Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,135 --> 00:00:03,670
Whoa!
2
00:00:03,737 --> 00:00:05,739
That is perfect!
3
00:00:05,772 --> 00:00:09,009
That is the exact yellow
I want to paint my Cutlass.
4
00:00:09,142 --> 00:00:12,879
It's not canary, it's not lemon,
it's like a dusty mustard,
5
00:00:12,979 --> 00:00:16,416
or heat, like a Dijon canola.
Is that a colour?
6
00:00:16,449 --> 00:00:17,450
Don't know.
7
00:00:17,617 --> 00:00:19,652
Anyway, mind if I grab
a quick picture?
8
00:00:20,286 --> 00:00:22,689
Is that Polaroid camera?
9
00:00:22,756 --> 00:00:24,391
This? I wish.
10
00:00:24,457 --> 00:00:26,626
No, it's a Snapmaster,
kind of knock-off.
11
00:00:26,659 --> 00:00:28,561
Got it for my 13th birthday.
12
00:00:28,661 --> 00:00:31,131
Do you ever think
of upgrading?
13
00:00:31,164 --> 00:00:32,732
How do you mean?
14
00:00:32,766 --> 00:00:34,734
Getting a more modern camera,
maybe digital.
15
00:00:34,768 --> 00:00:36,236
I don't know.
16
00:00:36,269 --> 00:00:38,338
This takes pictures,
it takes good pictures.
17
00:00:38,371 --> 00:00:40,673
I'm not a slave to some
consumer treadmill.
18
00:00:40,740 --> 00:00:42,675
Do they even make film
for that?
19
00:00:42,709 --> 00:00:45,478
No, a little bird carves
a picture with his beak.
20
00:00:45,645 --> 00:00:47,480
I wouldn't be surprised.
21
00:00:48,181 --> 00:00:51,684
Yeah, well, at least I don't
drive a stupid yellow car.
22
00:00:54,187 --> 00:00:57,457
♪ You can tell me that
your dog ran away ♪
23
00:00:57,490 --> 00:01:01,194
♪ Then tell me that it
took three days ♪
24
00:01:01,261 --> 00:01:06,800
♪ I've heard every joke,
I've heard every one you say ♪
25
00:01:07,000 --> 00:01:11,004
♪ You think there's
not a lot goin' on ♪
26
00:01:11,037 --> 00:01:14,641
♪ Look closer, Baby,
you're so wrong ♪
27
00:01:14,707 --> 00:01:18,044
♪ And that's why you can
stay so long ♪
28
00:01:18,178 --> 00:01:22,215
♪ Where there's not a lot
goin' on ♪♪
29
00:01:27,887 --> 00:01:30,790
That guy out there
made fun of my camera.
30
00:01:30,824 --> 00:01:32,892
So you stole
his carburetor?
31
00:01:33,059 --> 00:01:34,561
This is my camera.
32
00:01:34,727 --> 00:01:37,797
Oh. Of course it is.
And she's a beauty.
33
00:01:37,831 --> 00:01:39,933
It works fine, takes pictures.
34
00:01:40,066 --> 00:01:42,202
That's what it's supposed
to do, isn't it?
35
00:01:42,235 --> 00:01:43,603
Exactly.
36
00:01:43,736 --> 00:01:46,473
And if it comes with a
matching thermos, even better.
37
00:01:46,539 --> 00:01:48,808
Matching thermos. Nice.
You got any more wisecracks?
38
00:01:48,842 --> 00:01:51,811
Yeah. How much gunpowder do you
put in the flash tray?
39
00:01:51,845 --> 00:01:53,313
Hilarious. Any more?
40
00:01:53,346 --> 00:01:56,516
If you took my picture, would
I come out wearing a bonnet?
41
00:01:56,549 --> 00:01:58,751
Are you done?
If you point that at--
42
00:01:58,852 --> 00:02:00,820
You're done.
43
00:02:02,856 --> 00:02:05,258
That crazy old bird
next door has trolls.
44
00:02:05,358 --> 00:02:07,760
What do you mean trolls?
45
00:02:07,861 --> 00:02:09,262
There's trolls
on her lawn.
46
00:02:09,362 --> 00:02:10,930
First that stupid flamingo
47
00:02:11,097 --> 00:02:13,733
and then the frog with the
butterfly in his mouth.
48
00:02:13,766 --> 00:02:15,301
Oh, the lawn ornaments.
49
00:02:15,335 --> 00:02:17,804
I thought you meant
she was possessed or something.
50
00:02:17,871 --> 00:02:20,773
They're all over the place,
swans and donkeys
51
00:02:20,874 --> 00:02:23,543
and castles and gnomes
and now trolls.
52
00:02:23,576 --> 00:02:25,245
It's like a stupid circus.
53
00:02:25,278 --> 00:02:28,281
Gnomes and trolls, that
would be a good circus.
54
00:02:28,348 --> 00:02:30,283
Why can't we have
normal neighbours?
55
00:02:30,350 --> 00:02:32,285
Because you always
frighten them away.
56
00:02:32,352 --> 00:02:34,287
I have to do somethin'
about this.
57
00:02:34,320 --> 00:02:37,257
Promise me it'll be
something stupid.
