Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,936 --> 00:00:05,271
My friend from college
is coming to Dog River.
2
00:00:05,405 --> 00:00:07,273
I didn't know
you went to college.
3
00:00:07,307 --> 00:00:09,309
No big deal. Everyone
goes to college.
4
00:00:09,409 --> 00:00:10,343
I didn't.
5
00:00:10,443 --> 00:00:11,311
I didn't.
6
00:00:11,444 --> 00:00:12,345
I didn't.
7
00:00:12,445 --> 00:00:13,546
I didn't.
8
00:00:13,580 --> 00:00:16,783
I did. But I don't go around
braggin' about it.
9
00:00:17,951 --> 00:00:20,286
I thought just you
and I were talking.
10
00:00:20,420 --> 00:00:21,287
Anyway--
11
00:00:21,421 --> 00:00:22,756
So your friend is coming?
12
00:00:22,956 --> 00:00:24,791
Yeah, Connie. We had
some great times,
13
00:00:24,958 --> 00:00:27,260
you know the kind
you only have in college.
14
00:00:27,427 --> 00:00:29,262
Well, you'd know
if you went.
15
00:00:29,429 --> 00:00:30,997
Right, Wanda?
16
00:00:31,131 --> 00:00:33,266
I went there to learn,
not to socialize.
17
00:00:33,299 --> 00:00:35,268
And that's coming across.
18
00:00:35,301 --> 00:00:38,271
Gee, I hope you didn't think
I was bragging about college.
19
00:00:38,438 --> 00:00:39,472
No, I didn't.
20
00:00:39,506 --> 00:00:40,473
I did.
21
00:00:40,507 --> 00:00:41,474
I did.
22
00:00:41,641 --> 00:00:42,475
I did.
23
00:00:42,642 --> 00:00:44,310
I did.
24
00:00:44,377 --> 00:00:46,379
Ah, don't pay any
attention to them.
25
00:00:46,479 --> 00:00:48,681
Now, could I get a
refill there, professor?
26
00:00:51,251 --> 00:00:54,921
♪ You can tell me that
your dog ran away ♪
27
00:00:55,021 --> 00:00:58,491
♪ Then tell me that it
took three days ♪
28
00:00:58,525 --> 00:01:04,030
♪ I've heard every joke,
I've heard every one you say ♪
29
00:01:04,164 --> 00:01:08,034
♪ You think there's
not a lot goin' on ♪
30
00:01:08,068 --> 00:01:11,704
♪ Look closer, Baby,
you're so wrong ♪
31
00:01:11,738 --> 00:01:15,208
♪ And that's why you can
stay so long ♪
32
00:01:15,308 --> 00:01:20,313
♪ Where there's not a lot
goin' on ♪♪
33
00:01:23,283 --> 00:01:25,218
Connie, you made it.
34
00:01:26,319 --> 00:01:27,787
You look great.
35
00:01:27,821 --> 00:01:30,790
It's so good to see you.
I didn't even recognize you.
36
00:01:30,824 --> 00:01:31,891
Thanks.
37
00:01:31,925 --> 00:01:34,961
Okay.
back to my place.
38
00:01:35,061 --> 00:01:37,464
Oh. Uh, this is Davis
and this is Karen.
39
00:01:37,530 --> 00:01:40,834
I'll just tell my cook
to watch the restaurant.
40
00:01:41,835 --> 00:01:43,369
Hi, there.
41
00:01:43,503 --> 00:01:45,805
Well, aren't you
a hefty fellah.
42
00:01:45,839 --> 00:01:47,474
Huh?
43
00:01:47,540 --> 00:01:51,211
I thought Chips was
cancelled, Ponch.
44
00:01:51,244 --> 00:01:52,745
Okay. Let's go.
45
00:01:52,812 --> 00:01:55,548
Anyway, nice to meet you.
See you guys.
46
00:01:59,252 --> 00:02:01,521
Was she just rude to me?
47
00:02:01,554 --> 00:02:03,356
Oh, don't feel bad.
48
00:02:03,389 --> 00:02:05,558
Ponch was everybody's
favourite.
49
00:02:07,327 --> 00:02:09,429
OSCAR:
How much for the milk?
50
00:02:09,562 --> 00:02:10,930
Two twenty-five.
51
00:02:11,064 --> 00:02:12,465
Rip off.
52
00:02:12,565 --> 00:02:15,768
This used to be my place.
I should get a discount.
53
00:02:15,869 --> 00:02:18,304
For you, two and a quarter.
Wait a minute.
54
00:02:18,371 --> 00:02:21,274
Make a decision. That milk
expires in 20 minutes.
55
00:02:21,341 --> 00:02:24,177
What's to stop me from
buying this at the Co-op?
56
00:02:24,277 --> 00:02:26,613
You were barred from
the Co-op two years ago.
57
00:02:26,779 --> 00:02:30,617
So unless you have a bucket and
a stool, you're payin' for milk.
58
00:02:30,750 --> 00:02:32,385
Oh, you'd also need a cow.
59
00:02:32,418 --> 00:02:35,288
This place needs a
loyalty rewards program.
60
00:02:35,355 --> 00:02:37,290
All the good
places have them.
61
00:02:37,357 --> 00:02:39,959
You didn't have one when
you owned the place.
