All language subtitles for Corner.Gas.S04E10.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264.1-QOQ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,402 --> 00:00:04,070 He's doin' a jig. 2 00:00:04,237 --> 00:00:07,474 He's doin' a kick-step. His legs are akimbo. 3 00:00:07,507 --> 00:00:10,910 Your legs can't be akimbo. They can be askew. 4 00:00:11,011 --> 00:00:13,546 Well, askew's me. 5 00:00:13,713 --> 00:00:15,915 Hey, Lacey. What kinda dance is this guy doin'? 6 00:00:16,016 --> 00:00:18,051 Is it a kick-step or a jig? 7 00:00:18,084 --> 00:00:20,353 It's called I-broke-my-neck and-now-I'm-gonna-sue-Lacey 8 00:00:20,387 --> 00:00:22,856 because-Hank-moved-my-sign... shuffle. 9 00:00:22,989 --> 00:00:25,158 Hey, Hank, your name's in a dance. 10 00:00:25,258 --> 00:00:27,327 Please, don't move my signs. 11 00:00:28,795 --> 00:00:31,264 It's a jig. Kick-step. 12 00:00:31,297 --> 00:00:32,932 A jig. Kick-step. 13 00:00:32,999 --> 00:00:34,667 Whoo! Oww! 14 00:00:34,768 --> 00:00:37,370 Geez, you're right. Her legs did go akimbo. 15 00:00:40,874 --> 00:00:44,544 ♪ You can tell me that your dog ran away ♪ 16 00:00:44,577 --> 00:00:48,314 ♪ Then tell me that it took three days ♪ 17 00:00:48,381 --> 00:00:53,787 ♪ I've heard every joke, I've heard every one you say ♪ 18 00:00:53,887 --> 00:00:57,757 ♪ You think there's not a lot goin' on ♪ 19 00:00:57,791 --> 00:01:01,494 ♪ Look closer, Baby, you're so wrong ♪ 20 00:01:01,561 --> 00:01:04,998 ♪ And that's why you can stay so long ♪ 21 00:01:05,065 --> 00:01:09,269 ♪ Where there's not a lot goin' on ♪♪ 22 00:01:13,306 --> 00:01:16,643 I thought you said you were going to stop playing piano. 23 00:01:16,776 --> 00:01:19,079 That was 1975. 24 00:01:19,112 --> 00:01:21,314 That thing sounds like a bag a cats. 25 00:01:21,414 --> 00:01:23,516 Well, granted, it doesn't have the lilting quality 26 00:01:23,583 --> 00:01:26,052 of your voice, but nothing's perfect. 27 00:01:26,086 --> 00:01:27,954 Anyway, it just has to be tuned. 28 00:01:28,054 --> 00:01:29,989 That's your solution to everything. 29 00:01:30,056 --> 00:01:32,559 Piano tuning's my solution to everything? 30 00:01:32,592 --> 00:01:34,527 Do you even listen to yourself anymore? 31 00:01:34,561 --> 00:01:36,496 I can't, with you playin' that piano. 32 00:01:36,563 --> 00:01:38,465 Why are you hangin' onto it? 33 00:01:38,565 --> 00:01:41,668 It's a good piano. Brent might want it someday. 34 00:01:41,835 --> 00:01:44,571 He was really into it when he was a kid. 35 00:01:44,604 --> 00:01:47,907 Brent, you can either eat chili cheese dogs 36 00:01:47,941 --> 00:01:50,076 or you can learn to play the piano. 37 00:01:50,110 --> 00:01:51,611 You can't do both. 38 00:01:54,114 --> 00:01:55,882 Oh, to hell with it. 39 00:01:55,949 --> 00:01:57,851 Maybe I'll take up knitting. 40 00:01:57,951 --> 00:01:59,686 You're right. 41 00:01:59,853 --> 00:02:01,921 I did give up too easily. 42 00:02:01,955 --> 00:02:04,357 I didn't say anything. 43 00:02:04,390 --> 00:02:07,961 Brent's older now. He might just give it another go. 44 00:02:08,094 --> 00:02:09,529 Sure, what the heck. 45 00:02:09,596 --> 00:02:10,997 Sign me up. 46 00:02:11,131 --> 00:02:12,532 Who was that? 47 00:02:12,599 --> 00:02:14,934 I just got a new subscription to TV Guide. 48 00:02:14,968 --> 00:02:17,170 Now what were you and I talkin' about? 49 00:02:17,337 --> 00:02:18,204 Piano lessons. 50 00:02:18,371 --> 00:02:20,340 Ah, right. I think I'll pass. 51 00:02:28,381 --> 00:02:29,716 Don't feel bad. 52 00:02:29,849 --> 00:02:32,385 You'd be surprised how many times I've broken a bone 53 00:02:32,485 --> 00:02:33,920 doin' somethin' stupid. 54 00:02:33,987 --> 00:02:36,356 You'd be surprised at how unsurprised I am. 55 00:02:36,389 --> 00:02:38,558 You can expect to go through three stages. 