58
00:02:44,364 --> 00:02:45,798
Hey, you're from Toronto.
59
00:02:45,865 --> 00:02:47,300
That's right.
60
00:02:47,367 --> 00:02:50,970
Could you mention that
every time you see me?
Answer me this.
61
00:02:51,137 --> 00:02:53,306
How can Toronto be
the capital of Canada
62
00:02:53,406 --> 00:02:54,908
when it's way out east?
63
00:02:54,941 --> 00:02:58,111
Shouldn't the capital of Canada
be in the middle of Canada,
64
00:02:58,144 --> 00:03:00,613
like Winnipeg, or, uh,
well, one of those ones?
65
00:03:00,780 --> 00:03:03,850
How can you live in this country
and not know that Ottawa
66
00:03:03,917 --> 00:03:05,852
is the capital of Canada?
67
00:03:05,919 --> 00:03:07,820
A lot of people
don't know that.
68
00:03:07,887 --> 00:03:09,622
Did you know that?
69
00:03:09,656 --> 00:03:12,158
Oh, yeah, I know that.
70
00:03:14,360 --> 00:03:15,929
Yeah, me too.
71
00:03:15,962 --> 00:03:17,830
I just forgot.
72
00:03:17,897 --> 00:03:20,333
And I don't focus on
a lotta city stuff.
73
00:03:20,366 --> 00:03:22,635
Hank, you can't just
walk around being ignorant
74
00:03:22,802 --> 00:03:24,637
to half the country.
75
00:03:24,671 --> 00:03:27,607
What's the best herbicide
to protect a field of barley?
76
00:03:27,640 --> 00:03:29,342
I don't know.
77
00:03:29,442 --> 00:03:30,910
Off?
78
00:03:30,944 --> 00:03:33,446
See? Half the country's plenty.
79
00:03:34,380 --> 00:03:37,150
KAREN:
So where you gonna
go on your holidays?
80
00:03:37,183 --> 00:03:38,685
Las Vegas.
81
00:03:38,851 --> 00:03:40,653
Ah, Sin City.
82
00:03:40,853 --> 00:03:42,689
What?
83
00:03:42,855 --> 00:03:44,991
It's called Sin City.
84
00:03:45,158 --> 00:03:47,026
Oh, yeah.
85
00:03:47,160 --> 00:03:49,862
Do some gamblin',
maybe see some shows.
86
00:03:49,896 --> 00:03:51,598
What are you gonna play?
87
00:03:51,664 --> 00:03:53,366
Cards, I guess.
88
00:03:53,399 --> 00:03:57,170
Then see Blue Man Group
or Barry Manilow.
89
00:03:57,203 --> 00:03:59,038
What about the slots
or roulette?
90
00:03:59,205 --> 00:04:01,040
Or Cirque du Soleil.
91
00:04:01,207 --> 00:04:03,476
And of course you have
to see Celine.
92
00:04:03,643 --> 00:04:07,380
Okay, I'm going
just to see shows.
93
00:04:07,480 --> 00:04:09,682
You don't know how
to gamble, do you?
94
00:04:09,716 --> 00:04:11,651
Ah, I never learned.
95
00:04:11,684 --> 00:04:14,687
I'll tell you what,
I'll teach you.
96
00:04:14,854 --> 00:04:18,491
Six is 11. Ten is 21.
97
00:04:18,658 --> 00:04:20,226
You learning?
98
00:04:20,393 --> 00:04:21,861
Oh, yeah.
99
00:04:21,894 --> 00:04:24,897
Hard to believe I never
got into this.
100
00:04:25,999 --> 00:04:28,067
Hey, Paul. What ya doin'?
101
00:04:28,234 --> 00:04:30,103
Hookin' up the new trivia game.
102
00:04:30,236 --> 00:04:31,638
Trivia?
103
00:04:31,704 --> 00:04:33,273
Yeah, Trivia Zone .
104
00:04:33,406 --> 00:04:34,807
Questions come up,
105
00:04:34,907 --> 00:04:37,210
you compete against other
people in other bars.
106
00:04:37,243 --> 00:04:39,112
Davis doesn't like games.
107
00:04:39,245 --> 00:04:41,214
I like trivia.
108
00:04:44,417 --> 00:04:47,287
Boy, my camera sure took
an emotional beating today.
109
00:04:47,420 --> 00:04:48,921
Poor thing.
110
00:04:49,022 --> 00:04:50,990
Everybody's teasing it
because it's not digital.
111
00:04:51,024 --> 00:04:53,626
You figure they're teasing
the camera, not you?
112
00:04:53,726 --> 00:04:55,795
Tease me, tease my camera.
We're a team.
113
00:04:55,895 --> 00:04:58,131
You should get a new one,
stay current,
114
00:04:58,264 --> 00:04:59,899
stay on top of the trend.
115
00:04:59,932 --> 00:05:02,001
That's how you
stay in the now.
116
00:05:02,035 --> 00:05:05,238
In the now?
We're eating tuna casserole.
117
00:05:05,271 --> 00:05:07,240
It's retro. Retro's trendy.
118
00:05:07,273 --> 00:05:08,241
Ah.
119
00:05:08,274 --> 00:05:10,176
I'm not gettin'
a new camera
120
00:05:10,276 --> 00:05:12,578
just for the sake of
gettin' a new camera.