62
00:02:40,126 --> 00:02:41,928
Always lookin' back,
livin' in the past.
63
00:02:42,128 --> 00:02:44,297
When I ran this place,
we looked forward.
64
00:02:44,364 --> 00:02:46,299
Okay, okay. I'm giving you
65
00:02:46,366 --> 00:02:50,303
a brand new Corner Gas
customer discount card.
66
00:02:50,403 --> 00:02:52,605
But this is just
a scrap of paper.
67
00:02:52,772 --> 00:02:55,875
A true reflection of how
we value you as a customer.
68
00:02:55,909 --> 00:02:57,610
That's better.
69
00:03:00,480 --> 00:03:04,484
Oh, that milk costs two twenty--
ah, forget it.
70
00:03:04,617 --> 00:03:06,786
Hey, can I get a card?
71
00:03:07,820 --> 00:03:09,822
What are you doin'?
72
00:03:09,856 --> 00:03:11,925
I'm looking up my friend
on the Internet.
73
00:03:11,958 --> 00:03:13,626
She's doin' undercover.
74
00:03:13,660 --> 00:03:16,729
Ooo. I don't know that site.
75
00:03:16,829 --> 00:03:21,401
(sighs)
Undercover Police Officer,
that's what I wanted to do.
76
00:03:21,434 --> 00:03:23,336
You could never do undercover.
77
00:03:23,436 --> 00:03:25,838
You have to be able to act.
78
00:03:25,872 --> 00:03:28,608
I act like I get along
with you, don't I?
79
00:03:29,375 --> 00:03:31,010
HANK:
You know what I hate?
80
00:03:31,177 --> 00:03:33,513
When people say,
"You know what I hate"?
81
00:03:33,613 --> 00:03:35,415
No. But that is annoying.
82
00:03:35,448 --> 00:03:37,817
I hate when somebody makes
an honest mistake
83
00:03:37,850 --> 00:03:39,619
and then says that they lied.
84
00:03:39,652 --> 00:03:42,355
I don't follow ya.
Ask me what day it is.
85
00:03:42,388 --> 00:03:43,856
What day is it?
86
00:03:43,890 --> 00:03:44,857
Friday.
87
00:03:44,891 --> 00:03:47,327
No, wait. I lied.
It's Thursday.
88
00:03:47,360 --> 00:03:49,829
See, that kinda thing.
89
00:03:49,862 --> 00:03:52,332
Except today is Friday.
90
00:03:52,365 --> 00:03:54,867
If you knew,
why did ya ask?
91
00:03:56,369 --> 00:03:57,704
Hi, guys.
92
00:03:57,870 --> 00:04:00,240
Brent, Hank, this is
my friend, Connie.
93
00:04:00,373 --> 00:04:01,741
Hey, there.
Hi, Connie.
94
00:04:01,874 --> 00:04:04,210
Brent owns the gas station.
95
00:04:04,344 --> 00:04:06,980
Well, no surprises there.
96
00:04:07,013 --> 00:04:08,982
I'm gonna go wash my hands.
97
00:04:09,015 --> 00:04:11,384
It's really nice meeting you.
98
00:04:11,417 --> 00:04:13,386
See you guys.
99
00:04:15,888 --> 00:04:17,690
Did you find that rude?
100
00:04:17,890 --> 00:04:19,025
No.
101
00:04:19,192 --> 00:04:21,561
Okay, wait. I lied.
102
00:04:21,694 --> 00:04:23,863
Yes, I did.
103
00:04:23,896 --> 00:04:25,965
You're right.
That is annoying.
104
00:04:27,700 --> 00:04:29,902
Hey, Wanda, are my hands dirty?
105
00:04:29,936 --> 00:04:33,906
Well, we're none of us innocent.
106
00:04:33,940 --> 00:04:36,242
No, I-I mean literally
are they dirty?
107
00:04:36,276 --> 00:04:37,243
Oh.
108
00:04:37,277 --> 00:04:39,879
As far as gas jockeys go, no.
109
00:04:39,912 --> 00:04:41,547
What about other kinds
of jockeys?
110
00:04:41,681 --> 00:04:44,284
Compared to disc, yes.
Compared to horse, no.
111
00:04:44,417 --> 00:04:45,752
Horses don't have hands.
112
00:04:45,918 --> 00:04:47,120
Touché.
113
00:04:47,253 --> 00:04:49,922
I should tell you, I started
a customer rewards card.
114
00:04:50,023 --> 00:04:52,525
Don't worry, you won't
have to do any work.
115
00:04:52,558 --> 00:04:54,027
Don't worry, I won't.
116
00:04:54,060 --> 00:04:56,729
A customer rewards card.
Good idea. Creates goodwill.
117
00:04:56,896 --> 00:04:58,264
We don't need goodwill.
118
00:04:58,298 --> 00:05:00,433
You only need goodwill
if you have competition.
119
00:05:00,533 --> 00:05:02,001
Relax. It'll be easy.
120
00:05:02,035 --> 00:05:03,903
Can I have one?
No.
121
00:05:03,936 --> 00:05:05,605
But I'm a regular.
No.
122
00:05:05,705 --> 00:05:07,674
I'm here all the time.
No.
