All language subtitles for Corner.Gas.S03E12.Ruby.Newsday.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-QOQ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,936 --> 00:00:04,270 Hey, guys. 2 00:00:04,404 --> 00:00:06,406 Hey, Hank. 3 00:00:11,644 --> 00:00:13,713 Okay, ya dragged it outta me. 4 00:00:13,747 --> 00:00:15,648 I'm a little bummed out. 5 00:00:15,715 --> 00:00:17,150 I was dragging? 6 00:00:17,183 --> 00:00:19,953 I lost my part-time job delivering papers. 7 00:00:19,986 --> 00:00:22,055 Oh? Why'd they give ya the boot? 8 00:00:22,155 --> 00:00:24,290 Ah, somethin' about lack of focus, reliability. 9 00:00:24,424 --> 00:00:25,792 It's kinda fuzzy. 10 00:00:25,959 --> 00:00:27,794 I didn't know they delivered ThHowler . 11 00:00:27,827 --> 00:00:30,330 No, it was one of those big city ones, 12 00:00:30,363 --> 00:00:33,767 The Globe and Post or The Post and Beam , 13 00:00:33,800 --> 00:00:35,769 National Stick . 14 00:00:35,802 --> 00:00:37,670 I can't remember. 15 00:00:37,737 --> 00:00:40,273 I want you to know, if you're short on cash, 16 00:00:40,440 --> 00:00:42,008 Lacey's here for ya. 17 00:00:42,142 --> 00:00:43,476 I'm glad to help. 18 00:00:43,643 --> 00:00:45,378 Hank, coffee's on Brent. 19 00:00:45,478 --> 00:00:47,747 Thanks, guys. But it's not about the money. 20 00:00:47,781 --> 00:00:51,317 It's that they tossed me over for some eager 12 year old. 21 00:00:51,351 --> 00:00:53,553 Hank's short on cash and the paperboy industry 22 00:00:53,686 --> 00:00:55,889 is being taken over by 12 year olds. 23 00:00:55,989 --> 00:00:58,858 What's next, dogs chasing cats, ham on rye? 24 00:00:58,992 --> 00:01:00,827 I wonder who they got. 25 00:01:01,027 --> 00:01:03,263 That paper route's gonna fall apart. 26 00:01:06,032 --> 00:01:08,468 Uh, hey, uh, I-I don't get the paper. 27 00:01:08,501 --> 00:01:11,271 Well, ya got one now, jackass. 28 00:01:13,506 --> 00:01:16,709 ♪ You can tell me that your dog ran away ♪ 29 00:01:16,743 --> 00:01:20,480 ♪ Then tell me that it took three days ♪ 30 00:01:20,513 --> 00:01:26,052 ♪ I've heard every joke, I've heard every one you say ♪ 31 00:01:26,086 --> 00:01:30,223 ♪ You think there's not a lot goin' on ♪ 32 00:01:30,323 --> 00:01:33,660 ♪ Look closer, Baby, you're so wrong ♪ 33 00:01:33,726 --> 00:01:37,564 ♪ And that's why you can stay so long ♪ 34 00:01:37,730 --> 00:01:42,535 ♪ Where there's not a lot goin' on ♪♪ 35 00:01:44,504 --> 00:01:46,906 You're delivering papers? 36 00:01:47,040 --> 00:01:48,908 Wow, Oscar, I'm feeling something for you 37 00:01:49,042 --> 00:01:50,743 I've never felt before. 38 00:01:50,777 --> 00:01:52,078 Pride? 39 00:01:52,212 --> 00:01:53,613 Pity. 40 00:01:53,746 --> 00:01:56,716 All my life I've wanted to be a paperboy. 41 00:01:56,749 --> 00:01:58,952 But my parents discouraged me. 42 00:01:59,085 --> 00:02:00,887 Can I be a paperboy? 43 00:02:01,054 --> 00:02:02,956 Anything's possible. 44 00:02:03,089 --> 00:02:04,958 They were hard as hell. 45 00:02:05,091 --> 00:02:14,267 Since when have you wanted to be a paperboy? 46 00:02:14,367 --> 00:02:17,370 morning, every morning? 47 00:02:17,403 --> 00:02:19,839 Damn straight. 48 00:02:19,873 --> 00:02:22,108 Chase your dreams, Oscar. 49 00:02:25,378 --> 00:02:27,780 Hank was right. My paper was late this morning. 50 00:02:27,847 --> 00:02:31,317 Well, you can thank my dadad. He's your eager 12 year old. 51 00:02:31,384 --> 00:02:33,119 Really? Hah! 52 00:02:33,253 --> 00:02:34,954 That is so sweet. 53 00:02:34,988 --> 00:02:38,825 Sweet and a little bit sad, mostly sad. 54 00:02:38,892 --> 00:02:40,927 Yeah. We're all very proud. 55 00:02:41,094 --> 00:02:42,829 I've always wanted to start a paper, 56 00:02:42,896 --> 00:02:44,464 one of those coffee papers, 57 00:02:44,597 --> 00:02:46,799 you know, the little two-sided doohickeys 58 00:02:46,900 --> 00:02:49,002 with the tidbits and trivia. 