121
00:05:12,612 --> 00:05:14,580
This thing works fine.
122
00:05:14,714 --> 00:05:17,550
Damn right. Glad to hear you
talkin' some sense for once.
123
00:05:19,052 --> 00:05:21,954
Wow, I must be way
off base on this.
124
00:05:25,425 --> 00:05:26,759
What time is it?
125
00:05:26,793 --> 00:05:28,628
Here or in Toronto?
126
00:05:28,761 --> 00:05:30,663
Huh?
It's five to 2:00.
127
00:05:30,763 --> 00:05:32,298
Are you waitin'
for somethin'?
128
00:05:32,432 --> 00:05:35,268
Paul said he'd have the
trivia game hooked up by 2:00.
129
00:05:35,301 --> 00:05:37,103
They're gonna have
trivia at the bar?
130
00:05:37,136 --> 00:05:38,604
Yeah, Trivia Zone .
131
00:05:38,638 --> 00:05:39,972
Wow.
132
00:05:40,006 --> 00:05:42,709
I hope they don't ask any
questions about capital cities.
133
00:05:44,444 --> 00:05:46,779
Oh. Very hilarious.
134
00:05:46,813 --> 00:05:49,949
I hope they don't ask any
questions about barley.
135
00:05:49,982 --> 00:05:52,452
Oh, an afternoon of
barley questions.
136
00:05:52,485 --> 00:05:54,187
Boy, am I missin' out.
137
00:05:54,320 --> 00:05:56,989
You don't have to.
We could be a team.
138
00:05:57,023 --> 00:05:57,990
No.
139
00:05:58,024 --> 00:06:00,126
Yeah, sure.
It's a-it's a natural.
140
00:06:00,159 --> 00:06:01,861
With your knowledge
of city stuff
141
00:06:01,994 --> 00:06:04,864
and my knowledge of not city
stuff, we know all stuff.
142
00:06:04,997 --> 00:06:07,967
"We know all stuff."
Wow, that does sound impressive.
143
00:06:08,000 --> 00:06:10,670
But I'm just not really
drawn to an afternoon
144
00:06:10,770 --> 00:06:12,905
of drinkin' beer
and staring at a TV.
145
00:06:13,005 --> 00:06:15,074
They got prizes.
Like what?
146
00:06:15,108 --> 00:06:17,477
Beer and a TV.
147
00:06:17,510 --> 00:06:19,579
Sometimes I feel like
we don't connect.
148
00:06:19,612 --> 00:06:21,180
Well, there's other prizes.
149
00:06:21,314 --> 00:06:23,683
Like any team that answers
ten questions in row
150
00:06:23,816 --> 00:06:26,819
gets a t-shirt that
says "Perfect 10."
151
00:06:28,521 --> 00:06:30,123
What colours?
152
00:06:34,994 --> 00:06:37,330
Where you going now?
153
00:06:37,363 --> 00:06:39,999
Somebody's gotta keep an eye
on that fruitcake next door.
154
00:06:40,032 --> 00:06:43,035
Why don't you go undercover
and pretend to rake leaves?
155
00:06:43,069 --> 00:06:44,537
Good thinking.
156
00:06:44,570 --> 00:06:46,406
While you're pretending
to rake the leaves,
157
00:06:46,539 --> 00:06:48,107
why don't you rake the leaves?
158
00:06:48,141 --> 00:06:49,809
Hah!
159
00:06:55,815 --> 00:06:57,116
LACEY:
HALA?
160
00:06:57,150 --> 00:06:59,118
Our team name is HALA?
161
00:06:59,152 --> 00:07:01,387
Yeah. H-A from Hank
and L-A from Lacey.
162
00:07:01,554 --> 00:07:03,122
It's pretty clever, huh?
163
00:07:03,156 --> 00:07:06,359
Well, I think LAHA
would sound better.
164
00:07:06,392 --> 00:07:09,061
No, too many H's.
165
00:07:13,566 --> 00:07:15,535
Psheah!
166
00:07:23,142 --> 00:07:25,077
This ends now!
167
00:07:25,178 --> 00:07:27,880
What does, Oscar?
168
00:07:28,080 --> 00:07:30,082
Oh!
169
00:07:35,922 --> 00:07:37,557
Say cheese.
170
00:07:40,126 --> 00:07:42,094
Oh, hang on a sec.
171
00:07:43,095 --> 00:07:46,132
Okay, say cheese.
172
00:07:46,199 --> 00:07:48,401
That's stupid.
173
00:07:48,434 --> 00:07:50,336
Okay, here we go.
174
00:07:50,436 --> 00:07:52,572
Say cheese.
175
00:07:52,605 --> 00:07:54,540
Did the flash go?
176
00:07:54,607 --> 00:07:57,243
Yes. We're all seein' spots.
177
00:07:57,276 --> 00:08:00,213
I bought this digital camera,
but I can't figure it out.
178
00:08:00,246 --> 00:08:01,948
I think it might be busted.
179
00:08:02,081 --> 00:08:03,883
Let me try.
180
00:08:07,887 --> 00:08:11,123
Yeah, well, I haven't read the
manual all the way through yet.