123
00:05:07,740 --> 00:05:09,475
See how easy it is?
124
00:05:09,542 --> 00:05:11,277
Brent?
125
00:05:11,444 --> 00:05:13,279
This is startin'
to feel like work.
126
00:05:13,413 --> 00:05:15,048
Give him a card.
127
00:05:15,081 --> 00:05:16,949
Okay.
128
00:05:16,983 --> 00:05:20,753
But this only works if you
start payin' for stuff.
129
00:05:20,787 --> 00:05:22,755
I'll cherish this forever.
130
00:05:22,922 --> 00:05:24,457
Thank you.
131
00:05:27,060 --> 00:05:30,530
There's no way I'm dirtier
than a disc jockey.
132
00:05:30,563 --> 00:05:33,766
I lost my card.
Can I get another one?
133
00:05:35,935 --> 00:05:37,303
Hey, Lacey.
134
00:05:37,337 --> 00:05:39,972
I heard you were going
around braggin' about
135
00:05:40,073 --> 00:05:42,342
how you went to college.
136
00:05:42,475 --> 00:05:46,112
Well, just so you know, I have
a Master's in History.
137
00:05:46,145 --> 00:05:47,747
That's great.
138
00:05:48,581 --> 00:05:50,583
A couple of red wines?
139
00:05:54,487 --> 00:05:56,155
Thanks.
140
00:05:56,289 --> 00:05:58,024
Did I mention I was engaged?
141
00:05:58,091 --> 00:06:00,626
Oh, congratulations.
142
00:06:00,660 --> 00:06:02,628
You found somebody you love.
143
00:06:02,795 --> 00:06:04,564
No, I'm just engaged.
144
00:06:04,597 --> 00:06:05,998
Oh.
145
00:06:06,065 --> 00:06:08,000
Would you be my
maid of honour?
146
00:06:08,034 --> 00:06:10,303
Oh, would be honoured.
147
00:06:10,336 --> 00:06:12,004
I thought you would ask Sally.
148
00:06:12,071 --> 00:06:13,206
I know.
149
00:06:13,239 --> 00:06:15,808
I was Sally's maid of honour
when she married Bill.
150
00:06:15,842 --> 00:06:16,809
Oh, that's right.
151
00:06:16,976 --> 00:06:19,712
But now I'm marrying Bill.
152
00:06:19,812 --> 00:06:21,681
Oh.
(nervous chuckle)
153
00:06:21,814 --> 00:06:25,218
Well, uh-well, I-I-I have
been out of the loop.
154
00:06:25,351 --> 00:06:28,588
Hey, Brent. I hear you guys
are giving away loyalty cards.
155
00:06:28,621 --> 00:06:30,223
How did you hear
about that?
156
00:06:30,356 --> 00:06:31,724
Look what I have, Paul.
157
00:06:31,824 --> 00:06:33,726
Do you have one? Huh? Huh?
158
00:06:33,826 --> 00:06:37,029
It's a pilot project. I don't
have much to do with it.
159
00:06:37,063 --> 00:06:39,599
How about a rye and water
on the house?
160
00:06:39,632 --> 00:06:42,835
Sounds good, Prestige Customer.
Tell Wanda I said it was okay.
161
00:06:42,869 --> 00:06:46,672
Hey, hey, anytime
there, Barkeep.
162
00:06:46,806 --> 00:06:48,541
You want another round?
163
00:06:48,608 --> 00:06:51,043
Well, give the man
a prize.
164
00:06:51,077 --> 00:06:53,746
And I had you sized up
for an ignorant bumpkin.
165
00:06:53,846 --> 00:06:55,648
Hmm.
166
00:06:55,815 --> 00:06:58,651
I'm gonna go sit
somewhere else.
167
00:07:00,386 --> 00:07:01,854
Oh, isn't she great?
168
00:07:03,389 --> 00:07:05,625
Brent, isn't she great?
169
00:07:06,726 --> 00:07:09,896
Well, she-she's, um...
170
00:07:10,062 --> 00:07:11,864
hey, look, pickled eggs.
171
00:07:23,843 --> 00:07:26,479
You know she's gone on
to a better place.
172
00:07:26,579 --> 00:07:29,182
They have phones
in Saskatoon.
173
00:07:29,649 --> 00:07:31,584
Should we tell someone
if someone's friend's
174
00:07:31,651 --> 00:07:33,085
being rude to someone?
175
00:07:33,152 --> 00:07:35,087
What are you
talking about?
176
00:07:35,188 --> 00:07:37,757
Would you want to know
if someone close to you
177
00:07:37,857 --> 00:07:39,258
was being rude
to everyone?
178
00:07:39,358 --> 00:07:41,060
Oh. This is about Oscar.
179
00:07:43,663 --> 00:07:45,598
No, no, no, no.
Listen.
180
00:07:45,631 --> 00:07:46,833
Hey, Brent.
181
00:07:46,866 --> 00:07:49,535
If everyone thought one of
your friends was a big jerk,
182
00:07:49,602 --> 00:07:51,370
wouldn't you want
to know about it?
183
00:07:51,404 --> 00:07:54,607
Oh, that reminds me. I need
to talk to you about Hank.
184
00:07:54,674 --> 00:07:57,343
I'd like to see you
go up against Connie.
