אבא שלך לא הבין. הוא לא מסוגל .להבין דברים כאלה 142 00:12:30,801 --> 00:12:33,921 :בסוף אמרתי לו ?אתה יודע למה אני בוכה" 143 00:12:34,561 --> 00:12:37,361 כי מעכשיו אני לא יכולה" ".להתאבד 144 00:12:38,201 --> 00:12:39,721 .זהו 145 00:12:41,761 --> 00:12:43,001 .זוזי 146 00:12:44,801 --> 00:12:47,001 .בסוף הכול הסתדר 147 00:12:47,121 --> 00:12:48,681 ...כי את 148 00:12:49,201 --> 00:12:51,081 .מבינה שזה הגורל שלך 149 00:12:52,081 --> 00:12:55,681 ,זה משהו שאנחנו, הרוסים .יודעים יותר טוב מכולם 150 00:12:55,961 --> 00:12:59,481 .שאדם חייב לקבל את הגורל שלו 151 00:13:00,601 --> 00:13:02,441 .וילד הוא גורל 152 00:13:03,321 --> 00:13:04,761 ...אז אולי 153 00:13:04,921 --> 00:13:07,721 דווקא בגלל הגורל הזה 154 00:13:08,441 --> 00:13:10,041 ,אני בחיים היום 155 00:13:10,561 --> 00:13:11,921 .ואת בחיים 156 00:13:13,801 --> 00:13:15,561 ?את מבינה מה אני אומרת לך 157 00:13:36,001 --> 00:13:39,441 .מה? תגידי משהו 158 00:13:42,841 --> 00:13:44,681 .אני לא יודעת מה להגיד כרגע 159 00:13:57,201 --> 00:14:00,401 אנחנו צריכים לשים אותם .החל מהשבוע הבא 160 00:14:02,641 --> 00:14:04,081 ,כן, אני יודעת 161 00:14:06,481 --> 00:14:08,561 .המועצה מחלקת אותם 162 00:14:09,001 --> 00:14:13,561 .כן, יאפ הביא אותם .הוא קיבל אותם שם בשבילנו 163 00:14:13,681 --> 00:14:15,081 ?לא נפגשתם שם 164 00:14:15,641 --> 00:14:16,721 .לא 165 00:14:17,601 --> 00:14:19,441 ,הוא דיבר עם מקס שם 166 00:14:20,521 --> 00:14:23,641 ,אמר שמקס מטפל בך באופן אישי 167 00:14:23,801 --> 00:14:25,641 .שאת מוגנת 168 00:14:27,601 --> 00:14:31,561 בכל אופן, אני בטוחה שלמקס לא ,תהיה בעיה שתישארי כאן 169 00:14:31,641 --> 00:14:34,201 .לפחות כמה ימים, כדי לנוח 170 00:14:40,401 --> 00:14:44,161 אתי? אולי אבא צריך להתקשר .אליו? -לא, אין צורך 171 00:14:45,121 --> 00:14:46,521 ?למה לא 172 00:14:53,481 --> 00:14:54,561 ?אתי 173 00:14:54,961 --> 00:14:56,601 .זה בסדר, אימא 174 00:15:01,281 --> 00:15:03,121 !מישה 175 00:15:06,081 --> 00:15:09,121 כבר לא נותנים לו לנגן .בקונצרטחבאו 176 00:15:09,681 --> 00:15:11,321 .מוזיקאי גדול כמוהו 177 00:15:12,721 --> 00:15:14,561 .חולירות 178 00:15:15,361 --> 00:15:18,281 .חלאות אדם. שימותו כולם 179 00:15:18,441 --> 00:15:20,161 ...בני זונות .אימא- 180 00:15:24,601 --> 00:15:25,721 .בסדר 181 00:15:27,281 --> 00:15:28,641 .קדימה, תשכבי 182 00:15:30,161 --> 00:15:33,641 .תעצמי עיניים, תנסי לישון 183 00:15:48,041 --> 00:15:49,401 .תעצמי עיניים 184 00:15:55,001 --> 00:15:57,601 ,שם הרחק 185 00:15:58,881 --> 00:16:02,161 ,בלב היער 186 00:16:03,161 --> 00:16:06,481 .לחופי נהר 187 00:16:08,001 --> 00:16:11,241 ,בבקתה 188 00:16:12,201 --> 00:16:14,721 ,איכר שם גר 189 00:16:15,281 --> 00:16:18,041 .וגם ילדיו 190 00:16:20,241 --> 00:16:23,081 הצעיר הוא 191 00:16:23,281 --> 00:16:26,121 - קט כזרת 192 00:16:26,401 --> 00:16:29,241 ?איך אנעים שנתך 193 00:16:30,161 --> 00:16:33,601 ,שן, ילדי 194 00:16:34,041 --> 00:16:36,761 לך אומרת 195 00:16:37,041 --> 00:16:40,161 .