181
00:08:11,157 --> 00:08:12,725
You threw it away,
didn't you?
182
00:08:12,758 --> 00:08:14,227
It was in French.
183
00:08:14,260 --> 00:08:16,729
Well, I bet the other
side was in English.
184
00:08:16,762 --> 00:08:19,265
Couldn't tell.
It was upside down.
185
00:08:19,298 --> 00:08:22,168
Just play your
trivia thing.
186
00:08:22,235 --> 00:08:25,104
Game's startin'.
Stay frosty.
187
00:08:36,649 --> 00:08:38,150
(chuckles)
188
00:08:38,217 --> 00:08:40,319
You stole a gnome?
189
00:08:40,453 --> 00:08:42,955
I was just kidding when
I said do something stupid.
190
00:08:43,155 --> 00:08:44,991
I didn't steal it,
I borrowed it.
191
00:08:45,124 --> 00:08:47,159
Neighbours borrow stuff
from neighbours all the time.
192
00:08:47,260 --> 00:08:48,828
I was just being neighbourly.
193
00:08:48,961 --> 00:08:50,363
(loud knocking)
194
00:08:50,496 --> 00:08:52,498
Pretend we're not home!
195
00:09:01,807 --> 00:09:04,544
Get down! She'll hear you!
196
00:09:04,710 --> 00:09:06,546
Are you six yes old?
197
00:09:06,712 --> 00:09:08,214
I'm giving it back to her.
198
00:09:08,281 --> 00:09:09,949
No, don't!
199
00:09:11,717 --> 00:09:13,319
Oh, hi, Helen.
200
00:09:13,352 --> 00:09:15,721
Never mind "Hi, Helen."
201
00:09:15,788 --> 00:09:19,325
You and your crazy husband stole
one of my lawn ornaments.
202
00:09:19,358 --> 00:09:23,963
And if you two petty thieves
don't give it back this second,
203
00:09:23,996 --> 00:09:26,198
I'm calling the police.
204
00:09:26,232 --> 00:09:27,533
Yeah?
205
00:09:27,567 --> 00:09:29,802
Well, we don't have
your stupid elf.
206
00:09:29,835 --> 00:09:33,239
So get off my property,
ya nutcase.
207
00:09:33,272 --> 00:09:35,474
Call me a thief!
208
00:09:40,513 --> 00:09:42,748
Poker?
209
00:09:42,848 --> 00:09:45,251
This place gets more
like a saloon every day.
210
00:09:45,351 --> 00:09:47,520
Ah, I'm just teaching
Davis how to play.
211
00:09:47,553 --> 00:09:49,288
He seems riveted.
212
00:09:49,355 --> 00:09:51,424
What's with these ones?
213
00:09:51,490 --> 00:09:53,626
I had to simulate a live
casino environment.
214
00:09:53,759 --> 00:09:55,928
It's educational.
215
00:09:55,995 --> 00:10:00,266
Ooh, almost. So close.
216
00:10:00,366 --> 00:10:02,101
Ah, next time.
217
00:10:02,268 --> 00:10:03,869
So what's that, tuition?
218
00:10:03,903 --> 00:10:06,973
Okay, Davis, this game
is called Red Dog.
219
00:10:07,039 --> 00:10:09,642
Ah, yeah, Hedgehog. Gotcha.
Ah, I bet a dollar.
220
00:10:09,775 --> 00:10:12,244
I see you're on the edge
of a breakthrough.
221
00:10:12,278 --> 00:10:14,614
I'll leave you to it.
222
00:10:14,780 --> 00:10:16,649
If you're not gonna pay
attention,
223
00:10:16,782 --> 00:10:18,384
I'll put this
gambling stuff away.
224
00:10:18,417 --> 00:10:21,420
Karen, put this
gambling stuff away.
No!
225
00:10:21,520 --> 00:10:23,389
This physician is
best known for--
226
00:10:23,422 --> 00:10:26,058
Physicist,
not physician.
227
00:10:26,092 --> 00:10:27,793
It's not a
spelling contest.
228
00:10:27,893 --> 00:10:30,329
Oh, B! It's B!
229
00:10:30,396 --> 00:10:32,365
Pick B!
230
00:10:32,398 --> 00:10:33,933
(buzzer)
231
00:10:33,966 --> 00:10:35,267
Oh.
232
00:10:35,301 --> 00:10:37,103
I was gonna pick C.
233
00:10:37,269 --> 00:10:39,071
Like when you said C last time?
234
00:10:39,105 --> 00:10:41,073
(imitates buzzer)
Aaaeeeaaa!
235
00:10:45,778 --> 00:10:48,447
You sure told that wing nut
a thing or two.
236
00:10:48,547 --> 00:10:50,416
I don't appreciate
being called a thief.
237
00:10:50,449 --> 00:10:52,318
She called me a thief too.
238
00:10:52,385 --> 00:10:54,120
You are a thief.
239
00:10:54,286 --> 00:10:57,623
If she just called you a thief,
she and I'd be having tea.
240
00:10:57,790 --> 00:10:59,825
I'm no more a thief
than you are.
241
00:10:59,925 --> 00:11:01,727
We're in this together now.
