Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,804 --> 00:00:06,673
Are there birds in here?
2
00:00:06,806 --> 00:00:08,675
It's the phone.
3
00:00:08,808 --> 00:00:10,677
There are birds in the phone?
4
00:00:10,844 --> 00:00:13,546
I got a new one.
The old one was junk.
5
00:00:13,613 --> 00:00:16,549
Hello? Corner Gas.
How can I help you?
6
00:00:16,649 --> 00:00:18,852
Yeah. Hi. My battery's low, so--
7
00:00:18,885 --> 00:00:21,221
Corner Gas. Make it quick.
The battery's gonna die.
8
00:00:22,856 --> 00:00:24,858
Anytime you want to
answer it, feel free.
9
00:00:25,025 --> 00:00:26,693
I can't yet. It's charging.
10
00:00:26,860 --> 00:00:30,196
So you replaced the
phone that didn't work
with one we can't use.
11
00:00:30,330 --> 00:00:31,898
What did that
upgrade cost me?
12
00:00:32,032 --> 00:00:34,167
Whatever's missing
from the till?
13
00:00:36,036 --> 00:00:39,706
♪ You can tell me that
your dog ran away ♪
14
00:00:39,873 --> 00:00:43,043
♪ Then tell me that it
took three days ♪
15
00:00:43,176 --> 00:00:48,882
♪ I've heard every joke,
I've heard every one you say ♪
16
00:00:49,049 --> 00:00:52,886
♪ You think there's
not a lot goin' on ♪
17
00:00:53,019 --> 00:00:56,256
♪ Look closer, Baby,
you're so wrong ♪
18
00:00:56,356 --> 00:01:00,193
♪ And that's why you can
stay so long ♪
19
00:01:00,226 --> 00:01:04,764
♪ Where there's not a lot
goin' on ♪♪
20
00:01:04,898 --> 00:01:06,566
What can I get you guys?
21
00:01:06,666 --> 00:01:08,968
Uh, I'll have
the tofu salad,
22
00:01:09,069 --> 00:01:11,171
but replace the tofu
with chicken.
23
00:01:11,204 --> 00:01:12,705
So the chicken salad?
24
00:01:12,739 --> 00:01:14,674
Oh, no. It's not as healthy.
25
00:01:14,707 --> 00:01:16,910
Since when do you care
about being healthy?
26
00:01:17,043 --> 00:01:20,713
Since always. I'm kickin'
it up a notch, eatin'
right, exercisin'.
27
00:01:20,747 --> 00:01:22,449
What about you, Karen?
28
00:01:22,582 --> 00:01:24,384
I think I'm in
pretty good shape.
29
00:01:24,417 --> 00:01:26,786
No. I mean what
do you want to eat?
30
00:01:26,886 --> 00:01:29,355
Oh. Um, can I get the
cheeseburger with bacon
31
00:01:29,422 --> 00:01:32,225
and fries and
gravy, to go?
32
00:01:32,258 --> 00:01:34,227
You ever heard
of vegetables?
33
00:01:34,394 --> 00:01:36,429
There's lettuce on it.
34
00:01:36,596 --> 00:01:39,265
WANDA:
A lithium battery,
600 metre range.
35
00:01:39,399 --> 00:01:41,401
You could use that
thing across town.
36
00:01:41,434 --> 00:01:42,902
I can't use it here.
37
00:01:42,936 --> 00:01:45,605
How am I supposed to check
on the lunch specials?
38
00:01:45,638 --> 00:01:47,207
It's called walking.
39
00:01:47,240 --> 00:01:50,143
Oh, good idea. Who should
I call to walk over there?
40
00:01:50,243 --> 00:01:54,581
Don't touch it!
It has to fully charge, fully!
41
00:01:54,614 --> 00:01:57,584
I'll go to The Ruby for you.
42
00:02:00,253 --> 00:02:01,821
Hi, Lacey.
43
00:02:01,955 --> 00:02:03,823
You probably think
I'm gonna horn in
44
00:02:03,957 --> 00:02:05,792
on what you're doing,
but I won't.
45
00:02:05,959 --> 00:02:07,260
Thanks for the heads up.
46
00:02:07,460 --> 00:02:09,863
I don't know if this
is a fundraising calendar
47
00:02:09,963 --> 00:02:11,664
or something,
but I'm not interested.
48
00:02:11,764 --> 00:02:13,233
Can we get more coffee?
49
00:02:13,266 --> 00:02:14,801
Is this a fundraising
calendar?
50
00:02:14,968 --> 00:02:16,603
Yes.
51
00:02:16,636 --> 00:02:21,641
Featuring the ladies
of Dog River. I see.
52
00:02:21,674 --> 00:02:23,610
Okay, Lacey, if you
want to help,
53
00:02:23,643 --> 00:02:25,945
we need someone to be Ms. April.
