All language subtitles for Corner.Gas.S04E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264.1-QOQ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,137 --> 00:00:06,973 What's this? A security sticker. 2 00:00:07,107 --> 00:00:10,710 We actually say decal. But to you, yes, a sticker. 3 00:00:10,744 --> 00:00:11,945 See? 4 00:00:11,978 --> 00:00:15,015 If I was a robber, you'd know how tall I was. 5 00:00:15,148 --> 00:00:17,784 If you were the robber, I'd say, "Davis robbed me." 6 00:00:17,817 --> 00:00:20,286 I'd be wearin' a mask. Give me some credit. 7 00:00:20,453 --> 00:00:22,756 Robbers don't need credit. They take whatever they want. 8 00:00:22,789 --> 00:00:25,992 What if the robber shoots Brent? Then he can't read the decal. 9 00:00:26,159 --> 00:00:29,295 If it's an armed robbery, then they call in a special unit. 10 00:00:29,429 --> 00:00:30,830 Not my problem. 11 00:00:30,964 --> 00:00:32,999 All right. Okay. 12 00:00:33,166 --> 00:00:36,569 What if they beat up Brent so badly he can't read the decal? 13 00:00:36,669 --> 00:00:38,171 Why would they beat me up? 14 00:00:38,238 --> 00:00:40,740 You tried to put up a fight. 15 00:00:40,774 --> 00:00:43,843 Don't be a hero, Brent. Let the sticker do its work. 16 00:00:43,877 --> 00:00:45,545 I thought it was a decal. 17 00:00:45,678 --> 00:00:47,347 I'm trying to use terms he'll understand. 18 00:00:47,480 --> 00:00:50,183 This is comforting. I've already been shot and beaten up. 19 00:00:50,283 --> 00:00:51,684 Don't worry, Brent. 20 00:00:51,751 --> 00:00:54,788 If someone robs the place, we'll know how tall they are. 21 00:00:57,690 --> 00:00:58,792 What? 22 00:01:01,795 --> 00:01:04,197 Okay. But if the robber was Wanda, you'd know. 23 00:01:04,230 --> 00:01:07,000 Robber? I didn't take anything. 24 00:01:09,202 --> 00:01:12,372 Okay, I took a pop, one lousy pop. 25 00:01:12,472 --> 00:01:16,676 I was gonna pay for it. Happy now? Sor-ry. 26 00:01:19,245 --> 00:01:21,247 That sticker works pretty good. 27 00:01:21,314 --> 00:01:23,016 Decal. 28 00:01:26,553 --> 00:01:30,323 ♪ You can tell me that your dog ran away ♪ 29 00:01:30,356 --> 00:01:34,094 ♪ Then tell me that it took three days ♪ 30 00:01:34,227 --> 00:01:39,399 ♪ I've heard every joke, I've heard every one you say ♪ 31 00:01:39,532 --> 00:01:43,369 ♪ You think there's not a lot goin' on ♪ 32 00:01:43,536 --> 00:01:47,207 ♪ Look closer, Baby, you're so wrong ♪ 33 00:01:47,240 --> 00:01:50,743 ♪ And that's why you can stay so long ♪ 34 00:01:50,777 --> 00:01:55,248 ♪ Where there's not a lot goin' on ♪♪ 35 00:01:57,750 --> 00:01:59,452 Something the matter, Karen? 36 00:01:59,552 --> 00:02:01,621 I just wanted to give you a warning. 37 00:02:01,754 --> 00:02:03,623 You went through that yield sign. 38 00:02:03,756 --> 00:02:05,091 Oh. Okay. 39 00:02:05,258 --> 00:02:06,226 Something funny? 40 00:02:06,259 --> 00:02:08,094 Well, I thought I'd done some wrong. 41 00:02:08,261 --> 00:02:09,796 Yield sign. 42 00:02:09,863 --> 00:02:11,297 It's mandatory signage. 43 00:02:11,364 --> 00:02:12,799 Oh, come on. 44 00:02:12,866 --> 00:02:15,668 It's like a stop sign that didn't quite make it. 45 00:02:15,768 --> 00:02:18,771 License and registration, please. 46 00:02:18,838 --> 00:02:20,073 Oh. 47 00:02:20,573 --> 00:02:21,441 Okay. 48 00:02:21,574 --> 00:02:23,309 I thought this was a warning. 49 00:02:23,376 --> 00:02:26,146 You can mock me, but don't mock the yield sign. 50 00:02:26,279 --> 00:02:28,281 I wasn't mocking you. Oh. 51 00:02:28,348 --> 00:02:30,250 Well, you could have. 52 00:02:31,784 --> 00:02:33,153 Something funny? 53 00:02:33,286 --> 00:02:35,121 This licence has expired. 54 00:02:35,288 --> 00:02:37,090 What? 55 00:02:42,896 --> 00:02:44,397 Come again. 