Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,636 --> 00:00:05,105
Too long for what?
2
00:00:05,138 --> 00:00:06,840
No, I mean
just in general.
3
00:00:06,873 --> 00:00:09,642
It feels all wuffy and
scraggeldy. Know what I mean?
4
00:00:09,676 --> 00:00:11,811
Do either of those words
meaning thinning?
5
00:00:11,845 --> 00:00:14,514
Not on top. At the sides
and around the back.
6
00:00:14,547 --> 00:00:17,017
I can feel it touching
my ears and neck.
7
00:00:17,117 --> 00:00:18,651
Uhaaa-aw-aah, it just
touched my neck.
8
00:00:18,685 --> 00:00:20,887
I could cut it for you.
You could?
9
00:00:21,021 --> 00:00:22,655
Sure. I cut Davis's hair.
10
00:00:22,822 --> 00:00:24,657
When do you ever
cut my hair?
11
00:00:24,691 --> 00:00:26,593
You take a lotta naps.
12
00:00:26,659 --> 00:00:30,030
I guess it would be okay.
Mom usually cuts my hair.
13
00:00:30,063 --> 00:00:32,165
Does she cut your
meat for you too?
14
00:00:32,332 --> 00:00:33,666
No.
15
00:00:33,700 --> 00:00:37,170
Sometimes.
16
00:00:37,203 --> 00:00:40,540
♪ You can tell me that
your dog ran away ♪
17
00:00:40,673 --> 00:00:44,277
♪ Then tell me that it
took three days ♪
18
00:00:44,377 --> 00:00:50,183
♪ I've heard every joke,
I've heard every one you say ♪
19
00:00:50,383 --> 00:00:54,054
♪ You think there's
not a lot goin' on ♪
20
00:00:54,187 --> 00:00:57,857
♪ Look closer, Baby,
you're so wrong ♪
21
00:00:57,891 --> 00:01:01,061
♪ And that's why you can
stay so long ♪
22
00:01:01,194 --> 00:01:05,398
♪ Where there's not a lot
goin' on ♪♪
23
00:01:06,533 --> 00:01:08,101
How's your lunch?
24
00:01:08,201 --> 00:01:09,702
It's good.
25
00:01:11,571 --> 00:01:15,375
Any reason why ya shouldn't
pay for your lunch?
26
00:01:15,408 --> 00:01:16,943
Why wouldn't I pay for it?
27
00:01:17,077 --> 00:01:18,445
Oh, I don't know,
28
00:01:18,578 --> 00:01:21,681
maybe because I paid you $100
to stain the deck out there,
29
00:01:21,714 --> 00:01:24,417
so I expected you to do it,
but you didn't.
30
00:01:24,584 --> 00:01:25,952
I'll do it.
31
00:01:26,086 --> 00:01:28,388
I never should have given
you money up front.
32
00:01:28,421 --> 00:01:31,591
If you hadn't, I couldn't have
paid for this sandwich, could I?
33
00:01:31,724 --> 00:01:33,226
Then you'd be complainin'
about that.
34
00:01:33,259 --> 00:01:35,628
When are you going
to stain my deck?
35
00:01:35,728 --> 00:01:38,198
My back's been actin' up.
I'll-I'll do it soon.
36
00:01:38,231 --> 00:01:41,434
Hank-soon or the
rest-of-the-world soon?
I can't wait ten years.
37
00:01:41,468 --> 00:01:43,770
Like I'm gonna make
you wait ten years.
38
00:01:43,903 --> 00:01:45,405
Five years?
39
00:01:45,438 --> 00:01:47,207
Well, maybe less.
40
00:01:53,246 --> 00:01:54,948
It sounds like a tank.
41
00:01:55,115 --> 00:01:56,916
Is there something
wrong with the engine?
42
00:01:56,950 --> 00:01:58,451
The engine's fine.
43
00:01:58,485 --> 00:02:01,621
Did you replace our old engine
with the engine from a tank?
44
00:02:01,754 --> 00:02:03,323
Because you what
it sounds like?
45
00:02:03,423 --> 00:02:04,958
I heard you
the first time.
46
00:02:05,091 --> 00:02:06,759
A tank.
47
00:02:06,793 --> 00:02:10,763
There it is, a hole
in the muffler.
48
00:02:10,930 --> 00:02:13,633
Musta happened when we hit that
porcupine on the highway.
49
00:02:13,666 --> 00:02:16,002
Porcupine.
That was two years ago.
50
00:02:16,136 --> 00:02:18,238
Well, it still
seems fresh to me.
51
00:02:18,271 --> 00:02:21,141
You don't get over
something like that.
52
00:02:29,482 --> 00:02:30,817
What's going on?
53
00:02:30,984 --> 00:02:32,986
I'm getting a little
trim from Karen.
54
00:02:33,019 --> 00:02:34,921
I mean Karen's
cutting my hair.
55
00:02:34,988 --> 00:02:37,790
My hair was kind of
scuffy and beshaggled.
56
00:02:37,824 --> 00:02:39,659
There isn't really
much to work with,
57
00:02:39,792 --> 00:02:42,495
but I think it's lookin'
pretty good. You think?
