All language subtitles for Corner.Gas.S03E04.Will.and.Brent.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-QOQ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,169 --> 00:00:04,637 Hi. 2 00:00:11,444 --> 00:00:12,445 Hank? 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,483 Oh. 4 00:00:16,649 --> 00:00:17,951 Thanks. 5 00:00:17,984 --> 00:00:19,219 Ah-uh. 6 00:00:19,252 --> 00:00:22,756 The whole idea of the new board is to keep it neater. 7 00:00:22,956 --> 00:00:24,991 That way bulletins don't cover each other up. 8 00:00:25,025 --> 00:00:28,661 That's not a bulletin. That's a for sale ad for my truck mats. 9 00:00:28,695 --> 00:00:30,163 Oh, it doesn't matter. 10 00:00:30,196 --> 00:00:31,664 My truck mats don't matter? 11 00:00:31,731 --> 00:00:34,567 No. It-it doesn't matter if it's a bulletin or an ad. 12 00:00:34,667 --> 00:00:37,303 I'm trying to organize the board. 13 00:00:37,437 --> 00:00:39,806 It's like painting lines in a parking lot. 14 00:00:39,839 --> 00:00:42,175 There's order and then people just don't park 15 00:00:42,208 --> 00:00:43,676 all over the place. 16 00:00:43,743 --> 00:00:46,012 Yeah, but bulletins are all different sizes. 17 00:00:46,179 --> 00:00:49,182 How are you gonna know where to paint the lines? 18 00:00:49,215 --> 00:00:51,017 I'm not gonna paint lines, Hank. 19 00:00:51,151 --> 00:00:53,019 Geez, you give up too easy, Lacey. 20 00:00:53,186 --> 00:00:55,755 You'll have to commit if you want this to work. 21 00:00:55,789 --> 00:00:58,258 All I'm saying is people around here aren't great 22 00:00:58,291 --> 00:01:01,027 at communicating and the new board is gonna change that. 23 00:01:01,194 --> 00:01:04,264 Holy hell! A new bulletin board. 24 00:01:04,297 --> 00:01:05,999 I didn't hear anything. 25 00:01:06,032 --> 00:01:09,269 There was no bulletin on the old board about it. 26 00:01:09,302 --> 00:01:12,305 Nice communicatin'. 27 00:01:14,741 --> 00:01:18,511 ♪ You can tell me that your dog ran away ♪ 28 00:01:18,545 --> 00:01:22,215 ♪ Then tell me that it took three days ♪ 29 00:01:22,282 --> 00:01:27,787 ♪ I've heard every joke, I've heard every one you say ♪ 30 00:01:27,821 --> 00:01:31,524 ♪ You think there's not a lot goin' on ♪ 31 00:01:31,691 --> 00:01:35,395 ♪ Look closer, Baby, you're so wrong ♪ 32 00:01:35,495 --> 00:01:39,065 ♪ And that's why you can stay so long ♪ 33 00:01:39,232 --> 00:01:43,069 ♪ Where there's not a lot goin' on ♪♪ 34 00:01:44,337 --> 00:01:46,573 It's simple. All bulletins-- 35 00:01:46,739 --> 00:01:48,441 What if it's not a bulletin? 36 00:01:48,541 --> 00:01:50,844 Bulletins, memos, missives, what have you. 37 00:01:50,877 --> 00:01:52,812 It seems a little loosey goosey. 38 00:01:52,846 --> 00:01:54,681 Yeah, it's no sprawling tack board 39 00:01:54,747 --> 00:01:56,883 with three-year-old missing cat notices. 40 00:01:56,916 --> 00:01:59,552 You make it sound as if Whiskers isn't coming back. 41 00:01:59,586 --> 00:02:00,753 Harsh. 42 00:02:00,820 --> 00:02:02,255 Look, this will be better. 43 00:02:02,322 --> 00:02:05,091 Notices will be taken down two days after the event. 44 00:02:05,125 --> 00:02:06,926 And I'm thinking, for readability, 45 00:02:07,060 --> 00:02:10,263 larger bulletins at the top, smaller ones at the bottom. 46 00:02:10,330 --> 00:02:12,098 (deep voice) This bulletin just in. 47 00:02:12,232 --> 00:02:14,767 Lacey's bulletin board has too many rules. 48 00:02:14,801 --> 00:02:16,369 Rules. 49 00:02:16,402 --> 00:02:19,139 I should post some rules. 50 00:02:19,272 --> 00:02:21,241 Way to go. 51 00:02:26,379 --> 00:02:28,615 Pylons? It's a drinking and driving program. 52 00:02:28,781 --> 00:02:30,617 We don't need pylons. 53 00:02:30,783 --> 00:02:33,586 People put up fierce resistance to checkstops. 54 00:02:33,786 --> 00:02:35,421 Pylons help diffuse that. 55 00:02:35,455 --> 00:02:37,924 Makes it more festive. 