56 00:02:45,298 --> 00:02:46,966 Five foot seven! 57 00:02:47,133 --> 00:02:49,202 You gonna call out people's heights all morning? 58 00:02:49,302 --> 00:02:50,803 I find it relaxing. 59 00:02:50,837 --> 00:02:52,872 Yeah, because you're normally so tightly wound. 60 00:02:52,906 --> 00:02:56,142 Any more relaxed, you'd be a stain on the floor. 61 00:02:56,176 --> 00:02:58,411 Really? You took away her licence? Pretty harsh. 62 00:02:58,444 --> 00:03:00,446 It was expired. 63 00:03:00,580 --> 00:03:02,615 Besides, she mocked the yield sign. 64 00:03:02,649 --> 00:03:05,151 Six foot one, five foot five! 65 00:03:05,285 --> 00:03:07,020 Oh, you put in the height thing. 66 00:03:07,153 --> 00:03:10,623 I was the only one tall enough to reach it, Five Foot Five. 67 00:03:10,657 --> 00:03:12,158 That's tall, for a woman. 68 00:03:12,292 --> 00:03:14,627 Hey, Karen, you tall enough to rob this store? 69 00:03:20,900 --> 00:03:22,135 See? 70 00:03:22,168 --> 00:03:24,837 I'm gonna start comin' in through the window. 71 00:03:26,172 --> 00:03:27,707 Hey, how tall are you, Wanda? 72 00:03:27,840 --> 00:03:29,475 In the words of Will Rogers, 73 00:03:29,509 --> 00:03:31,611 tall enough that my legs touch the ground. 74 00:03:31,644 --> 00:03:34,647 Do they? It's hard to tell from way up here. 75 00:03:38,351 --> 00:03:40,954 We all run yield signs sometimes. 76 00:03:40,987 --> 00:03:45,858 But you made fun of one. That crosses the line. 77 00:03:45,925 --> 00:03:49,028 That was grumpy, even for Oscar. 78 00:03:49,162 --> 00:03:51,698 Oh, we just got our heating bill. It's murder. 79 00:03:51,831 --> 00:03:53,399 You know what you should try? 80 00:03:53,466 --> 00:03:55,001 Online dating? 81 00:03:55,168 --> 00:03:56,469 A digital thermostat. 82 00:03:56,502 --> 00:03:59,205 They turn the heat down at night, save you money, 83 00:03:59,239 --> 00:04:00,840 and it's good for the environment. 84 00:04:00,873 --> 00:04:03,343 That could work, as long as nobody tells Oscar 85 00:04:03,376 --> 00:04:04,777 the part about the environment. 86 00:04:04,877 --> 00:04:08,715 OSCAR: Where's my coffee? I want some service. 87 00:04:08,881 --> 00:04:12,252 You might want to think about the online dating thing. 88 00:04:12,385 --> 00:04:14,120 KAREN: Your turn to drive. 89 00:04:14,220 --> 00:04:17,190 Yep. Just gotta move the seat back, Little Miss Five, Five. 90 00:04:17,223 --> 00:04:20,193 You put that sticker up so you could gloat, didn't you? 91 00:04:20,226 --> 00:04:21,694 It's no joke. 92 00:04:21,728 --> 00:04:24,063 That sticker's all that separates Brent from being shot 93 00:04:24,230 --> 00:04:27,367 and beat up by someone he doesn't even know the height of. 94 00:04:27,400 --> 00:04:28,901 Yeah, it's anarchy out here. 95 00:04:30,470 --> 00:04:31,971 Okay, you two, 96 00:04:32,005 --> 00:04:34,974 forget everything you thought you knew about thermostats. 97 00:04:35,008 --> 00:04:36,409 Done. 98 00:04:36,442 --> 00:04:38,378 From now on you experience temperature... 99 00:04:38,411 --> 00:04:39,979 the digital way. 100 00:04:40,013 --> 00:04:41,514 I coulda done it. 101 00:04:41,547 --> 00:04:45,151 This way gives us the option of not having the house burn down. 102 00:04:45,251 --> 00:04:47,720 State of the art digital temperature. 103 00:04:47,887 --> 00:04:49,689 The audience is listening. 104 00:04:53,526 --> 00:04:55,061 Get him outta here. 105 00:04:58,731 --> 00:05:00,900 What do you want to set it to? 106 00:05:00,933 --> 00:05:02,435 Room temperature, 72. 107 00:05:02,535 --> 00:05:04,604 72. Lock and load. 108 00:05:04,704 --> 00:05:06,739 That's not room temperature. Room temperature's 70. 109 00:05:06,906 --> 00:05:08,641 70. Engage. 110 00:05:08,741 --> 00:05:10,443 It's 72. 