All language subtitles for Corner Gas (2004) S06E19 Youve Been Great, Goodnight (1080p CTV Webrip x265 10bit AC3 5.1 English - JBENT)[TAoE]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 d 2 00:00:00,033 --> 00:00:00,066 did 3 00:00:00,066 --> 00:00:00,100 did y 4 00:00:00,100 --> 00:00:00,133 did you 5 00:00:00,133 --> 00:00:00,166 did you g 6 00:00:00,166 --> 00:00:00,200 did you guy 7 00:00:00,200 --> 00:00:00,300 did you guys 8 00:00:00,300 --> 00:00:00,333 did you guys se 9 00:00:00,333 --> 00:00:00,367 did you guys see 10 00:00:00,367 --> 00:00:00,400 did you guys see th 11 00:00:00,400 --> 00:00:00,467 did you guys see the 12 00:00:00,467 --> 00:00:00,500 did you guys see the Ho 13 00:00:00,500 --> 00:00:00,533 did you guys see the Howl 14 00:00:00,533 --> 00:00:00,600 did you guys see the Howler 15 00:00:00,600 --> 00:00:00,667 did you guys see the Howler ? 16 00:00:02,736 --> 00:00:04,804 It says Fast Exit's doin' a reunion tour. 17 00:00:04,938 --> 00:00:06,306 No way. Really? 18 00:00:06,406 --> 00:00:08,041 Who's Fast Exit? 19 00:00:08,041 --> 00:00:11,811 Who's Fast Exit. Only the most awesome rock band in the history of the universe. 20 00:00:11,945 --> 00:00:15,582 Yeah. And they're doin' a tour of hockey and curling rinks across Western Canada. 21 00:00:15,715 --> 00:00:17,250 Well, much of Western Canada. 22 00:00:17,250 --> 00:00:20,720 Oh. The only show they're doing around here is in Wullerton. 23 00:00:22,255 --> 00:00:24,524 Forget that, then. Buncha has-beens. 24 00:00:24,624 --> 00:00:28,328 Thanks a lot, you guys. This is the health inspector. 25 00:00:28,461 --> 00:00:31,131 Their little display isn't gonna hurt my rating, is it? 26 00:00:31,231 --> 00:00:32,966 Are you kidding? Wullerton sucks. 27 00:00:37,737 --> 00:00:42,008 ♪ You can tell me that your dog ran away ♪ 28 00:00:42,142 --> 00:00:45,745 ♪ Then tell me that it took three days ♪ 29 00:00:45,879 --> 00:00:51,317 ♪ I've heard every joke, I've heard every one you say ♪ 30 00:00:51,317 --> 00:00:55,088 ♪ You think there's not a lot goin' on ♪ 31 00:00:55,188 --> 00:00:58,892 ♪ Look closer, Baby, you're so wrong ♪ 32 00:00:58,992 --> 00:01:02,595 ♪ And that's why you can stay so long ♪ 33 00:01:02,595 --> 00:01:06,699 ♪ Where there's not a lot goin' on ♪ 34 00:01:09,235 --> 00:01:12,772 When you're done with the cooler, you can cash out and lock up. 35 00:01:12,772 --> 00:01:15,075 Where are you going? Okay, then, real good. 36 00:01:15,175 --> 00:01:17,844 Get back here. See ya tomorrow. 37 00:01:19,179 --> 00:01:20,613 Okay, 38 00:01:20,713 --> 00:01:23,283 do you guys know where Brent goes every Wednesday night? 39 00:01:23,383 --> 00:01:25,718 Yeah, of course he told me. We're best friends. 40 00:01:25,852 --> 00:01:27,987 But he asked me not to tell anyone. 41 00:01:28,088 --> 00:01:30,457 I'll give ya five bucks if ya tell me. 42 00:01:30,457 --> 00:01:32,625 Damn, now I wish he had told me. 43 00:01:32,759 --> 00:01:34,794 Are you sure it's every Wednesday? 