242
00:11:01,827 --> 00:11:04,430
Whatever you say, Sundance.
243
00:11:06,065 --> 00:11:07,833
I didn't notice before.
244
00:11:07,900 --> 00:11:09,001
What?
245
00:11:09,068 --> 00:11:10,970
This gnome looks like you.
246
00:11:11,103 --> 00:11:12,805
What?
247
00:11:15,107 --> 00:11:17,209
It does not!
248
00:11:17,343 --> 00:11:19,245
It looks a lot like you.
249
00:11:19,345 --> 00:11:20,946
It looks nothing like me.
250
00:11:20,980 --> 00:11:22,682
Don't get too close to it.
251
00:11:22,848 --> 00:11:25,818
I can't tell which one
of you is talking.
252
00:11:30,856 --> 00:11:32,858
You get a new camera?
253
00:11:32,958 --> 00:11:34,927
Why? The old one
hurt your back?
254
00:11:34,960 --> 00:11:37,363
I'm just very
in the now.
255
00:11:37,430 --> 00:11:38,364
Say cheese.
256
00:11:38,431 --> 00:11:39,632
Cheese.
257
00:11:39,832 --> 00:11:41,867
What the--?
258
00:11:41,934 --> 00:11:43,602
I think you shut it off.
259
00:11:43,636 --> 00:11:46,605
This thing is screwed. There's
something wrong with it.
260
00:11:50,476 --> 00:11:52,411
There is something
wrong with it.
261
00:11:52,478 --> 00:11:54,880
It makes your head look huge.
262
00:11:54,980 --> 00:11:57,149
Oh, my mistake.
263
00:11:57,183 --> 00:11:59,385
Yeah? Two can play that game.
264
00:12:01,153 --> 00:12:02,621
Dammit!
265
00:12:02,655 --> 00:12:04,123
Hey, Wanda's here.
266
00:12:04,156 --> 00:12:06,992
We should get her on our team.
She knows everything.
267
00:12:07,126 --> 00:12:08,661
Nobody knows everything.
268
00:12:08,694 --> 00:12:10,563
What exactly
is a megapixel?
269
00:12:10,663 --> 00:12:12,465
It determines the
resolution of the image.
270
00:12:12,498 --> 00:12:14,467
What are the house odds
in roulette?
271
00:12:14,500 --> 00:12:16,402
Straight up pays
out 35 to 1.
272
00:12:16,469 --> 00:12:18,204
But house odds increase
with double-zero bets.
273
00:12:18,404 --> 00:12:19,905
What's the capital of Canada?
274
00:12:19,972 --> 00:12:21,607
Ask a nine year old.
275
00:12:21,674 --> 00:12:23,175
See?
276
00:12:23,676 --> 00:12:25,511
EMMA:
Oscar,
277
00:12:25,544 --> 00:12:27,646
I was thinking.
278
00:12:27,680 --> 00:12:29,682
Maybe we should--
279
00:12:29,715 --> 00:12:31,917
Wait.
280
00:12:31,984 --> 00:12:33,819
What the--?
281
00:12:33,919 --> 00:12:36,455
Oh, I'm sorry, Oscar.
282
00:12:36,522 --> 00:12:38,457
I thought that was you.
My mistake.
283
00:12:38,524 --> 00:12:39,959
You're a riot.
284
00:12:40,025 --> 00:12:42,995
That thing can go to bed
with you instead of me.
285
00:12:43,028 --> 00:12:45,197
Instead of it going
to bed with you?
286
00:12:45,231 --> 00:12:49,168
It can go to bed with ya instead
of me going to bed with ya.
287
00:12:49,201 --> 00:12:51,570
So you're sleeping down here?
You wish.
288
00:12:51,670 --> 00:12:53,239
I'm sleeping in our bed.
289
00:12:53,405 --> 00:12:56,475
That thing can sleep down here,
I mean stay down here.
290
00:12:56,542 --> 00:12:57,543
Oh.
291
00:13:04,550 --> 00:13:06,285
Welcome on board, Wanda.
292
00:13:06,452 --> 00:13:08,187
Welcome to Team HALA.
293
00:13:08,220 --> 00:13:09,688
Thanks.
294
00:13:09,722 --> 00:13:12,091
Oh, and it's team WAHALA now.
295
00:13:12,191 --> 00:13:13,659
Right?
296
00:13:13,692 --> 00:13:15,461
WAHALA?
297
00:13:17,730 --> 00:13:20,266
I see. Well, there you go.
298
00:13:20,432 --> 00:13:22,601
WA comes before LA now?
299
00:13:22,635 --> 00:13:25,571
Look, if I could change things,
I'd put LA before WA,
300
00:13:25,604 --> 00:13:28,340
even before HA. But I can't.
301
00:13:28,474 --> 00:13:33,512
We, as HA and LA, promised WA,
and that was part of the deal.
302
00:13:33,579 --> 00:13:35,314
Part?
303
00:13:35,481 --> 00:13:40,019
On second thought,
I will have the gravy.
304
00:13:40,052 --> 00:13:42,254
We're also buyin'
her supper.
305
00:13:44,723 --> 00:13:47,593
Hey, I thought Paul didn't
want you gambling in here.
306
00:13:47,626 --> 00:13:50,596
I guess you wouldn't want me
to show him the evidence!