56 00:02:38,658 --> 00:02:40,727 I like to call them the Three A's. 57 00:02:40,894 --> 00:02:43,229 You wanna know what the first stage is? 58 00:02:43,363 --> 00:02:45,265 Anger, aggravation? Avoidance. 59 00:02:45,398 --> 00:02:47,567 People are gonna feel weirded out and uncomfortable 60 00:02:47,667 --> 00:02:49,702 because you're hurt, so they'll shun you. 61 00:02:49,736 --> 00:02:51,971 No one is gonna shun me. 62 00:02:52,005 --> 00:02:55,275 Hey, I heard about your fall. Anything I can do? 63 00:02:55,408 --> 00:02:59,212 As a matter of fact, you could be the first to sign my cast. 64 00:02:59,379 --> 00:03:02,415 Actually, I, uh, I'm just on my way to a call. 65 00:03:02,482 --> 00:03:04,517 Maybe later. 66 00:03:06,386 --> 00:03:09,422 It hurts, doesn't it? It hurts to be a freak. 67 00:03:09,455 --> 00:03:12,692 It also hurts to be hit in the head with a cast. 68 00:03:14,727 --> 00:03:17,630 I can't believe you're too lazy to take piano lessons. 69 00:03:17,697 --> 00:03:21,901 Really? It seems in line with the Brent I've come to know. 70 00:03:21,935 --> 00:03:23,937 You think Emma would take me on? 71 00:03:23,970 --> 00:03:25,438 Take you on? 72 00:03:26,673 --> 00:03:28,641 You're goin' down, lady! 73 00:03:28,708 --> 00:03:30,977 The championship belt is mine! 74 00:03:31,044 --> 00:03:33,947 You don't know enough people to take me down, Pipsqueak! 75 00:03:34,013 --> 00:03:37,584 Get ready to feel the pain! 76 00:03:37,717 --> 00:03:42,188 Yeah, that's what I meant. I mean take me on as a student. 77 00:03:42,222 --> 00:03:44,090 I've always wanted to learn piano. 78 00:03:44,123 --> 00:03:45,959 OSCAR: Hey, jackass, 79 00:03:45,992 --> 00:03:47,927 your air pump's broken. 80 00:03:47,961 --> 00:03:49,028 What's the problem? 81 00:03:49,062 --> 00:03:50,663 The little bell inside won't ding. 82 00:03:50,730 --> 00:03:52,498 Well, it-it still pumps air. 83 00:03:52,565 --> 00:03:55,201 The pump isn't broken, just the ding is broken. 84 00:03:55,235 --> 00:03:58,171 Without the ding it's nothing, it's got no personality. 85 00:03:58,238 --> 00:04:00,073 What? Are you kiddin'? Look at it. 86 00:04:00,206 --> 00:04:02,175 It's got personality up the wazoo. 87 00:04:02,242 --> 00:04:05,078 You can't even have a wazoo without having some personality. 88 00:04:05,111 --> 00:04:07,180 Stupid thing. 89 00:04:07,247 --> 00:04:09,749 Well, Dad, if you keep doin' that, it'll-- 90 00:04:12,752 --> 00:04:13,987 Yeah. 91 00:04:17,090 --> 00:04:18,658 I hear you give piano lessons. 92 00:04:18,758 --> 00:04:20,760 Used to. Why? 93 00:04:20,793 --> 00:04:22,495 You want some? 94 00:04:22,562 --> 00:04:24,197 Is there something suspicious about that? 95 00:04:24,264 --> 00:04:26,165 Sorry. I had a bad experience once. 96 00:04:26,266 --> 00:04:28,034 Oh. Well, I'm a quick study. 97 00:04:28,101 --> 00:04:30,236 I, uh, I come from a musical family. 98 00:04:30,270 --> 00:04:32,639 Well, how does, um, $20 a lesson sound? 99 00:04:32,739 --> 00:04:34,674 My grandfather played in a klezmer band. 100 00:04:34,774 --> 00:04:36,876 25 if you keep talking about your family. 101 00:04:37,010 --> 00:04:38,511 And then he died. The end. 102 00:04:38,611 --> 00:04:40,813 DAVIS: Are you givin' piano lessons? 103 00:04:40,847 --> 00:04:42,715 Why? Are you interested? 104 00:04:42,782 --> 00:04:44,584 Sure. It might be fun. 105 00:04:44,617 --> 00:04:46,719 Do you come from a musical family? 106 00:04:46,786 --> 00:04:49,022 Uh, no. Even better. 107 00:04:49,055 --> 00:04:50,623 I'm gonna take piano lessons. 108 00:04:50,657 --> 00:04:54,761 Aw, well, good for you. I think that's great. 109 00:04:54,794 --> 00:04:56,262 Actually, 110 00:04:56,296 --> 00:04:57,764 I signed up first. 111 00:04:57,797 --> 00:04:59,299 Neat. 112 00:05:00,099 --> 00:05:01,534 What? 113 00:05:01,567 --> 00:05:03,202 Well, nothing. 114 00:05:03,303 --> 00:05:05,672 It's just with him you sounded enthused, 115 00:05:05,772 --> 00:05:08,041 and with me you sounded kinda patronizing. 