56 00:02:37,957 --> 00:02:41,327 We've already got a breathalyzer, so we're done here. 57 00:02:41,394 --> 00:02:43,930 Okay. I'll call and cancel the pylons. 58 00:02:44,130 --> 00:02:45,665 I'll call. 59 00:02:45,798 --> 00:02:48,868 Whenever you call, they talk you into stuff. 60 00:02:48,902 --> 00:02:51,804 Fine. But I have a rapport with the sales rep. 61 00:02:51,871 --> 00:02:53,973 Don't blame me if she's cold to ya. 62 00:02:54,140 --> 00:02:56,376 I sell the stuff and I still can't believe 63 00:02:56,409 --> 00:02:57,911 the crap he orders. 64 00:02:57,944 --> 00:02:59,412 I know. He's unbelievable. 65 00:02:59,579 --> 00:03:01,247 (laughing) 66 00:03:01,314 --> 00:03:04,817 Is she talkin' Yeah. 67 00:03:04,851 --> 00:03:06,786 That's why we have to plan this. 68 00:03:06,819 --> 00:03:09,989 I want to make sure Brent gets the furniture and the couch. 69 00:03:10,156 --> 00:03:11,591 I love that couch. 70 00:03:11,624 --> 00:03:13,826 But you're not gonna need it. 71 00:03:13,860 --> 00:03:16,996 I hate thinkin' about these things. 72 00:03:17,163 --> 00:03:18,598 What's goin' on? 73 00:03:18,631 --> 00:03:20,833 Wouldn't you like to nosey. 74 00:03:26,839 --> 00:03:28,841 Well, that was a little awkward. 75 00:03:28,875 --> 00:03:31,344 These booths are tight and you're not as thin-- 76 00:03:31,377 --> 00:03:34,647 No, I just overheard what I'm getting from my parents 77 00:03:34,681 --> 00:03:37,650 when they, you know? 78 00:03:37,817 --> 00:03:39,919 Celebrate your birthday? 79 00:03:39,953 --> 00:03:42,455 I think he meant pass away, Hank. 80 00:03:42,622 --> 00:03:46,059 What? What kinda birthday present is that? 81 00:03:46,192 --> 00:03:48,328 So what are they gonna give you? 82 00:03:48,361 --> 00:03:49,896 It's not about that. 83 00:03:49,963 --> 00:03:53,199 I know. But what are they gonna give ya? 84 00:03:53,333 --> 00:03:56,202 Well, all their furniture, for one thing, and that great couch. 85 00:03:56,369 --> 00:03:57,704 But it's not about that. 86 00:03:57,870 --> 00:04:00,673 So that's what this is all about to you, a couch? 87 00:04:00,873 --> 00:04:02,008 No. 88 00:04:02,041 --> 00:04:04,210 It's just weird hearin' your parents talk about it. 89 00:04:04,344 --> 00:04:05,878 It kinda gets ya thinkin'. Yeah. 90 00:04:05,912 --> 00:04:08,348 Do you buy a new couch or not? 91 00:04:08,381 --> 00:04:10,250 I didn't know they had a will. 92 00:04:10,383 --> 00:04:12,418 You should check. A lot of people don't, 93 00:04:12,485 --> 00:04:14,954 then the government swoops in and takes their couch. 94 00:04:14,988 --> 00:04:16,990 Who, the Federal Department of Swooping? 95 00:04:16,990 --> 00:04:18,558 I don't know what department., 96 00:04:18,691 --> 00:04:21,194 But they should have a will. I got one. 97 00:04:21,227 --> 00:04:24,664 In fact, uh, Lacey, you know my paper towel hanger-- 98 00:04:24,664 --> 00:04:27,066 Ah, don't spoil the surprise., 99 00:04:27,200 --> 00:04:28,668 Oh. 100 00:04:29,502 --> 00:04:31,404 I was looking forward to those pylons. 101 00:04:31,504 --> 00:04:32,939 I think everyone was. 102 00:04:33,006 --> 00:04:34,807 It was a waste of money. 103 00:04:34,907 --> 00:04:38,011 We could get a new breathalyzer for what the pylons cost. 104 00:04:38,711 --> 00:04:41,681 Okay, we did get a new breathalyzer for what they cost. 105 00:04:41,714 --> 00:04:42,949 What? 106 00:04:42,982 --> 00:04:45,618 It was marked down. And she threw in a carrying case. 107 00:04:45,718 --> 00:04:47,720 But we don't need a new breathalyzer. 108 00:04:47,754 --> 00:04:49,722 We need it more than pylons. 109 00:04:49,889 --> 00:04:51,257 And it chimes. 110 00:04:51,291 --> 00:04:53,693 Gadgets. That's your answer to everything. 111 00:04:53,726 --> 00:04:55,762 Different chimes, musical chimes. 112 00:04:55,895 --> 00:04:57,397 All chimes are musical. 113 00:04:57,430 --> 00:04:59,699 That's my point. 114 00:05:01,267 --> 00:05:03,269 EMMA: Brent, listen. 