111 00:05:10,510 --> 00:05:12,445 72. Make it so. 112 00:05:12,512 --> 00:05:15,281 It's 70. 72, like your IQ. 113 00:05:15,448 --> 00:05:16,916 Set it to 70. 114 00:05:16,949 --> 00:05:18,451 70. Last call. 115 00:05:18,551 --> 00:05:22,288 Leave it, or Oscar bunks with you tonight. 116 00:05:26,292 --> 00:05:28,795 Hey, Wanda, I need to check some tax information. 117 00:05:28,961 --> 00:05:30,129 Shoot. 118 00:05:30,263 --> 00:05:32,965 Is that your social Yeah. 119 00:05:33,032 --> 00:05:35,468 And you were born Mm-hmm. 120 00:05:35,535 --> 00:05:37,603 And what's your height? Seven foot three. 121 00:05:37,637 --> 00:05:39,806 Ah-ha. You fell right into my-- 122 00:05:39,939 --> 00:05:41,674 Oh. Well played. 123 00:05:41,774 --> 00:05:43,609 All right, let's forget the height thing. 124 00:05:43,643 --> 00:05:46,279 Let me ask you this. How tall are you? 125 00:05:49,515 --> 00:05:51,084 I'm not the bad guy here. 126 00:05:51,117 --> 00:05:54,287 You had an expired out-of-province driver's licence. 127 00:05:54,320 --> 00:05:56,756 So you're gonna make me take a driver's test? 128 00:05:56,789 --> 00:05:59,792 The province is. Not me. I'm not doin' anything. 129 00:05:59,826 --> 00:06:02,495 That's sort of her motto as a police officer. 130 00:06:02,528 --> 00:06:05,465 See? You can mock me, that's fine. 131 00:06:05,498 --> 00:06:08,201 We have a person who does road testing part time. 132 00:06:08,334 --> 00:06:10,103 I'll set you up. 133 00:06:10,636 --> 00:06:12,105 You worried? 134 00:06:12,138 --> 00:06:15,041 It's not a big deal. I know how to drive. 135 00:06:16,542 --> 00:06:19,112 That's why they pulled you over in the first place. 136 00:06:19,145 --> 00:06:21,814 Wanda, it was a yield sign. It doesn't mean anything. 137 00:06:21,848 --> 00:06:25,518 It's like a... like a suggestion. 138 00:06:25,551 --> 00:06:28,521 Oh, yeah, you're gonna ace this test. 139 00:06:29,155 --> 00:06:30,823 OSCAR: 72. 140 00:06:30,857 --> 00:06:32,358 It's sweltering. 141 00:06:32,492 --> 00:06:35,061 It's two degrees, Oscar. It doesn't make any difference. 142 00:06:35,128 --> 00:06:36,562 Hope you like it. 143 00:06:36,629 --> 00:06:39,565 It's like Africa in here. It's like a sauna. 144 00:06:39,632 --> 00:06:41,334 It's like a sauna in Africa. 145 00:06:41,367 --> 00:06:42,802 It's imperceptible. 146 00:06:42,835 --> 00:06:44,370 Well, I percept it. 147 00:06:44,404 --> 00:06:46,038 If there's anything I can do-- 148 00:06:46,072 --> 00:06:48,141 Let's change it to 70. No, that's wrong. 149 00:06:48,174 --> 00:06:49,175 You say. 150 00:06:49,375 --> 00:06:50,710 Glad to have helped. 151 00:06:50,843 --> 00:06:52,378 Oh. 152 00:06:55,848 --> 00:06:58,017 All right, three points! 153 00:06:58,050 --> 00:07:00,153 Lucky shot. 154 00:07:00,186 --> 00:07:02,555 Well, I am taller than you. 155 00:07:02,622 --> 00:07:04,290 Interesting point about that. 156 00:07:04,390 --> 00:07:06,959 I was looking on the Internet, and it turns out 157 00:07:07,059 --> 00:07:09,896 that although six one is taller than five five-- 158 00:07:10,062 --> 00:07:11,397 Way taller. 159 00:07:11,564 --> 00:07:14,600 --for a woman, five five is taller than six one. 160 00:07:14,667 --> 00:07:17,069 Compared to other women, I'm taller than you are 161 00:07:17,136 --> 00:07:18,771 compared to other men. 162 00:07:18,871 --> 00:07:22,041 So, scientifically, I'm taller than you. 163 00:07:22,074 --> 00:07:23,643 Huh? 164 00:07:23,676 --> 00:07:25,878 Sorry, Shortstuff. 165 00:07:27,079 --> 00:07:28,681 Shaq attack! 166 00:07:33,186 --> 00:07:36,456 Oh, it's like a pressure cooker in here. 167 00:07:36,589 --> 00:07:38,090 It's like Cuba. 168 00:07:38,124 --> 00:07:41,093 Are you gonna go through the names of every hot country? 169 00:07:41,194 --> 00:07:42,628 It's like... 170 00:07:42,695 --> 00:07:44,163 Mexico. 