185
00:07:57,376 --> 00:07:59,378
You're two peas in a pod.
186
00:07:59,412 --> 00:08:02,114
Geez, that would be good.
Battle of the Rude.
187
00:08:02,148 --> 00:08:04,183
Are you saying I'm rude?
188
00:08:04,217 --> 00:08:07,787
You didn't let me finish.
The Rude versus the Witty.
189
00:08:07,887 --> 00:08:10,723
You're witty, with a
slightly abrasive edge,
190
00:08:10,756 --> 00:08:12,191
that we all love.
191
00:08:12,225 --> 00:08:13,759
In a pod.
192
00:08:13,793 --> 00:08:16,629
Hey, Mom. What do you think of
this Connie thing?
193
00:08:16,662 --> 00:08:20,166
I'm not gonna gossip. It just
makes people miserable.
194
00:08:20,233 --> 00:08:23,135
So I hear you have
some kinda new card?
195
00:08:23,202 --> 00:08:25,137
Ah-ha. But isn't that gossip?
196
00:08:25,171 --> 00:08:28,374
If you don't give me one,
I'll make you miserable.
197
00:08:28,407 --> 00:08:29,675
Well,
198
00:08:29,742 --> 00:08:32,745
I guess if anybody deserves
a card, it's the boss's mom.
199
00:08:32,778 --> 00:08:35,915
I'll have my associate
Wanda hook you up.
200
00:08:35,948 --> 00:08:38,918
Are your hands
always this dirty?
201
00:08:43,256 --> 00:08:46,158
That was rude of you
to disrespect me.
202
00:08:46,259 --> 00:08:48,227
I didn't disrespect you.
203
00:08:48,261 --> 00:08:50,162
You said I couldn't
do undercover work.
204
00:08:50,263 --> 00:08:52,365
Oh. So now being honest
is being rude?
205
00:08:52,431 --> 00:08:53,866
I could do
undercover work.
206
00:08:53,933 --> 00:08:55,535
I know you could.
207
00:08:55,668 --> 00:08:58,538
It's just that you'd be really
bad at it, that's all.
208
00:08:58,671 --> 00:08:59,705
OSCAR:
Hey, Karen.
209
00:08:59,739 --> 00:09:02,875
Can I talk to you, or are
you in the middle of
210
00:09:02,942 --> 00:09:04,377
some kind of undercover
operation?
211
00:09:04,443 --> 00:09:05,878
(chuckles)
212
00:09:05,945 --> 00:09:07,847
You told Oscar?
213
00:09:07,947 --> 00:09:10,783
It-it just came up in
casual conversation.
214
00:09:10,816 --> 00:09:12,752
Hey, Oscar.
215
00:09:12,785 --> 00:09:15,221
Karen thinks she would be
good at undercover work.
216
00:09:15,288 --> 00:09:16,722
Isn't that funny?
(chuckles)
217
00:09:16,789 --> 00:09:18,224
That is funny.
218
00:09:18,291 --> 00:09:19,825
But have you seen this?
219
00:09:19,859 --> 00:09:22,061
So, is this the
same card Oscar got?
220
00:09:22,194 --> 00:09:24,196
Yeah, totally equal.
221
00:09:24,230 --> 00:09:26,198
It should be better,
shouldn't it?
222
00:09:26,232 --> 00:09:29,268
Well, it's-it's just that
if you give Oscar and me
223
00:09:29,302 --> 00:09:32,271
the same card, you make
us out to be the same.
224
00:09:32,305 --> 00:09:34,340
I thought you would
be above this.
225
00:09:34,440 --> 00:09:36,475
Emma with two M's.
226
00:09:39,011 --> 00:09:40,980
Hey, Brent.
Hey, guys.
227
00:09:41,013 --> 00:09:43,749
Anything, uh, new
at the station?
228
00:09:43,816 --> 00:09:45,718
Nah, not really.
229
00:09:45,751 --> 00:09:47,286
Nothing?
230
00:09:47,320 --> 00:09:49,722
Nothing different?
231
00:09:49,822 --> 00:09:51,490
Uh, no.
232
00:09:51,724 --> 00:09:53,693
Really?
233
00:09:53,726 --> 00:09:56,896
Nothing new at all?
234
00:09:56,929 --> 00:09:59,098
Oh, the card.
Do you want a card?
235
00:09:59,231 --> 00:10:01,233
Well, if you think
we deserve them, sure.
236
00:10:01,300 --> 00:10:02,802
Absolutely.
237
00:10:02,835 --> 00:10:05,571
From now on, you guys
are Elite members.
238
00:10:05,738 --> 00:10:08,007
Just Elite?
239
00:10:09,775 --> 00:10:11,310
Gold Elite.
240
00:10:11,344 --> 00:10:13,813
Tell Wanda I said
make it happen.
241
00:10:18,250 --> 00:10:19,585
Hey, Karen.
242
00:10:19,752 --> 00:10:22,955
I heard what Davis was saying,
and I want you to know,
243
00:10:23,022 --> 00:10:25,825
I think you'd be great
at undercover work.
244
00:10:25,858 --> 00:10:28,027
Uh... thanks?