האם הרעה 196 00:17:04,281 --> 00:17:07,321 ?האן .קומי. אנחנו הולכים- 197 00:17:09,401 --> 00:17:12,601 ?מה? עכשיו .כן, המכונית בחוץ- 198 00:17:13,201 --> 00:17:16,521 בואי, אתי, בואי, ארזתי לך תיק .עם כל מה שאת צריכה 199 00:17:16,641 --> 00:17:19,721 רגע... לאן... -אנחנו נוסעים .להילברסום, לקלאס 200 00:17:19,801 --> 00:17:22,681 לא, לא, אמרתי לקלאס, זה לא .קורה 201 00:17:22,761 --> 00:17:24,921 .אני יודע, אבל אין דרך אחרת 202 00:17:25,121 --> 00:17:27,441 האן, האן, תסתכל עליי. תסתכל .עליי 203 00:17:28,961 --> 00:17:30,641 .אני לא רוצה את זה 204 00:17:31,921 --> 00:17:33,001 .אני יודע 205 00:17:34,321 --> 00:17:36,321 .אני מצטער. בואי 206 00:17:36,481 --> 00:17:38,401 ...היי .אתי, בבקשה- 207 00:17:38,521 --> 00:17:41,801 .קומי !האן... מה? לא- 208 00:17:42,081 --> 00:17:44,121 .אתי, אתי, אני מתחננת. אתי 209 00:17:44,241 --> 00:17:46,241 !לא !בואי- 210 00:17:49,281 --> 00:17:51,761 !מה... אתה עושה? האן 211 00:17:54,001 --> 00:17:56,561 .אתי, יקירתי, די 212 00:17:57,001 --> 00:17:58,641 !לואי, בוא הנה .כן- 213 00:17:58,761 --> 00:18:00,761 !הנס, בוא לעזור 214 00:18:01,041 --> 00:18:02,201 ...אתי 215 00:18:13,761 --> 00:18:17,041 חכה. אני צריכה ללכת .לשירותים. חכה 216 00:18:20,761 --> 00:18:22,121 ...מצטער 217 00:20:31,601 --> 00:20:32,601 .רישיונות, בבקשה 218 00:20:43,881 --> 00:20:47,481 .זאת אשתי. היא בהיריון .תעודת זהות, בבקשה- 219 00:20:47,641 --> 00:20:49,521 .היא לא מרגישה טוב .תעודת זהות- 220 00:20:52,201 --> 00:20:54,041 .הנה, זאת שלה 221 00:21:01,721 --> 00:21:04,361 .היא צריכה לצאת מהאוטו .לא, בבקשה, חכה- 222 00:21:04,481 --> 00:21:07,561 .אסור לה לצאת מאמסטרדם ...רגע, יש לי כאן- 223 00:21:07,721 --> 00:21:09,161 .היא חייבת לחכות לזימון שלה 224 00:21:09,281 --> 00:21:12,361 .יש לי אישור מהמועצה היהודית 225 00:21:50,041 --> 00:21:52,441 אני מקווה שאת יודעת .כמה בת מזל את 226 00:21:53,201 --> 00:21:54,801 .קדימה, סע 227 00:22:29,601 --> 00:22:31,361 ?תיקח את המזוודות .כן- 228 00:22:52,161 --> 00:22:53,841 .היי .היי- 229 00:23:02,681 --> 00:23:04,441 .היי, אתי 230 00:23:05,041 --> 00:23:07,241 .האן התקשר אליי. הוא ידע הכול 231 00:23:07,921 --> 00:23:11,281 .כן, אני יודעת .לא הייתה לי ברירה- 232 00:23:11,841 --> 00:23:13,681 .אני יודעת .תיכנסו- 233 00:23:14,001 --> 00:23:16,041 .זה לא חכם לעמוד פה בחוץ 234 00:23:51,641 --> 00:23:55,121 .לילה טוב, אתי .גם לך, הנס. תודה- 235 00:24:06,121 --> 00:24:07,881 ?את מכירה פה הכול, נכון 236 00:24:10,601 --> 00:24:12,841 ,הרופא יבוא לבדוק אותך מחר 237 00:24:13,841 --> 00:24:15,441 .לוודא שהכול בסדר 238 00:24:16,921 --> 00:24:18,761 .הוא שכן 239 00:24:24,481 --> 00:24:25,801 ?את רוצה לאכול משהו 240 00:24:31,001 --> 00:24:32,761 ?שאני אישאר כאן איתך הלילה 241 00:24:38,881 --> 00:24:41,361 ,אני אנעל את הדלת למעלה 242 00:24:41,481 --> 00:24:43,361 ...אבל אני אהיה שם, אז 243 00:24:43,601 --> 00:24:45,121 ...אם תצטרכי משהו 244 00:24:48,321 --> 00:24:49,601 ...