116 00:05:08,074 --> 00:05:10,176 I was actually patronizing both of you. 117 00:05:10,276 --> 00:05:12,111 Well, all right then. 118 00:05:16,215 --> 00:05:17,684 Holy hell! 119 00:05:17,717 --> 00:05:20,853 Did you know you got a new air pump out there? 120 00:05:21,054 --> 00:05:22,155 I do? 121 00:05:22,188 --> 00:05:24,657 The air pump fairy musta come while I was napping. 122 00:05:24,691 --> 00:05:27,827 I wonder if she took the old pump from under my pillow. 123 00:05:29,162 --> 00:05:31,798 That is to say, yes, I bought the new pump. 124 00:05:31,831 --> 00:05:34,400 What for? I coulda fixed the old one. 125 00:05:34,534 --> 00:05:36,602 Well, the new one's better. It's coin-op. 126 00:05:36,669 --> 00:05:39,038 No one's stupid enough to pay for air. 127 00:05:39,072 --> 00:05:40,707 Dumber than payin' for water. 128 00:05:40,740 --> 00:05:42,842 How much for water? A dollar fifty. 129 00:05:42,875 --> 00:05:44,711 Idiot. 130 00:05:44,744 --> 00:05:47,080 What did I do? 131 00:05:47,146 --> 00:05:49,649 That's nice... John. 132 00:05:49,682 --> 00:05:52,585 And thank you for not shunning me. 133 00:05:52,618 --> 00:05:55,154 Everyone's being rather nice, don't you think? 134 00:05:55,188 --> 00:05:56,689 I expected as much. 135 00:05:56,723 --> 00:05:59,092 You've entered the second stage of your injury. 136 00:05:59,125 --> 00:06:02,595 The stage where I get tired of hearing about the stages? 137 00:06:02,628 --> 00:06:05,164 No, I-I mean the second A, attention. 138 00:06:05,198 --> 00:06:08,201 Oh. Well, I like the second A. 139 00:06:08,234 --> 00:06:11,337 Oh, yeah, sure, everyone does. Just don't get too comfortable. 140 00:06:11,371 --> 00:06:13,840 You see, right now you're soaring like an eagle. 141 00:06:13,873 --> 00:06:16,843 But sooner or later, the eagle gets shot in the neck 142 00:06:16,876 --> 00:06:19,645 or hits a power line and drops to the ground 143 00:06:19,712 --> 00:06:22,882 and everyone just kinda forgets about the eagle. 144 00:06:22,915 --> 00:06:24,984 Well, couldn't I just be a puppy? 145 00:06:25,118 --> 00:06:27,987 Oh, you don't want to know what happens with a puppy. 146 00:06:33,226 --> 00:06:34,694 I'm impressed. 147 00:06:34,727 --> 00:06:38,765 You played some of those scales without even looking at the keys. 148 00:06:38,798 --> 00:06:39,899 The what? 149 00:06:39,932 --> 00:06:41,868 Those things you're pressing with your fingers. 150 00:06:41,901 --> 00:06:43,736 Oh, the buttons. 151 00:06:44,637 --> 00:06:45,638 Knock, knock. 152 00:06:45,705 --> 00:06:47,407 Ready to tickle those ivories, Emma? 153 00:06:47,440 --> 00:06:49,208 Oh, they're called keys. 154 00:06:49,242 --> 00:06:50,676 Same time next week? 155 00:06:50,743 --> 00:06:54,414 How about tomorrow? May as well build on the momentum. 156 00:06:54,447 --> 00:06:56,616 All right! 157 00:06:59,786 --> 00:07:01,821 Sounds like that went well. 158 00:07:01,888 --> 00:07:05,825 Well, I find Davis responds well to positive reinforcement. 159 00:07:09,729 --> 00:07:12,498 You don't have to play the black keys, you know? 160 00:07:12,665 --> 00:07:14,000 It's a C-scale. 161 00:07:14,167 --> 00:07:16,469 Well-well, I thought I'd try a variation, 162 00:07:16,636 --> 00:07:18,538 a diminished augmented fifth. 163 00:07:18,671 --> 00:07:21,307 I never heard of that. Really? Pretty standard. 164 00:07:21,340 --> 00:07:23,176 Mozart had them up the wazoo. 165 00:07:23,242 --> 00:07:24,744 Listen. 166 00:07:26,946 --> 00:07:29,682 Hey. Whoo. 167 00:07:29,715 --> 00:07:31,784 Gets the toes tappin'. 168 00:07:31,818 --> 00:07:33,986 Well... 169 00:07:34,187 --> 00:07:36,189 nice... 170 00:07:36,255 --> 00:07:38,191 first effort. 171 00:07:38,257 --> 00:07:39,692 Oh. That's it? 172 00:07:39,792 --> 00:07:41,294 No momentum? 173 00:07:41,327 --> 00:07:46,065 Oh. Well, I find it important not to over praise too early. 174 00:07:46,199 --> 00:07:48,034 I don't like this thing. 