58
00:02:42,662 --> 00:02:46,166
It looks like a haircut,
I-I suppose.
59
00:02:47,333 --> 00:02:49,502
Let's go, Oscar.
60
00:02:49,669 --> 00:02:52,772
You were all fired up to get
raisins the whole ride home.
61
00:02:52,805 --> 00:02:55,208
"Don't forget to get raisins,"
every two minutes.
62
00:02:55,275 --> 00:02:58,678
So get back in here and--
Now!
63
00:02:58,711 --> 00:03:01,314
We'll get raisins later.
64
00:03:04,817 --> 00:03:07,020
Wanda. Weigh in on something.
65
00:03:07,153 --> 00:03:08,988
Hank and I are having
a disagreement.
66
00:03:09,022 --> 00:03:11,324
He's wrong, you're right.
Is my sandwich ready?
67
00:03:11,491 --> 00:03:13,793
I'm serious. I want your
honest, impartial opinion.
68
00:03:13,826 --> 00:03:15,528
All right. I'll be
completely impartial.
69
00:03:15,662 --> 00:03:17,363
I'll listen to you
and Dinglenuts.
70
00:03:17,530 --> 00:03:18,865
D-Dinglenuts?
71
00:03:19,032 --> 00:03:22,669
Okay, I paid Dingle--Hank,
$100 to stain the deck.
72
00:03:22,702 --> 00:03:26,206
Really? Cause it looks lousy.
Nice work, Dinglehank.
73
00:03:26,339 --> 00:03:27,874
This is my point.
74
00:03:28,041 --> 00:03:31,211
I paid him to do a job
and he didn't do it.
75
00:03:31,244 --> 00:03:33,213
So, should I get
my money back?
76
00:03:33,246 --> 00:03:35,682
When was he supposed
to be done the job?
77
00:03:35,715 --> 00:03:38,051
Well, by now, for sure.
78
00:03:38,218 --> 00:03:41,354
But what was the actual date and
the terms of the agreement?
79
00:03:41,387 --> 00:03:42,855
There were no terms.
80
00:03:42,889 --> 00:03:45,058
Heh, heh, now, who's
the dingle, huh?
81
00:03:45,091 --> 00:03:48,361
You mean to say that you
didn't stipulate finite terms,
82
00:03:48,528 --> 00:03:51,864
establish clear, unambiguous
points of chronology,
83
00:03:52,065 --> 00:03:54,200
duties, and
ultimately remuneration?
84
00:03:54,234 --> 00:03:56,202
Nope, none of those words.
85
00:03:56,236 --> 00:04:00,106
I just want him to rub stain
on my deck, with a rag.
86
00:04:00,240 --> 00:04:02,742
Well, I hate to
say it, Lacey.
87
00:04:02,775 --> 00:04:05,845
But in this particular case,
you're the dingle.
88
00:04:08,881 --> 00:04:10,383
Heh, heh, heh.
89
00:04:12,085 --> 00:04:13,720
Hey, hey, ooo, whoa.
90
00:04:25,932 --> 00:04:27,767
You gotta fix that muffler.
91
00:04:27,900 --> 00:04:29,602
What?
92
00:04:29,636 --> 00:04:31,971
It's too loud.
93
00:04:32,105 --> 00:04:34,407
You can't drive
around in that thing.
94
00:04:34,440 --> 00:04:36,609
Can't hear ya.
95
00:04:39,279 --> 00:04:41,147
Your dad's gotta get
that muffler fixed.
96
00:04:41,281 --> 00:04:42,682
What?
97
00:04:42,782 --> 00:04:44,617
I can't hear ya
over Dad's muffler.
98
00:04:44,784 --> 00:04:47,287
You should say something
to him about that.
99
00:04:49,455 --> 00:04:50,923
Hear me out.
100
00:04:51,124 --> 00:04:52,792
Good idea.
101
00:04:52,925 --> 00:04:54,661
Frighten the chick
with the hammer.
102
00:04:54,794 --> 00:04:57,096
She already heard ya
and said you were crazy.
103
00:04:57,130 --> 00:05:00,266
Look, I'll stain the deck
as soon as I can,
104
00:05:00,300 --> 00:05:03,903
and when the good deck stainin'
weather gets here.
105
00:05:03,936 --> 00:05:05,905
I want an appeal.
106
00:05:05,938 --> 00:05:08,841
You are aware that this isn't
an actual court of law?
107
00:05:08,941 --> 00:05:10,810
Well, you're the closest
thing we have.
108
00:05:10,843 --> 00:05:13,313
You're as smart as
that judge lady on TV.
109
00:05:13,413 --> 00:05:15,848
Well, I don't know
about that.
110
00:05:15,948 --> 00:05:17,817
Don't try and
butter her up.
111
00:05:17,850 --> 00:05:20,720
She already told you, you
don't have the infinity things
112
00:05:20,820 --> 00:05:23,156
with the triggers
on it or nothin'.
113
00:05:23,289 --> 00:05:26,159
Well, I suppose I'm no
less smart than her.
114
00:05:26,192 --> 00:05:28,828
Or the chrononomy clause
with the renumering.
115
00:05:28,928 --> 00:05:30,663
Do you understand English?