44 00:01:34,794 --> 00:01:37,964 Yeah. He peels off in his car like Starsky and Hutch. 45 00:01:38,064 --> 00:01:40,467 Well, like Starsky. That was the one who drove. 46 00:01:40,567 --> 00:01:43,303 Hutch was more the thinker of the two. Although-- 47 00:01:43,436 --> 00:01:45,038 Stay focused. 48 00:01:45,038 --> 00:01:47,006 Well, wherever he goes he stays late. 49 00:01:47,107 --> 00:01:51,111 His car's not back at his place, even if you drive by at 1 a.m., 50 00:01:51,211 --> 00:01:53,646 or 1:30 or 1:45. 51 00:01:53,746 --> 00:01:56,015 I'm just curious. 52 00:01:56,116 --> 00:01:58,551 Maybe he's a double spy. 53 00:01:58,685 --> 00:02:02,055 I say we set a trap for him. What are we talkin' about? 54 00:02:02,055 --> 00:02:03,723 Brent sneaking out every Wednesday night. 55 00:02:03,857 --> 00:02:05,458 We don't know where he's going. 56 00:02:05,458 --> 00:02:07,093 Here's how you can find out. 57 00:02:07,093 --> 00:02:08,561 Ask him. 58 00:02:08,695 --> 00:02:10,430 He won't say. Well, he did say. 59 00:02:10,563 --> 00:02:13,933 He said he had tightrope walking lessons, but I don't buy that. 60 00:02:14,033 --> 00:02:17,604 Of course. He's gonna need to know how to tightrope walk 61 00:02:17,604 --> 00:02:19,672 if he's gonna be a double spy. 62 00:02:19,806 --> 00:02:21,841 This just bolsters my theory. 63 00:02:21,841 --> 00:02:25,078 You guys, if Brent doesn't want us to know what he's doing, 64 00:02:25,078 --> 00:02:27,614 then there's probably a reasonable explanation for it. 65 00:02:27,714 --> 00:02:30,049 And, frankly, it's none of our business. 66 00:02:30,183 --> 00:02:31,584 None of your business. 67 00:02:31,584 --> 00:02:35,121 Oh, come on. Give me a hint. I won't tell. 68 00:02:35,121 --> 00:02:36,623 Are you a spy? 69 00:02:36,723 --> 00:02:38,191 I prefer the term secret agent. 70 00:02:38,324 --> 00:02:39,759 It's a girl, isn't it? 71 00:02:39,759 --> 00:02:43,396 Did I say "Keep guessing"? I meant to say "None of your business." 72 00:02:43,496 --> 00:02:46,533 ♪ Brent has a girlfriend, you have a girlfriend. ♪ 73 00:02:46,533 --> 00:02:49,569 ♪ Kissing, kissing up a tree. ♪ 74 00:02:49,702 --> 00:02:52,805 Wait, how does that go? It's been a while. 75 00:02:54,340 --> 00:02:56,409 Hey, just who I need, the fuzz. 76 00:02:56,543 --> 00:02:57,944 Fuzz? 77 00:02:57,944 --> 00:02:59,746 I've got a job for you. 78 00:02:59,746 --> 00:03:05,451 Brent is going somewhere every Wednesday night. 79 00:03:12,592 --> 00:03:15,228 That's not a lot to go on. 80 00:03:16,529 --> 00:03:17,897 Brent is seeing someone. 81 00:03:19,632 --> 00:03:21,901 Oh, sorry. 82 00:03:22,035 --> 00:03:24,604 I thought you said Brent was seeing someone. 83 00:03:24,604 --> 00:03:26,072 That is what I said. 84 00:03:27,607 --> 00:03:29,609 Okay, it's not that shocking. 85 00:03:29,742 --> 00:03:30,877 Who? 86 00:03:30,877 --> 00:03:33,613 Oh, I don't know. Some woman in the city. 87 00:03:33,746 --> 00:03:35,381 Well, that's understandable. 