54
00:02:27,480 --> 00:02:29,949
Oh, wow. You-you guys,
I am so honoured.
55
00:02:29,983 --> 00:02:33,686
We mean help us find
someone to be Miss April.
56
00:02:33,786 --> 00:02:35,955
Oh. Oh, I see.
57
00:02:35,989 --> 00:02:38,491
Oh, 'cause I'm not a
"lady" of Dog River
58
00:02:38,525 --> 00:02:40,026
and I'm still an outsider?
59
00:02:40,160 --> 00:02:42,529
No. You can be
Ms. April if you want.
60
00:02:42,662 --> 00:02:44,797
It's just that--well,
it seems silly now,
61
00:02:44,831 --> 00:02:48,334
but we didn't think you'd
want to appear naked.
62
00:02:48,501 --> 00:02:49,836
Oh, Emma.
63
00:02:50,003 --> 00:02:53,506
You-you want me to be naked?
64
00:02:53,540 --> 00:02:55,475
Hey, before you
drop your drawers,
65
00:02:55,508 --> 00:02:57,010
what are the specials?
66
00:02:57,043 --> 00:02:58,645
Why didn't you
answer the phone?
67
00:02:58,678 --> 00:03:00,680
I tried callin'
three times.
68
00:03:00,713 --> 00:03:02,482
The new phone's charging.
69
00:03:02,515 --> 00:03:04,484
It's a hassle,
but that's balanced out
70
00:03:04,517 --> 00:03:06,319
by not having to
take your calls.
71
00:03:06,352 --> 00:03:08,354
Pork chops and tuna melt.
72
00:03:08,488 --> 00:03:10,156
Together at last.
73
00:03:10,190 --> 00:03:12,692
How much is a fancy
cell phone like this?
74
00:03:12,725 --> 00:03:15,161
It's not a cell phone.
And don't touch it.
75
00:03:15,195 --> 00:03:18,531
If it's not a cell phone, then
where's the cord, smart guy?
76
00:03:18,565 --> 00:03:20,033
He's got ya there.
77
00:03:20,066 --> 00:03:22,535
Hey, these lunch specials,
do they come with soup?
78
00:03:22,569 --> 00:03:25,738
Maybe I should call
over there on the
not-yet-fully-charged phone.
79
00:03:25,805 --> 00:03:28,541
Don't touch it!
It needs to charge fully.
80
00:03:28,675 --> 00:03:30,710
Fully is the point!
81
00:03:30,843 --> 00:03:32,712
Oh, right.
82
00:03:32,812 --> 00:03:35,014
I'll go ask
about the soup.
83
00:03:35,848 --> 00:03:37,717
Why don't you use
the cell phone?
84
00:03:37,750 --> 00:03:39,819
It's not a cell phone.
85
00:03:39,852 --> 00:03:41,888
So, what kinda plan ya on?
86
00:03:42,055 --> 00:03:44,557
Well, not completely naked.
87
00:03:44,591 --> 00:03:49,262
We're tastefully covered up,
I mean by a fence or a door.
88
00:03:49,362 --> 00:03:52,232
I'm going to
be in a canoe.
89
00:03:52,332 --> 00:03:55,902
Well, that is great.
Everyone in town naked.
90
00:03:56,069 --> 00:03:58,204
You know, this town.
91
00:03:58,238 --> 00:03:59,906
Fun, huh?
92
00:04:00,073 --> 00:04:02,875
Maybe you can give us a
hand and get other people.
93
00:04:02,909 --> 00:04:05,878
Naked people? Like me, naked?
In this calendar, naked?
94
00:04:05,912 --> 00:04:07,580
Well, of course.
95
00:04:07,714 --> 00:04:11,284
You know, because if there
is one thing that I love,
96
00:04:11,384 --> 00:04:13,620
it-it's being naked.
97
00:04:13,753 --> 00:04:16,556
Before you ditch
your britches,
what's the soup?
98
00:04:18,091 --> 00:04:20,760
I envy you, Karen.
Wish I could eat like that.
99
00:04:20,893 --> 00:04:22,895
Ah, I have a
high metabolism.
100
00:04:22,929 --> 00:04:26,132
No. I meant not caring about
what you look like.
101
00:04:26,266 --> 00:04:27,767
Are you calling me fat?
102
00:04:27,867 --> 00:04:30,303
No. You look great.
103
00:04:30,403 --> 00:04:32,272
Hank said I should
eat vegetables.
104
00:04:32,305 --> 00:04:33,773
Ah, forget about Hank.
105
00:04:33,806 --> 00:04:36,776
I like a woman with a
little meat on her bones.
106
00:04:38,878 --> 00:04:42,248
Oh, Hank wanted to know
when these comics came in.