59 00:02:49,102 --> 00:02:51,404 Well, you should do it, become a doohickey mogul. 60 00:02:51,437 --> 00:02:53,606 Hey, would you do one of your cartoons, 61 00:02:53,640 --> 00:02:55,308 one of your little doodles? 62 00:02:55,375 --> 00:02:56,809 Doodle for a doohickey. 63 00:02:56,910 --> 00:02:58,978 Maybe you'd become a famous cartoonist. 64 00:02:59,145 --> 00:03:00,580 Famous? 65 00:03:00,613 --> 00:03:02,048 (a smattering of applause) 66 00:03:02,148 --> 00:03:07,554 Well, I'm with the world famous cartoonist, Brent Leroy. 67 00:03:07,620 --> 00:03:10,356 Tell me, Brent, is this the best your imagination 68 00:03:10,423 --> 00:03:13,493 can come up with, being on the Vicki Gabereau show? 69 00:03:13,593 --> 00:03:16,729 What? I love your show. But this isn't even my set. 70 00:03:16,829 --> 00:03:19,165 Oh, well, this is just all in my head. 71 00:03:19,332 --> 00:03:21,401 Uh-huh. Well, your imagination sucks. 72 00:03:21,434 --> 00:03:23,469 I'm gettin' a coffee. 73 00:03:23,636 --> 00:03:26,206 (applause) 74 00:03:26,339 --> 00:03:28,341 Fine, I'm in. But no media appearances. 75 00:03:28,374 --> 00:03:31,144 Now I have to come up with a catchy name. 76 00:03:31,177 --> 00:03:33,346 Oh, I'm good at this. Let me think. 77 00:03:33,413 --> 00:03:35,949 Um, it's news, we're in The Ruby. Ruby Newsday . 78 00:03:36,149 --> 00:03:37,684 Geez, I am good at this. 79 00:03:37,850 --> 00:03:39,652 Oh, I'm not sure. 80 00:03:39,686 --> 00:03:42,355 No, you don't get it. Ruby Newsday , like the song. 81 00:03:42,388 --> 00:03:43,890 I get it. 82 00:03:43,957 --> 00:03:45,858 Oh, don't think I don't get it. 83 00:03:45,959 --> 00:03:49,662 Who is more in touch with the citizens of Dog River? 84 00:03:49,829 --> 00:03:52,865 Me, the lifelong resident, or you, the interloper. 85 00:03:52,966 --> 00:03:54,901 Interloper? 86 00:03:54,934 --> 00:03:57,337 Trust me, Ruby Newsday is your winner. 87 00:03:57,370 --> 00:03:59,405 Ruby Newsday ? 88 00:03:59,472 --> 00:04:01,774 What kinda lame pun is that? 89 00:04:01,874 --> 00:04:03,843 Ah, well, you know Lacey. 90 00:04:03,876 --> 00:04:07,080 Anyway, what do ya think of my first cartoon? 91 00:04:07,213 --> 00:04:09,749 That's pretty funny. 92 00:04:09,882 --> 00:04:11,784 It's not too toothless? 93 00:04:11,884 --> 00:04:14,287 It's not without its tooth, toothful even. 94 00:04:14,387 --> 00:04:16,956 Are you gonna show it to Karen and Davis first? 95 00:04:16,990 --> 00:04:18,658 Why would I show them first? 96 00:04:18,691 --> 00:04:21,261 Doesn't have anything to do with them. 97 00:04:21,394 --> 00:04:23,630 (Hank chuckling) 98 00:04:23,696 --> 00:04:25,465 Ah, it's good, huh? 99 00:04:25,498 --> 00:04:27,233 Oh, it's great. 100 00:04:27,267 --> 00:04:30,236 Brent's cartoon is hilarious. 101 00:04:30,370 --> 00:04:32,705 Yeah, I hope Karen and Davis can take it. 102 00:04:32,739 --> 00:04:35,508 Oh, no. I meant the trivia section. 103 00:04:35,541 --> 00:04:38,278 I did the trivia Oh. 104 00:04:38,411 --> 00:04:40,780 What do ya think of the trivia section? 105 00:04:40,880 --> 00:04:44,417 There's a... air of triviality to it. 106 00:04:44,450 --> 00:04:46,252 Makes ya think, though. 107 00:04:46,286 --> 00:04:48,521 I mean-I mean Brent's cartoon is funny, 108 00:04:48,554 --> 00:04:50,923 but who knew that Saskatchewan was bigger 109 00:04:50,957 --> 00:04:53,593 than the entire country of Sweden? 110 00:04:53,693 --> 00:04:57,063 So what do you think of that, Sweden? 111 00:04:57,096 --> 00:04:59,265 Sure, yeah. 112 00:04:59,432 --> 00:05:03,636 I mean, whoa-ooh-ho, yeah. 113 00:05:03,736 --> 00:05:04,937 Fine. 114 00:05:05,038 --> 00:05:07,907 You don't like the trivia, other people do. 115 00:05:07,940 --> 00:05:10,943 Some people like the trivia betterhan the cartoon. 