175 00:07:48,067 --> 00:07:51,704 It's all shiny and chromey, thinks it's better than me. 176 00:07:51,737 --> 00:07:53,206 Not better, just different. 177 00:07:53,306 --> 00:07:54,207 Take it back. 178 00:07:54,307 --> 00:07:56,175 All right, I'm sorry I said that. 179 00:07:56,209 --> 00:07:57,910 I mean take this pump back. 180 00:07:57,977 --> 00:08:01,180 I'll have everything fixed on the old one before ya know it. 181 00:08:01,214 --> 00:08:02,548 Sorry, Dad. 182 00:08:02,582 --> 00:08:05,685 You gotta move with the times, you gotta roll with the program, 183 00:08:05,718 --> 00:08:09,222 you gotta get with the punches and stay on your horses, 184 00:08:09,288 --> 00:08:12,225 in midstream while--help me out, I'm reaching, here. 185 00:08:12,258 --> 00:08:15,261 Forget it. I don't want Oscar calling me an idiot again. 186 00:08:15,328 --> 00:08:17,396 I'll see ya later, bonehead. 187 00:08:17,497 --> 00:08:19,765 Much better than idiot. Thanks. 188 00:08:19,832 --> 00:08:22,335 You're charging for air? 189 00:08:22,468 --> 00:08:24,504 I'm not charging, the machine is charging. 190 00:08:24,537 --> 00:08:26,005 My hands are tied. 191 00:08:26,038 --> 00:08:28,975 Never mind. I'll just find someplace where the air is free. 192 00:08:29,008 --> 00:08:31,010 Sesame Street? 193 00:08:32,845 --> 00:08:34,881 You'll see. This'll catch on. 194 00:08:35,715 --> 00:08:39,018 You're chargin' for air, so we formed this mob. 195 00:08:40,052 --> 00:08:42,121 They wanted to bring torches. 196 00:08:42,255 --> 00:08:44,490 And marshmallows. 197 00:08:44,524 --> 00:08:47,126 I told ya, we're not bringin' marshmallows. 198 00:08:47,260 --> 00:08:49,395 No marshmallows? 199 00:08:49,428 --> 00:08:53,232 As you can see, emotions are runnin' a little high. 200 00:08:53,266 --> 00:08:56,235 Change the pump or I can't guarantee we won't be back 201 00:08:56,269 --> 00:08:57,770 with torches. 202 00:08:57,870 --> 00:08:59,405 And marshmallows. 203 00:08:59,539 --> 00:09:02,008 No, that muddies it. 204 00:09:04,777 --> 00:09:07,280 All right, you can try fixin' the old pump. 205 00:09:07,346 --> 00:09:08,814 Hah! 206 00:09:08,881 --> 00:09:12,618 Who's punching your horses now? 207 00:09:12,785 --> 00:09:16,055 Geez, I thought it sounded bad when I said it. 208 00:09:27,400 --> 00:09:28,301 See? Bear paws. 209 00:09:28,401 --> 00:09:29,569 Hey, guys. 210 00:09:29,602 --> 00:09:32,104 How's every little thing? Don't ask him what's new. 211 00:09:32,238 --> 00:09:35,141 You wanna sign my cast? All right! 212 00:09:35,274 --> 00:09:37,777 Lucky for you there's a little space near my wrist 213 00:09:37,910 --> 00:09:39,278 with your name on it. 214 00:09:39,412 --> 00:09:41,380 Why would someone else sign my name? 215 00:09:41,414 --> 00:09:45,484 Oh. Oh, well look, I was wrong. Sign away. 216 00:09:45,618 --> 00:09:47,420 All right! 217 00:09:47,453 --> 00:09:50,323 Karen, you wanna get in on this? Space is fillin' up. 218 00:09:50,423 --> 00:09:51,891 I don't have a pen. 219 00:09:51,924 --> 00:09:54,293 You're holding a pen. 220 00:09:54,327 --> 00:09:56,529 Oh. You don't want this one. 221 00:09:56,629 --> 00:09:58,097 Smudge city. 222 00:09:58,130 --> 00:10:00,733 Oh, that's all right. You can use Davis's. 223 00:10:00,800 --> 00:10:02,802 Oh, I could have done that. 224 00:10:02,935 --> 00:10:04,337 Stupid me. 225 00:10:04,437 --> 00:10:06,305 Next time. 226 00:10:06,405 --> 00:10:08,774 See? Bear paws. 227 00:10:08,808 --> 00:10:11,410 Nice and relaxed. 228 00:10:13,479 --> 00:10:16,649 Oh. Oh, yeah, that's the sound. 229 00:10:16,782 --> 00:10:19,852 I gotta admit, the bell does add a certain something. 230 00:10:22,154 --> 00:10:23,990 Hey, wait a minute. The dial's busted. 231 00:10:24,156 --> 00:10:27,360 What did you expect? I knocked her off that wall pretty good. 232 00:10:27,460 --> 00:10:28,995 So you just fixed the bell? 233 00:10:29,161 --> 00:10:31,163 You said you'd fix everything. 