107
00:04:42,282 --> 00:04:45,485
I guess I should call him
and let him know they're here.
108
00:04:45,618 --> 00:04:47,920
Just wait one more hour,
it will be charged.
109
00:04:47,954 --> 00:04:49,922
It's partially charged.
110
00:04:51,424 --> 00:04:53,493
Is partially fully? Hm?
111
00:04:53,626 --> 00:04:55,928
It has to be fully. Fully!
112
00:04:56,095 --> 00:04:57,864
Do you hear me?
113
00:04:57,930 --> 00:04:59,632
Fully!
114
00:05:03,336 --> 00:05:04,837
Hey, Olivia.
115
00:05:04,937 --> 00:05:06,439
The new comics are in.
116
00:05:06,472 --> 00:05:07,940
Oh, thanks.
117
00:05:07,974 --> 00:05:09,309
Olivia?
118
00:05:09,342 --> 00:05:10,943
Newton John?
119
00:05:11,144 --> 00:05:13,313
Let's Get Physical?
120
00:05:13,413 --> 00:05:16,449
Oh, no, uh, not right now.
I-I'm about to work out.
121
00:05:22,455 --> 00:05:24,624
Spin class?
122
00:05:24,657 --> 00:05:25,958
Cool.
123
00:05:26,125 --> 00:05:28,161
That's right. I'm doing
something about it.
124
00:05:28,294 --> 00:05:30,296
Maybe you'd
like to join me.
125
00:05:30,330 --> 00:05:34,734
Sure. Do they supply the plates,
or do you bring your own?
126
00:05:34,767 --> 00:05:36,169
Not that kinda spinning.
It's on a bike.
127
00:05:36,436 --> 00:05:38,137
Ooo, like the circus.
128
00:05:38,171 --> 00:05:40,473
No, it's not
like the circus.
129
00:05:40,506 --> 00:05:43,242
There are no plates, no clowns,
just a bike.
130
00:05:43,343 --> 00:05:44,877
Damn.
131
00:05:44,977 --> 00:05:47,480
Because I love the circus.
132
00:05:48,781 --> 00:05:49,982
I gave Hank the message.
133
00:05:52,685 --> 00:05:54,187
Hey, I got your message.
134
00:05:58,991 --> 00:06:01,694
Well, I suppose I should
call Mom, you know,
135
00:06:01,728 --> 00:06:04,397
let her know Dad's still here.
136
00:06:04,497 --> 00:06:05,898
Knock yourself out.
137
00:06:05,998 --> 00:06:07,867
The phone's charged.
138
00:06:08,000 --> 00:06:09,369
Fully?
139
00:06:09,469 --> 00:06:10,370
Mm-hmm.
140
00:06:10,403 --> 00:06:11,871
Oh.
141
00:06:11,971 --> 00:06:14,006
It's not as satisfying
as I had hoped.
142
00:06:14,173 --> 00:06:15,942
I'll do it later.
143
00:06:16,008 --> 00:06:17,777
You're outta toilet paper.
144
00:06:17,877 --> 00:06:19,846
That's a paper towel roll.
145
00:06:19,879 --> 00:06:21,347
Same dif.
146
00:06:21,381 --> 00:06:23,850
Cell phone's ringin'.
147
00:06:23,883 --> 00:06:27,220
Leave it.
Let the machine get it.
Gotcha.
148
00:06:30,256 --> 00:06:32,225
Hello.
149
00:06:34,227 --> 00:06:36,062
Hey, you guys here
for spin class?
150
00:06:36,229 --> 00:06:39,866
Yeah. But, uh, FYI,
it's not like the circus.
151
00:06:39,899 --> 00:06:42,368
Boy, that looks good.
Can I have a bite?
152
00:06:42,402 --> 00:06:44,203
Okay.
153
00:06:51,277 --> 00:06:52,912
Mm.
154
00:06:52,945 --> 00:06:54,914
You know what? You can have it.
155
00:06:56,249 --> 00:06:58,618
I thought this was
supposed to start at noon.
156
00:06:58,751 --> 00:07:00,253
Where's the teacher?
157
00:07:00,286 --> 00:07:02,054
You're lookin' at him.
158
00:07:02,755 --> 00:07:04,457
That guy?
159
00:07:04,557 --> 00:07:07,794
No, I thought you'd be lookin'
at me when I said that.
160
00:07:07,927 --> 00:07:09,796
Oh, so you're the teacher.
161
00:07:09,929 --> 00:07:11,764
Oh, my God, you're
the teacher?
162
00:07:11,931 --> 00:07:13,900
Let's spin.
163
00:07:25,912 --> 00:07:27,780
Sure. Where do you
wanna do this?
164
00:07:27,880 --> 00:07:29,282
No, not here.