307
00:13:53,098 --> 00:13:56,702
There. A good, clear digital
shot of you gambling.
308
00:13:56,769 --> 00:13:59,004
Ooh, excellent megapixel
on that one.
309
00:13:59,038 --> 00:14:00,873
You don't even have
the shutter open.
310
00:14:01,006 --> 00:14:02,975
There's a shutter?
311
00:14:05,644 --> 00:14:07,112
Gimme that!
312
00:14:07,146 --> 00:14:09,315
Should you and Davis
both be in here?
313
00:14:09,348 --> 00:14:11,784
Is that the way to keep
the streets safe?
314
00:14:11,817 --> 00:14:13,252
It's Dog River.
315
00:14:13,285 --> 00:14:15,788
What are the odds of
a crime going down?
316
00:14:15,821 --> 00:14:17,323
I guess you're right.
317
00:14:17,356 --> 00:14:20,626
No, seriously, what are the
odds? I'll give you 8 to 1.
318
00:14:20,659 --> 00:14:24,630
The original title of this
Beatles song was Scrambled Eggs.
319
00:14:24,663 --> 00:14:26,198
Satisfaction!
320
00:14:26,298 --> 00:14:28,934
That's not even--
Wanda, do you know it?
321
00:14:29,034 --> 00:14:31,103
That's an easy one.
Do you know it?
322
00:14:31,136 --> 00:14:32,638
eryone knows it.
323
00:14:32,671 --> 00:14:34,640
Do you know it?
324
00:14:34,673 --> 00:14:38,711
Well, legend has it that
Paul McCartney fell out of bed
325
00:14:38,811 --> 00:14:40,579
in the middle of the night.
326
00:14:40,646 --> 00:14:44,116
Now, interestingly,
Paul McCartney's bedroom--
327
00:14:44,149 --> 00:14:46,218
(buzzer)
328
00:14:46,285 --> 00:14:49,822
And zero. Zero was our
score on that one.
329
00:14:49,855 --> 00:14:51,323
Good work, WA.
330
00:14:51,357 --> 00:14:52,324
It's done?
331
00:14:52,358 --> 00:14:53,826
Yeah.
332
00:14:53,859 --> 00:14:56,095
Your stories, while
fascinating and educational,
333
00:14:56,161 --> 00:14:58,097
aren't really helpful
to the game,
334
00:14:58,163 --> 00:15:00,332
or fascinating.
335
00:15:00,366 --> 00:15:03,068
We need speed, A, B, C,
bang, bang, bang!
336
00:15:03,102 --> 00:15:05,537
Well, why didn't you say so?
I'm sorry.
337
00:15:05,571 --> 00:15:07,072
I'll give the answer
right away.
338
00:15:07,172 --> 00:15:09,108
That'd be great.
339
00:15:09,141 --> 00:15:11,944
I'll tell my fascinating
stories after each question.
340
00:15:12,077 --> 00:15:15,080
Or save them all for the end,
after I've gone home.
341
00:15:31,096 --> 00:15:32,998
Where did I put
my sandwich?
342
00:15:33,098 --> 00:15:34,533
Oh, there it is.
343
00:15:34,600 --> 00:15:36,101
That's your sandwich?
344
00:15:36,135 --> 00:15:39,305
Yeah, I put it there when
I went to get my milk.
345
00:15:39,438 --> 00:15:42,441
You didn't think Gnome Oscar
made himself a sandwich?
346
00:15:42,474 --> 00:15:44,310
Don't be ridiculous.
347
00:15:44,343 --> 00:15:45,978
And don't call it Gnome Oscar.
348
00:15:46,011 --> 00:15:48,480
We have to avoid confusion.
349
00:15:48,514 --> 00:15:50,950
I will call you Flesh Oscar.
350
00:15:59,591 --> 00:16:02,361
Okay, here we go,
eyes on the screen. Let's go.
351
00:16:02,494 --> 00:16:04,496
And remember, quick is the key.
352
00:16:04,596 --> 00:16:06,298
Everyone, heh.
353
00:16:06,332 --> 00:16:10,002
This is regarded as the first
language based on phonetics.
354
00:16:10,102 --> 00:16:11,337
Wanda?
355
00:16:11,370 --> 00:16:13,005
Well, it's kind of ambiguous.
356
00:16:13,105 --> 00:16:14,173
Quick, quick, quick!
357
00:16:14,340 --> 00:16:15,908
They're asking two questions
at once.
358
00:16:16,008 --> 00:16:17,009
Bang, bang, bang!
359
00:16:17,042 --> 00:16:19,178
Do they mean written or spoken?
360
00:16:19,345 --> 00:16:22,481
Phonetics is a written
application of spoken sounds.
361
00:16:22,514 --> 00:16:23,482
(buzzer)
362
00:16:23,515 --> 00:16:25,517
I know that sound.
363
00:16:25,551 --> 00:16:27,019
That's great.
364
00:16:27,052 --> 00:16:29,655
Maybe I should just write
"Perfect 10" on this shirt
365
00:16:29,822 --> 00:16:31,156
with magic marker.
366
00:16:31,323 --> 00:16:32,658
You're not gettin'
your gravy.