234 00:10:31,297 --> 00:10:32,665 I did not. 235 00:10:32,698 --> 00:10:35,835 I'll have everything fixed on the old one before ya know it. 236 00:10:35,968 --> 00:10:37,503 That's not how it went. 237 00:10:37,670 --> 00:10:40,873 I'll have everything fixed on the old one before ya know it. 238 00:10:42,475 --> 00:10:44,310 That's almost the same thing. 239 00:10:44,343 --> 00:10:46,445 But I tell it better. 240 00:10:57,356 --> 00:10:59,191 Hey, Wanda. What's shakin'? 241 00:10:59,358 --> 00:11:01,093 Not much. 242 00:11:01,193 --> 00:11:03,863 That's a nice little tune you're pickin' out there. 243 00:11:06,198 --> 00:11:08,200 I'm impressed, Davis. 244 00:11:08,234 --> 00:11:11,003 Nice work with that chromatic scale. 245 00:11:11,037 --> 00:11:13,506 I thought they were keys. 246 00:11:13,539 --> 00:11:15,474 He knows chromatic scales? 247 00:11:15,508 --> 00:11:18,878 Well, they just sorta reveal themselves to me. 248 00:11:18,978 --> 00:11:20,246 Yeah? 249 00:11:20,279 --> 00:11:23,249 I'll show you chromatic scales that'll make your head spin. 250 00:11:25,217 --> 00:11:27,853 Did you say head spin or stomach churn? 251 00:11:27,887 --> 00:11:30,189 Just stick to playing Hot Cross Buns . 252 00:11:30,222 --> 00:11:31,691 Aw, come on! 253 00:11:31,724 --> 00:11:34,026 I think I've got Hot Cross Buns nailed. 254 00:11:34,060 --> 00:11:35,895 Let's try Three Blind Mice . 255 00:11:35,995 --> 00:11:37,396 It's the same tune. 256 00:11:38,864 --> 00:11:40,232 You just blew my mind. 257 00:11:40,366 --> 00:11:41,734 Glad to have helped. 258 00:11:41,767 --> 00:11:43,235 See you next time. 259 00:11:43,369 --> 00:11:44,904 We could go a little longer. 260 00:11:45,004 --> 00:11:47,540 I've got momentum now, momentum up the kazoo. 261 00:11:47,573 --> 00:11:49,041 I can't. 262 00:11:49,075 --> 00:11:50,910 Oscar and I have a thing. 263 00:11:50,943 --> 00:11:52,111 What thing? 264 00:11:52,144 --> 00:11:55,214 Well, you know, the thing. Oh, oh, right, the thing. 265 00:11:55,247 --> 00:11:56,916 What thing? 266 00:12:01,921 --> 00:12:03,923 How's stage three treatin' ya? 267 00:12:04,423 --> 00:12:05,891 Great. Love stage three. 268 00:12:05,925 --> 00:12:08,027 Came right on time, just like you said. 269 00:12:08,060 --> 00:12:10,129 I haven't told ya what it is yet. 270 00:12:10,262 --> 00:12:13,332 Yeah. Well, I was sorta banking on you not remembering that. 271 00:12:13,432 --> 00:12:16,068 Well, welcome to the third and final A, abandonment. 272 00:12:16,102 --> 00:12:17,903 You're yesterday's news. 273 00:12:17,937 --> 00:12:19,939 WOMAN: Hey, Lacey. How are ya? Oh. 274 00:12:20,072 --> 00:12:22,041 Yeah, the eagle flies no more. 275 00:12:22,074 --> 00:12:25,010 Hope there's still, uh, room on there. 276 00:12:25,077 --> 00:12:27,146 Yep. The once mighty bird lies forgotten, 277 00:12:27,279 --> 00:12:29,115 its carcass bleaching in the sun. 278 00:12:29,148 --> 00:12:31,784 All right, that is enough with the dead eagles. 279 00:12:31,817 --> 00:12:32,852 I'm fine. 280 00:12:32,952 --> 00:12:36,288 I've never been happier, no one is abandoning me. 281 00:12:36,322 --> 00:12:39,525 But if you'd like to be the first, please, feel free. 282 00:12:39,592 --> 00:12:40,793 Hah. 283 00:12:40,826 --> 00:12:42,328 Oh, yeah. 284 00:12:42,461 --> 00:12:46,499 I thought Lacey would benefit from my years of experience. 285 00:12:46,599 --> 00:12:49,301 But she doesn't want my help at all. 286 00:12:49,335 --> 00:12:53,139 I feel so directionless, so purposeless, so, uh... 287 00:12:53,305 --> 00:12:54,640 Hank-like? 288 00:12:54,807 --> 00:12:57,610 Oh, yeah, I forgot to tell ya. You're an adjective now. 289 00:12:57,643 --> 00:13:00,312 I can't figure out that air machine without the dial. 290 00:13:00,346 --> 00:13:01,814 Could someone help me? 291 00:13:01,847 --> 00:13:03,783 That's somethin' Hank would be good at. 292 00:13:03,816 --> 00:13:05,050 You need help? 293 00:13:05,117 --> 00:13:07,820 You need to, uh, benefit from my years of experience? 