165
00:07:29,382 --> 00:07:31,184
Outside? The light's better.
166
00:07:31,217 --> 00:07:34,887
No, not now. And-and I won't be
taking the pictures. So--
167
00:07:34,921 --> 00:07:36,722
You sounded pretty
into it before.
168
00:07:36,756 --> 00:07:39,725
I am, very into it.
169
00:07:39,759 --> 00:07:43,029
I love anything that's,
you know, risqué.
170
00:07:43,162 --> 00:07:45,364
Risqué?
171
00:07:45,431 --> 00:07:47,667
Like wearing red pantaloons?
172
00:07:47,733 --> 00:07:49,435
Settle down, Doris.
173
00:07:49,635 --> 00:07:51,971
Look, I am very cool
with this. All right?
174
00:07:52,004 --> 00:07:54,140
In fact, yesterday
I thought to myself,
175
00:07:54,173 --> 00:07:56,676
"I would love to get naked."
176
00:08:02,949 --> 00:08:04,450
Hello?
177
00:08:06,786 --> 00:08:09,789
No, this is not Corner Gas.
178
00:08:09,822 --> 00:08:12,525
Do I look like
a gas station?
179
00:08:12,525 --> 00:08:16,462
This is my cell phone, Jackass.
You're eatin' up my minutes.,
180
00:08:18,231 --> 00:08:20,266
Okay, let's
hold this pace.
181
00:08:20,299 --> 00:08:22,635
It helps if you visualize.
182
00:08:22,702 --> 00:08:24,937
Imagine you're at
the Tour de France,
183
00:08:24,971 --> 00:08:27,974
watchin' from the sidelines
on a stationary bike.
184
00:08:28,007 --> 00:08:29,775
Come on, Davis.
185
00:08:29,809 --> 00:08:32,712
You won't watch someone win
the Tour de France like that.
186
00:08:32,778 --> 00:08:34,480
Spinning, hard.
187
00:08:34,514 --> 00:08:37,350
Take a look at Karen.
Now that's how ya spin.
188
00:08:37,450 --> 00:08:38,985
Thanks, Hank.
189
00:08:39,018 --> 00:08:41,487
Teacher's pet, you.
190
00:08:41,521 --> 00:08:43,823
Davis, if you're gonna
keep talking,
191
00:08:43,856 --> 00:08:46,392
I'm gonna have to see you
after spin class.
192
00:08:46,492 --> 00:08:48,728
Oooo-ooo-ooo.
193
00:08:53,232 --> 00:08:54,734
Hello?
194
00:08:54,834 --> 00:08:56,502
Hey, Baby.
195
00:08:56,702 --> 00:08:58,604
Just on my way home.
196
00:08:58,738 --> 00:09:01,707
Are you talking on
a phone in the car?
197
00:09:01,741 --> 00:09:03,976
Yeah.
198
00:09:04,010 --> 00:09:06,846
The wheelbarrow's fine.
See you soon.
199
00:09:09,482 --> 00:09:11,350
Told ya.
200
00:09:11,384 --> 00:09:13,386
Talk to ya later.
201
00:09:13,486 --> 00:09:15,354
What is that?
202
00:09:20,526 --> 00:09:21,994
Hello?
203
00:09:22,028 --> 00:09:24,497
It's a cell phone.
Don't ya know anything?
204
00:09:27,767 --> 00:09:30,736
Hey, Karen. How's it goin'?
Good.
205
00:09:30,770 --> 00:09:34,040
Uh, listen, you know
that calendar Emma and I
are working on?
206
00:09:34,073 --> 00:09:35,741
Ah, the naked thing, yeah.
207
00:09:35,775 --> 00:09:38,411
We were wondering if
you'd like to be in it.
208
00:09:38,444 --> 00:09:39,412
Ooh.
209
00:09:39,512 --> 00:09:41,280
Though I-I should warn you,
210
00:09:41,380 --> 00:09:46,152
some of the ladies will be...
scantily clad.
211
00:09:46,285 --> 00:09:49,355
Scantily clad?
What are you, 70?
212
00:09:49,388 --> 00:09:52,425
No, it's just, you know,
not everyone is as comfortable
213
00:09:52,525 --> 00:09:55,361
with the whole naked thing
as, uh, say I am.
214
00:09:55,394 --> 00:09:57,830
So where are you thinkin'
we'd do this thing?
215
00:09:57,897 --> 00:10:00,967
I don't know, the police station
or maybe by the cruiser.
216
00:10:01,067 --> 00:10:02,768
Okey-dokey.
217
00:10:02,802 --> 00:10:05,137
Okay, no, no, no.
Put your clothes back on.
218
00:10:05,304 --> 00:10:06,639
We'll-we'll do it later.
219
00:10:06,806 --> 00:10:08,407
Someone else will
take it later.