115 00:05:03,303 --> 00:05:06,039 Oscar and I were talking and we would like you 116 00:05:06,239 --> 00:05:08,941 to have some of our things when we, you know? 117 00:05:08,975 --> 00:05:10,543 Die? 118 00:05:11,544 --> 00:05:13,279 How ya doin', Blurty? 119 00:05:13,413 --> 00:05:15,948 I think what Hank meant to say was pass away. 120 00:05:16,015 --> 00:05:17,950 What the hell are you talking about? 121 00:05:18,017 --> 00:05:20,453 I overheard you talkin' about giving me your stuff. 122 00:05:20,520 --> 00:05:23,956 We meant you could have it when we move to a smaller place, 123 00:05:23,990 --> 00:05:25,458 which I'm not sure we will. 124 00:05:25,558 --> 00:05:27,093 You told me they were dyin'. 125 00:05:27,260 --> 00:05:28,695 You told him what? 126 00:05:28,728 --> 00:05:32,265 Brent was convinced you were dyin' and was hopin' to get your couch. 127 00:05:32,298 --> 00:05:33,733 Is that true? 128 00:05:33,766 --> 00:05:37,036 Everything except what Hank said. 129 00:05:37,070 --> 00:05:40,473 Now I know you don't like it, but it's gotta be done. 130 00:05:41,808 --> 00:05:43,309 What's he talking about? 131 00:05:43,443 --> 00:05:45,345 Drinking and driving checkstops. 132 00:05:45,478 --> 00:05:47,313 See? Fierce resistance. 133 00:05:47,447 --> 00:05:49,082 What drinking and driving checkstops? 134 00:05:49,115 --> 00:05:52,185 It's a new program to discourage drinking and driving. 135 00:05:52,318 --> 00:05:54,153 Systematically Limit Impaired Driving Everywhere, 136 00:05:54,320 --> 00:05:55,655 or SLIDE. 137 00:05:55,788 --> 00:05:58,758 SLIDE? That's not discouraging. Slides are fun. 138 00:05:58,791 --> 00:06:01,761 You may as well call it the-the Drunky Bars 139 00:06:01,794 --> 00:06:04,530 or the Boozy-Go-Round. 140 00:06:04,597 --> 00:06:06,466 Well, it's festive anyway. 141 00:06:06,499 --> 00:06:09,369 So, when are these slidey things happening? 142 00:06:09,502 --> 00:06:12,305 Karen put a notice up on the bulletin board. 143 00:06:16,142 --> 00:06:18,711 Ah, I took it down. 144 00:06:18,811 --> 00:06:21,247 There was no date on it. 145 00:06:21,347 --> 00:06:23,583 That is one of the rules. 146 00:06:23,616 --> 00:06:26,719 Probably pinned up with a wrong-coloured thumb tack too. 147 00:06:26,819 --> 00:06:29,522 Are you seeing this resistance? 148 00:06:29,555 --> 00:06:31,357 Fierce. 149 00:06:34,127 --> 00:06:35,895 I don't want your couch. 150 00:06:36,028 --> 00:06:37,864 You don't like our couch? Fine. 151 00:06:38,030 --> 00:06:40,500 We'll give it to someone else. Hank? 152 00:06:40,533 --> 00:06:43,002 No, I want your couch. Obviously. 153 00:06:43,035 --> 00:06:45,138 That's it, Emma. We're changin' the will. 154 00:06:45,338 --> 00:06:47,607 We don't have a will. That's what I thought. 155 00:06:47,640 --> 00:06:50,410 Part of your plan, huh? This isn't about me. 156 00:06:50,543 --> 00:06:52,278 That's it, Emma. We're gettin' a will. 157 00:06:52,378 --> 00:06:54,213 I'm surprised at you, Brent. 158 00:06:54,347 --> 00:06:55,815 I'm actually trying to help. 159 00:06:55,848 --> 00:06:59,385 Yeah! Help yourself to a couch. 160 00:07:04,157 --> 00:07:07,059 You got them to get a will. That's step one. 161 00:07:19,472 --> 00:07:21,507 So you don't want to kill your dad? 162 00:07:21,607 --> 00:07:23,042 Not for his stuff. 163 00:07:23,109 --> 00:07:24,544 Do they have a lawyer? 164 00:07:24,644 --> 00:07:26,512 No. I think they're doin' it themselves. 165 00:07:26,612 --> 00:07:28,314 (stiffly) What have you got there? 166 00:07:28,347 --> 00:07:31,684 A legal will kit. 167 00:07:31,784 --> 00:07:33,386 Hmm. 168 00:07:33,519 --> 00:07:37,056 An easy and convenient way to make your wishes known 169 00:07:37,123 --> 00:07:39,826 to loved ones. 170 00:07:39,859 --> 00:07:42,061 They don't talk like that. 171 00:07:42,128 --> 00:07:45,398 They would if they were making a commercial for legal will kits. 172 00:07:45,431 --> 00:07:48,034 True. Where else would you hear a conversation like that? 173 00:07:48,067 --> 00:07:49,635 (naturally) What have you got there? 