294 00:13:07,987 --> 00:13:09,455 I need air in my tires. 295 00:13:09,488 --> 00:13:11,624 I knew that and I'm here for ya. 296 00:13:11,657 --> 00:13:13,492 Could you be over there for me? 297 00:13:13,592 --> 00:13:15,294 Sure, sure. 298 00:13:15,327 --> 00:13:17,463 Oh, hey, check this out. 299 00:13:17,496 --> 00:13:20,332 Emma gave me some old sheet music to look over. 300 00:13:23,836 --> 00:13:27,173 Minuet in G, Bach Preludes. 301 00:13:27,206 --> 00:13:31,877 Everything I'm playing is still about buns and ducklings. 302 00:13:31,977 --> 00:13:34,346 Ah, Theme to MASH . 303 00:13:34,513 --> 00:13:35,848 You can play this stuff? 304 00:13:36,015 --> 00:13:37,516 Well, you know how it is. 305 00:13:37,616 --> 00:13:40,519 You just close your eyes and you can see the music. 306 00:13:40,553 --> 00:13:42,121 Isn't that from Flash Dance ? 307 00:13:42,154 --> 00:13:44,023 Oh, I got that in there too. 308 00:13:44,156 --> 00:13:45,858 See ya. 309 00:13:48,160 --> 00:13:49,695 Well, this isn't fair. 310 00:13:49,862 --> 00:13:51,597 People keep encouraging him. 311 00:13:51,664 --> 00:13:53,065 He's hoarding all the momentum. 312 00:13:53,165 --> 00:13:54,700 Or he's just good at piano. 313 00:13:54,867 --> 00:13:56,702 No one expects anything of him, 314 00:13:56,836 --> 00:13:58,904 so he gets kudos just for trying. 315 00:13:59,038 --> 00:14:00,573 Or he's just good at piano. 316 00:14:00,673 --> 00:14:03,142 If anything, it's harder for me. 317 00:14:03,175 --> 00:14:06,412 Or he's just good at--do you even need me here for this? 318 00:14:06,545 --> 00:14:08,414 'Cause I could really use a nap. 319 00:14:16,922 --> 00:14:18,591 Thanks, Wanda. 320 00:14:18,691 --> 00:14:20,559 That was a sarcastic clap. 321 00:14:20,593 --> 00:14:23,395 The space between the claps means sarcasm. 322 00:14:25,898 --> 00:14:27,533 Aah. 323 00:14:27,566 --> 00:14:30,569 Anyway, look it, I wanted to apologize 324 00:14:30,603 --> 00:14:32,905 if I've been a little pushy lately. 325 00:14:32,938 --> 00:14:36,075 If you don't want to sign my cast, you don't have to. 326 00:14:36,175 --> 00:14:37,076 Okay. 327 00:14:37,176 --> 00:14:39,378 Why won't you sign my cast? 328 00:14:39,411 --> 00:14:44,083 The truth is, I had a bad cast signing experience once. 329 00:14:44,183 --> 00:14:46,585 Wow. I didn't know that was possible. 330 00:14:46,719 --> 00:14:48,254 Back in grade seven. 331 00:14:48,420 --> 00:14:50,723 David Kindersley broke his leg. 332 00:14:52,625 --> 00:14:55,427 "You'll always have a leg-up in our hearts"? 333 00:14:55,561 --> 00:14:57,396 That's hyper lame. 334 00:15:01,934 --> 00:15:03,936 Oh, Karen. 335 00:15:03,969 --> 00:15:07,773 There is no such thing as a wrong cast signature. 336 00:15:07,940 --> 00:15:10,276 You just need to pick up that pen 337 00:15:10,442 --> 00:15:12,811 and be the best darn Karen you can be. 338 00:15:12,945 --> 00:15:15,281 You know what? You're right. 339 00:15:15,447 --> 00:15:17,616 Gimme that pen. 340 00:15:17,716 --> 00:15:20,152 That has to be the most trite, hackneyed advice 341 00:15:20,252 --> 00:15:22,087 I've ever heard. 342 00:15:22,121 --> 00:15:24,690 You're just angry about this piano stuff. 343 00:15:24,757 --> 00:15:27,192 Who cares how Davis is doing? 344 00:15:27,259 --> 00:15:29,762 You just need to sit down at that piano 345 00:15:29,929 --> 00:15:32,831 and be the best darn Wanda you can be. 346 00:15:32,965 --> 00:15:34,633 That's makes a lotta sense. 347 00:15:34,733 --> 00:15:36,769 Thanks, Lacey. 348 00:15:39,471 --> 00:15:41,106 What? 349 00:15:41,140 --> 00:15:43,108 "Sorry to see you're up in arms"? 350 00:15:43,142 --> 00:15:45,678 It's lame, isn't it? It's hyper lame. 351 00:15:45,778 --> 00:15:47,479 No, it's lovely. 352 00:15:47,613 --> 00:15:49,648 It's hyper lovely. 