116 00:05:11,010 --> 00:05:12,945 You wanna put it to the test? 117 00:05:13,046 --> 00:05:15,982 Two tip jars, Brent's cartoon, Lacey's trivia, 118 00:05:16,049 --> 00:05:18,017 vote with a coin. 119 00:05:18,051 --> 00:05:19,919 And you think this will work? 120 00:05:19,952 --> 00:05:22,055 How do you think we elect the mayor? 121 00:05:22,088 --> 00:05:23,956 Lend me a quarter. 122 00:05:31,931 --> 00:05:34,500 Isn't that somethin'. 123 00:05:34,567 --> 00:05:36,169 Not really. 124 00:05:36,302 --> 00:05:39,605 It's pretty obvious that Saskatchewan is bigger than Sweden. 125 00:05:39,739 --> 00:05:44,043 And we're a rectangle, nature's most perfect shape. 126 00:05:44,077 --> 00:05:47,780 Not the trivia. Look at the cartoon. 127 00:05:47,814 --> 00:05:51,351 DAVIS: "Let's skip these. They're the day olds." 128 00:05:51,484 --> 00:05:54,320 (chuckling) Oh, he got you good. 129 00:05:54,454 --> 00:05:55,788 Got me? 130 00:05:55,822 --> 00:05:57,623 The day olds? 131 00:05:57,757 --> 00:06:00,793 I think he's referring to your inexperience on the force. 132 00:06:00,960 --> 00:06:03,663 You're a day old. 133 00:06:03,796 --> 00:06:06,599 Interesting. 134 00:06:06,632 --> 00:06:10,036 I thought day old was in reference to you getting old 135 00:06:10,103 --> 00:06:13,840 and maybe we should skip you for someone younger. 136 00:06:14,006 --> 00:06:17,210 He also drew funny cartoon legs on you. 137 00:06:17,343 --> 00:06:19,145 I don't have funny legs. 138 00:06:19,178 --> 00:06:22,115 It's right there, in black and pink. 139 00:06:31,824 --> 00:06:34,727 I guess they really like Brent's cartoon. 140 00:06:34,827 --> 00:06:38,398 Ah, there's 50 cents in the trivia jar. 141 00:06:38,531 --> 00:06:42,368 Yeah. I put that in there to get people started. 142 00:06:44,604 --> 00:06:46,806 Maybe if you made the trivia more humorous 143 00:06:46,839 --> 00:06:49,041 and drew a picture to go with it. 144 00:06:49,142 --> 00:06:52,111 There must be like 15, $20 in there. 145 00:06:52,145 --> 00:06:55,248 And remove the trivia and just had the humorous picture, 146 00:06:55,348 --> 00:06:57,216 they'd probably like it then. 147 00:06:57,383 --> 00:07:00,386 So all I have to do is ask people their opinion 148 00:07:00,420 --> 00:07:02,555 and they'll tip a lot. 149 00:07:02,622 --> 00:07:05,525 Oh, and maybe have Brent draw the humorous trivia picture, 150 00:07:05,558 --> 00:07:07,527 without the trivia. 151 00:07:07,560 --> 00:07:09,061 Huh? 152 00:07:10,596 --> 00:07:12,565 You done already? 153 00:07:12,598 --> 00:07:18,571 Can't stand still in the newspaper business. 154 00:07:18,671 --> 00:07:20,640 They sent me too many. 155 00:07:20,673 --> 00:07:22,942 Waste of the environment. 156 00:07:23,075 --> 00:07:24,677 (phone ringing) 157 00:07:27,180 --> 00:07:28,881 Hello? 158 00:07:28,915 --> 00:07:31,150 Oh, hi, Ruth. 159 00:07:31,184 --> 00:07:33,619 You didn't get your paper this morning? 160 00:07:33,686 --> 00:07:35,688 What a mystery. 161 00:07:42,094 --> 00:07:44,497 I work in the service industry. 162 00:07:44,564 --> 00:07:49,001 I work at a service station , a station of service . 163 00:07:49,101 --> 00:07:50,937 But you don't serve food. 164 00:07:51,070 --> 00:07:52,805 I serve food. 165 00:07:52,905 --> 00:07:57,109 Two Whippy-Sticks, a box of Dingle Pies, 166 00:07:57,210 --> 00:07:59,912 a roll of Gummy Floss. 167 00:08:00,079 --> 00:08:02,148 You're saying Gummy Floss isn't food? 168 00:08:02,215 --> 00:08:04,116 I mean food that's cooked. 169 00:08:04,217 --> 00:08:06,953 So I'm discriminated against based on heat. 170 00:08:07,086 --> 00:08:09,455 If you want titips, a good first step 171 00:08:09,589 --> 00:08:12,124 might be to spend working hours at work. 172 00:08:12,225 --> 00:08:15,628 Ah, it's a detail. I'm a big picture person. 