220
00:10:10,910 --> 00:10:12,645
Open your eyes.
221
00:10:12,812 --> 00:10:15,448
I'm clad again.
222
00:10:15,481 --> 00:10:17,783
Where'd you get
that, anyway?
223
00:10:17,817 --> 00:10:21,454
Brent gave it to me, from on
the counter, where I found it.
224
00:10:21,587 --> 00:10:22,989
I'm calling him.
225
00:10:23,089 --> 00:10:25,825
Good luck. They never pick up.
226
00:10:30,796 --> 00:10:32,598
Do you know where
the phone is?
227
00:10:32,632 --> 00:10:34,967
I thought you had it.
228
00:10:36,836 --> 00:10:38,638
What are you callin' me for?
229
00:10:38,838 --> 00:10:40,106
Call Brent.
230
00:10:42,475 --> 00:10:44,076
Hey, guys. What's goin' on?
231
00:10:44,110 --> 00:10:46,579
Lacey wants me to pose
in the nude calendar.
232
00:10:46,612 --> 00:10:49,949
Hey, can I be in it?
No. Keep your clothes on, Davis.
233
00:10:49,982 --> 00:10:52,852
What? I was just gonna
show you some pictures.
234
00:10:52,918 --> 00:10:54,453
You have pictures?
235
00:10:54,487 --> 00:10:56,989
Oh, yeah. But don't worry.
I'm tastefully covered up.
236
00:10:57,089 --> 00:10:58,557
That one's called Good Cop.
237
00:10:59,859 --> 00:11:02,228
No, Davis, you can't
be in the calendar.
238
00:11:02,361 --> 00:11:04,797
Oh, I get it.
239
00:11:04,864 --> 00:11:07,466
Teacher's Pet can be in it,
but not me.
240
00:11:08,601 --> 00:11:11,704
Hey, I didn't know you
were a teacher's pet.
241
00:11:11,871 --> 00:11:13,439
I was a teacher's pet.
242
00:11:13,472 --> 00:11:15,941
I am not a teacher's pet.
243
00:11:15,975 --> 00:11:18,210
Hey, great workout
yesterday, you guys.
244
00:11:18,377 --> 00:11:20,479
And Karen, thanks
for the apple.
245
00:11:23,382 --> 00:11:25,017
Teacher's Pet.
246
00:11:25,051 --> 00:11:28,354
EMMA:
Anyway, I thought
you should know. Bye.
247
00:11:28,387 --> 00:11:29,922
Mom just left a message.
248
00:11:29,989 --> 00:11:32,591
Dad's using the new
phone as his cell phone.
249
00:11:32,658 --> 00:11:34,493
What?
250
00:11:34,627 --> 00:11:38,197
Wow. Your parents' place
is like a kilometre away.
251
00:11:38,397 --> 00:11:40,933
Told ya that thing
had good range.
252
00:11:41,000 --> 00:11:42,868
Yeah, way better
than the old phone.
253
00:11:42,902 --> 00:11:46,605
That could only be used around
here, you know, where we are.
254
00:11:46,672 --> 00:11:48,574
Jeez, you're a baby.
255
00:11:48,674 --> 00:11:51,677
Fine. I'll go to your parents'
place and get the phone.
256
00:11:51,711 --> 00:11:54,714
Maybe bring back some diapers
for you to wear too.
257
00:11:54,747 --> 00:11:56,916
See if she has
any cookies.
258
00:11:57,016 --> 00:11:59,719
And this one's Bad Cop.
259
00:11:59,919 --> 00:12:01,554
Ooo, very tasteful.
260
00:12:01,654 --> 00:12:03,355
Hey, guys.
261
00:12:03,422 --> 00:12:06,926
Well, well, if it isn't
Spin Teacher's Pet.
262
00:12:06,992 --> 00:12:09,695
You, uh, come to polish
Teacher's bike before class?
263
00:12:11,430 --> 00:12:14,200
I think spin class is
stupid too, ya know?
264
00:12:14,400 --> 00:12:16,035
We didn't say
it was stupid.
265
00:12:16,068 --> 00:12:18,938
Ya hear that? Teacher's Pet
thinks we're stupid. Huh.
266
00:12:18,971 --> 00:12:21,540
Hey, guys. Who wants
to help me set up?
267
00:12:21,574 --> 00:12:24,443
Not me. I'm talking
to my friends.
268
00:12:27,580 --> 00:12:29,448
Anyways. And here...
269
00:12:31,050 --> 00:12:32,752
What, no apple?
270
00:12:34,687 --> 00:12:37,156
Hi, Emma. Is Oscar here?
I think so.
271
00:12:37,223 --> 00:12:39,225
Oscar!
272
00:12:45,731 --> 00:12:47,199
What now?