174 00:07:49,669 --> 00:07:53,539 A legal will kit. It's kind of an easy and convenient way to make 175 00:07:53,573 --> 00:07:55,174 your wishes known to loved ones. 176 00:07:55,208 --> 00:07:57,643 Ah, so Brent talked you into it? 177 00:07:57,677 --> 00:07:59,712 He sure did. 178 00:07:59,745 --> 00:08:02,815 KAREN: I'm not sure about this location for a checkstop. 179 00:08:02,849 --> 00:08:06,686 DAVIS: Maybe you can buy another gadget to tell us where to set up. 180 00:08:06,719 --> 00:08:08,855 Shouldn't we be closer to town, you know, 181 00:08:09,088 --> 00:08:10,890 where the drivers are? 182 00:08:10,923 --> 00:08:13,726 Then they'll see us and avoid us. 183 00:08:13,759 --> 00:08:17,864 Right. Because them avoiding us now isn't a problem. 184 00:08:20,566 --> 00:08:22,168 I figured it out. 185 00:08:23,269 --> 00:08:25,438 You can't deal with your parents' mortality. 186 00:08:25,571 --> 00:08:27,707 Obsessing on their stuff eases the pain. 187 00:08:27,740 --> 00:08:29,208 We all see it. 188 00:08:29,242 --> 00:08:30,376 We? 189 00:08:30,409 --> 00:08:32,345 Yeah, Hank and his many paranoid delusions. 190 00:08:32,378 --> 00:08:34,847 Look, you can call me Paranoia all you want. 191 00:08:34,881 --> 00:08:38,684 But that's why you're lookin' at your parents with dollar signs in your eyes. 192 00:08:38,718 --> 00:08:42,121 What's he gonna inherit, a green hat and a ball of yarn? 193 00:08:42,154 --> 00:08:44,123 Well, they do have that great couch. 194 00:08:44,156 --> 00:08:45,591 It's not about that. 195 00:08:45,625 --> 00:08:48,761 I'm just saying you were public about your lust for their stuff. 196 00:08:48,794 --> 00:08:50,630 If anything happens to Oscar and Emma, 197 00:08:50,730 --> 00:08:52,265 who will they suspect? 198 00:08:52,365 --> 00:08:53,966 And by "they," you mean you? 199 00:08:54,100 --> 00:08:56,969 I'm just tryin' to help a buddy out. So sue me. 200 00:08:57,136 --> 00:08:59,739 Then you'd have a ball of yarn and two hats. 201 00:08:59,772 --> 00:09:02,141 Look, Hank, I appreciate what you're saying, 202 00:09:02,174 --> 00:09:04,010 but I think I'm gonna be okay. 203 00:09:04,143 --> 00:09:05,912 I'm not givin' Brent a damn thing. 204 00:09:06,112 --> 00:09:07,580 Nothing good anyway. 205 00:09:07,613 --> 00:09:08,748 Yeah. 206 00:09:08,781 --> 00:09:11,651 Sorry you had to wait so long for the fries. 207 00:09:11,751 --> 00:09:13,252 They're on the house. 208 00:09:13,286 --> 00:09:14,387 Really? 209 00:09:14,420 --> 00:09:16,789 Just for that, I'm willing you our night table. 210 00:09:16,923 --> 00:09:18,658 Oh, thanks. 211 00:09:18,758 --> 00:09:20,826 But I don't really need a night table. 212 00:09:20,927 --> 00:09:22,395 How about the credenza? 213 00:09:22,428 --> 00:09:24,397 We're giving the credenza to Jed Wilcox. 214 00:09:24,430 --> 00:09:26,299 But you don't even like Jed Wilcox. 215 00:09:26,399 --> 00:09:28,734 It's a lousy credenza. A leg keeps fallin' off. 216 00:09:28,768 --> 00:09:32,204 Well, I can see I'm not gonna get anything out of this. 217 00:09:32,271 --> 00:09:33,906 Fries are three bucks. 218 00:09:40,713 --> 00:09:43,182 This is payback for the bulletin, isn't it? 219 00:09:43,215 --> 00:09:45,451 It's just a standard road check. 220 00:09:47,787 --> 00:09:48,988 Okay. 221 00:09:49,188 --> 00:09:51,023 So, how does this SLIDE thing work? 222 00:09:51,157 --> 00:09:54,327 Do I just drive up really fast and slam on the brakes? 223 00:09:54,427 --> 00:09:57,496 It's not SLIDE anymore. We changed the name of the program 224 00:09:57,530 --> 00:09:59,465 to Fully Reduce Impaired Driving Anywhere. 225 00:09:59,498 --> 00:10:01,100 Or FRIDA. 226 00:10:01,200 --> 00:10:03,669 It's not as strong an acronym, but it's friendly. 227 00:10:03,703 --> 00:10:05,705 Oh, hey. 228 00:10:05,771 --> 00:10:07,773 Is that a new breathalyzer? Cool. 229 00:10:07,807 --> 00:10:10,676 Still, you must be pretty disappointed we don't have pylons. 