116
00:05:30,697 --> 00:05:32,832
I don't know. Try speaking some.
117
00:05:32,965 --> 00:05:34,467
Silence!
118
00:05:35,702 --> 00:05:38,338
I mean, order.
119
00:05:39,972 --> 00:05:41,741
Lacey, you have your appeal.
120
00:05:41,841 --> 00:05:43,710
Thank you, Your Honour.
121
00:05:43,843 --> 00:05:45,545
I'm not a judge.
122
00:05:45,678 --> 00:05:47,480
But in Canada it's "My Lord."
123
00:05:47,513 --> 00:05:50,183
BRENT:
It was rubbin' on
my neck at the back
124
00:05:50,316 --> 00:05:52,051
and gettin' too long
on the sides.
125
00:05:52,185 --> 00:05:53,686
It was all bescuffied
and rumplish.
126
00:05:53,820 --> 00:05:55,655
But this looks good,
don't ya think?
127
00:05:55,688 --> 00:05:58,458
It looks, ah, slick.
Maybe not slick, but sleek.
128
00:05:58,491 --> 00:06:01,861
I feel sleeker.
Do I look faster?
129
00:06:03,363 --> 00:06:05,465
Well, I'll let
you guys eat.
130
00:06:08,000 --> 00:06:10,002
Who was that?
131
00:06:13,706 --> 00:06:15,174
Who is it?
132
00:06:15,208 --> 00:06:16,676
DAVIS:
Police.
133
00:06:16,709 --> 00:06:18,211
Tell 'em I'm not home.
134
00:06:21,214 --> 00:06:25,485
If you aren't here, then
how did you say, "Who is it?"
135
00:06:25,518 --> 00:06:27,019
Nice.
136
00:06:27,053 --> 00:06:29,489
Next time put a bullhorn
in my face.
137
00:06:29,522 --> 00:06:32,992
Does he really think he can
yell, "Who is it?" and take off?
138
00:06:33,025 --> 00:06:36,629
How do I knowhat's rattling
around in his head, Officer?
139
00:06:36,729 --> 00:06:40,466
He can't drive around
makin' that much noise.
140
00:06:40,533 --> 00:06:43,002
You really do have to
get your muffler fixed.
141
00:06:43,035 --> 00:06:44,470
The car's in Oscar's name.
142
00:06:44,537 --> 00:06:47,440
I don't have to do anything .
143
00:06:49,242 --> 00:06:51,411
LACEY:
I see your point
about the terms
144
00:06:51,544 --> 00:06:53,546
and-and-and the agreement.
But consider this.
145
00:06:53,579 --> 00:06:55,548
Do you have a receipt?
A what?
146
00:06:55,581 --> 00:06:58,251
R-E-ceipt.
147
00:06:58,418 --> 00:07:01,120
Did you obtain a written
receipt for the money
148
00:07:01,254 --> 00:07:03,055
you alleged to have paid Hank?
149
00:07:03,256 --> 00:07:04,757
You think I'm lying?
150
00:07:04,891 --> 00:07:08,561
I'll turn him upside down now
and shake the cash out of him.
151
00:07:08,594 --> 00:07:10,596
Do-do you see what
I'm dealing with?
152
00:07:10,730 --> 00:07:12,598
The-the-the-this is threats,
it's-it's-it's harassment.
153
00:07:12,765 --> 00:07:15,601
Bup-bup-bup-bup-bup-bup!
You will get your turn, sir.
154
00:07:15,768 --> 00:07:17,103
Unconstitutional.
155
00:07:17,270 --> 00:07:19,138
Bup-bup-bup-bup,
bup, bup, bup, bup.
156
00:07:19,272 --> 00:07:21,607
How often do you watch
that judge lady?
157
00:07:21,774 --> 00:07:23,109
Zip it.
158
00:07:26,579 --> 00:07:29,482
Wait a second. Did you just
tell me to zip it?
159
00:07:29,582 --> 00:07:31,417
The Court finds
insufficient evidence
160
00:07:31,451 --> 00:07:32,952
to overturn the
previous ruling.
161
00:07:33,052 --> 00:07:34,454
Dismissed.
162
00:07:34,587 --> 00:07:35,955
Whooo!!
163
00:07:36,088 --> 00:07:37,657
Ha, ha, ha, ha! Freedom, Baby!
164
00:07:37,757 --> 00:07:40,960
This is the first day
of the rest of my life!
165
00:07:46,098 --> 00:07:48,267
That's a cute top.
166
00:07:59,879 --> 00:08:02,915
Your car, it-it's loud.
It's cool.
167
00:08:02,949 --> 00:08:04,417
Oh. Yeah.
168
00:08:04,617 --> 00:08:05,952
Yeah, it's cool.
169
00:08:09,655 --> 00:08:12,158
Do you get the feeling
Emma's mad at me?
170
00:08:12,291 --> 00:08:14,961
Then you should
apologize to her.
171
00:08:15,061 --> 00:08:17,930
For what? I don't even know
what I did.
172
00:08:18,064 --> 00:08:20,299
Well, it musta
been pretty bad.
173
00:08:20,366 --> 00:08:22,969
Why are you taking her side?