טוב, אז 245 00:24:51,281 --> 00:24:53,001 .אני אחזור מוקדם בבוקר 246 00:24:56,321 --> 00:24:57,801 ,אני מצטער, אתי 247 00:24:57,921 --> 00:25:01,681 .לא הייתה לי ברירה ,אני יודע שאת שונאת אותי עכשיו 248 00:25:01,921 --> 00:25:04,321 ...אבל אישה במצב שלך .האן. האן- 249 00:25:06,761 --> 00:25:08,281 .אני לא שונאת אותך 250 00:25:09,361 --> 00:25:10,801 .אני אוהבת אותך 251 00:25:14,201 --> 00:25:16,521 .אתה האדם הכי טוב שאני מכירה 252 00:25:18,201 --> 00:25:19,321 .אוקיי 253 00:25:28,641 --> 00:25:30,321 .נדבר מחר 254 00:25:30,921 --> 00:25:31,881 .כן 255 00:26:14,761 --> 00:26:16,001 ,אלוהים 256 00:26:16,881 --> 00:26:18,601 .אני כל כך שלווה 257 00:26:19,961 --> 00:26:22,561 ,וגם אין בי שום פחד .אני לא יודעת למה 258 00:26:24,801 --> 00:26:28,241 אני כאילו עומדת על החומות של ארמון ההיסטוריה 259 00:26:28,841 --> 00:26:31,001 .ומשקיפה אל המרחק 260 00:26:34,721 --> 00:26:36,721 ,אני יודעת מה קורה 261 00:26:37,521 --> 00:26:39,841 ,אבל ראשי עדיין צלול מאוד 262 00:26:41,001 --> 00:26:44,321 ותחושת החיים שלי כל כך ,גדולה וחזקה 263 00:26:45,209 --> 00:26:49,171 ,ושקטה, ומלאת הכרת תודה 264 00:26:49,805 --> 00:26:52,241 שלא אנסה שוב לבטא אותה .במילים 265 00:26:54,930 --> 00:26:56,180 .אולי יום אחד 266 00:26:59,161 --> 00:27:03,041 אבל... אני כבר לא רוצה להיות .הסופרת המפורסמת של המאה 267 00:27:04,201 --> 00:27:07,281 כל מה שאני רוצה זה ,למצוא כמה מילים קטנות, פה ושם 268 00:27:07,441 --> 00:27:09,441 .שיכילו את הרגשות הגודשים אותי 269 00:27:10,401 --> 00:27:11,921 .רק למען עצמי 270 00:27:15,761 --> 00:27:18,521 ,אבל קודם כול ,אני רוצה להיות בקווי החזית 271 00:27:18,921 --> 00:27:21,081 .בין האנשים הסובלים 272 00:27:26,321 --> 00:27:29,481 "כינין" 273 00:27:30,361 --> 00:27:32,241 :נשים וילדות אמרו לי לא פעם 274 00:27:34,041 --> 00:27:35,601 ,אנחנו לא רוצות לחשוב 275 00:27:36,946 --> 00:27:40,436 .אנחנו לא רוצות להרגיש אחרת נשתגע 276 00:27:46,841 --> 00:27:48,321 :ואז חשבתי 277 00:27:50,881 --> 00:27:54,441 אם כך, הלוואי שאהיה הלב החושב .של כל המחנה 278 00:31:41,321 --> 00:31:43,241 .סליחה על הבלגן 279 00:31:45,081 --> 00:31:46,921 .היית אמור לבוא בבוקר 280 00:31:49,721 --> 00:31:51,161 ...היי 281 00:31:53,521 --> 00:31:54,921 ...אני 282 00:31:55,481 --> 00:31:57,121 ,אני רוצה להתקלח 283 00:31:57,361 --> 00:31:59,041 ?אתה יכול לפתוח את המים 284 00:32:01,401 --> 00:32:02,481 .כן 285 00:36:52,161 --> 00:36:54,321 "לאתי, מהנס" 286 00:38:00,481 --> 00:38:01,921 "מילון רוסי" 287 00:38:05,681 --> 00:38:07,201 "דוסטויבסקי: אידיוט" 288 00:38:10,561 --> 00:38:13,441 "רילקה: ספר השעות" 289 00:38:13,921 --> 00:38:15,521 תנ"ך 290 00:42:53,681 --> 00:42:55,801 .שלום ?היי. לאן, גברתי- 291 00:42:56,361 --> 00:42:58,361 .וסטרבורק, בבקשה 292 00:43:00,561 --> 00:43:02,641 ?אפשר לראות את המסמכים שלך 293 00:43:14,881 --> 00:43:17,241 .כן. כן 294 00:43:18,361 --> 00:43:20,201 .הכול נראה בסדר 295 00:43:21,521 --> 00:43:23,041 ?