230 00:10:10,810 --> 00:10:12,745 You know why we couldn't afford pylons? 231 00:10:12,812 --> 00:10:15,081 Do I just blow in it like this? 232 00:10:15,214 --> 00:10:17,316 I'll tell you why we don't have pylons. 233 00:10:17,350 --> 00:10:19,018 Wait for it. 234 00:10:19,218 --> 00:10:20,686 (chiming a tune) 235 00:10:21,954 --> 00:10:23,990 Outstanding. 236 00:10:24,724 --> 00:10:26,492 Hey, guys, check this out. 237 00:10:27,526 --> 00:10:28,961 (blowing) 238 00:10:28,995 --> 00:10:31,030 (chiming a different tune) 239 00:10:31,230 --> 00:10:32,999 Cool. 240 00:10:34,834 --> 00:10:37,269 I did kind of obsess about my parents' stuff. 241 00:10:37,336 --> 00:10:38,738 Am I a bad son? 242 00:10:38,838 --> 00:10:40,172 No. 243 00:10:40,206 --> 00:10:43,709 Mind you, my kid sticks peanut butter up my nose while I sleep, 244 00:10:43,809 --> 00:10:45,878 so maybe I'm not a good barometer. 245 00:10:45,911 --> 00:10:48,547 If you want to smooth things over with your parents, 246 00:10:48,681 --> 00:10:50,249 just spend more time with them. 247 00:10:50,316 --> 00:10:51,717 Have some fun together. 248 00:10:51,751 --> 00:10:53,252 (upbeat music) 249 00:11:08,034 --> 00:11:10,269 Twister with your parents, 250 00:11:10,336 --> 00:11:12,738 that's your idea of fun? 251 00:11:12,872 --> 00:11:14,874 It could be. 252 00:11:15,875 --> 00:11:18,044 (chiming a tune) 253 00:11:18,244 --> 00:11:20,579 Hank, you already had a try. 254 00:11:20,713 --> 00:11:22,615 OSCAR: You don't even have a car. 255 00:11:22,748 --> 00:11:24,850 Yeah, I'm walkin' under the influence. 256 00:11:24,884 --> 00:11:28,888 Well, move it along. I wanna get FRIDA'd. 257 00:11:28,921 --> 00:11:31,057 Yeah, me too. 258 00:11:31,090 --> 00:11:33,325 This is workin' out okay. 259 00:11:33,392 --> 00:11:35,761 If you're into gadgets. 260 00:11:35,761 --> 00:11:37,763 (chiming), 261 00:11:40,866 --> 00:11:42,301 Hi, Brent. 262 00:11:42,334 --> 00:11:43,769 Hey. Hey, Mom. 263 00:11:43,869 --> 00:11:47,740 I think we got off on the wrong foot with this will thing. 264 00:11:47,773 --> 00:11:50,309 Oh, no, no. It was a wakeup call. 265 00:11:50,376 --> 00:11:52,745 Your scheming was just the push we needed. 266 00:11:52,778 --> 00:11:55,047 I wasn't scheming. I just-- 267 00:11:55,081 --> 00:11:57,083 Most people your age have wills. 268 00:11:57,316 --> 00:11:59,351 What do you mean our age? 269 00:11:59,418 --> 00:12:01,420 I said... wage. 270 00:12:01,454 --> 00:12:04,990 People of your wage... bracket, is what I said. 271 00:12:05,057 --> 00:12:07,927 Oh, don't worry about it. I'm not blaming you. 272 00:12:07,960 --> 00:12:10,563 We obviously just raised you wrong. 273 00:12:10,596 --> 00:12:12,198 But this is kinda fun. 274 00:12:12,331 --> 00:12:14,333 We've been willing away all kinds of stuff 275 00:12:14,433 --> 00:12:15,835 to all kinds of people. 276 00:12:15,901 --> 00:12:17,603 Oh. Well, that's good. 277 00:12:17,636 --> 00:12:20,172 What people? Like who I mean? 278 00:12:20,339 --> 00:12:21,974 All kinds of people. 279 00:12:22,108 --> 00:12:23,876 Like family? 280 00:12:23,943 --> 00:12:26,345 A little goes a long way. 281 00:12:26,445 --> 00:12:28,147 Well, that's-that's nice. 282 00:12:28,314 --> 00:12:30,349 You're sharing your wealth, while also making sure 283 00:12:30,382 --> 00:12:32,218 you take care of your own. 284 00:12:32,318 --> 00:12:36,355 Well, like you said, Brent, it's not about you. 285 00:12:36,422 --> 00:12:39,825 That was good advice. 286 00:12:39,859 --> 00:12:41,627 Yeah. 287 00:12:48,467 --> 00:12:49,401 Oh. 288 00:12:49,468 --> 00:12:50,469 Sorry. Sorry. 289 00:12:50,503 --> 00:12:52,605 This bulletin board is just for rules 290 00:12:52,638 --> 00:12:54,440 for the other bulletin board. 291 00:12:54,473 --> 00:12:56,976 That way people can always see them. 292 00:12:57,009 --> 00:13:00,846 This is the bulletin board for actual bulletins. 