I'm your partner.
174
00:08:23,002 --> 00:08:26,405
Don't you think you should back
me up instead of some civilian?
175
00:08:26,439 --> 00:08:30,076
If you don't want to apologize
to Emma for screwin' her around,
176
00:08:30,109 --> 00:08:32,645
no skin off
Thank you.
177
00:08:32,812 --> 00:08:34,146
Wait.
178
00:08:34,280 --> 00:08:36,916
Why do you assume I
screwed her around?
179
00:08:37,083 --> 00:08:39,118
Well, she's not mad at me.
180
00:08:41,087 --> 00:08:44,123
Hey, Lacey, you know how
slow I used to look?
181
00:08:44,156 --> 00:08:46,225
I know Wanda never
went to law school
182
00:08:46,325 --> 00:08:50,329
and she's not a real judge,
so she can come down off
her high horse.
183
00:08:50,363 --> 00:08:51,464
Right.
184
00:08:51,497 --> 00:08:54,033
This haircut makes me
look faster, doesn't it?
185
00:08:54,133 --> 00:08:55,902
Is Hank trying
to make me angry
186
00:08:55,935 --> 00:08:58,070
or is he actually
gonna rip me off?
187
00:08:58,137 --> 00:09:00,506
Just say yes.
What?
188
00:09:00,673 --> 00:09:03,676
I said "Right" without knowin'
what you were talkin' about.
189
00:09:03,709 --> 00:09:05,878
Okay, fine. You look faster.
190
00:09:05,945 --> 00:09:07,647
You-you-you look like
a rocket covered
191
00:09:07,680 --> 00:09:09,649
in greased lightening
goin' downhill, okay?
192
00:09:09,682 --> 00:09:11,350
With the wind at my back?
193
00:09:11,384 --> 00:09:13,152
Can we talk about
my thing now?
194
00:09:13,319 --> 00:09:14,854
Okay. But you're wrong
about Wanda.
195
00:09:14,887 --> 00:09:17,356
She did take some kinda
legal course in college.
196
00:09:17,390 --> 00:09:20,927
But she's not a judge, right,
like an actual real judge?
197
00:09:20,960 --> 00:09:22,161
No.
198
00:09:22,328 --> 00:09:24,697
Then I rest my case.
199
00:09:24,864 --> 00:09:27,199
Okay, you've won this round.
200
00:09:27,366 --> 00:09:30,870
But in my defence, I don't
know what we're talking about.
201
00:09:30,970 --> 00:09:33,372
I could easily drop
a big block in here.
202
00:09:33,406 --> 00:09:37,476
Oh, yeah. 440 four barrel.
Oh-ho, it'd be cherry.
203
00:09:37,510 --> 00:09:39,512
You ridin' a Thrush
muffler under there?
204
00:09:39,679 --> 00:09:41,847
A regular muffler
with a hole in it.
205
00:09:41,881 --> 00:09:43,482
Cherry.
206
00:09:45,718 --> 00:09:47,887
Why are you
hasslin' us, man?
207
00:09:47,954 --> 00:09:50,723
We're not doin' anything,
ya lousy copper.
208
00:09:51,891 --> 00:09:53,392
Copper?
209
00:09:53,426 --> 00:09:55,494
Well, what do ya
call 'em nowadays?
210
00:09:58,230 --> 00:10:00,499
That's just flat rude.
211
00:10:01,567 --> 00:10:04,370
Show some respect,
you punks.
212
00:10:06,505 --> 00:10:09,208
I can see why you can't
fit staining my deck
213
00:10:09,241 --> 00:10:10,743
into your busy schedule.
214
00:10:10,776 --> 00:10:12,211
Your sarcasm's
not workin'.
215
00:10:12,378 --> 00:10:13,746
Well, neither
are you.
216
00:10:13,779 --> 00:10:17,216
The guy on TV said it's good
to put heat on your back.
217
00:10:17,383 --> 00:10:19,385
So I revved my truck
for 20 minutes,
218
00:10:19,418 --> 00:10:21,487
hopped up here,
and laid down on it.
219
00:10:21,520 --> 00:10:23,255
Yeah.
220
00:10:23,422 --> 00:10:24,924
What about the cold?
221
00:10:24,991 --> 00:10:27,059
I don't have a cold.
It's my back.
222
00:10:27,093 --> 00:10:29,762
When you have a sore back
you're supposed to alternate
223
00:10:29,895 --> 00:10:31,597
hot, then cold,
then hot, then cold.
224
00:10:31,764 --> 00:10:33,265
Huh.
225
00:10:33,399 --> 00:10:36,302
Do me a favour.
Go to your freezer--
226
00:10:36,435 --> 00:10:38,504
I don't think so.
227
00:10:40,773 --> 00:10:42,775
Is this the most recent
Hot Rodder ?
228
00:10:42,908 --> 00:10:44,010
Yep.
229
00:10:44,043 --> 00:10:46,212
Bull. It says July on it.
230
00:10:46,245 --> 00:10:48,781
Oh. Well, what are we in, April?
231
00:10:48,914 --> 00:10:50,750
August, ya jackass.
232
00:10:50,783 --> 00:10:52,485
August? Really?