171 00:07:44,197 --> 00:07:46,599 Oh, I should have never got you that atlas. 172 00:07:46,666 --> 00:07:49,469 I'm passin' out from the heat, 173 00:07:49,602 --> 00:07:52,104 the El Salvador-like heat. 174 00:07:52,138 --> 00:07:54,807 All right, all right, we'll turn it down. 175 00:07:54,907 --> 00:07:56,609 Good. 176 00:07:58,911 --> 00:08:02,114 Now, which button do we push? 177 00:08:11,491 --> 00:08:13,926 Well, I don't know how to do this. 178 00:08:15,461 --> 00:08:17,263 Are you still doing that? 179 00:08:17,463 --> 00:08:19,732 Don't rush me. 180 00:08:29,742 --> 00:08:33,980 It was like Japan, the hot part of Japan. 181 00:08:36,616 --> 00:08:38,518 Do you have to make that noise? 182 00:08:38,551 --> 00:08:40,386 I don't see you doin' it. 183 00:08:42,288 --> 00:08:43,890 You okay? 184 00:08:43,923 --> 00:08:45,091 Yep. 185 00:08:45,124 --> 00:08:48,928 Just walkin', carrying these heavy groceries, 186 00:08:49,061 --> 00:08:51,864 because you took away my driver's licence. 187 00:08:51,898 --> 00:08:53,366 Need a lift? 188 00:08:53,399 --> 00:08:55,935 I wouldn't want you to get distracted 189 00:08:56,035 --> 00:08:57,803 and miss a yield sign. 190 00:08:57,904 --> 00:08:59,739 Okay. 191 00:08:59,739 --> 00:09:01,374 Oh., 192 00:09:01,407 --> 00:09:03,409 Am I being too hard on her? 193 00:09:03,442 --> 00:09:06,812 Your call. You're the tall one. 194 00:09:06,879 --> 00:09:09,782 You got that right, Little Man. 195 00:09:14,086 --> 00:09:15,521 Five nine. 196 00:09:15,588 --> 00:09:18,324 Hey, Hank, you're just in time to witness my triumph. 197 00:09:18,391 --> 00:09:19,926 What, you got a Triumph? Awesome! 198 00:09:20,059 --> 00:09:21,794 Can I take it for a spin? 199 00:09:21,928 --> 00:09:23,329 Not the car. 200 00:09:23,429 --> 00:09:25,398 Look, I extended the sticker. 201 00:09:25,431 --> 00:09:27,500 It goes down a few extra ticks. 202 00:09:27,600 --> 00:09:29,035 I don't get it. 203 00:09:29,101 --> 00:09:32,338 Well, when Wanda comes in, we'll be able to tell her height. 204 00:09:32,371 --> 00:09:34,307 Oh, I get it. 205 00:09:34,340 --> 00:09:35,808 Do you really get it? 206 00:09:35,908 --> 00:09:37,877 Ah, I'm kinda losin' interest. 207 00:09:37,944 --> 00:09:40,112 Just watch the door. 208 00:09:45,952 --> 00:09:47,486 What are we watching? 209 00:09:47,620 --> 00:09:49,455 How'd you get in here? 210 00:09:49,488 --> 00:09:51,090 Came in through the back. 211 00:09:51,123 --> 00:09:54,193 It's almost like I somehow anticipated your plan. 212 00:09:54,327 --> 00:09:57,463 Hey, uh, Wanda, where's the tape measure? 213 00:10:00,800 --> 00:10:02,969 And the Sharpie? 214 00:10:08,007 --> 00:10:09,809 Go about your business. 215 00:10:10,376 --> 00:10:11,844 It's like I'm psychic. 216 00:10:11,944 --> 00:10:13,679 Would you pipe down. 217 00:10:13,713 --> 00:10:17,617 The door's about to do somethin'. 218 00:10:17,650 --> 00:10:20,953 So what if you're not that tall for a man. 219 00:10:20,987 --> 00:10:22,555 You're still tall. 220 00:10:22,622 --> 00:10:25,591 Just not if you think of yourself as a man. 221 00:10:25,658 --> 00:10:28,394 You're not helping. 222 00:10:28,427 --> 00:10:31,163 It doesn't matter what you look like. 223 00:10:31,197 --> 00:10:35,167 Just be who you are and people will respect you. 224 00:10:40,373 --> 00:10:42,475 Hey, what's with the boots? 225 00:10:44,176 --> 00:10:47,613 Do you think they make me look tall, for a man? 226 00:10:47,680 --> 00:10:50,416 Davis, are those platform boots? 227 00:10:50,516 --> 00:10:51,917 Do they look funny? 228 00:10:52,018 --> 00:10:54,553 Not if you're in Cirque du Soleil. 229 00:10:54,654 --> 00:10:57,256 Oh, come on, I'm just kidding. 230 00:10:57,423 --> 00:11:00,226 They'd look funny even if you were in Cirque du Soleil. 