293 00:13:00,880 --> 00:13:03,349 Doesn't the "Post no bills" break the Rules Only 294 00:13:03,382 --> 00:13:05,251 on the rule board rule? 295 00:13:05,384 --> 00:13:07,253 Technically that is an instruction. 296 00:13:07,386 --> 00:13:10,589 So while not a formal numbered rule, it is a rule. 297 00:13:10,623 --> 00:13:13,125 But these are rules for next week's silent auction. 298 00:13:13,159 --> 00:13:15,594 Shouldn't they be posted on the rule board? 299 00:13:15,661 --> 00:13:17,196 Touché. 300 00:13:17,396 --> 00:13:18,898 No touché. 301 00:13:18,998 --> 00:13:21,200 Even thought by definition they are rules, 302 00:13:23,502 --> 00:13:25,538 because they're not rules about the bulletin board. 303 00:13:25,571 --> 00:13:27,940 So they go up on the bulletin bulletin board. 304 00:13:28,007 --> 00:13:29,909 Your bulletin board sucks. 305 00:13:30,009 --> 00:13:32,011 Boardsze . 306 00:13:33,546 --> 00:13:36,649 You sure love a backlash, don't ya? 307 00:13:46,559 --> 00:13:48,761 use the breathalyzer. 308 00:13:48,794 --> 00:13:50,329 But everyone loves it. 309 00:13:50,462 --> 00:13:51,931 But they've done studies. 310 00:13:51,964 --> 00:13:54,099 They say that human assessment is more reliable. 311 00:13:54,133 --> 00:13:56,302 Do you know what they love about it? 312 00:13:56,335 --> 00:13:58,003 I think it puts up barriers. 313 00:13:58,103 --> 00:13:59,605 (blowing) 314 00:14:02,474 --> 00:14:04,310 Where's the chime? 315 00:14:04,476 --> 00:14:06,111 It failed the field test. 316 00:14:06,145 --> 00:14:08,547 Hey, try chime number 48. 317 00:14:08,614 --> 00:14:10,649 It's supposed to be the theme to Rocky . 318 00:14:10,816 --> 00:14:12,484 (blowing) 319 00:14:12,618 --> 00:14:14,119 (chiming) 320 00:14:14,286 --> 00:14:17,623 (chimes running down and stopping) 321 00:14:22,628 --> 00:14:24,096 Hey, Dad. 322 00:14:24,129 --> 00:14:27,132 Hey, you wanna go for a bike ride or somethin', 323 00:14:27,299 --> 00:14:28,634 play some Twister? 324 00:14:28,667 --> 00:14:31,637 It's too late to suck up now, Johnny Golddigger. 325 00:14:31,670 --> 00:14:33,505 First of all, it's Jimmy Golddigger. 326 00:14:33,606 --> 00:14:37,176 Second of all, I'm not lookin' to marry ya for your money. 327 00:14:37,343 --> 00:14:39,345 Well, when I'm done, I won't have any. 328 00:14:39,478 --> 00:14:41,347 What do ya think of that? 329 00:14:46,652 --> 00:14:48,487 You bought a backhoe? 330 00:14:48,520 --> 00:14:51,357 I'm gonna get the whole driveway relandscaped. 331 00:14:51,523 --> 00:14:53,359 It's gonna cost me a fortune. 332 00:14:53,525 --> 00:14:55,527 Well, I see you've thought this through. 333 00:14:55,628 --> 00:14:57,663 The rest is goin' to charity. 334 00:14:57,696 --> 00:15:00,332 A round of applause for Oscar Leroy 335 00:15:00,366 --> 00:15:05,037 and his generous donation of $11.65. 336 00:15:05,137 --> 00:15:06,772 (weak applause) 337 00:15:06,872 --> 00:15:10,175 It'll be more than that, Smart Guy. 338 00:15:10,342 --> 00:15:13,212 $15.65. 339 00:15:13,379 --> 00:15:14,780 (weak applause) 340 00:15:14,880 --> 00:15:17,549 The point is, it'll teach you a lesson about countin' 341 00:15:17,583 --> 00:15:21,053 your chickens before the father of the chickens dies. 342 00:15:21,086 --> 00:15:22,688 Ah, that old chestnut. 343 00:15:22,721 --> 00:15:25,424 You young people think you're entitled to everything. 344 00:15:25,557 --> 00:15:28,093 Can I at least have your giant novelty cheque book? 345 00:15:28,193 --> 00:15:30,262 No. 346 00:15:30,362 --> 00:15:32,564 Well, we'll get started on this right away. 347 00:15:32,698 --> 00:15:35,067 Oh, and thanks for the offer on the couch, 348 00:15:35,100 --> 00:15:37,436 but it's just too big for my place. 349 00:15:37,569 --> 00:15:39,371 Unbelievable. 350 00:15:39,405 --> 00:15:41,073 (chuckling) 351 00:15:45,177 --> 00:15:47,713 Hey, do you know if they're still doin' the checkstops? 352 00:15:47,880 --> 00:15:49,715 I heard their breathalyzer plays movie themes. 