233
00:10:52,551 --> 00:10:54,954
I need current automotive
information, man.
234
00:10:55,054 --> 00:10:57,957
Man? Geez, sorry I can't
help ya, Cheech.
235
00:10:58,024 --> 00:10:59,625
Drop your cake mix,
Betty Crocker,
236
00:10:59,792 --> 00:11:01,927
and get me some new
car magazines.
237
00:11:01,961 --> 00:11:03,796
Just settle down, sir.
238
00:11:03,829 --> 00:11:05,798
What seems to
be the problem?
239
00:11:05,931 --> 00:11:07,299
What do you mean, "Sir"?
240
00:11:07,466 --> 00:11:09,035
I don't have all day.
241
00:11:09,068 --> 00:11:11,303
We can't all stand around
in the middle
242
00:11:11,470 --> 00:11:13,239
of the afternoon reading
the funny papers.
243
00:11:13,272 --> 00:11:14,407
I just came in.
244
00:11:14,440 --> 00:11:16,776
I just wanted a proper,
current thing to read.
245
00:11:16,809 --> 00:11:20,079
Mm-hmm, mm-hmm. And have you
tried making sense?
246
00:11:20,112 --> 00:11:22,848
Me? He thinks it's April.
247
00:11:22,982 --> 00:11:24,483
Bring me the magazine.
248
00:11:24,517 --> 00:11:26,052
We're in August already and--
249
00:11:26,085 --> 00:11:28,254
Bup-bup-bup-bup-bup-bup-bup.
250
00:11:28,287 --> 00:11:30,823
I want to see
the magazine, sir.
251
00:11:30,856 --> 00:11:32,291
Brent?
252
00:11:37,997 --> 00:11:40,299
Ah. Well, this is a
July magazine, sir.
253
00:11:40,466 --> 00:11:41,834
That's what I told him.
254
00:11:41,967 --> 00:11:43,302
I told you.
255
00:11:43,469 --> 00:11:45,171
I don't want to listen to
who told who what when
256
00:11:45,304 --> 00:11:47,339
and who did say what
to which one.
257
00:11:47,506 --> 00:11:48,874
What?
258
00:11:49,008 --> 00:11:51,177
You heard me, sir.
Look out the window.
259
00:11:51,310 --> 00:11:53,512
Do you see the Empire
State Building?
260
00:11:53,546 --> 00:11:54,714
No?
261
00:11:54,847 --> 00:11:56,982
Just dirt and tractors?
262
00:11:57,016 --> 00:12:00,019
It must mean we live in
a small farming town.
263
00:12:00,086 --> 00:12:02,888
New magazines come to small
farming towns a week late.
264
00:12:03,022 --> 00:12:06,859
Come in next Wednesday,
we'll have your August magazine
for you, sir.
265
00:12:06,892 --> 00:12:09,095
Are you hopped up on somethin'?
266
00:12:09,128 --> 00:12:11,530
I'm in recess.
267
00:12:12,064 --> 00:12:15,101
Do you think I should go
over and talk to Emma,
268
00:12:15,134 --> 00:12:16,602
see what the problem is?
269
00:12:16,635 --> 00:12:20,005
That would be the classy move,
after what you did to her.
270
00:12:20,039 --> 00:12:22,174
I didn't do anything.
Stop saying that.
271
00:12:24,110 --> 00:12:27,213
Oh, I got you now.
272
00:12:31,083 --> 00:12:34,887
MAN:
Well, it looks like Old
Oscar Leroy's bitten off
273
00:12:35,020 --> 00:12:38,023
a little more than
he can chew.
274
00:12:38,057 --> 00:12:39,625
Didn't I tell you, Jake?
275
00:12:39,658 --> 00:12:42,061
No playing guitar
on the street.
276
00:12:42,094 --> 00:12:44,563
Well, it looks like Old
Jake's got himself into
277
00:12:44,597 --> 00:12:47,066
a bit of a pickle
with Officer Karen.
278
00:12:47,099 --> 00:12:49,068
Go!
279
00:13:02,481 --> 00:13:04,850
Parachute didn't open?
280
00:13:04,984 --> 00:13:07,253
I'm coolin' my back.
281
00:13:07,286 --> 00:13:10,189
Ah, of course.
I feel like an idiot now.
282
00:13:10,289 --> 00:13:13,058
I swiped a bag of frozen
peas from your freezer.
283
00:13:13,192 --> 00:13:16,028
Yeah. It's good for my back,
you know?
284
00:13:16,061 --> 00:13:19,265
Heat, then cold, then heat,
then cold, and...
285
00:13:19,265 --> 00:13:21,367
then heat...,
286
00:13:21,467 --> 00:13:22,868
then cold.
287
00:13:23,035 --> 00:13:24,036
Then what?
288
00:13:24,203 --> 00:13:25,204
Then heat.
289
00:13:25,304 --> 00:13:27,573
Oh, I get it.
Well, good luck with that.
290
00:13:27,706 --> 00:13:29,108
Thanks.
291
00:13:29,208 --> 00:13:31,210
Yeah, it's pretty bad.
292
00:13:31,277 --> 00:13:33,813
Twisted disc or somethin'.