88 00:03:35,481 --> 00:03:37,584 I mean there's really no decent single women 89 00:03:37,684 --> 00:03:39,586 left here in Dog River. 90 00:03:41,387 --> 00:03:44,023 I read about this trick in a Nancy Drew book. 91 00:03:44,157 --> 00:03:46,226 You just rub the pencil on the paper 92 00:03:46,326 --> 00:03:49,295 and it should reveal what he wrote on the page before. 93 00:03:49,929 --> 00:03:51,664 Nancy Drew? 94 00:03:51,764 --> 00:03:53,366 Hardy Boys. 95 00:03:53,466 --> 00:03:54,867 Do you see anything yet? 96 00:03:55,001 --> 00:03:57,070 Yeah, Spiderman punchin' an alligator. 97 00:03:57,170 --> 00:03:59,105 There's also a flying saucer shooting lasers 98 00:03:59,239 --> 00:04:00,773 at some hockey players. 99 00:04:00,773 --> 00:04:02,308 It doesn't add up. 100 00:04:02,442 --> 00:04:04,277 It makes perfect sense. 101 00:04:04,410 --> 00:04:07,247 The flying saucer's from a distant ice planet 102 00:04:07,247 --> 00:04:10,149 and it's using tractor beams to suck up all Earth's 103 00:04:10,250 --> 00:04:13,653 top hockey players to compete in a intergalactic championship. 104 00:04:13,753 --> 00:04:15,922 And Spiderman punching an alligator? 105 00:04:16,022 --> 00:04:17,957 Well, that's just random nonsense. 106 00:04:18,057 --> 00:04:20,727 And may I ask why you're snoopin' through my stuff? 107 00:04:20,860 --> 00:04:25,031 How dare you violate Brent's private property! 108 00:04:25,131 --> 00:04:27,800 You might as well just take his car keys 109 00:04:27,900 --> 00:04:31,938 and rummage through his trunk and glove compartment. 110 00:04:32,071 --> 00:04:34,907 And I think his house keys are on there too. 111 00:04:34,907 --> 00:04:37,210 I don't think so. 112 00:04:38,344 --> 00:04:40,980 Whaddaya got your nose in a cookbook for? 113 00:04:41,080 --> 00:04:43,349 I wanna make a nice meal for when Brent 114 00:04:43,483 --> 00:04:45,285 brings his girlfriend around to meet us. 115 00:04:45,385 --> 00:04:46,919 Brent doesn't have a girlfriend. 116 00:04:47,020 --> 00:04:48,921 Yes he does. Brent? 117 00:04:49,055 --> 00:04:50,456 Yes. Leroy? 118 00:04:50,456 --> 00:04:52,258 Your son. A girl? 119 00:04:52,392 --> 00:04:54,193 Yes. What's wrong with her? 120 00:04:54,294 --> 00:04:56,996 Why does there have to be something wrong with her? 121 00:04:57,130 --> 00:04:58,998 'Cause there's somethin' wrong with him. 122 00:04:59,132 --> 00:05:01,567 Where do you want me to start? 123 00:05:02,735 --> 00:05:04,637 Brent's got a girlfriend in the city. 124 00:05:04,737 --> 00:05:06,339 Man, that old dog. 125 00:05:06,339 --> 00:05:08,474 He's always out there sniffin' around the ladies. 126 00:05:08,608 --> 00:05:11,377 Brent hasn't had a date since grade 11. 127 00:05:11,377 --> 00:05:13,413 He's saving himself for Catwoman. 128 00:05:13,513 --> 00:05:15,448 Just let us finish our investigation 129 00:05:15,581 --> 00:05:16,983 and we'll report back. 130 00:05:16,983 --> 00:05:18,484 What are you investigating? 