231 00:11:00,426 --> 00:11:02,528 Rhubarb pie. And keep it comin'. 232 00:11:04,664 --> 00:11:07,099 I can't go to the bakery, because your partner 233 00:11:07,166 --> 00:11:09,869 took away my driver's licence. Remember? 234 00:11:09,902 --> 00:11:12,638 Okay, don't worry. 235 00:11:12,705 --> 00:11:14,707 I'll take care of this. 236 00:11:19,178 --> 00:11:20,613 Get lotsa rhubarb. 237 00:11:20,680 --> 00:11:23,215 I thought you were gonna get me my licence back. 238 00:11:23,416 --> 00:11:25,885 After that Cirque du Soleil crack? 239 00:11:25,918 --> 00:11:28,254 Do you have the window open or something? 240 00:11:28,421 --> 00:11:29,989 If you're cold, wear a sweater. 241 00:11:30,056 --> 00:11:31,590 I am wearing a sweater. 242 00:11:31,724 --> 00:11:34,593 You're trying to get me to turn up that thermometer. 243 00:11:34,727 --> 00:11:39,065 Thermostat. I wouldn't ask you. I don't have five days to spare. 244 00:11:39,198 --> 00:11:40,766 It only took two. 245 00:11:40,900 --> 00:11:43,302 You sure you don't find it cold in here? 246 00:11:43,469 --> 00:11:46,038 How should I know when you keep yakkin' at me. 247 00:11:46,072 --> 00:11:48,574 It's like Greenland. 248 00:11:48,607 --> 00:11:51,077 The hot part of Greenland. 249 00:11:51,110 --> 00:11:52,945 LACEY: I know how to drive. 250 00:11:52,978 --> 00:11:54,647 KAREN: I feel responsible. 251 00:11:54,747 --> 00:11:56,782 It's the least I can do. 252 00:11:56,816 --> 00:12:00,453 Okay, you approach an uncontrolled intersection. 253 00:12:00,486 --> 00:12:01,954 What do you do? 254 00:12:01,987 --> 00:12:03,622 You go when it's safe. 255 00:12:03,756 --> 00:12:05,291 Could you be more specific? 256 00:12:05,324 --> 00:12:08,094 See if a guy's there. If not, then you go. 257 00:12:08,127 --> 00:12:10,596 It's an uncontrolled intersection, okay? 258 00:12:10,629 --> 00:12:12,932 If they're gonna be control freaks about it, 259 00:12:12,965 --> 00:12:15,735 then maybe they should put some control on it. 260 00:12:15,768 --> 00:12:18,104 Wrong. 261 00:12:18,137 --> 00:12:20,239 You treat it like a four-way stop. 262 00:12:20,272 --> 00:12:23,275 You're trying to psych me out. 263 00:12:23,309 --> 00:12:26,045 Think how humiliating it will be for a grown woman 264 00:12:26,112 --> 00:12:27,980 to fail a driving test. 265 00:12:29,515 --> 00:12:31,617 That's me trying to psych you out. 266 00:12:33,786 --> 00:12:36,655 Okay, I've helped you so far because I like you 267 00:12:36,689 --> 00:12:38,624 and I like to make this sound. 268 00:12:41,660 --> 00:12:43,129 But after this, I'm done. 269 00:12:43,162 --> 00:12:45,097 It's not our fault, it's this contraption, 270 00:12:45,131 --> 00:12:46,899 telling us the exact temperature. 271 00:12:46,999 --> 00:12:49,001 Why did you bring this into our home? 272 00:12:49,101 --> 00:12:50,536 You paid me. 273 00:12:50,636 --> 00:12:52,138 We paid you? 274 00:12:52,271 --> 00:12:54,006 Yeah. Did you know this? 275 00:12:54,106 --> 00:12:55,574 Blame Lacey. 276 00:12:55,641 --> 00:12:58,043 She thought it would be good for the environment. 277 00:12:58,144 --> 00:12:59,745 The environment? And we're payin' Hank? 278 00:12:59,812 --> 00:13:02,815 You stabbed me in the back right to my face. 279 00:13:03,015 --> 00:13:04,016 There. 280 00:13:04,116 --> 00:13:05,718 Now you should both be happy. 281 00:13:10,556 --> 00:13:12,158 I hope you and the environment 282 00:13:12,324 --> 00:13:13,692 are pleased with yourselves. 283 00:13:13,826 --> 00:13:16,662 It's not my fault. Oh, go hug a tree. 284 00:13:21,033 --> 00:13:23,669 ♪ spy movie music ♪ 285 00:13:32,211 --> 00:13:34,079 Hah! Captured your height. 286 00:13:34,146 --> 00:13:36,749 In some cultures this would mean I own your soul. 287 00:13:36,816 --> 00:13:38,250 Explain. 