293
00:13:33,846 --> 00:13:35,347
Well, good luck with that.
294
00:13:35,481 --> 00:13:36,749
Yeah.
295
00:13:36,782 --> 00:13:39,885
I feel bad, though, because I
told Lacey I'd stain her deck,
296
00:13:39,919 --> 00:13:42,054
'cause I like to help
a lady out.
297
00:13:42,188 --> 00:13:45,424
But, yeah, my
back's killin' me.
298
00:13:45,524 --> 00:13:48,828
Hey! Oh, here's a thing.
299
00:13:48,861 --> 00:13:50,563
I'll hire you to do it.
300
00:13:50,696 --> 00:13:52,231
Good luck with that.
301
00:13:52,264 --> 00:13:55,534
No, no, I'm serious. From my
own pocket, cold hard cash.
302
00:13:55,701 --> 00:13:57,770
Cold, then hot,
then cold hard cash?
303
00:13:57,837 --> 00:14:00,739
Yeah. Say, uh, 25 bucks?
304
00:14:00,840 --> 00:14:04,043
Nice try. I talked to Lacey,
she told me the whole deal.
305
00:14:04,076 --> 00:14:05,511
Did not.
306
00:14:05,544 --> 00:14:07,947
Did not so. Said she
gave ya 200 bucks.
307
00:14:08,080 --> 00:14:09,715
One hundred.
308
00:14:09,748 --> 00:14:12,518
Sometimes it's
too easy with you.
309
00:14:13,385 --> 00:14:15,321
Wanda, there you are.
310
00:14:15,354 --> 00:14:17,723
I've been looking all
over town for you.
311
00:14:17,756 --> 00:14:20,159
This is the second place
you looked, isn't it?
312
00:14:20,259 --> 00:14:21,360
Yeah.
313
00:14:21,393 --> 00:14:24,396
The-the town needs
your judgment skills.
314
00:14:24,563 --> 00:14:27,166
Oh, a legal matter, huh?
315
00:14:27,266 --> 00:14:29,101
Civil or criminal?
316
00:14:29,235 --> 00:14:30,603
Pie.
317
00:14:30,736 --> 00:14:32,872
Sure. Can Fitzy get
a piece of pie?
318
00:14:32,905 --> 00:14:36,408
No, no. No.
It's a matter of pie.
319
00:14:36,442 --> 00:14:39,245
Did you get the raisins?
320
00:14:39,278 --> 00:14:41,280
Hi, Emma.
321
00:14:41,347 --> 00:14:43,616
How did you get in here?
322
00:14:43,782 --> 00:14:46,285
I figured if I knocked,
you'd ask who it was
323
00:14:46,385 --> 00:14:48,287
and you wouldn't
let me in.
324
00:14:48,320 --> 00:14:49,788
Don't be silly.
325
00:14:49,855 --> 00:14:51,924
I get the feeling
you're mad at me.
326
00:14:52,091 --> 00:14:53,092
Don't be foolish.
327
00:14:53,125 --> 00:14:55,127
I think I might have
upset you somehow?
328
00:14:55,294 --> 00:14:57,296
Don't be a thieving
conniving wench.
329
00:14:57,363 --> 00:14:58,797
Pardon?
330
00:14:58,864 --> 00:15:00,633
I mean silly.
331
00:15:00,766 --> 00:15:02,301
What did I do?
332
00:15:02,368 --> 00:15:04,870
I leave town
and the next thing I know
333
00:15:04,904 --> 00:15:07,306
you're up to your elbows
in Brent's hair.
334
00:15:07,339 --> 00:15:09,108
So?
335
00:15:09,141 --> 00:15:13,212
I've been cutting Brent's
hair since he was a baby.
336
00:15:13,312 --> 00:15:16,615
You know, he's not even
aware that it's something
337
00:15:16,815 --> 00:15:19,051
most people pay for.
338
00:15:19,151 --> 00:15:24,123
He thinks haircuts are just free
like sunshine or junk mail.
339
00:15:24,156 --> 00:15:26,158
He thinks it just happens.
340
00:15:26,292 --> 00:15:28,994
Hmm. That's so sweet.
341
00:15:29,161 --> 00:15:31,997
It's kinda weird, when you
actually think about it.
342
00:15:32,164 --> 00:15:34,233
It's a little weird, yeah.
343
00:15:34,333 --> 00:15:35,801
Don't worry, Emma.
344
00:15:35,834 --> 00:15:39,071
I won't ever cut
Brent's hair again.
345
00:15:39,171 --> 00:15:41,507
I'm just glad
you've forgiven me.
346
00:15:41,607 --> 00:15:44,843
Get your hand off me,
you backstabbing wench.
347
00:15:46,512 --> 00:15:48,948
It's gonna take
a little time.
348
00:15:52,651 --> 00:15:54,186
What the hell
are you doin'?
349
00:15:54,353 --> 00:15:56,455
You can't just
take my ride.
350
00:15:56,488 --> 00:15:59,191
I'm not taking your ride.
I'm taking your keys.
351
00:15:59,224 --> 00:16:02,461
And you're not getting them
back until you take the car in
352
00:16:02,628 --> 00:16:04,196
and get
the muffler fixed.