353 00:15:51,617 --> 00:15:53,285 Oh, crap. 354 00:15:54,954 --> 00:15:56,322 Ow. 355 00:16:02,528 --> 00:16:04,129 You should try going like this. 356 00:16:04,163 --> 00:16:06,498 You should try shutting up. 357 00:16:19,311 --> 00:16:21,847 and I've come to a decision. 358 00:16:21,947 --> 00:16:24,116 It's probably all for the best. 359 00:16:24,149 --> 00:16:26,418 The piano's not for everyone. 360 00:16:26,452 --> 00:16:28,354 We should double my lessons. 361 00:16:28,420 --> 00:16:29,955 Oh, for the love of-- 362 00:16:29,989 --> 00:16:32,358 It's the only way I'm gonna get any better. 363 00:16:32,391 --> 00:16:35,995 I don't have the time. I have a full roster as it is. 364 00:16:36,028 --> 00:16:37,963 Davis is your only other student. 365 00:16:37,997 --> 00:16:41,166 And starting Monday we're going to five days a week. 366 00:16:41,333 --> 00:16:43,869 Someone has to nurture his gift. 367 00:16:47,039 --> 00:16:48,774 Gotta love that bell. 368 00:16:48,874 --> 00:16:50,909 It really cuts through the clutter, don't it? 369 00:16:50,976 --> 00:16:52,044 Clears your head. 370 00:16:52,077 --> 00:16:54,880 And Brent is all worried about the stupid dial. 371 00:16:54,913 --> 00:16:57,549 He's always been a slave to the big air companies. 372 00:16:57,649 --> 00:16:58,851 That should do it. 373 00:16:58,884 --> 00:17:02,688 Ah, a few more dings. Trust me. I'm a professional. 374 00:17:02,888 --> 00:17:04,790 Brent's payin' ya to do this? 375 00:17:04,890 --> 00:17:06,392 Okay, I'm an enthusiast. 376 00:17:06,425 --> 00:17:09,461 Let's move it along, jackass. The Flintstones are on. 377 00:17:15,501 --> 00:17:17,636 Better back off on the air. 378 00:17:17,669 --> 00:17:19,671 You think? 379 00:17:21,673 --> 00:17:24,443 Hank blew up my tire, almost got me killed. 380 00:17:24,510 --> 00:17:26,512 Well, if at first you don't succeed. 381 00:17:26,545 --> 00:17:28,447 I want you to arrest him. 382 00:17:28,514 --> 00:17:31,417 Gee, Oscar, I don't know if I can manage that. 383 00:17:31,483 --> 00:17:33,552 I'm too much of a bonehead. 384 00:17:33,652 --> 00:17:35,020 Ah, maybe you're right. 385 00:17:35,054 --> 00:17:37,689 Just pass the message on to Davis. 386 00:17:38,690 --> 00:17:40,392 Face it, Davis. 387 00:17:40,426 --> 00:17:42,761 You have a gift. 388 00:17:42,928 --> 00:17:44,329 You think? 389 00:17:44,430 --> 00:17:46,432 Ah, I don't know. 390 00:17:46,498 --> 00:17:49,134 You need to quit takin' lessons from Emma. 391 00:17:49,201 --> 00:17:50,669 Why? 392 00:17:50,702 --> 00:17:54,139 You're better than she is. She's draggin' ya down. 393 00:17:54,206 --> 00:17:56,942 Time to ditch the albatross. 394 00:17:58,544 --> 00:18:00,446 What's an albatross? 395 00:18:00,512 --> 00:18:02,147 A bird. 396 00:18:02,214 --> 00:18:03,949 And this bird's in the ditch? 397 00:18:04,016 --> 00:18:05,517 Okay, how about this? 398 00:18:06,952 --> 00:18:11,457 You need to ditch Ben Kenobi and find yourself a Yoda. 399 00:18:11,490 --> 00:18:14,059 Ah. I understand completely. 400 00:18:15,727 --> 00:18:18,130 I can't believe Davis quit. 401 00:18:18,197 --> 00:18:20,032 I know. Where did that come from? 402 00:18:20,065 --> 00:18:23,135 Anyway, the good news is, is that it's you and me 403 00:18:23,235 --> 00:18:26,071 and the piano makes three. 404 00:18:28,574 --> 00:18:30,809 LACEY: Oh, this is great. 405 00:18:30,943 --> 00:18:32,978 This is really gonna liven up the diner. 406 00:18:33,078 --> 00:18:35,481 Are you sure I can't offer you some money? 407 00:18:35,581 --> 00:18:38,183 I'm just happy to get rid of the damn thing. 408 00:18:38,250 --> 00:18:39,685 Sorry? What was that? 409 00:18:39,751 --> 00:18:43,088 I-I said I'm just happy to give something back to the community. 