288 00:13:38,317 --> 00:13:40,319 Well, we know how tall Hank is. 289 00:13:40,352 --> 00:13:42,721 Now we just measure the difference. 290 00:13:42,755 --> 00:13:44,824 I didn't say it was a complicated plan. 291 00:13:44,857 --> 00:13:47,226 Check and mate. 292 00:13:47,359 --> 00:13:49,762 Well, you beat me. 293 00:13:49,862 --> 00:13:51,697 High five. 294 00:13:51,730 --> 00:13:55,067 Well, you know, when we team up, there's nothin' that we can't-- 295 00:13:55,201 --> 00:13:56,602 Oops. 296 00:13:56,635 --> 00:13:59,138 Um, if you guys need help tying your shoes 297 00:13:59,171 --> 00:14:02,174 or taking the wrapper off a lollypop, I'm over there. 298 00:14:07,046 --> 00:14:09,949 I don't know why I even involve you in my schemes., 299 00:14:10,049 --> 00:14:14,053 Well, maybe you're afraid of success on some level. 300 00:14:18,357 --> 00:14:20,392 You never said this crazy thermostat was gonna 301 00:14:20,426 --> 00:14:22,094 tell us the temperature. 302 00:14:22,127 --> 00:14:24,063 Your old thermostat told you the temperature. 303 00:14:24,096 --> 00:14:26,232 With a dial, there was a grey zone. 304 00:14:26,265 --> 00:14:27,967 It left temperature to the imagination 305 00:14:28,067 --> 00:14:29,935 instead of shovin' it in your face. 306 00:14:30,102 --> 00:14:33,205 Look, I am sorry, but I happen to have my own problems. 307 00:14:33,239 --> 00:14:35,407 I have to take my stupid driver's test 308 00:14:35,441 --> 00:14:38,644 and I have to wait until next week because this stupid town 309 00:14:38,677 --> 00:14:40,646 only has one stupid part-time tester. 310 00:14:40,713 --> 00:14:43,115 And I'm the stupid part-time tester. 311 00:14:44,116 --> 00:14:45,918 Yeah. Stupid. 312 00:14:55,828 --> 00:14:59,064 you won't know if it's cold. 313 00:14:59,131 --> 00:15:02,501 I, alone, will know that it's set to 73. 314 00:15:07,006 --> 00:15:09,575 I'll reset it to another number. 315 00:15:09,642 --> 00:15:11,343 Go wait outside. 316 00:15:12,645 --> 00:15:14,914 Hey, look, the ozone layer's getting better. 317 00:15:15,014 --> 00:15:17,516 It must be that wonderful thermostat you got. 318 00:15:17,549 --> 00:15:20,085 I should have never listened to that do-gooder Lacey. 319 00:15:20,152 --> 00:15:21,587 LACEY: Excuse me. 320 00:15:21,654 --> 00:15:23,188 I'm right here. 321 00:15:23,355 --> 00:15:24,857 And why are you here, again? 322 00:15:24,990 --> 00:15:26,358 Because Hank's my ride. 323 00:15:26,492 --> 00:15:27,860 And why can't you drive? 324 00:15:27,993 --> 00:15:29,762 Because Karen is on a power trip. 325 00:15:29,862 --> 00:15:31,330 KAREN: Excuse me. 326 00:15:31,363 --> 00:15:32,932 I'm right here. 327 00:15:33,032 --> 00:15:34,533 And why are you here again? 328 00:15:34,566 --> 00:15:36,201 I'm making sure she doesn't drive. 329 00:15:37,536 --> 00:15:39,638 He's off sulking, 'cause he's shorter than me. 330 00:15:39,672 --> 00:15:41,540 I'm going back inside. 331 00:15:41,674 --> 00:15:43,876 See you at the driving test. 332 00:15:45,177 --> 00:15:46,679 You're screwed. 333 00:15:48,681 --> 00:15:51,850 Hey, maybe we shouldn't do this height thing anymore. 334 00:15:51,884 --> 00:15:53,385 Had enough, huh? 335 00:15:53,419 --> 00:15:55,387 Yeah. Because I know Really? 336 00:15:55,521 --> 00:15:58,724 Yes. My plan was brilliant. I learned all your habits. 337 00:15:58,857 --> 00:16:00,693 Where do you work? A gas station. 338 00:16:00,726 --> 00:16:02,394 So that became my weapon. 339 00:16:02,528 --> 00:16:04,897 I measured the height of everything on the wall 340 00:16:04,930 --> 00:16:06,398 behind you, and now-- 341 00:16:09,568 --> 00:16:12,871 English dictionary. Has a thousand uses. 342 00:16:12,905 --> 00:16:15,441 The dictionary, my old nemesis. 