כמה זה 296 00:43:23,241 --> 00:43:24,601 !או, זה בחינם 297 00:43:27,841 --> 00:43:29,601 .חג שמח 298 00:43:57,921 --> 00:44:00,001 !להתקדם! מהר 299 00:44:00,241 --> 00:44:01,361 !לא לעצור 300 00:44:33,321 --> 00:44:36,321 הרכבת לווסטרבורק 301 00:44:36,441 --> 00:44:41,761 .תצא בעוד זמן קצר מרציף 11בי 302 00:45:07,201 --> 00:45:08,401 לקלאס 303 00:45:30,321 --> 00:45:33,201 .אני תמיד בסוף חוזרת לרילקה 304 00:45:34,641 --> 00:45:38,241 הוא לעולם לא היה שורד ,את מה שאנחנו עוברים כאן 305 00:45:42,001 --> 00:45:44,521 ועדיין, זה נראה כמו עסקה :הוגנת 306 00:45:47,521 --> 00:45:50,241 שהאמנים הרגישים יכתבו את היצירות הכי מופלאות שלהם 307 00:45:50,321 --> 00:45:52,201 ,בזמנים של שקט ושלווה 308 00:45:55,201 --> 00:45:58,361 כדי שהאנשים שחיים בזמנים הסוערים 309 00:45:58,441 --> 00:46:00,641 .יוכלו למצוא בהן נחמות ותשובות 310 00:46:03,561 --> 00:46:07,521 ,לצערנו, בזמנים הקשים ,אנחנו נוטים לבוז ליצירות האלה 311 00:46:08,401 --> 00:46:09,881 :ולומר 312 00:46:11,041 --> 00:46:13,561 ?איזו תועלת יש בהן 313 00:46:16,721 --> 00:46:18,641 ,אפשר להבין את זה, אולי 314 00:46:19,401 --> 00:46:23,601 ,אבל זה גם קוצר ראייה .וצרות אופקים נוראית 315 00:46:25,481 --> 00:46:28,761 עלינו לשאוף להיות .רטייה על פצעים רבים 316 00:46:55,161 --> 00:46:58,001 אתי שהתה שישה חודשים ,במחנה המעבר וסטרבורק 317 00:46:58,081 --> 00:47:02,961 והעניקה תמיכה נפשית .וסוציאלית למגורשים 318 00:47:03,521 --> 00:47:06,081 ,חודשיים אחרי שעזבה ,מת יוליוס ספיר מסרטן ריאות 319 00:47:06,161 --> 00:47:08,041 אתי שהייתה ,בחופשת מחלה באמסטרדם 320 00:47:08,121 --> 00:47:09,481 .סעדה אותו על ערש דווי 321 00:47:09,561 --> 00:47:14,201 .האן ויחריף מת שנתיים לאחר מכן 322 00:47:14,721 --> 00:47:18,281 ,בספטמבר 1943 ,למרות משרתה במועצה היהודית 323 00:47:18,361 --> 00:47:21,961 ,הועלתה אתי על רכבת לפולין .יחד עם משפחתה 324 00:47:22,521 --> 00:47:26,321 כל משפחתה של אתי נרצחה ,במחנות ההשמדה 325 00:47:26,401 --> 00:47:32,001 %לצד עוד 105,000 איש. כ-75 .מהאוכלוסייה היהודית בהולנד 326 00:47:32,561 --> 00:47:36,521 אתי הילסום מתה באושוויץ ,ב-30 בנובמבר 1943 327 00:47:36,601 --> 00:47:40,721 .זמן קצר לפני יום הולדתה ה-30 328 00:47:41,361 --> 00:47:43,041 קלאס סמליק ניסה במשך שנים רבות 329 00:47:43,121 --> 00:47:44,361 .להביא לפרסום היומנים 330 00:47:44,441 --> 00:47:46,401 .הם ראו אור לבסוף ב-1980 331 00:47:46,481 --> 00:47:52,521 ,מאז תורגמו לעשרות שפות .ונקראו על ידי מיליונים 332 00:47:56,681 --> 00:47:57,481 .כתיבה ובימוי: חגי לוי 333 00:47:57,561 --> 00:47:58,481 ,מפיקים: יעל פוגל ,לטיסיה גונזלס, יונאס דורנבאך 334 00:47:58,561 --> 00:47:59,401 פרנס ואן גסטל, אילון רצ'קובסקי .אוסי נשרי, חגי לוי 335 00:47:59,481 --> 00:48:00,321 מפיקה אמנותית: מעין עדן 336 00:48:00,521 --> 00:48:01,681 ,עריכה: יעל חרסונסקי .נטע דבורקיס, אסף קורמן 337 00:48:01,761 --> 00:48:02,801 .עריכת תסריט: אוסי נשרי 24899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.