245
00:10:28,060 --> 00:10:30,630
I mean you're so
emotionless and cold,
246
00:10:30,763 --> 00:10:32,531
you'd be perfect.
247
00:10:33,766 --> 00:10:36,569
In fact, you have such
a flat personality,
248
00:10:36,769 --> 00:10:39,138
you could easily slip into
other people's skin.
249
00:10:39,271 --> 00:10:40,606
Appreciate that.
250
00:10:40,773 --> 00:10:43,342
The way you drift in
and out of people's lives
251
00:10:43,376 --> 00:10:45,344
without leaving any
permanent roots,
252
00:10:45,378 --> 00:10:47,279
you'd make a perfect
undercover agent.
253
00:10:47,346 --> 00:10:49,348
Why all the compliments?
254
00:10:50,316 --> 00:10:53,786
I need you to help me show
Lacey that her friend is rude.
255
00:10:54,620 --> 00:10:56,088
Lacey wouldn't listen to me.
256
00:10:56,255 --> 00:10:59,425
No, she wouldn't. That's why
I need you to wear a wire.
257
00:10:59,458 --> 00:11:02,094
Talk to Connie and get her
on tape being rude.
258
00:11:02,294 --> 00:11:04,130
Then Lacey would have
to believe it.
259
00:11:04,263 --> 00:11:07,400
Plus, you could prove to Davis
that you can do undercover work.
260
00:11:09,068 --> 00:11:10,936
Oh, I'm not sure about that.
261
00:11:11,070 --> 00:11:13,039
But this does give me an idea.
262
00:11:13,072 --> 00:11:14,940
Wait here.
263
00:11:14,974 --> 00:11:17,810
Well, hey, tell me the idea.
264
00:11:17,877 --> 00:11:20,780
I leave and
I don't help you.
265
00:11:25,184 --> 00:11:29,121
How come Hank and Paul have the
same level of card that I do?
266
00:11:29,321 --> 00:11:32,458
Oh, they're Prestige.
267
00:11:32,558 --> 00:11:35,995
You're Senior Prestige.
268
00:11:36,028 --> 00:11:38,130
I let you backdate your
insurance that time
269
00:11:38,164 --> 00:11:39,598
you drove your car--
270
00:11:39,799 --> 00:11:42,368
Okay, okay.
271
00:11:42,435 --> 00:11:44,370
You're Platinum.
272
00:11:44,437 --> 00:11:46,906
I'll just need to access
your file to input
273
00:11:46,939 --> 00:11:48,941
the necessary changes.
274
00:11:50,009 --> 00:11:52,945
Pla-ti-num.
275
00:11:54,146 --> 00:11:55,848
Congratulations.
276
00:11:55,948 --> 00:11:57,950
Cool.
277
00:12:02,588 --> 00:12:03,989
Platinum now?
278
00:12:04,023 --> 00:12:06,892
I slipped it in between
Gold Elite and VIP Titanium.
279
00:12:06,959 --> 00:12:09,528
You have got to stop
handing out new cards.
280
00:12:09,628 --> 00:12:11,997
You said I wouldn't
have to do any work.
281
00:12:12,031 --> 00:12:14,400
How is not handing out
cards doing any work?
282
00:12:14,467 --> 00:12:15,868
I don't know.
283
00:12:15,968 --> 00:12:18,204
It smells like work.
284
00:12:18,337 --> 00:12:21,373
How come Wes is Platinum
and not me?
285
00:12:24,910 --> 00:12:27,446
Hey, pass me the ketchup,
will ya?
286
00:12:29,448 --> 00:12:31,951
What, are ya deaf?
Pass me the ketchup.
287
00:12:31,951 --> 00:12:34,653
Please, just leave me alone.,
288
00:12:34,687 --> 00:12:37,990
What? I just want
the ketchup.
289
00:12:39,692 --> 00:12:41,393
Help, Police.
290
00:12:42,661 --> 00:12:44,530
What is it?
291
00:12:44,563 --> 00:12:46,665
That man is bothering me.
292
00:12:46,899 --> 00:12:48,601
What man?
293
00:12:48,667 --> 00:12:50,269
She means me, Jackass.
294
00:12:50,402 --> 00:12:52,004
I just asked her
for ketchup.
295
00:12:52,138 --> 00:12:54,039
Did you say please?
296
00:12:54,140 --> 00:12:56,408
Okay, I want to help
the crazy homeless
297
00:12:56,509 --> 00:12:59,745
as much as the next guy,
but that man is harassing me.
298
00:12:59,912 --> 00:13:01,313
I'm not homeless.
299
00:13:01,413 --> 00:13:04,650
Please, just stay away from me.
300
00:13:04,683 --> 00:13:07,119
Arrest him or something.
301
00:13:07,186 --> 00:13:09,488
I'm sorry, Ma'am,
there's nothing I can do.
302
00:13:09,522 --> 00:13:11,724
Do you mean legally
or physically?
303
00:13:11,891 --> 00:13:14,560
Because I bet if he were
a piece of ham,
304
00:13:14,660 --> 00:13:16,929
you'd go right after him.
305
00:13:17,029 --> 00:13:18,464
What ham?
306
00:13:18,531 --> 00:13:21,567
You are the worst police
officer I have ever met.
307
00:13:21,600 --> 00:13:24,436
You're incompetent and lazy.