273
00:12:47,233 --> 00:12:50,836
Give me that phone
back or you'll need it
to call the hospital.
274
00:12:50,970 --> 00:12:53,839
This cell phone makes you sound
terrible. You sound like Wanda.
275
00:12:53,973 --> 00:12:55,341
Okay, that's it!
276
00:12:55,474 --> 00:12:57,576
That's what? Hello?
277
00:13:05,084 --> 00:13:07,753
All right, everyone, prepare
to enter the spin zone.
278
00:13:11,090 --> 00:13:13,058
Oooh, okay.
279
00:13:13,092 --> 00:13:16,495
Who put this
tack here, hm?
280
00:13:16,562 --> 00:13:18,164
Who's the wise guy?
281
00:13:18,264 --> 00:13:19,799
I did it.
282
00:13:19,832 --> 00:13:23,002
Karen, I'm disappointed in you,
283
00:13:23,035 --> 00:13:26,372
disappointed that you cover up
for your so-called friends.
284
00:13:26,505 --> 00:13:28,007
Now who did this?
285
00:13:30,009 --> 00:13:32,344
Okay. Nobody wants to fess up?
286
00:13:32,511 --> 00:13:35,781
Then you all got detention
until the person responsible
comes clean.
287
00:13:35,815 --> 00:13:38,350
Dention? This is spin class.
288
00:13:38,517 --> 00:13:39,819
That's five.
289
00:13:40,019 --> 00:13:41,420
Five what?
290
00:13:41,520 --> 00:13:43,088
That's ten.
You wanna keep goin'?
291
00:13:43,122 --> 00:13:46,258
'Cause I can go all
the way up to like 80.
292
00:13:46,292 --> 00:13:49,094
So let's go, ten minutes
hard ridin'. Come on.
293
00:13:51,130 --> 00:13:53,632
Karen, you don't
have to do this.
294
00:14:06,212 --> 00:14:07,713
Jackass!
295
00:14:09,515 --> 00:14:12,384
I gotta tell Brent to stop
givin' out this number.
296
00:14:12,518 --> 00:14:15,087
Oscar, isn't that
the Corner Gas phone?
297
00:14:15,221 --> 00:14:17,790
Mind your own
business, nudie.
298
00:14:17,823 --> 00:14:20,726
Oh! Busy. Typical.
299
00:14:20,759 --> 00:14:23,796
Look, I'm sorry.
What was I supposed to do,
300
00:14:23,829 --> 00:14:26,866
stay in detention even
if I didn't have to?
301
00:14:26,899 --> 00:14:28,400
Yes.
302
00:14:28,534 --> 00:14:30,736
Okay, wait. Check this out.
303
00:14:31,737 --> 00:14:33,539
Would a teacher's
pet do this?
304
00:14:43,082 --> 00:14:44,550
Karen!
305
00:14:44,583 --> 00:14:47,553
Is that what you think
I am, a dictator?
306
00:14:51,523 --> 00:14:53,092
He gave me the slip.
307
00:14:54,093 --> 00:14:57,596
You know, for a guy in his 60s,
with legs like a chicken,
308
00:14:57,763 --> 00:14:59,798
he can really move.
309
00:14:59,865 --> 00:15:02,501
Maybe we should get
Davis and Karen on it.
310
00:15:02,568 --> 00:15:05,337
Yeah. If only we had some
manner of telephoning device
311
00:15:05,371 --> 00:15:07,072
to call them.
312
00:15:07,106 --> 00:15:10,476
Your dad will run out of power
soon and he'll bring it back.
313
00:15:10,576 --> 00:15:12,411
No harm done.
314
00:15:12,544 --> 00:15:15,547
Where do you want your
500 cases of wiper fluid?
315
00:15:15,581 --> 00:15:17,549
500? I ordered 100.
316
00:15:17,583 --> 00:15:20,552
Oh, you were pretty clear
on the phone what you wanted,
317
00:15:20,586 --> 00:15:22,154
Jackass.
318
00:15:22,288 --> 00:15:24,657
No harm done.
319
00:15:24,790 --> 00:15:27,793
Get the phone back from Dad
before he gets me killed.
320
00:15:30,396 --> 00:15:31,897
Hey, guys.
321
00:15:32,298 --> 00:15:33,933
Look it, I was
just thinking.
322
00:15:34,099 --> 00:15:36,201
Um, you know,
it doesn't seem fair.
323
00:15:36,302 --> 00:15:38,704
I'm naked all the time.
324
00:15:38,804 --> 00:15:42,007
And, you know, I thought maybe
we could open this up
325
00:15:42,107 --> 00:15:45,144
to people who don't get
the chance, like Davis.
326
00:15:45,277 --> 00:15:47,579
Have you seen his photos?