353 00:15:49,882 --> 00:15:52,985 Well, if there's anything about it, it'll be up on the board, 354 00:15:53,085 --> 00:15:55,421 which I think you'll find is quite... 355 00:15:56,622 --> 00:15:58,090 tidy. 356 00:15:58,190 --> 00:15:59,591 It sure is. 357 00:15:59,692 --> 00:16:02,461 If you can figure out a way to stop serving food, 358 00:16:02,594 --> 00:16:04,096 your plates will stay tidy too. 359 00:16:04,196 --> 00:16:06,098 Don't you want people to use this? 360 00:16:06,231 --> 00:16:09,401 Oh, there is a bulletin, right down there. See? 361 00:16:10,269 --> 00:16:14,907 Someone has used my board to let the town know... 362 00:16:14,940 --> 00:16:19,211 that there's a no rules bulletin board at Corner Gas. 363 00:16:19,244 --> 00:16:21,447 There is? 364 00:16:22,781 --> 00:16:24,083 Oh. 365 00:16:29,922 --> 00:16:32,791 We just need to figure out a different test, that's all. 366 00:16:32,825 --> 00:16:35,461 What are things you can't do when you're drunk? 367 00:16:35,494 --> 00:16:37,463 Say no to pizza? 368 00:16:37,496 --> 00:16:40,466 Stop yelling at you for breaking my breathalyzer? 369 00:16:40,632 --> 00:16:42,801 No. 370 00:16:42,968 --> 00:16:44,837 Like play pickup sticks. 371 00:16:44,970 --> 00:16:47,606 I can play pickup sticks when I'm drunk. Everyone can. 372 00:16:47,639 --> 00:16:49,141 Really? 373 00:16:49,174 --> 00:16:51,877 I hope I kept the receipt for the pickup sticks. 374 00:16:51,977 --> 00:16:55,414 So you can see it's a fairly big responsibility, 375 00:16:55,481 --> 00:16:57,649 but that's what an executor is. 376 00:16:57,750 --> 00:16:59,651 Okay. 377 00:16:59,752 --> 00:17:03,522 So where-where does the axe and the mask come in? 378 00:17:03,655 --> 00:17:06,825 That's an executioner. That's something different. 379 00:17:06,959 --> 00:17:08,360 Right. 380 00:17:08,494 --> 00:17:10,963 So do I wear the mask or not? 381 00:17:10,996 --> 00:17:13,665 Lacey, will you be executor of our will? 382 00:17:13,799 --> 00:17:15,801 Oh, I don't know, Emma. 383 00:17:15,968 --> 00:17:18,003 That's a pretty big responsibility. 384 00:17:18,137 --> 00:17:22,174 If you say yes, I'll put a new bulletin on your board. 385 00:17:23,475 --> 00:17:26,311 My board doesn't need your pity. 386 00:17:26,345 --> 00:17:29,314 It is just a slow season for bulletins. 387 00:17:29,481 --> 00:17:30,949 I have a bulletin. 388 00:17:31,016 --> 00:17:33,685 Here's a tack, if you can find any space. 389 00:17:37,689 --> 00:17:40,025 Okay, enough's enough. 390 00:17:40,159 --> 00:17:42,728 I get nothin' in your will and now you're lookin' 391 00:17:42,828 --> 00:17:44,363 for an executor. 392 00:17:44,496 --> 00:17:46,532 Why would you think that? Hank told me. 393 00:17:46,665 --> 00:17:49,201 Actually, he told me you were looking for an examplitor, 394 00:17:49,301 --> 00:17:51,036 but I figured out what he meant. 395 00:17:51,170 --> 00:17:52,704 We'd never pick Hank over you. 396 00:17:52,838 --> 00:17:54,540 No. We'd pick Davis over you. 397 00:17:54,673 --> 00:17:56,041 Why Davis? 398 00:17:56,208 --> 00:17:57,543 He knows the law. 399 00:17:57,709 --> 00:18:00,546 The game is pickup sticks. 400 00:18:01,547 --> 00:18:03,048 I'll tell you what. 401 00:18:03,082 --> 00:18:06,051 Let me go and I'll make you executor of our will. 402 00:18:06,218 --> 00:18:07,719 What's in it for me? 403 00:18:07,820 --> 00:18:09,354 How about our couch? 404 00:18:09,521 --> 00:18:11,223 All right! 405 00:18:11,356 --> 00:18:14,059 He's solid. 406 00:18:14,193 --> 00:18:16,128 Hey, Lacey, I need your boards. 407 00:18:16,228 --> 00:18:18,097 I'm up to my armpits in bulletins. 408 00:18:18,230 --> 00:18:20,032 That's almost two feet of bulletins. 409 00:18:20,065 --> 00:18:22,734 Just take 'em. They're not doin' any good here. 410 00:18:26,905 --> 00:18:28,740 That was on purpose. 411 00:18:33,212 --> 00:18:36,715 Mrs. Owens is just about done with the ball and cup. 412 00:18:38,050 --> 00:18:40,085 Well, what about the breathalyzer? 