367
00:16:32,825 --> 00:16:34,560
Hold the gravy!
368
00:16:34,660 --> 00:16:37,429
I'm starting to get the feeling
that I'm not wanted.
369
00:16:37,529 --> 00:16:40,866
And making me sit over here
makes me feel even less wanted.
370
00:16:42,201 --> 00:16:45,070
Oh. And it's HALA again, is it?
371
00:16:45,170 --> 00:16:47,072
Real nice!
372
00:16:47,172 --> 00:16:49,575
Are you a free
agent again?
373
00:16:49,675 --> 00:16:52,678
Well, I'm on the market,
but I wouldn't say I'm free.
374
00:16:54,580 --> 00:16:57,049
Fries and gravy over here!
375
00:16:58,650 --> 00:17:00,552
What's our team name gonna be?
376
00:17:00,686 --> 00:17:03,355
We'll take some letters
from the start of my name
377
00:17:03,389 --> 00:17:05,024
and the start of your name.
378
00:17:05,057 --> 00:17:06,525
Good idea.
379
00:17:06,558 --> 00:17:07,893
Hey!
380
00:17:07,926 --> 00:17:09,795
WA for Wanda,
DA ("day") for Davis.
381
00:17:09,895 --> 00:17:11,363
Yeah, but that
looks like--
382
00:17:11,397 --> 00:17:13,298
Walk it off, man.
Trivia's on.
383
00:17:13,399 --> 00:17:15,401
WANDA?
Has she gone solo?
384
00:17:15,534 --> 00:17:17,236
She's sitting with Davis.
385
00:17:17,403 --> 00:17:19,071
Good luck, Davav.
386
00:17:19,104 --> 00:17:22,908
With her on your team,
you might get an answer
in by next harvest.
387
00:17:24,076 --> 00:17:26,445
Harvest is the time of
year when the farmers
388
00:17:26,578 --> 00:17:28,414
bring in the crops.
389
00:17:28,447 --> 00:17:30,082
Thanks for the heads up.
390
00:17:30,182 --> 00:17:31,817
Next question.
In World War II--
391
00:17:31,917 --> 00:17:33,419
(bell)
392
00:17:33,452 --> 00:17:35,554
Wanda got it?
393
00:17:36,955 --> 00:17:39,224
Now she answers fast?
394
00:17:46,432 --> 00:17:49,101
Don't be such a pouty baby.
395
00:17:49,134 --> 00:17:51,170
There's enough of me
for both of you.
396
00:17:51,236 --> 00:17:53,138
This thing's goin' back.
397
00:17:53,238 --> 00:17:56,241
How do I know it's the
real you that comes back?
398
00:17:56,442 --> 00:17:58,444
We need a secret signal.
399
00:17:59,111 --> 00:18:01,113
Have you guys seen
a camera manual,
400
00:18:01,246 --> 00:18:03,082
half French,
half upside down?
401
00:18:03,115 --> 00:18:05,951
Your mother thinks this gnome
looks like me.
402
00:18:06,118 --> 00:18:07,953
I don't think so.
See?
403
00:18:08,120 --> 00:18:10,122
But you look
like that gnome.
404
00:18:10,255 --> 00:18:11,623
Stop being smart!
405
00:18:11,723 --> 00:18:14,126
Cool trick, Dad.
I didn't see your lips move.
406
00:18:14,259 --> 00:18:15,928
That's not me! I'm me!
407
00:18:15,961 --> 00:18:17,930
Okay, you're startin'
to freak me out.
408
00:18:17,963 --> 00:18:19,765
Aaah!
409
00:18:20,632 --> 00:18:22,634
Hey, where did
you get the gnome?
410
00:18:22,768 --> 00:18:24,603
Which one?
411
00:18:26,271 --> 00:18:28,941
And while tail gunners and
bomber pilots would often
412
00:18:28,974 --> 00:18:33,312
register more kills, they aren't
technically fighter pilots.
413
00:18:33,479 --> 00:18:35,481
So, the answer is B.
414
00:18:36,815 --> 00:18:38,784
Good. 'Cause that's
what I picked.
415
00:18:38,951 --> 00:18:40,486
Before all my facts?
416
00:18:40,519 --> 00:18:43,155
I'm a cop. I go with my gut.
417
00:18:43,188 --> 00:18:45,290
You can't go with
your gut every time.
418
00:18:45,457 --> 00:18:47,292
(bell)
Hey, hey, hey!
419
00:18:47,326 --> 00:18:48,794
Right again.
420
00:18:48,994 --> 00:18:50,796
Geez, your gut's on a roll.
421
00:18:50,829 --> 00:18:53,465
ALL: (chanting)
WAN-DA, WAN-DA, WAN-DA,
WAN-DA, WAN-DA, WAN-DA...
422
00:18:53,499 --> 00:18:55,968
Wanda?
(chanting continues)
423
00:18:56,001 --> 00:18:58,003
No, no, that's WAN- DAY .
424
00:18:58,036 --> 00:19:01,373
You see, the DA is from
Davis, as in Day-vis, Day--
425
00:19:01,507 --> 00:19:04,409
and so it would be
WAN- DAY , WAN- DAY ...