308
00:13:30,476 --> 00:13:32,511
Lazy?
309
00:13:37,216 --> 00:13:38,450
Hi.
310
00:13:38,484 --> 00:13:40,319
You must be Connie.
311
00:13:40,452 --> 00:13:42,321
What a friendly
little town.
312
00:13:42,454 --> 00:13:43,956
Everyone keeps
talking to me.
313
00:13:44,056 --> 00:13:46,926
Hi. My name's Em--
It doesn't matter.
314
00:13:49,562 --> 00:13:50,563
Huh?
315
00:13:51,463 --> 00:13:52,998
Let me get this straight.
316
00:13:53,065 --> 00:13:55,067
Oscar is calling
my friend rude?
317
00:13:55,201 --> 00:13:56,969
She is. I saw it.
318
00:13:57,002 --> 00:13:59,271
She wouldn't pass me ketchup
because I'm homeless
319
00:13:59,438 --> 00:14:01,540
and said I was bothering her.
320
00:14:01,574 --> 00:14:03,442
Bothering someone.
321
00:14:03,475 --> 00:14:04,977
Well, that doesn't
sound like you.
322
00:14:05,077 --> 00:14:06,011
(scoffs)
323
00:14:06,078 --> 00:14:08,013
She said I was lazy.
324
00:14:08,080 --> 00:14:09,982
She called me
a piece of ham.
325
00:14:10,082 --> 00:14:11,584
Okay.
326
00:14:11,617 --> 00:14:14,053
I have work to do.
327
00:14:14,086 --> 00:14:16,622
I don't even like ham.
328
00:14:16,755 --> 00:14:18,357
Pass me the ketchup.
329
00:14:18,490 --> 00:14:20,259
Stop bothering me.
330
00:14:29,668 --> 00:14:31,270
Yeah. And your point is?
331
00:14:31,303 --> 00:14:32,905
Engage away.
332
00:14:32,938 --> 00:14:35,241
Someone should tell Lacey.
333
00:14:35,307 --> 00:14:36,842
Well, I'd feel
weird doin' it.
334
00:14:36,909 --> 00:14:38,310
I'll do it.
335
00:14:38,410 --> 00:14:40,646
It would be awkward.
Might hurt Lacey's feelings.
336
00:14:40,813 --> 00:14:42,348
Let me do it.
337
00:14:42,414 --> 00:14:43,916
It will require
some sensitivity.
338
00:14:43,949 --> 00:14:45,818
Mmmph. I want to do it.
339
00:14:45,885 --> 00:14:48,654
Pick me, pick me!
Ooo, ooo, ooof!
340
00:14:48,787 --> 00:14:50,656
I think Horshack
wants to do it.
341
00:14:50,823 --> 00:14:52,424
You haven't even met Connie.
342
00:14:53,325 --> 00:14:57,196
Still, I'd love to see Connie
and Wanda go head to head.
343
00:14:57,329 --> 00:14:59,164
Oh, I'd take care
of her rudeness.
344
00:14:59,198 --> 00:15:02,434
Yeah. Sometimes you have to
fight fire with--
345
00:15:02,468 --> 00:15:05,804
Wit. Fight fire with wit,
is the old saying.
346
00:15:05,838 --> 00:15:08,507
Look, I share a workspace
with Lacey.
347
00:15:08,641 --> 00:15:11,377
I think we all know
who should do this.
348
00:15:11,443 --> 00:15:13,913
I have to tell y you
something about Connie.
349
00:15:13,946 --> 00:15:15,180
Oh.
350
00:15:15,214 --> 00:15:17,883
Can you believe that Oscar
accused her of being rude?
351
00:15:17,950 --> 00:15:20,019
His behaviour must
just roll off you.
352
00:15:20,152 --> 00:15:22,121
That's what I'm here about.
353
00:15:22,154 --> 00:15:24,323
I don't think there's
anything you can do.
354
00:15:24,356 --> 00:15:27,192
You've been together
so long you can't change him.
355
00:15:27,359 --> 00:15:28,928
No, it's about your friend.
356
00:15:28,961 --> 00:15:31,730
She's really rude and
you seem blind to it.
357
00:15:31,864 --> 00:15:33,465
Oh, okay.
358
00:15:33,499 --> 00:15:35,467
Oh, I-I see what's
happening here.
359
00:15:35,501 --> 00:15:37,236
This is classic transference.
360
00:15:37,369 --> 00:15:38,871
You can't stand Oscar's
rudeness,
361
00:15:38,938 --> 00:15:40,873
so you're projecting it
onto Connie.
362
00:15:40,940 --> 00:15:42,875
No. You're embarrassed by
Connie's rudeness
363
00:15:42,942 --> 00:15:45,177
and you're transferring it
onto Oscar.
364
00:15:45,344 --> 00:15:46,712
Not transferring, projecting.
365
00:15:46,845 --> 00:15:47,713
On Oscar?
366
00:15:47,846 --> 00:15:49,014
To Connie.
367
00:15:49,148 --> 00:15:50,883
Oh, wait. Who's transferring
and who's projecting?
368
00:15:50,983 --> 00:15:53,352
All I know is your
friend's a bitch.