173 00:08:18,464 --> 00:08:20,666 You didn't get the paper either, huh? 174 00:08:20,733 --> 00:08:23,202 All right, I'll tell him. 175 00:08:25,137 --> 00:08:27,740 (phone ringing) 176 00:08:29,609 --> 00:08:31,110 (yells) What?! 177 00:08:33,646 --> 00:08:36,482 And here's your change. (chuckles) 178 00:08:36,616 --> 00:08:39,552 Oops. Your money almost fell in a jar. 179 00:08:39,652 --> 00:08:41,654 Have a super day. 180 00:08:41,754 --> 00:08:43,956 Hi. Okay. 181 00:08:44,123 --> 00:08:45,625 Whoops. 182 00:08:45,658 --> 00:08:47,360 Did you find everything you needed? 183 00:08:47,493 --> 00:08:49,161 Oh, good. 184 00:08:49,195 --> 00:08:52,965 Do you have any questions, uh, about our, uh, fine products? 185 00:08:52,999 --> 00:08:54,500 No, I'm good. 186 00:08:54,667 --> 00:08:56,269 Super. Great. 187 00:08:56,469 --> 00:08:58,671 Have a super day. (chuckles) 188 00:09:05,511 --> 00:09:07,213 Boo. 189 00:09:07,280 --> 00:09:08,814 Can I help you find anything? 190 00:09:08,948 --> 00:09:11,817 Just browsing. I'm fine. 191 00:09:11,851 --> 00:09:14,420 And were you happy with the service here today? 192 00:09:14,520 --> 00:09:16,522 Sure, whatever. 193 00:09:16,689 --> 00:09:18,491 Good, super. 194 00:09:20,192 --> 00:09:23,262 Have a super day. 195 00:09:23,296 --> 00:09:25,798 Oh, let me help you with the door. 196 00:09:29,268 --> 00:09:31,070 Hey, I was watchin' that. 197 00:09:31,203 --> 00:09:32,905 The phone's been ringing off the hook 198 00:09:33,005 --> 00:09:34,907 from people who didn't get their papers. 199 00:09:35,007 --> 00:09:37,209 I don't know how they got our number. 200 00:09:37,276 --> 00:09:38,978 You have to make this right. 201 00:09:39,011 --> 00:09:41,180 Mrs. Garvey found her paper in a tree. 202 00:09:41,213 --> 00:09:44,216 It's her fault for puttin' a tree in the yard. 203 00:09:44,250 --> 00:09:46,752 A newspaper trap. The town's full of them. 204 00:09:47,753 --> 00:09:49,322 (honking) 205 00:09:52,558 --> 00:09:54,760 Who threw that?! 206 00:09:54,827 --> 00:09:56,529 Go finish the job. 207 00:09:56,562 --> 00:09:57,930 But I wanna watch TV. 208 00:09:58,030 --> 00:10:01,601 No more TV until you finish your paper route. 209 00:10:01,734 --> 00:10:03,736 No fair. 210 00:10:05,338 --> 00:10:08,574 Okay, this is skin off my nose now. 211 00:10:18,551 --> 00:10:19,585 Thanks. 212 00:10:19,719 --> 00:10:21,253 Super! 213 00:10:21,420 --> 00:10:24,256 And if you enjoyed your Corner Gas experience, 214 00:10:24,390 --> 00:10:26,525 please feel free to-- 215 00:10:30,262 --> 00:10:33,432 If you wanna get tips, try bein' less spooky. 216 00:10:33,466 --> 00:10:36,235 Maybe I'll try being less worky. 217 00:10:37,937 --> 00:10:40,272 Explain this. 218 00:10:40,306 --> 00:10:42,708 It's a coffee shop newspaper. 219 00:10:42,742 --> 00:10:47,246 Officer, uh, you-you read it as you would a newspaper 220 00:10:47,279 --> 00:10:49,515 while you're having coffee... 221 00:10:50,750 --> 00:10:52,485 in a shop. 222 00:10:52,551 --> 00:10:55,588 And do you find this funny? I'm not old. 223 00:10:55,621 --> 00:10:57,556 And I'll tell you what's not funny. 224 00:10:57,590 --> 00:10:59,458 My legs. 225 00:10:59,558 --> 00:11:01,160 Let's go. 226 00:11:01,293 --> 00:11:04,764 My legs aren't funny and you're not funny either! 227 00:11:07,299 --> 00:11:09,735 (imitating Brent) "Why would I show them first?" 228 00:11:12,738 --> 00:11:14,974 Thanks. And we have a new survey today. 229 00:11:15,007 --> 00:11:18,577 A mighty oak or a gracefully willow? 230 00:11:18,611 --> 00:11:20,446 Oh, come on. 231 00:11:20,479 --> 00:11:22,848 It's worth a quarter to find out, isn't it? 232 00:11:22,948 --> 00:11:26,085 I know it looks easy to write these tipping jar things, 233 00:11:26,285 --> 00:11:28,320 but a lot of thought goes into it. 234 00:11:28,354 --> 00:11:30,990 Now, I could help ya out if you want. 235 00:11:31,023 --> 00:11:33,092 (snaps fingers) Maybe everyone's into maple. 