131 00:05:18,584 --> 00:05:21,454 It's classified. You'll just have to wait until next Thursday 132 00:05:21,587 --> 00:05:23,456 after we come back from tailing him. 133 00:05:23,589 --> 00:05:25,391 I mean not tailing him. 134 00:05:25,491 --> 00:05:27,226 You're tailing him? Let's roll! Shotgun! 135 00:05:27,360 --> 00:05:28,728 Shotgun! Shotgun! 136 00:05:28,861 --> 00:05:31,130 Davis! What? I called it. 137 00:05:31,230 --> 00:05:33,366 You're coming with me. All right. 138 00:05:37,970 --> 00:05:40,506 Subject is on the move. 139 00:05:40,506 --> 00:05:44,310 I can see that. Thanks. 140 00:06:00,560 --> 00:06:03,663 Keep your eyes peeled. If you see Brent, let me know. 141 00:06:03,663 --> 00:06:05,331 Find him yet? 142 00:06:05,465 --> 00:06:06,899 What are you doin' here? 143 00:06:06,899 --> 00:06:09,769 Like you invented following people? 144 00:06:11,237 --> 00:06:12,972 And you followed them? 145 00:06:13,106 --> 00:06:16,442 No, we came together. I was just paying for parking. 146 00:06:16,542 --> 00:06:18,244 Keep your eyes peeled. 147 00:06:18,244 --> 00:06:20,880 If you see Brent, you let me know. 148 00:06:20,880 --> 00:06:23,416 Put your hands together for your first comic, 149 00:06:23,516 --> 00:06:25,551 Brent Leroy. 150 00:06:27,887 --> 00:06:30,757 Hey, everybody. It's good to be here. 151 00:06:30,857 --> 00:06:33,092 I found him. 152 00:06:37,997 --> 00:06:38,030 st 153 00:06:38,030 --> 00:06:38,064 st s 154 00:06:38,064 --> 00:06:38,097 st sel 155 00:06:38,097 --> 00:06:38,131 st sell 156 00:06:38,131 --> 00:06:38,164 st sell li 157 00:06:38,164 --> 00:06:38,197 st sell liqu 158 00:06:38,197 --> 00:06:38,231 st sell liquor 159 00:06:38,231 --> 00:06:38,297 st sell liquor. 160 00:06:42,001 --> 00:06:43,569 Also sells insurance. 161 00:06:45,104 --> 00:06:46,739 That's a natural combination. 162 00:06:46,739 --> 00:06:48,941 Yeah, I'd like to renew my driver's licence 163 00:06:49,041 --> 00:06:52,412 and I'll pick up a bottle of corn whisky for the road, too. 164 00:06:52,512 --> 00:06:53,980 This is weird. 165 00:06:54,080 --> 00:06:56,115 Nobody's ignoring him. 166 00:06:56,215 --> 00:06:58,718 They're all listening to him or something. 167 00:06:58,718 --> 00:07:01,421 Maybe I shoulda paid more attention to Brett. 168 00:07:01,521 --> 00:07:03,189 It's Brent. 169 00:07:03,289 --> 00:07:05,224 You sure? 170 00:07:05,358 --> 00:07:08,194 Wow, it's like Brent's got this whole other life. 171 00:07:08,294 --> 00:07:10,396 He's a stand-up comedian, he's got a girlfriend. 172 00:07:10,496 --> 00:07:11,898 There is no girl. 173 00:07:12,031 --> 00:07:14,867 Oh, let it go, Lacey. You had your chance. 174 00:07:17,537 --> 00:07:20,239 He hasn't mentioned you or me once. 175 00:07:20,339 --> 00:07:23,142 He's probably saving the best for last. Yeah. 176 00:07:23,276 --> 00:07:24,777 Goodnight, everybody. 177 00:07:27,713 --> 00:07:29,649 Hey, you were really funny tonight. 178 00:07:29,749 --> 00:07:31,250 Thanks. 179 00:07:32,852 --> 00:07:35,221 He's right. You were fantastic. 