327
00:15:47,613 --> 00:15:49,481
Yes.
328
00:15:49,581 --> 00:15:51,383
And that Christmas card.
329
00:15:53,619 --> 00:15:55,854
You're not backing
out, are ya?
330
00:15:55,921 --> 00:15:57,122
No.
331
00:15:57,156 --> 00:15:59,458
Because we booked a
photographer for tomorrow
332
00:15:59,491 --> 00:16:01,593
and he's taking pictures
of ya here.
333
00:16:01,627 --> 00:16:03,429
Amazing. Amazing.
334
00:16:04,930 --> 00:16:08,634
Ooo, you know, tomorrow
not a good naked day for me.
335
00:16:08,667 --> 00:16:11,337
I-I'm frying a
lot of bacon. And--
336
00:16:11,403 --> 00:16:14,707
You're not nervous about being
scantily clad, are you?
337
00:16:14,840 --> 00:16:17,910
Scantily clad?
What are ya, 70?
338
00:16:17,943 --> 00:16:21,347
74. But that's sweet
of you to say.
339
00:16:24,183 --> 00:16:27,052
All right, everybody,
let's spin.
340
00:16:27,186 --> 00:16:29,154
This teacher's way
harder than Hank.
341
00:16:29,188 --> 00:16:32,725
And I want you to spin way
harder than you did with Hank.
342
00:16:32,858 --> 00:16:36,195
You should be happy.
You made Hank quit.
343
00:16:36,328 --> 00:16:37,663
Hey, over there.
344
00:16:37,830 --> 00:16:39,665
Ten extra minutes
for talking.
345
00:16:39,698 --> 00:16:41,200
Dang.
346
00:16:41,233 --> 00:16:43,369
Do I have to
do it as well?
347
00:16:43,402 --> 00:16:44,937
No.
348
00:16:45,471 --> 00:16:48,240
You can do 20 for not
raising your hand.
349
00:16:48,374 --> 00:16:50,376
Ooo-ooo-ooo.
350
00:16:52,511 --> 00:16:54,179
I've got a problem.
351
00:16:54,213 --> 00:16:56,015
Can't keep your
pants on. I heard.
352
00:16:56,048 --> 00:16:59,785
There is a photographer
waiting next door to take
a photo of me naked.
353
00:16:59,885 --> 00:17:02,521
You gotta help me.
Is your zipper stuck?
354
00:17:02,554 --> 00:17:04,723
Don't haul me into your
crazy orgies. Sinner.
355
00:17:04,890 --> 00:17:06,392
Oh, come on, Brent.
356
00:17:06,425 --> 00:17:10,863
Look it, I am not into whole
naked calendar thing. Okay?
357
00:17:10,896 --> 00:17:12,398
I can't do it.
358
00:17:12,464 --> 00:17:13,899
So don't.
359
00:17:13,932 --> 00:17:15,401
I promised your mom.
360
00:17:15,434 --> 00:17:16,902
Aw, she won't care.
361
00:17:16,969 --> 00:17:19,405
She's surprised you
made it this far.
362
00:17:19,438 --> 00:17:20,906
She is?
363
00:17:21,006 --> 00:17:23,242
Sorry, but you're not
exactly a free spirit.
364
00:17:23,409 --> 00:17:25,010
We know you better than that.
365
00:17:25,044 --> 00:17:26,745
Really?
366
00:17:26,912 --> 00:17:29,448
Yeah. Now, uh, just hang on.
367
00:17:29,515 --> 00:17:32,217
I have to press this
page button for second.
368
00:17:37,423 --> 00:17:38,924
Hey!
369
00:17:44,930 --> 00:17:47,266
So all this time you knew
I was uncomfortable
370
00:17:47,299 --> 00:17:48,934
with the whole calendar thing?
371
00:17:48,967 --> 00:17:51,303
I've kinda got to
know ya over the years.
372
00:17:51,437 --> 00:17:54,573
Oh, that is so sweet.
373
00:17:54,706 --> 00:17:58,277
You know the kind of person I am
and you're okay with it.
374
00:17:58,444 --> 00:18:00,546
Um, yeah.
375
00:18:00,579 --> 00:18:03,782
In fact, you know what?
I think I can do this.
376
00:18:03,782 --> 00:18:05,284
Lacey, uh, you
don't have to.,
377
00:18:05,451 --> 00:18:07,286
Nah, nah. It's okay.
378
00:18:07,453 --> 00:18:10,456
I feel at home now. Watch me.
379
00:18:26,305 --> 00:18:28,373
Wow, this-this
isn't so bad.
380
00:18:28,474 --> 00:18:31,343
It's actually
kinda liberating.
381
00:18:31,477 --> 00:18:33,479
I couldn't get
the photographer.
382
00:18:33,579 --> 00:18:35,047
What?