236 00:11:35,327 --> 00:11:37,997 Oh, hey, Oscar, I didn't get my newspaper this morning. 237 00:11:38,097 --> 00:11:40,332 What the hell is this? 238 00:11:40,466 --> 00:11:43,135 Okay, look, Ruby Newsday. It's a simple pun. 239 00:11:43,169 --> 00:11:45,471 I'm sorry if people don't-- It's not that. 240 00:11:45,504 --> 00:11:47,473 This cartoon. I'm a paperboy now. 241 00:11:47,506 --> 00:11:50,409 Wait till my employer finds out that my own son 242 00:11:50,509 --> 00:11:55,147 is workin' for a rival paper. 243 00:11:55,181 --> 00:11:58,517 You're takin' food outta my mouth. I need to feed my family. 244 00:11:58,551 --> 00:12:00,319 He is your family. 245 00:12:00,352 --> 00:12:02,388 You're takin' the food outta your own mouth. 246 00:12:02,521 --> 00:12:03,989 It's a free newsletter. 247 00:12:04,023 --> 00:12:06,025 People are gonna stop readin' my newspaper 248 00:12:06,058 --> 00:12:07,626 because this one's free. 249 00:12:07,660 --> 00:12:09,595 It's also not stuck in the eavestrough. 250 00:12:09,628 --> 00:12:11,130 This is war. 251 00:12:11,330 --> 00:12:15,367 I'm gonna canvas for new subscriptions and wipe you out! 252 00:12:15,401 --> 00:12:17,837 Yeah, that's the best plan. 253 00:12:17,870 --> 00:12:20,005 But I already subscribe to the paper. 254 00:12:20,039 --> 00:12:22,341 Well, except these days I never get it. 255 00:12:22,374 --> 00:12:24,376 Then sign up again, double your chances. 256 00:12:27,079 --> 00:12:29,215 What's wrong with trees? 257 00:12:29,348 --> 00:12:32,084 Dogs pee on 'em, they get sap on your clothes, 258 00:12:32,151 --> 00:12:33,652 you gotta rake up their leaves, 259 00:12:33,686 --> 00:12:36,622 they don't make any sound when they fall in the forest. 260 00:12:36,655 --> 00:12:38,124 No one trusts them. 261 00:12:38,157 --> 00:12:41,393 Did you fall out of one, maybe at an early age? 262 00:12:41,527 --> 00:12:44,130 Let's not make this personal. Trees suck, is all. 263 00:12:44,163 --> 00:12:45,731 You need somethin' simple, 264 00:12:45,865 --> 00:12:48,033 so people won't have to think too much. 265 00:12:48,067 --> 00:12:49,568 Betty or Veronica? 266 00:12:49,668 --> 00:12:52,872 I can't believe I let you talk me into this. 267 00:12:54,640 --> 00:12:57,209 (coin dropping) 268 00:12:57,243 --> 00:13:00,079 HANK: What can I say? I do a good jar. 269 00:13:01,180 --> 00:13:03,415 So you wanna get the paper or what? 270 00:13:03,549 --> 00:13:05,651 I heard the delivery was terrible. 271 00:13:05,684 --> 00:13:07,186 Oh, that's the old guy. 272 00:13:07,219 --> 00:13:09,421 There was an older guy delivering the paper? 273 00:13:09,588 --> 00:13:13,893 Fine, but there's a rival paper in town that wants to crush us. 274 00:13:14,059 --> 00:13:15,594 Lacey's newsletter? 275 00:13:15,694 --> 00:13:17,963 Even Brent's workin' for them now, my own son. 276 00:13:18,097 --> 00:13:20,900 Do you know how long I've been workin' for this newspaper? 277 00:13:21,100 --> 00:13:22,401 A week? 278 00:13:22,434 --> 00:13:23,803 Almost. 279 00:13:23,903 --> 00:13:25,938 Then he turns around and does this. 280 00:13:26,071 --> 00:13:28,207 How ya doin', Legs? 281 00:13:28,240 --> 00:13:30,176 Legs? 282 00:13:32,711 --> 00:13:36,115 Just adding a little something to augment my tips. 283 00:13:37,917 --> 00:13:39,451 I said tips . 284 00:13:39,485 --> 00:13:40,619 Oh. 285 00:13:40,686 --> 00:13:42,421 I mean, yeah, I know. 286 00:13:42,454 --> 00:13:44,256 I'm sure glad I thought of this. 287 00:13:44,423 --> 00:13:46,625 Yeah, just like Lacey thought of it. 288 00:13:46,692 --> 00:13:50,129 Oh, save your biting wit for your hurtful cartoons. 