353
00:16:04,330 --> 00:16:08,734
What a rip!
354
00:16:08,867 --> 00:16:12,371
How can I take my car in
when I don't have my keys?
355
00:16:12,438 --> 00:16:13,906
Fine.
356
00:16:13,973 --> 00:16:16,375
But you have one week
to get that fixed.
357
00:16:16,408 --> 00:16:19,211
Otherwise I do take your keys
and impound your ride.
358
00:16:19,244 --> 00:16:21,380
When did you get
to be so square?
359
00:16:21,447 --> 00:16:22,881
What?
360
00:16:22,948 --> 00:16:24,483
Square, man, L-7.
361
00:16:24,516 --> 00:16:27,920
You used to be cool before
you had that badge.
362
00:16:27,987 --> 00:16:32,024
I came here as a cop. You only
knew me when I was a cop.
363
00:16:32,191 --> 00:16:34,460
L-7, Daddy-o, L-7.
364
00:16:35,995 --> 00:16:37,663
You wanna race?
365
00:16:37,696 --> 00:16:39,198
No.
366
00:16:39,231 --> 00:16:42,901
No, I didn't say I was faster,
just said I looked faster,
367
00:16:42,968 --> 00:16:45,471
just the illusion
of speed.
368
00:16:45,504 --> 00:16:47,740
All right, then.
369
00:16:47,906 --> 00:16:50,242
Because I can
run serious fast.
370
00:16:54,413 --> 00:16:56,815
That was more chilling
than it needed to be.
371
00:16:56,915 --> 00:16:59,385
I know what I'll do
about the legal thing.
372
00:16:59,418 --> 00:17:00,919
Do you even listen to me?
373
00:17:00,986 --> 00:17:03,689
I think that guy was a
navy SEAL or something.
374
00:17:03,722 --> 00:17:06,091
Next time Hank comes in
here for a sandwich
375
00:17:06,225 --> 00:17:09,061
or a coffee, or anything,
I am gonna have a little
376
00:17:09,228 --> 00:17:11,730
legal loophole for him
to try and crawl out of.
377
00:17:11,897 --> 00:17:13,465
Now who's the dingle?
378
00:17:13,532 --> 00:17:14,967
What's a dingle?
379
00:17:15,034 --> 00:17:17,036
I don't know, exactly.
380
00:17:17,069 --> 00:17:19,038
But, uh, this time
it's not me.
381
00:17:27,446 --> 00:17:30,416
I don't want you to be
mad at me anymore.
382
00:17:30,449 --> 00:17:33,252
Well, freaking me out
isn't the way to do it.
383
00:17:33,285 --> 00:17:36,155
I was thinking, I can't
wear my hair down at work,
384
00:17:36,288 --> 00:17:38,123
so I need
some new up-dos.
385
00:17:38,257 --> 00:17:40,292
I kinda only know
two different ones.
386
00:17:40,459 --> 00:17:43,595
Really? Well, I know
lots of up-dos.
387
00:17:43,762 --> 00:17:45,297
Come inside.
This will be fun.
388
00:17:45,431 --> 00:17:46,832
Like a slumber party.
389
00:17:46,965 --> 00:17:49,935
Except you'll be gone
in 20 minutes.
390
00:17:51,470 --> 00:17:55,140
I don't know if this is the best
forum for my keen legal mind.
391
00:17:55,307 --> 00:17:57,876
You can't have a pie
contest without a judge.
392
00:17:57,976 --> 00:18:01,080
I mean, we tried last year.
There was a fist fight.
393
00:18:02,581 --> 00:18:05,651
Ladies and Gentlemen, your
judge for today's event,
394
00:18:05,784 --> 00:18:07,152
Wanda Dollard.
395
00:18:09,288 --> 00:18:11,190
Thank you, Fitzy.
396
00:18:11,323 --> 00:18:16,295
Okay, so I have no idea who is
entered into this contest,
397
00:18:16,328 --> 00:18:20,099
so if you're in it,
just hop on up
398
00:18:20,299 --> 00:18:23,001
and start chowin' down.
399
00:18:23,035 --> 00:18:24,837
Chowing down?
400
00:18:25,003 --> 00:18:27,773
Yeah. I'll make sure they eat
all of one pie
401
00:18:27,806 --> 00:18:29,374
before movin'
on to the next.
402
00:18:29,508 --> 00:18:31,877
None of this two bites
and you're done crap.
403
00:18:31,977 --> 00:18:33,812
It's not a pie eating
contest, Wanda.
404
00:18:34,012 --> 00:18:35,013
What?
405
00:18:35,080 --> 00:18:37,316
People bake pies,
you judge them,
406
00:18:37,349 --> 00:18:39,017
the winner gets a blue ribbon.
407
00:18:39,084 --> 00:18:40,552
And then what?
408
00:18:40,619 --> 00:18:44,123
We all go down to the soda shop
and play with our hula-hoops?
409
00:18:44,156 --> 00:18:46,024
Just start tasting the pies.
410
00:18:49,128 --> 00:18:50,629
I can't.
411
00:18:50,662 --> 00:18:52,364
I hate pie.