413 00:18:40,119 --> 00:18:42,788 I wanted to hear it do Live and Let Die . 414 00:18:42,888 --> 00:18:44,756 I have a breathalyzer. 415 00:18:44,890 --> 00:18:46,125 Great. 416 00:18:46,225 --> 00:18:49,061 Cue up the theme to The Good, Bad, and the Ugly . 417 00:18:49,094 --> 00:18:51,730 Sorry, it's just a courtesy breath tester. It doesn't chime. 418 00:18:51,763 --> 00:18:55,134 I don't give a rat's ass. I just want this over with. 419 00:18:55,267 --> 00:18:57,870 It looks like you could use a drink. 420 00:18:57,903 --> 00:19:01,773 The sales rep hooked me up. We have a bit of a rapport. 421 00:19:01,874 --> 00:19:05,077 Is that a new safety vest? 422 00:19:09,114 --> 00:19:10,782 See? 423 00:19:10,816 --> 00:19:13,085 It's harder than you think. 424 00:19:13,652 --> 00:19:15,420 Hey, everybody. 425 00:19:15,587 --> 00:19:17,956 The old bulletin board at The Ruby is back 426 00:19:18,123 --> 00:19:20,392 and there's only one rule. 427 00:19:21,627 --> 00:19:26,431 No, the only rule is there are no rules. 428 00:19:26,598 --> 00:19:28,467 So are there rules or not? 429 00:19:28,600 --> 00:19:31,170 No, I-I was just trying to make a point. 430 00:19:31,303 --> 00:19:33,805 There are no rules. 431 00:19:33,839 --> 00:19:35,641 It sounds confusin'. 432 00:19:35,807 --> 00:19:37,342 We'll stay here, thanks very much. 433 00:19:38,610 --> 00:19:41,013 Actually, I don't really like the bulletin boards. 434 00:19:41,146 --> 00:19:43,115 Too cluttery. I'm shuttin' 'em down. 435 00:19:43,148 --> 00:19:45,150 You're just mad because Oscar and Emma 436 00:19:45,184 --> 00:19:46,618 wouldn't give you the couch. 437 00:19:46,652 --> 00:19:48,187 It's not about that. 438 00:19:48,320 --> 00:19:49,454 Murderer. 439 00:19:49,488 --> 00:19:50,956 Who said that? 440 00:19:51,123 --> 00:19:53,158 Let-let's go to The Ruby. 441 00:19:57,963 --> 00:20:00,165 You should try this. 442 00:20:00,199 --> 00:20:02,467 It's harder than you think. 443 00:20:15,647 --> 00:20:17,349 Geez, I come out all right. 444 00:20:17,382 --> 00:20:20,852 It's good to plan for the future. 445 00:20:20,953 --> 00:20:23,855 For the future, eh? 446 00:20:23,889 --> 00:20:26,124 (soft music) 447 00:20:35,500 --> 00:20:37,135 Who are you? 448 00:20:37,169 --> 00:20:39,705 I'm you, 20 years from now. 449 00:20:39,871 --> 00:20:42,140 Wow. Is this our place? 450 00:20:42,174 --> 00:20:44,343 Yep, bought and paid for, 451 00:20:44,376 --> 00:20:47,079 with a couple a cool million left over for kicks. 452 00:20:47,179 --> 00:20:49,181 I guess we did okay. 453 00:20:49,648 --> 00:20:51,883 Hey, Jackass. 454 00:20:51,984 --> 00:20:53,919 Dad, do you live with me? 455 00:20:53,986 --> 00:20:55,420 I'm not your dad. 456 00:20:55,520 --> 00:20:59,191 I'm you, 22 years from now. 457 00:20:59,358 --> 00:21:01,693 Noooooo! 458 00:21:01,727 --> 00:21:04,196 (echoing) 459 00:21:07,699 --> 00:21:09,468 You done? 460 00:21:09,534 --> 00:21:11,903 Yeah, I usually wake up when I do that. 461 00:21:11,937 --> 00:21:14,206 I'm gettin' a drink. 462 00:21:16,008 --> 00:21:17,576 Closed Captioning by 463 00:21:17,609 --> 00:21:19,911 Vertical Sync Closed Captioning Services Inc. 464 00:21:19,945 --> 00:21:22,481 www.verticalsync.com 465 00:21:22,547 --> 00:21:27,019 ♪ I don't know the same things you don't know ♪ 466 00:21:29,588 --> 00:21:35,027 ♪ I don't know I just don't know ♪ 467 00:21:38,764 --> 00:21:42,434 ♪ It's a great big place ♪ 468 00:21:42,467 --> 00:21:46,438 ♪ full of nothin' but space ♪ 469 00:21:46,538 --> 00:21:48,440 ♪ and it's my happy place ♪ 470 00:21:48,473 --> 00:21:52,044 ♪ I don't know Yes you do ♪ 471 00:21:52,210 --> 00:21:56,081 ♪ You just won't admit it ♪ 472 00:21:56,114 --> 00:21:59,718 Want to have a gas online? Visit us at cornergas.com 473 00:22:02,454 --> 00:22:05,257 ♪ I don't know ♪ 474 00:22:05,290 --> 00:22:08,060 ♪ I just don't know ♪♪ 34189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.