289 00:13:50,229 --> 00:13:52,498 I mean the basic concept's the same, 290 00:13:52,631 --> 00:13:56,936 but her questions are, frankly, a little pedestrian. 291 00:13:57,136 --> 00:13:58,704 Mine... 292 00:13:58,737 --> 00:14:01,941 are more stimulating. 293 00:14:02,107 --> 00:14:03,876 Free will versus determinism. 294 00:14:03,943 --> 00:14:06,979 Yeah, that's got party written all over it. 295 00:14:07,112 --> 00:14:10,482 Don't underestimate people's intelligence. 296 00:14:11,684 --> 00:14:13,219 Free Will. 297 00:14:13,252 --> 00:14:15,221 Love that movie. 298 00:14:15,254 --> 00:14:18,257 When the whale got away, I cried. 299 00:14:20,526 --> 00:14:23,662 Twenty dollars for Betty and 22.50 for Veronica. 300 00:14:23,696 --> 00:14:25,164 Pretty good, huh? 301 00:14:25,197 --> 00:14:27,499 If you don't mind pandering to the masses. 302 00:14:27,533 --> 00:14:31,270 Well, it's all in the question, which when you think about it, 303 00:14:31,303 --> 00:14:33,706 means I really should get a piece of this. 304 00:14:33,772 --> 00:14:36,809 Why should I pay you? These tips are for my service. 305 00:14:36,842 --> 00:14:39,745 Can I get a coffee? In a sec. 306 00:14:39,778 --> 00:14:42,681 Come on, Betty or Veronica? 307 00:14:42,748 --> 00:14:44,316 Anyone can think of that. 308 00:14:44,516 --> 00:14:47,586 This is what I'm saying. You don't need Hank. 309 00:14:47,686 --> 00:14:50,189 Yeah? Well, I don't need this. I quit. 310 00:14:50,289 --> 00:14:52,024 You're quitting a job you never had. 311 00:14:52,191 --> 00:14:56,328 It's finally sinkin' in, isn't. 312 00:14:56,362 --> 00:14:58,230 Thank you for stickin' up for me. 313 00:14:58,297 --> 00:15:00,532 I got your back, Sister. 314 00:15:06,205 --> 00:15:09,708 Hey, uh, you wanna come write tip jar questions for me? 315 00:15:10,709 --> 00:15:12,344 Maybe. 316 00:15:12,378 --> 00:15:14,546 But I want a fifth of all profits. 317 00:15:14,580 --> 00:15:17,716 I'll do ya one better, 10 percent. 318 00:15:17,783 --> 00:15:19,718 (scoffs) Ten percent. 319 00:15:19,785 --> 00:15:22,187 Hey, that's like double what I asked for. 320 00:15:22,221 --> 00:15:23,989 Thanks, Wanda. That's really nice. 321 00:15:24,023 --> 00:15:26,725 Yeah, well, I am in the service industry. Huh? 322 00:15:29,228 --> 00:15:30,596 Hey. 323 00:15:30,729 --> 00:15:32,598 I need another cartoon. 324 00:15:32,731 --> 00:15:34,333 I'm gettin' requests from all over. 325 00:15:34,366 --> 00:15:37,369 I don't think Karen and Davis liked it too much. 326 00:15:37,536 --> 00:15:40,372 Yeah, well, can ya blame them? I almost didn't run it. 327 00:15:40,406 --> 00:15:44,743 How is a cartoon about day-old babies making fun of the police? 328 00:15:45,844 --> 00:15:47,713 What's usually day old? 329 00:15:47,746 --> 00:15:49,481 Babies? 330 00:15:49,581 --> 00:15:51,350 Oh, donuts. 331 00:15:51,383 --> 00:15:53,585 And what do stereotypical police eat? 332 00:15:53,719 --> 00:15:55,054 Donuts. But-- 333 00:15:55,220 --> 00:15:58,390 You are so out of touch with the pulse of the community. 334 00:15:58,424 --> 00:16:00,859 And I, for once, am in touch with it. 335 00:16:00,893 --> 00:16:03,762 I, the interloper, could clearly see that that cartoon 336 00:16:03,829 --> 00:16:06,398 was making fun of Karen and Davis and you couldn't. 337 00:16:06,598 --> 00:16:07,766 Ah-ha! 338 00:16:07,866 --> 00:16:09,568 Oh, this is great. 339 00:16:09,601 --> 00:16:12,438 All hail the interloper. Whoo! 340 00:16:12,571 --> 00:16:13,973 Interloper. 341 00:16:14,073 --> 00:16:16,175 That word is so last week. 342 00:16:16,275 --> 00:16:19,611 If you were really in touch with the pulse, you'd know that. 343 00:16:29,254 --> 00:16:31,390 Your dream, my nightmare. 344 00:16:31,423 --> 00:16:33,592 I'll deliver the papers. 