180 00:07:35,321 --> 00:07:37,757 Thanks, Wanda. That means a lot comin' from you. 181 00:07:37,890 --> 00:07:39,959 But why aren't you ever funny at work, 182 00:07:39,959 --> 00:07:42,762 instead of being such a boring old bag of yawns? 183 00:07:42,895 --> 00:07:45,298 Anyway, you're welcome. 184 00:07:45,298 --> 00:07:47,266 Terrific once again. 185 00:07:47,400 --> 00:07:48,768 Stellar. 186 00:07:48,901 --> 00:07:51,170 Uh, his name's not Stella, it's Brent. 187 00:07:51,170 --> 00:07:53,873 Uh, this must be Hank, from your act? Yeah. 188 00:07:54,006 --> 00:07:56,209 Are all these folks from your hometown? 189 00:07:56,209 --> 00:07:58,044 Whoa, paws off, hotrod. 190 00:07:58,177 --> 00:08:00,112 Oh. I'm guessing Wanda? Yeah. 191 00:08:00,246 --> 00:08:02,148 That was great. 192 00:08:02,148 --> 00:08:05,485 For future reference, though, I have globophobia, 193 00:08:05,585 --> 00:08:07,353 not ballonophobia. Just-- 194 00:08:07,487 --> 00:08:10,656 Ah, you're the fussy one from Toronto. 195 00:08:10,756 --> 00:08:13,292 I don't think I used the word fussy. 196 00:08:13,292 --> 00:08:15,328 I may have said persnickety. 197 00:08:15,461 --> 00:08:17,730 We're the funny cops. 198 00:08:17,830 --> 00:08:19,932 That doesn't ring a bell. 199 00:08:21,767 --> 00:08:23,703 What are you doing, 200 00:08:23,703 --> 00:08:26,539 telling stories about me on stage? 201 00:08:26,672 --> 00:08:28,407 It's my birthright. 202 00:08:28,407 --> 00:08:30,877 You've given me a very special gift. 203 00:08:30,977 --> 00:08:33,079 All my funniest stories are about you. 204 00:08:33,212 --> 00:08:34,647 Really? 205 00:08:34,780 --> 00:08:36,582 Well, I am pretty funny. 206 00:08:36,682 --> 00:08:38,618 It makes no sense. 207 00:08:38,751 --> 00:08:42,154 I mean at your age, going off to do some sorta cabaret routine. 208 00:08:42,288 --> 00:08:44,557 You shouldn't be trying new stuff. 209 00:08:44,557 --> 00:08:47,760 You should be stuck in a rut with a wife and kids. 210 00:08:47,894 --> 00:08:51,464 People always say I'm funny. I guess you get that from me. 211 00:08:51,597 --> 00:08:53,466 Working towards your retirement, 212 00:08:53,566 --> 00:08:55,301 living the hell we all live. 213 00:08:55,434 --> 00:08:57,236 You don't get it from her. 214 00:08:59,105 --> 00:09:01,774 Yeah, clear my schedule on Wednesday. 215 00:09:01,874 --> 00:09:03,309 Uh, one sec. 216 00:09:03,309 --> 00:09:05,678 Hey, can I get a skinny frap? 217 00:09:05,778 --> 00:09:07,446 I don't do skinny fraps? 218 00:09:07,580 --> 00:09:09,949 How about a vente mocha chatte? 219 00:09:10,082 --> 00:09:12,318 Um, I don't do made-up drinks either. 220 00:09:12,418 --> 00:09:14,320 Oh, just a coffee, then. 221 00:09:14,320 --> 00:09:17,056 Yeah, lemme know if you're gonna be free for lunch. 222 00:09:17,189 --> 00:09:19,559 Whoa. Sounds important. 223 00:09:19,692 --> 00:09:23,829 It is. I'm leaving messages for myself, reminders. 