412
00:18:53,065 --> 00:18:54,533
You hate pie?
413
00:18:54,566 --> 00:18:57,369
All pie, apple, cherry,
shepherd, you name it.
414
00:18:57,503 --> 00:18:59,004
How can somebody hate pie?
415
00:18:59,037 --> 00:19:00,506
It's just weird.
416
00:19:00,539 --> 00:19:02,174
It's unnatural.
417
00:19:02,374 --> 00:19:05,043
The pie woman's scaring me.
418
00:19:12,017 --> 00:19:14,520
Oh, two dollars.
Why so cheap?
419
00:19:14,553 --> 00:19:16,188
Look again, Hank.
420
00:19:16,221 --> 00:19:18,657
What? Two hundred dollars?
421
00:19:18,690 --> 00:19:20,225
How do you figure that?
422
00:19:20,359 --> 00:19:23,195
Read the fine print on
the menu, Smart Guy.
423
00:19:23,395 --> 00:19:27,599
"Price is subject to change
without notice." What?
424
00:19:27,633 --> 00:19:31,103
Nice and legal.
Now who's the dingle?
425
00:19:31,170 --> 00:19:33,071
Yes!
426
00:19:33,172 --> 00:19:34,606
Can she do this?
427
00:19:34,673 --> 00:19:36,108
I don't know.
428
00:19:36,175 --> 00:19:38,677
I just came to see
what a dingle was.
429
00:19:38,710 --> 00:19:40,379
Mm-hmm?
430
00:19:40,412 --> 00:19:41,847
Yeah?
431
00:19:41,880 --> 00:19:43,682
Oh, like a square.
432
00:19:45,417 --> 00:19:47,085
Square!
433
00:19:47,119 --> 00:19:49,588
Get that hole in
your muffler fixed.
434
00:19:49,688 --> 00:19:51,823
A porcupine died for
that hole, Buddy Boy.
435
00:19:51,890 --> 00:19:54,293
Don't make this
about the porcupine.
436
00:19:54,426 --> 00:19:56,428
What's the real reason?
437
00:19:56,461 --> 00:19:58,130
I dig the sound.
438
00:19:58,197 --> 00:19:59,898
You "dig" it?
439
00:19:59,932 --> 00:20:02,201
Now who's L-7?
440
00:20:02,234 --> 00:20:04,436
You have one week.
441
00:20:07,105 --> 00:20:09,875
Ya wanna know what
they call coppers now?
442
00:20:11,677 --> 00:20:14,980
I wouldn't be surprised if
I was a little faster now.
443
00:20:15,113 --> 00:20:18,517
Not a lot, you know, but a bit,
like less wind resistance.
444
00:20:18,617 --> 00:20:20,719
Keep the change.
445
00:20:25,123 --> 00:20:27,726
The hair can make a big
difference, ya know?
446
00:20:30,128 --> 00:20:32,731
I think your mom's
still mad at me.
447
00:20:43,475 --> 00:20:45,811
Oh, Hank, you're getting
mustard all over the deck.
448
00:20:45,978 --> 00:20:47,980
Wipe it up
before it stains.
449
00:20:48,013 --> 00:20:50,916
Legally speaking, that
constitutes staining the deck.
450
00:20:51,016 --> 00:20:53,385
Technically, Hank,
your work here is done.
451
00:20:53,485 --> 00:20:55,220
Bup-bup-bup-bup-bup.
452
00:20:55,287 --> 00:20:58,690
How can you believe someone
that doesn't even like pie?
453
00:20:58,724 --> 00:21:01,026
Oh, yeah, that's right.
I heard about that.
454
00:21:01,159 --> 00:21:02,794
That's weird.
455
00:21:03,328 --> 00:21:06,765
JAKE:
Looks like Little Miss Wanda
just lost some credibility.
456
00:21:06,798 --> 00:21:10,035
You're gonna lose some teeth
if you don't get outta here.
457
00:21:10,068 --> 00:21:14,006
Looks like it's time for
Old Jake to move on.
458
00:21:16,041 --> 00:21:17,909
Closed Captioning by
459
00:21:18,010 --> 00:21:20,245
Vertical Sync
Closed Captioning Services Inc.
460
00:21:20,279 --> 00:21:22,814
www.verticalsync.com
461
00:21:22,848 --> 00:21:27,519
♪ I don't know the same things
you don't know ♪
462
00:21:30,055 --> 00:21:35,527
♪ I don't know
I just don't know ♪
463
00:21:39,231 --> 00:21:42,734
♪ It's a great big place ♪
464
00:21:42,801 --> 00:21:46,738
♪ full of nothin' but space ♪
465
00:21:46,805 --> 00:21:48,774
♪ and it's my happy place ♪
466
00:21:48,840 --> 00:21:52,377
♪ I don't know
Yes you do ♪
467
00:21:52,544 --> 00:21:56,381
♪ You just won't admit it ♪
468
00:21:56,548 --> 00:22:00,052
Want to have a gas online?
Visit us at cornergas.com
469
00:22:02,754 --> 00:22:05,590
♪ I don't know ♪
470
00:22:05,757 --> 00:22:08,527
♪ I just don't know ♪♪
34017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.