343 00:16:15,574 --> 00:16:17,576 You wanna borrow it? 344 00:16:17,609 --> 00:16:19,712 You could look up the word defeat. 345 00:16:22,081 --> 00:16:23,782 It's not so great being tall. 346 00:16:23,916 --> 00:16:25,918 Abraham Lincoln was tall and he got shot. 347 00:16:26,085 --> 00:16:29,121 Did they catch the height of the guy who did it? 348 00:16:29,188 --> 00:16:32,491 Nah, they didn't have decals back then. 349 00:16:32,591 --> 00:16:34,760 Oh, hello. Good evening. 350 00:16:34,893 --> 00:16:36,562 I see you have a wagon. 351 00:16:36,595 --> 00:16:37,830 Yes. 352 00:16:37,863 --> 00:16:41,433 I need this, to carry things, as I can no longer drive. 353 00:16:41,467 --> 00:16:43,435 Well, that's very resourceful. 354 00:16:43,469 --> 00:16:44,436 Thank you. 355 00:16:44,470 --> 00:16:45,437 Have a good evening. 356 00:16:45,604 --> 00:16:47,106 Yeah, bite me. 357 00:16:49,775 --> 00:16:51,443 Dracula was tall. 358 00:16:51,477 --> 00:16:53,445 And he gets killed in every movie. 359 00:16:53,479 --> 00:16:55,280 Yeah, but he's dead to begin with. 360 00:16:55,447 --> 00:16:57,249 Yeah. 361 00:16:58,784 --> 00:17:01,453 Oscar, do I hear ungaffing? 362 00:17:03,288 --> 00:17:04,757 You better not be ungaffing. 363 00:17:04,790 --> 00:17:07,426 I had to see if I was hot or not. 364 00:17:07,459 --> 00:17:09,228 You're not. Trust me. 365 00:17:09,261 --> 00:17:12,464 Hey, this gaff tape is silver. 366 00:17:12,498 --> 00:17:15,034 Wasn't it black before? 367 00:17:15,134 --> 00:17:17,102 I was curious. 368 00:17:23,809 --> 00:17:25,778 Hey, Little Fellah. 369 00:17:31,283 --> 00:17:33,652 Could you help me up on the stool? 370 00:17:38,824 --> 00:17:42,127 I've never seen a security decal go so wrong. 371 00:17:43,662 --> 00:17:45,998 Hey, help me get Brent to take it down. 372 00:17:46,165 --> 00:17:48,300 I could ask him to take it down. 373 00:17:48,467 --> 00:17:50,169 Ah, it wouldn't work. 374 00:17:50,302 --> 00:17:51,737 Think it through. 375 00:17:51,804 --> 00:17:54,006 Take down the security sticker. 376 00:17:54,039 --> 00:17:56,475 No, I like that it humiliates Davis. 377 00:17:56,508 --> 00:17:59,178 I never thought it would go that badly. 378 00:17:59,211 --> 00:18:02,381 Maybe I should have imagined him in a better mood. 379 00:18:02,481 --> 00:18:04,283 Take down the security sticker. 380 00:18:04,316 --> 00:18:07,019 No, I like that it humiliates Davis. 381 00:18:07,052 --> 00:18:10,189 Nope. Looks like his mind's made up, pal. 382 00:18:10,322 --> 00:18:12,791 Guess we're going to have to go more subtle. 383 00:18:16,195 --> 00:18:17,696 Emma, listen, 384 00:18:17,729 --> 00:18:21,200 I wanted to apologize about the whole thermostat thing. 385 00:18:21,333 --> 00:18:24,169 You know, thermostat choice is a... 386 00:18:24,203 --> 00:18:26,705 is a personal lifestyle choice 387 00:18:26,805 --> 00:18:30,008 and I forced my preference upon you. 388 00:18:30,042 --> 00:18:33,345 And for that, I am truly sorry. 389 00:18:33,512 --> 00:18:37,182 Thanks, Lacey. That means a lot to me. 390 00:18:39,351 --> 00:18:42,087 Ooo, what a relief. 391 00:18:42,221 --> 00:18:44,556 You don't buy that, do ya? 392 00:18:44,723 --> 00:18:47,059 Get used to walkin', Wagon Girl. 393 00:18:50,562 --> 00:18:53,232 It was just a yield sign. 394 00:18:53,332 --> 00:18:56,068 I'm not an axe murderer. 395 00:18:58,337 --> 00:18:59,438 Hey. 396 00:18:59,471 --> 00:19:02,207 Wanda, I need you to trick Emma into forgiving me 397 00:19:02,241 --> 00:19:04,576 so she won't flunk me on my driver's test. 398 00:19:04,743 --> 00:19:06,578 Or you could learn how to drive. 399 00:19:06,712 --> 00:19:07,846 Pardon? 400 00:19:07,880 --> 00:19:12,584 I mean I'd love to, but I'm already helping out Davis. 