426
00:19:04,510 --> 00:19:07,012
ALL:
WAN-DA, WAN-DA, WAN-DA,
WAN-DA, WAN-DA, WAN-DA,
427
00:19:07,146 --> 00:19:09,281
WAN-DA, WAN-DA!
428
00:19:09,314 --> 00:19:10,816
(sighs)
429
00:19:14,153 --> 00:19:15,554
(door closes)
430
00:19:15,687 --> 00:19:18,390
Flesh Oscar, is that you?
431
00:19:18,524 --> 00:19:20,492
Yeah, it's me. Well, us.
432
00:19:20,526 --> 00:19:21,527
Us?
433
00:19:21,693 --> 00:19:23,729
Meet Gnome Oscar's lawn buddy.
434
00:19:23,829 --> 00:19:25,797
She was standin'
right beside him.
435
00:19:25,831 --> 00:19:28,367
I call her Quiet Emma.
436
00:19:28,534 --> 00:19:30,035
Oh, no, wait.
437
00:19:30,202 --> 00:19:32,337
Perfect Emma.
438
00:19:35,340 --> 00:19:38,210
Oh, we won't be keeping that.
439
00:19:40,379 --> 00:19:43,048
So are you looking forward
to your trip to Vegas?
440
00:19:43,215 --> 00:19:44,550
Oh, yeah.
441
00:19:44,716 --> 00:19:46,552
It's gonna be good.
442
00:19:46,585 --> 00:19:49,221
In fact, you might say
it's gonna be...
443
00:19:49,321 --> 00:19:51,623
perfect.
444
00:19:51,723 --> 00:19:53,258
I want that shirt.
445
00:19:53,358 --> 00:19:54,893
Sorry, Lacey.
446
00:19:55,060 --> 00:19:58,830
I guess you were
on the wrong team.
447
00:19:58,864 --> 00:20:01,366
Nice shirt, Wanda.
448
00:20:01,400 --> 00:20:05,070
It's WAN- DAY , WANDAY.
449
00:20:05,237 --> 00:20:07,739
WANDAY, all right, WANDAY!
450
00:20:17,883 --> 00:20:19,885
I see you're back
to the Crapmaster.
451
00:20:19,918 --> 00:20:21,720
Snapmaster.
452
00:20:21,753 --> 00:20:24,156
Yeah, it's got a nice
picture-taking feature I enjoy.
453
00:20:24,256 --> 00:20:25,824
You shoulda stuck
with the digital.
454
00:20:25,857 --> 00:20:27,593
Instant pictures,
no processing.
455
00:20:27,759 --> 00:20:30,295
This thing's been takin'
instant pictures since 1973.
456
00:20:30,395 --> 00:20:33,398
Yeah. But with digital, you can
send your pictures to someone,
457
00:20:33,432 --> 00:20:36,235
share 'em instantly, you know,
for a laugh or two.
458
00:20:36,268 --> 00:20:37,869
Yeah?
459
00:20:37,903 --> 00:20:39,471
Heads up.
460
00:20:39,605 --> 00:20:41,873
(laughs)
461
00:20:41,907 --> 00:20:44,610
Well, , that's that, th.
462
00:20:44,743 --> 00:20:46,612
Wait, I thought you
sold that thing.
463
00:20:46,778 --> 00:20:49,281
I did. I just had
to buy it back
464
00:20:49,414 --> 00:20:51,617
Oh. Who did you sell
it to, anyway?
465
00:20:51,650 --> 00:20:53,652
Are these Polaroid pictures?
466
00:20:53,785 --> 00:20:56,788
No. It's just some
cheap knock-off.
467
00:20:56,922 --> 00:20:58,457
But pictures don't lie.
468
00:20:58,624 --> 00:21:00,993
That's trespassing.
469
00:21:01,126 --> 00:21:02,494
Well, what do you know.
470
00:21:02,628 --> 00:21:04,796
It looks like there
was a crime yesterday.
471
00:21:04,930 --> 00:21:07,633
And I brought
more evidence.
472
00:21:12,804 --> 00:21:15,841
Creepy.
473
00:21:15,941 --> 00:21:17,476
Closed Captioning by
474
00:21:17,509 --> 00:21:19,811
Vertical Sync
Closed Captioning Services Inc.
475
00:21:19,911 --> 00:21:22,347
www.verticalsync.com
476
00:21:22,447 --> 00:21:26,952
♪ I don't know the same things
you don't know ♪
477
00:21:29,621 --> 00:21:35,127
♪ I don't know
I just don't know ♪
478
00:21:38,797 --> 00:21:42,334
♪ It's a great big place ♪
479
00:21:42,434 --> 00:21:46,338
♪ full of nothin' but space ♪
480
00:21:46,438 --> 00:21:48,340
♪ and it's my happy place ♪
481
00:21:48,373 --> 00:21:51,977
♪ I don't know
Yes you do ♪
482
00:21:52,010 --> 00:21:55,981
♪ You just won't admit it ♪
483
00:21:56,148 --> 00:21:59,651
Want to have a gas online?
Visit us at cornergas.com
484
00:22:02,354 --> 00:22:05,190
♪ I don't know ♪
485
00:22:05,223 --> 00:22:08,160
♪ I just don't know ♪♪
33764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.