383
00:18:37,316 --> 00:18:38,784
Well, who's that guy?
384
00:18:38,817 --> 00:18:40,385
I've got no idea.
385
00:18:40,486 --> 00:18:42,788
Can I get a coffee to go?
386
00:18:56,001 --> 00:18:58,370
Hey, Brent, I got
the phone back.
387
00:18:58,504 --> 00:19:00,806
Oh, yeah, and Lacey's
naked over here.
388
00:19:02,107 --> 00:19:04,076
Yeah, everything.
389
00:19:08,113 --> 00:19:09,648
Hey, Hank.
390
00:19:09,781 --> 00:19:12,117
Listen, I'm sorry
I made you quit.
391
00:19:14,086 --> 00:19:15,821
You know, it's funny.
392
00:19:15,988 --> 00:19:18,857
I was the teacher, but
in the end you ended up
393
00:19:18,891 --> 00:19:20,826
teachin' me somethin'
about myself.
394
00:19:20,859 --> 00:19:23,228
What's that?
395
00:19:23,362 --> 00:19:26,798
Well, that people see us
as they wanna see us,
396
00:19:26,832 --> 00:19:30,602
in the simplest terms,
most convenient definitions.
397
00:19:30,636 --> 00:19:34,740
But what we've found is
that each one of us is a brain,
398
00:19:34,840 --> 00:19:38,777
an athlete,
a basket case.
399
00:19:38,844 --> 00:19:40,712
Isn't that from
The Breakfast Club?
400
00:19:40,846 --> 00:19:44,049
Yeah, I rented it last
night. Great movie.
401
00:19:46,518 --> 00:19:48,153
See ya around, kiddo.
402
00:19:52,157 --> 00:19:54,426
Don't you forget about me.
403
00:19:54,560 --> 00:19:56,395
I get it.
404
00:20:07,940 --> 00:20:09,975
that job, anyway?
405
00:20:10,008 --> 00:20:11,710
You know, everyone
asks me that.
406
00:20:11,743 --> 00:20:14,580
And let me tell ya.
It's quite the story.
407
00:20:17,950 --> 00:20:21,086
Wow. That is quite a story.
408
00:20:21,153 --> 00:20:24,523
Yeah. And to think it
all started with a
tornado and a cat.
409
00:20:24,556 --> 00:20:27,526
Is this the story about how Hank
became the spinning instructor?
410
00:20:27,559 --> 00:20:28,760
Yeah.
411
00:20:28,927 --> 00:20:30,529
How'd you get
that job, anyway?
412
00:20:30,562 --> 00:20:32,931
You haven't heard this?
No.
413
00:20:34,700 --> 00:20:39,438
I was at home watchin' a TV show
about a tornado and a cat,
414
00:20:39,471 --> 00:20:41,974
when they called me
up and asked
415
00:20:42,040 --> 00:20:45,210
if I wanted to be a
spinning instructor.
416
00:20:45,410 --> 00:20:46,945
Wow.
417
00:20:46,979 --> 00:20:49,648
Yeah. I mean you can't
make this stuff up.
418
00:20:49,715 --> 00:20:51,450
So you can hear me okay?
419
00:20:51,550 --> 00:20:53,051
Yeah, it's clear.
420
00:20:53,085 --> 00:20:54,653
Is that a cordless?
421
00:20:54,720 --> 00:20:56,488
It works anywhere
in Corner Gas,
422
00:20:56,555 --> 00:20:58,323
if that's what you mean.
423
00:20:58,457 --> 00:21:01,026
The best part is, it's
completely idiot proof.
424
00:21:01,059 --> 00:21:03,462
I'm just gettin'
in the car now.
425
00:21:03,562 --> 00:21:05,230
Yeah.
426
00:21:15,474 --> 00:21:22,381
Captioning by VerticalSync
www.verticalsync.com
427
00:21:22,481 --> 00:21:25,751
♪ I don't know the same things
you don't know ♪
428
00:21:29,788 --> 00:21:34,092
♪ I don't know
I just don't know ♪
429
00:21:39,097 --> 00:21:42,968
♪ It's a great big place ♪
430
00:21:43,001 --> 00:21:46,338
♪ full of nothin' but space ♪
431
00:21:46,505 --> 00:21:48,674
♪ and it's my happy place ♪
432
00:21:48,740 --> 00:21:51,977
♪ I don't know
Yes you do ♪
433
00:21:52,010 --> 00:21:55,847
♪ You just won't admit it ♪
434
00:21:56,014 --> 00:21:59,785
Want to have a gas online?
Visit us at cornergas.com
435
00:22:01,620 --> 00:22:04,156
♪ I don't know ♪
436
00:22:04,256 --> 00:22:08,026
♪ I just don't know ♪♪
30981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.