369
00:16:00,759 --> 00:16:02,728
Hey, Davis.
You got any wires?
370
00:16:02,895 --> 00:16:04,396
Wires? Like telephone wires?
371
00:16:04,496 --> 00:16:07,733
No, like undercover wires.
I wanna wear one.
372
00:16:07,900 --> 00:16:09,401
Oh, okay.
373
00:16:12,171 --> 00:16:16,408
Now, you just tape this to your
body under your clothes.
374
00:16:16,442 --> 00:16:18,043
What kinda tape
do you use?
375
00:16:18,077 --> 00:16:20,913
I don't know. Maybe duct.
376
00:16:20,980 --> 00:16:22,414
Okay, thanks.
377
00:16:22,514 --> 00:16:25,551
Hey, you don't think
I'm incompetent, do ya?
378
00:16:25,718 --> 00:16:27,920
No. You're giving me
this stuff, aren't ya?
379
00:16:27,953 --> 00:16:29,922
That's very competent.
380
00:16:29,955 --> 00:16:31,757
Thanks.
381
00:16:32,591 --> 00:16:35,494
Hey, Connie.
Remember me, Hank?
382
00:16:35,527 --> 00:16:36,996
Uh, hi.
383
00:16:37,029 --> 00:16:39,098
How are you liking
What?
384
00:16:39,231 --> 00:16:41,433
I said how are you
liking Dog River?
385
00:16:41,500 --> 00:16:44,269
Look, I don't have
any spare change.
386
00:16:44,436 --> 00:16:46,939
Leave me alone,
and take a bath.
387
00:16:50,442 --> 00:16:52,411
Okay, Lacey,
here's the proof.
388
00:16:52,444 --> 00:16:53,412
What proof?
389
00:16:53,445 --> 00:16:54,413
Listen.
390
00:16:54,446 --> 00:16:56,415
(Hank singing badly)
391
00:16:56,448 --> 00:16:58,050
Oh? Just hold on one second.
392
00:17:02,054 --> 00:17:04,056
(Hank singing another
song, badly)
393
00:17:07,459 --> 00:17:08,961
Just, uh, one second.
394
00:17:10,462 --> 00:17:12,998
Sorry, just--
395
00:17:13,032 --> 00:17:16,168
Okay, this-this is supposed
to be your friend bein' rude.
396
00:17:16,268 --> 00:17:18,937
You taped my friend?
397
00:17:18,971 --> 00:17:21,974
Well, I would have if Davis
gave me the right equipment.
398
00:17:22,041 --> 00:17:23,642
Man, he's so incompetent.
399
00:17:23,809 --> 00:17:25,611
Why would you do
something like that?
400
00:17:25,778 --> 00:17:27,112
Huh?
401
00:17:27,279 --> 00:17:29,715
Well, because Karen
wanted to go undercover.
402
00:17:29,815 --> 00:17:31,283
So this was Karen's idea?
403
00:17:31,483 --> 00:17:32,518
Yeah.
404
00:17:32,584 --> 00:17:35,821
You know how emotionless
and cold she is.
405
00:17:35,854 --> 00:17:38,490
Real nice, Karen.
406
00:17:38,524 --> 00:17:40,459
What?
407
00:17:46,832 --> 00:17:49,568
I'm hearing rumours that
there's another, better card.
408
00:17:50,502 --> 00:17:51,837
Who told you?
409
00:17:51,970 --> 00:17:53,605
A couple of people.
410
00:17:53,639 --> 00:17:57,342
Look at this, Oscar,
Plutonium.
411
00:17:57,509 --> 00:17:59,978
Platypus.
412
00:18:00,012 --> 00:18:02,181
Geranium.
413
00:18:02,281 --> 00:18:04,983
Are you trying
to say Platinum?
414
00:18:05,017 --> 00:18:07,386
Whatever. Fork it over.
415
00:18:07,519 --> 00:18:10,222
Actually, there's
a new system now.
416
00:18:10,322 --> 00:18:12,324
You're on the ground floor.
417
00:18:12,357 --> 00:18:14,827
No more cards. We use points.
418
00:18:14,860 --> 00:18:16,128
Points?
419
00:18:16,161 --> 00:18:17,830
Yeah.
420
00:18:17,863 --> 00:18:21,567
This bag of pretzels, for
most people, a buck 25.
421
00:18:21,633 --> 00:18:24,736
For you, 125 points.
422
00:18:24,870 --> 00:18:27,172
Oh. I'm likin' points.
423
00:18:27,306 --> 00:18:29,875
You want to buy this
bag of pretzels?
424
00:18:30,042 --> 00:18:34,113
You pay me $1.25,
I give you 125 points.
425
00:18:34,146 --> 00:18:36,115
It's like money.
426
00:18:36,148 --> 00:18:39,051
Exactly, exactly
like money.
427
00:18:39,084 --> 00:18:42,588
But, uh... keep this
under your hat.
428
00:18:42,654 --> 00:18:44,556
It's pretty exclusive.
429
00:18:44,623 --> 00:18:46,892
Mum's the word.
430
00:18:47,893 --> 00:18:50,062
Put me down for a thousand.
431
00:18:52,164 --> 00:18:53,765
Thanks for coming.
432
00:18:53,899 --> 00:18:55,868
This is about Connie.