401 00:19:12,618 --> 00:19:17,289 Hey, maybe we can just burn down the gas station. 402 00:19:17,389 --> 00:19:19,591 Just spit ballin'. 403 00:19:19,725 --> 00:19:22,961 Explain to me what you think the word subtle means. 404 00:19:23,095 --> 00:19:25,230 I need someone who Emma will listen to. 405 00:19:25,264 --> 00:19:27,599 Have you tried Mrs. Wipinski from the Church Group? 406 00:19:27,733 --> 00:19:30,068 No, she's out of town. 407 00:19:30,102 --> 00:19:33,071 Who's someone Emma's close to? 408 00:19:33,105 --> 00:19:34,573 Hey, what's up? 409 00:19:34,606 --> 00:19:37,442 Brent. I need your help. 410 00:19:37,576 --> 00:19:40,279 Do you know anyone who's close to your mom? 411 00:19:40,312 --> 00:19:42,648 Mrs. Wipinski? No. Out of town. 412 00:19:42,781 --> 00:19:45,117 Oh. All right. Well, change of subject. 413 00:19:45,284 --> 00:19:47,686 Let's all say our heights. Wanda, you go first. 414 00:19:49,621 --> 00:19:51,423 Is that subtle? 415 00:19:53,926 --> 00:19:55,427 EMMA: 20? 416 00:19:55,594 --> 00:19:56,929 What's 20 mean? 417 00:19:57,095 --> 00:19:58,430 Celsius. 418 00:19:58,597 --> 00:20:00,766 Look, all you need to know is that 419 00:20:00,799 --> 00:20:02,301 it's approximately room temperature. 420 00:20:02,401 --> 00:20:03,802 Ignorance is bliss. 421 00:20:03,902 --> 00:20:06,438 Well, you speak Yeah. 422 00:20:06,605 --> 00:20:09,141 You've taken the metric system and used it for good. 423 00:20:09,274 --> 00:20:11,810 Actually, it was, uh, Lacey's idea. 424 00:20:11,910 --> 00:20:16,648 Glad to help, especially with the driver's test coming up. 425 00:20:16,782 --> 00:20:19,618 Oh, Lacey, I'd never let my personal feelings 426 00:20:19,651 --> 00:20:21,653 affect the outcome of the test. 427 00:20:21,687 --> 00:20:23,855 I failed? 428 00:20:23,956 --> 00:20:25,857 But I fixed your thermostat. 429 00:20:25,958 --> 00:20:28,327 I told you I'd never let my personal feelings 430 00:20:28,360 --> 00:20:30,162 affect the outcome of the test. 431 00:20:30,195 --> 00:20:31,930 Oh. 432 00:20:41,840 --> 00:20:43,909 We thought we'd weigh ourselves. 433 00:20:43,976 --> 00:20:45,978 Why would anyone do that? 434 00:20:46,011 --> 00:20:48,080 Curiosity. 435 00:20:48,180 --> 00:20:51,216 You wanna hop on, or should we guess your weight? 436 00:20:51,250 --> 00:20:53,151 Oh, is this about the height sticker? 437 00:20:53,218 --> 00:20:54,886 Davis, you guess first. 438 00:20:55,020 --> 00:20:56,755 No, no, okay, all right. 439 00:20:56,855 --> 00:20:58,290 I'll take down the sticker. 440 00:20:58,357 --> 00:21:01,827 You see, it's subtle and insulting. 441 00:21:01,860 --> 00:21:07,132 Best of both worlds. 442 00:21:07,232 --> 00:21:09,268 Hey, check this out. 443 00:21:09,368 --> 00:21:11,436 My weight's in a pretty high percentile, 444 00:21:11,536 --> 00:21:13,038 for a man. 445 00:21:13,205 --> 00:21:14,640 Oh. 446 00:21:14,773 --> 00:21:17,042 Closed Captioning by 447 00:21:17,075 --> 00:21:19,344 Vertical Sync Closed Captioning Services Inc. 448 00:21:19,378 --> 00:21:22,147 www.verticalsync.com 449 00:21:22,214 --> 00:21:26,018 ♪ I don't know the same things you don't know ♪ 450 00:21:29,755 --> 00:21:33,892 ♪ I don't know I just don't know ♪ 451 00:21:38,897 --> 00:21:42,434 ♪ It's a great big place ♪ 452 00:21:42,567 --> 00:21:46,204 ♪ full of nothin' but space ♪ 453 00:21:46,271 --> 00:21:48,440 ♪ and it's my happy place ♪ 454 00:21:48,473 --> 00:21:51,677 ♪ I don't know Yes you do ♪ 455 00:21:51,810 --> 00:21:54,813 ♪ You just won't admit it ♪ 456 00:21:59,284 --> 00:22:03,822 Want to have a gas online? Visit us at cornergas.com 457 00:22:03,922 --> 00:22:05,857 ♪ I don't know ♪ 458 00:22:05,924 --> 00:22:08,560 ♪ I just don't know ♪♪ 32667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.