345 00:16:33,726 --> 00:16:35,494 Watch out for trees. 346 00:16:35,527 --> 00:16:37,296 Ah-choo! 347 00:16:37,363 --> 00:16:39,631 You're-you're mad at this one too? 348 00:16:39,732 --> 00:16:41,900 How is this cartoon making fun of you? 349 00:16:42,001 --> 00:16:44,269 Two explorers lost at the South Pole, 350 00:16:44,303 --> 00:16:47,039 "Well, which way did you think is north?" 351 00:16:47,072 --> 00:16:49,608 Be my guest. 352 00:16:49,742 --> 00:16:51,377 They're both wearing the same clothing, 353 00:16:51,410 --> 00:16:53,445 deducing that they're wearing uniforms, 354 00:16:53,512 --> 00:16:55,280 much like we wear every day. 355 00:16:55,314 --> 00:16:57,249 That's not deducing. That would be implying. 356 00:16:57,282 --> 00:16:58,751 So you admit it? 357 00:16:58,784 --> 00:17:01,153 And I suppose them looking at a map signifies 358 00:17:01,286 --> 00:17:04,390 that you both lack direction and your careers are headin' south? 359 00:17:04,423 --> 00:17:06,358 I hadn't looked at it that way. 360 00:17:06,392 --> 00:17:09,028 We thought you meant we were cold people, 361 00:17:09,061 --> 00:17:10,629 but that works too. 362 00:17:10,763 --> 00:17:12,131 We're still mad at this. 363 00:17:12,297 --> 00:17:15,067 And why do you have it in for Lacey? 364 00:17:15,100 --> 00:17:19,338 If you thought my polls were a stupid waste of time, 365 00:17:19,405 --> 00:17:21,407 why didn't you say so? 366 00:17:21,440 --> 00:17:22,408 What? 367 00:17:22,441 --> 00:17:25,010 Polls, South Pole? 368 00:17:25,077 --> 00:17:27,046 Roasting me in my own newsletter. 369 00:17:27,079 --> 00:17:28,547 Brent, real nice. 370 00:17:28,580 --> 00:17:30,516 Well, then, why did you run it? 371 00:17:30,582 --> 00:17:32,217 Because I didn't get it, 372 00:17:32,317 --> 00:17:34,119 until Legs, here, explained it to me. 373 00:17:34,319 --> 00:17:35,788 Hey. 374 00:17:37,122 --> 00:17:38,757 Good morning. 375 00:17:40,325 --> 00:17:42,761 She's worse than the old guy. 376 00:17:44,663 --> 00:17:46,765 I can't believe Brent roasted me, 377 00:17:46,799 --> 00:17:49,334 and after I gave him his big break. 378 00:17:49,435 --> 00:17:51,537 That two-faced weasel. 379 00:17:51,603 --> 00:17:54,339 Hey, Wanda, I got your new tip jar question. 380 00:17:54,440 --> 00:17:56,775 You stole my question guy? 381 00:17:56,809 --> 00:17:59,478 You two were Splitsville. 382 00:17:59,611 --> 00:18:00,546 Oh. 383 00:18:00,612 --> 00:18:03,382 Look, I'm just using him. 384 00:18:03,449 --> 00:18:05,851 It doesn't mean anything. 385 00:18:05,918 --> 00:18:07,486 This question's gold. 386 00:18:07,519 --> 00:18:09,455 "Who's the better vampire slayer?" huh, 387 00:18:09,488 --> 00:18:12,458 "TV Buffy or Movie Buffy?" huh? 388 00:18:12,491 --> 00:18:15,060 First Brent makes fun of me in my own paper 389 00:18:15,127 --> 00:18:16,829 and then you poach Hank. 390 00:18:16,862 --> 00:18:18,764 You gas station people. 391 00:18:18,831 --> 00:18:21,934 Ah, service station people. 392 00:18:25,137 --> 00:18:27,005 The Paper just called. 393 00:18:27,106 --> 00:18:28,574 You're fired. 394 00:18:28,640 --> 00:18:31,143 Good. I never liked that job. 395 00:18:31,343 --> 00:18:33,512 I thought it was your childhood dream. 396 00:18:33,545 --> 00:18:35,981 That wasn't my childhood dream. 397 00:18:36,148 --> 00:18:38,383 I want a Red Bolt wagon. 398 00:18:38,484 --> 00:18:40,652 Well, you could get a job, deliver papers. 399 00:18:40,686 --> 00:18:42,454 It's a lot of work. 400 00:18:42,488 --> 00:18:44,389 I don't like work. 401 00:18:44,423 --> 00:18:46,825 Without doing work, can I be a paperboy? 402 00:18:46,859 --> 00:18:48,861 Anything's possible. 403 00:18:48,894 --> 00:18:52,030 I never wanted to be a paperboy. I wanted that red wagon. 404 00:18:52,064 --> 00:18:55,200 But now I'm an adult, I can just go buy the wagon. 