433
00:18:55,901 --> 00:18:58,570
I don't need people who
I thought were my friends
434
00:18:58,637 --> 00:19:00,906
telling me that my
other friend is rude.
435
00:19:00,939 --> 00:19:02,374
She is rude.
436
00:19:02,407 --> 00:19:05,744
I know. That's why I don't
need you to tell me.
437
00:19:05,878 --> 00:19:07,579
You knew she was rude?
438
00:19:07,613 --> 00:19:10,282
Of course. Connie's rude.
439
00:19:10,382 --> 00:19:12,751
She has always been rude.
440
00:19:12,885 --> 00:19:15,587
It makes things awkward
sometimes, but I guess
441
00:19:15,621 --> 00:19:18,590
I hang out with her because
I feel sorry for her.
442
00:19:19,591 --> 00:19:22,427
You feel sorry for me?
443
00:19:22,594 --> 00:19:25,097
Connie... hi.
444
00:19:28,934 --> 00:19:31,203
You're right, that is awkward.
445
00:19:41,480 --> 00:19:43,315
Oh, right. It's on the Q.T.
446
00:19:43,348 --> 00:19:46,351
Here's my money. Thanks.
447
00:19:51,223 --> 00:19:52,691
What was that about?
448
00:19:52,724 --> 00:19:55,460
We lost the card system.
We're on points now.
449
00:19:55,494 --> 00:19:56,962
Oh.
450
00:19:56,995 --> 00:20:00,199
I was just about to introduce
a new Ultra Aluminum level.
451
00:20:00,332 --> 00:20:02,067
I can still play
the big wheel.
452
00:20:02,201 --> 00:20:04,703
Instead of handing out cards,
I'll hand out points.
453
00:20:04,736 --> 00:20:06,338
Points are cash.
454
00:20:06,371 --> 00:20:08,707
Oh. They're on their own.
455
00:20:08,840 --> 00:20:11,843
So, I'm rude, and our
entire relationship
456
00:20:11,877 --> 00:20:14,846
is based on a foundation
of lies and deceit?
457
00:20:14,880 --> 00:20:16,682
It looks that way.
458
00:20:19,718 --> 00:20:22,688
Are you still going to be
my maid of honour?
459
00:20:22,721 --> 00:20:25,090
Of course.
460
00:20:25,224 --> 00:20:27,059
WANDA:
So...
461
00:20:27,192 --> 00:20:30,095
is this your friend, Connie?
462
00:20:30,229 --> 00:20:31,263
Yeah.
463
00:20:31,396 --> 00:20:33,232
Oh, you two haven't met.
464
00:20:33,265 --> 00:20:34,600
Nope.
465
00:20:34,733 --> 00:20:37,736
But I've heard a few stories
about her rudeness.
466
00:20:37,869 --> 00:20:40,572
O-kay, Wanda, you
don't have to do this.
467
00:20:40,739 --> 00:20:43,108
Relax. This will only
take a second.
468
00:20:43,242 --> 00:20:45,477
Just stand back there with
your lollipop pants
469
00:20:45,544 --> 00:20:47,479
and let me take care of this.
470
00:20:47,546 --> 00:20:49,248
Lollipop pants?
471
00:20:49,381 --> 00:20:51,750
I wasn't gonna say
anything, but yeah.
472
00:20:51,883 --> 00:20:54,553
I've never seen anyone
wear a test pattern before.
473
00:20:54,586 --> 00:20:56,054
Yeah, no kidding.
474
00:20:56,221 --> 00:20:58,757
Say hi to the Partridge
Family for me.
475
00:20:59,258 --> 00:21:00,926
That's hilarious.
476
00:21:01,059 --> 00:21:02,961
Yeah, well, I am
full of wit.
477
00:21:03,061 --> 00:21:05,030
Rhymes with wit.
478
00:21:05,063 --> 00:21:07,266
It's nice to see you.
479
00:21:10,269 --> 00:21:12,938
Wow. Is she always
that rude?
480
00:21:13,071 --> 00:21:14,740
Yeah.
481
00:21:15,774 --> 00:21:17,276
Closed Captioning by
482
00:21:17,409 --> 00:21:19,578
Vertical Sync
Closed Captioning Services Inc.
483
00:21:19,611 --> 00:21:22,180
www.verticalsync.com
484
00:21:22,281 --> 00:21:26,785
♪ I don't know the same things
you don't know ♪
485
00:21:29,321 --> 00:21:34,793
♪ I don't know
I just don't know ♪
486
00:21:38,497 --> 00:21:42,100
♪ It's a great big place ♪
487
00:21:42,267 --> 00:21:46,104
♪ full of nothin' but space ♪
488
00:21:46,138 --> 00:21:48,140
♪ and it's my happy place ♪
489
00:21:48,173 --> 00:21:51,810
♪ I don't know
Yes you do ♪
490
00:21:51,843 --> 00:21:55,814
♪ You just won't admit it ♪
491
00:21:55,847 --> 00:21:59,318
Want to have a gas online?
Visit us at cornergas.com
492
00:22:02,120 --> 00:22:04,990
♪ I don't know ♪
493
00:22:05,023 --> 00:22:07,826
♪ I just don't know ♪♪
34180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.