410 00:18:44,490 --> 00:18:46,492 Well, that's weird, because it sounded 411 00:18:46,525 --> 00:18:49,695 completely different the first time. 412 00:18:49,761 --> 00:18:53,599 The usual convention is to let that kind of thing go. 413 00:18:54,566 --> 00:18:56,535 Up in arms. 414 00:18:56,602 --> 00:18:58,137 What does that even mean? 415 00:18:58,270 --> 00:19:02,508 It's an expression, like down and out or up the creek, 416 00:19:02,574 --> 00:19:04,476 or Stupid Davis Jerk Face. 417 00:19:04,510 --> 00:19:06,278 I'm not familiar with that one. 418 00:19:06,311 --> 00:19:09,114 Hey, Karen, I hope you're not up in arms today. 419 00:19:10,149 --> 00:19:13,218 Her arm's in a cast. It's up, okay? 420 00:19:13,285 --> 00:19:14,786 Yeah. 421 00:19:14,820 --> 00:19:16,321 I can't believe this. 422 00:19:16,355 --> 00:19:18,023 It's David Kindersley all over again. 423 00:19:18,056 --> 00:19:19,525 Who's David Kindersley. 424 00:19:19,558 --> 00:19:22,794 No one, Stupid Davis Jerk Face. 425 00:19:22,995 --> 00:19:26,331 Wow. Funny how you can go your life without hearing an expression 426 00:19:26,498 --> 00:19:28,500 and then hear it twice in one day. 427 00:19:30,068 --> 00:19:32,905 WANDA: Come on. You all know the words. 428 00:19:33,038 --> 00:19:35,374 ♪ Hot cross buns ♪ 429 00:19:35,507 --> 00:19:38,110 ♪ hot cross buns ♪ 430 00:19:38,143 --> 00:19:40,679 ♪ see how they run ♪ 431 00:19:40,779 --> 00:19:43,215 ♪ see how they run ♪ 432 00:19:43,282 --> 00:19:44,683 Maybe that's enough for today. 433 00:19:44,783 --> 00:19:46,818 I'll tell you when I've had enough. 434 00:19:50,322 --> 00:19:52,824 Wow! My own piano! 435 00:19:53,025 --> 00:19:53,892 Yeah. 436 00:19:54,059 --> 00:19:56,328 Oh, Lacey. I don't know what to say. 437 00:19:56,562 --> 00:19:57,729 Aww. 438 00:19:57,829 --> 00:20:00,832 Now, if you have any trouble getting this into your place, 439 00:20:00,866 --> 00:20:03,068 remember, don't bring it back here. 440 00:20:10,876 --> 00:20:12,444 Hey! Aaah, ah! 441 00:20:12,578 --> 00:20:14,146 No-no, no-no! 442 00:20:17,449 --> 00:20:21,119 Oh, the piano's ruined! The piano's ruined! 443 00:20:22,888 --> 00:20:25,090 If you are not hurt from this accident, 444 00:20:25,157 --> 00:20:27,559 you will be when I'm done with you! 445 00:20:27,593 --> 00:20:30,095 I think I broke my wrist. 446 00:20:30,195 --> 00:20:31,863 Damn! 447 00:20:33,699 --> 00:20:35,701 I know! 448 00:20:46,945 --> 00:20:49,181 Yeah? So how are ya payin' for it? 449 00:20:49,314 --> 00:20:51,183 It's not always about paying for stuff. 450 00:20:51,316 --> 00:20:52,684 It's about service. 451 00:20:52,818 --> 00:20:55,854 You give to the universe, the universe gives back. 452 00:20:55,954 --> 00:20:58,023 Four bucks for a bottle of water? 453 00:20:58,123 --> 00:21:00,259 What a rip! 454 00:21:00,325 --> 00:21:03,662 And that's the sound of the universe giving back. 455 00:21:03,829 --> 00:21:04,496 Hey. 456 00:21:04,596 --> 00:21:06,365 Wanna sign my cast? 457 00:21:06,431 --> 00:21:07,699 Sorry. 458 00:21:07,733 --> 00:21:11,436 Your injury makes us feel weirded out and uncomfortable. 459 00:21:13,839 --> 00:21:15,841 Man, I hate stage one. 460 00:21:17,976 --> 00:21:19,511 Closed Captioning by 461 00:21:19,645 --> 00:21:22,247 Vertical Sync Closed Captioning Services Inc. 462 00:21:22,347 --> 00:21:23,482 www.verticalsync.com 463 00:21:23,515 --> 00:21:27,819 ♪ I don't know the same things you don't know ♪ 464 00:21:30,188 --> 00:21:35,661 ♪ I don't know I just don't know ♪ 465 00:21:39,431 --> 00:21:43,001 ♪ It's a great big place ♪ 466 00:21:43,135 --> 00:21:47,005 ♪ full of nothin' but space ♪ 467 00:21:47,139 --> 00:21:49,041 ♪ and it's my happy place ♪ 468 00:21:49,141 --> 00:21:52,678 ♪ I don't know Yes you do ♪ 469 00:21:52,844 --> 00:21:56,682 ♪ You just won't admit it ♪ 470 00:21:56,848 --> 00:22:00,185 Want to have a gas online? Visit us at cornergas.com 471 00:22:03,021 --> 00:22:05,891 ♪ I don't know ♪ 472 00:22:05,991 --> 00:22:08,860 ♪ I just don't know ♪♪ 33929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.