405 00:18:55,400 --> 00:18:57,136 I can't believe I made myself miserable 406 00:18:59,004 --> 00:19:00,672 (sneezes) Oh. 407 00:19:00,706 --> 00:19:04,409 I think I caught something while I was out doing your route. 408 00:19:04,510 --> 00:19:06,512 Well, don't give it to me. 409 00:19:16,054 --> 00:19:18,157 Hey, that's the same question I gave Wanda. 410 00:19:18,190 --> 00:19:19,625 Hmm. 411 00:19:19,658 --> 00:19:22,528 Actually, her question is, "Who is the better vampire slayer?" 412 00:19:22,561 --> 00:19:24,696 My question asks, "Who's better at battling them 413 00:19:24,730 --> 00:19:26,298 before they're slain?" 414 00:19:26,431 --> 00:19:28,033 Ah, much, much more different. 415 00:19:28,066 --> 00:19:29,535 That's not fair. 416 00:19:29,568 --> 00:19:31,203 She steals you, 417 00:19:31,403 --> 00:19:33,438 I steal questions. 418 00:19:33,505 --> 00:19:36,008 Yeah, but she paid me for my services. 419 00:19:36,041 --> 00:19:38,443 I'm in the service industry. 420 00:19:40,012 --> 00:19:41,480 Oh, hey, guys. 421 00:19:41,547 --> 00:19:43,582 In the interests of keeping the peace, 422 00:19:43,682 --> 00:19:46,952 I've drawn a new cartoon that I think will make everybody happy. 423 00:19:47,052 --> 00:19:49,054 DAVIS: "Dog River's finest"? 424 00:19:49,087 --> 00:19:51,190 LACEY: "Lacey's Food for Thought." 425 00:19:51,223 --> 00:19:52,891 That's sweet. 426 00:19:52,925 --> 00:19:56,562 It's not really funny, but it's sweet. 427 00:19:56,595 --> 00:19:58,630 There's no pleasing you people. 428 00:19:58,730 --> 00:20:01,733 Humour isn't about making people happy, Brent. 429 00:20:01,900 --> 00:20:02,935 Yeah. 430 00:20:03,035 --> 00:20:04,703 It's about finding people's weaknesses 431 00:20:04,736 --> 00:20:07,472 and attacking them, rubbing salt into an open wound, 432 00:20:07,539 --> 00:20:09,441 relentlessly crushing their self worth 433 00:20:09,474 --> 00:20:11,710 until there's nothing left. 434 00:20:11,743 --> 00:20:14,580 Anyhoo, no more cartoons for me. 435 00:20:18,083 --> 00:20:20,953 Hey, do you need someone to deliver these? 436 00:20:32,397 --> 00:20:35,334 One sentence into the conversation ya lost me. 437 00:20:35,400 --> 00:20:37,970 When I was a kid it was worth 12 bucks. 438 00:20:38,103 --> 00:20:39,605 Now it's a collector's item. 439 00:20:39,771 --> 00:20:43,275 It's worth 6,000 bucks. I still can't afford it. 440 00:20:43,408 --> 00:20:46,278 Again, nothing. 441 00:20:46,378 --> 00:20:49,615 LACEY: See, the people of Dog River have spoken. 442 00:20:49,748 --> 00:20:51,617 I am neither mean 443 00:20:51,783 --> 00:20:53,418 nor shameful. 444 00:20:58,156 --> 00:20:59,791 (coins jangling) 445 00:21:04,129 --> 00:21:05,530 A lotta tips there. 446 00:21:05,631 --> 00:21:07,432 The people have spoken. 447 00:21:07,599 --> 00:21:09,935 But don't feel too bad. 448 00:21:11,803 --> 00:21:13,305 Gummy Floss? 449 00:21:15,941 --> 00:21:17,476 Closed Captioning by 450 00:21:17,609 --> 00:21:19,811 Vertical Sync Closed Captioning Services Inc. 451 00:21:19,845 --> 00:21:22,347 www.verticalsync.com 452 00:21:22,447 --> 00:21:26,952 ♪ I don't know the same things you don't know ♪ 453 00:21:29,621 --> 00:21:34,960 ♪ I don't know I just don't know ♪ 454 00:21:38,697 --> 00:21:42,334 ♪ It's a great big place ♪ 455 00:21:42,367 --> 00:21:46,338 ♪ full of nothin' but space ♪ 456 00:21:46,438 --> 00:21:48,340 ♪ and it's my happy place ♪ 457 00:21:48,440 --> 00:21:51,977 ♪ I don't know Yes you do ♪ 458 00:21:52,144 --> 00:21:55,981 ♪ You just won't admit it ♪ 459 00:21:56,148 --> 00:21:59,484 Want to have a gas online? Visit us at cornergas.com 460 00:22:02,354 --> 00:22:05,190 ♪ I don't know ♪ 461 00:22:05,324 --> 00:22:07,993 ♪ I just don't know ♪♪ 32975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.