224 00:09:23,829 --> 00:09:26,032 I'm part of Brent's entourage now 225 00:09:26,132 --> 00:09:27,934 and it's keepin' me pretty busy. 226 00:09:28,034 --> 00:09:30,202 Yesterday alone I had four calls about Brent. 227 00:09:30,303 --> 00:09:31,837 All from you? 228 00:09:31,938 --> 00:09:34,106 How that's coffee comin'? 229 00:09:34,106 --> 00:09:36,075 Hey, next time you talk to him, 230 00:09:36,208 --> 00:09:39,111 remember to tell him some funny stories about the Police Department. 231 00:09:39,211 --> 00:09:41,714 Like the other day I was using the stapler 232 00:09:41,714 --> 00:09:43,816 and it wasn't doing anything. 233 00:09:43,950 --> 00:09:46,319 I'm stapling away and it's just going click, click. 234 00:09:46,452 --> 00:09:48,087 And then I looked... 235 00:09:49,055 --> 00:09:51,090 and there were no staples. Ha ha. 236 00:09:53,559 --> 00:09:55,194 So there's that. 237 00:09:55,895 --> 00:09:57,763 When's he gonna settle down? 238 00:09:57,863 --> 00:10:00,733 What does he think, that he's gonna put you in charge 239 00:10:00,733 --> 00:10:03,369 of everything so he can go chase some crazy showbiz-- 240 00:10:03,502 --> 00:10:04,870 Back up. 241 00:10:05,004 --> 00:10:07,173 I'm in charge of everything? 242 00:10:08,341 --> 00:10:11,143 Hm. Well, I guess I would be. 243 00:10:11,877 --> 00:10:14,480 Kyle, be a peach and fetch me a refreshing beverage 244 00:10:14,480 --> 00:10:15,948 from the cooler. 245 00:10:16,082 --> 00:10:17,617 I'm not Kyle, I'm Jared. 246 00:10:17,617 --> 00:10:19,251 Whoops, my mistake. 247 00:10:19,385 --> 00:10:22,622 Kyle, beverage, s'il vous plait. 248 00:10:22,622 --> 00:10:24,757 Oh. 249 00:10:24,857 --> 00:10:28,861 I'm gonna have to get you two different coloured tank tops. 250 00:10:30,296 --> 00:10:32,031 Well, it's not about us. 251 00:10:32,164 --> 00:10:35,201 This is about Brent and we should support him. 252 00:10:38,037 --> 00:10:41,707 Say, Karen, could you pass me the sugar? 253 00:10:41,707 --> 00:10:43,676 Why sure. 254 00:10:49,348 --> 00:10:50,916 What are you doing? 255 00:10:51,050 --> 00:10:52,818 You were supposed to unscrew this. 256 00:10:52,918 --> 00:10:54,954 I thought you were gonna unscrew it. 257 00:10:54,954 --> 00:10:59,125 Why would I--Never mind. I got an idea. Just go with it. 258 00:11:02,528 --> 00:11:05,464 Should I unscrew it first? 259 00:11:05,564 --> 00:11:10,102 It's hard to find a place to rehearse, isn't it? 260 00:11:12,438 --> 00:11:14,240 Hey, funny guy, 261 00:11:14,373 --> 00:11:15,975 check this out. 262 00:11:15,975 --> 00:11:17,543 Victor Yickter? 263 00:11:17,543 --> 00:11:19,512 Poland's number one funny man. 264 00:11:19,645 --> 00:11:22,782 I used to play that for you when you were a baby. 265 00:11:22,882 --> 00:11:24,784 And you'd cry and cry and cry. 266 00:11:24,917 --> 00:11:27,486 I'd laugh and laugh. 267 00:11:27,586 --> 00:11:29,955 Well, I was laughin' at him, not you. 268 00:11:30,089 --> 00:11:32,725 Though you were kinda funny with your puffy red face, 269 00:11:32,825 --> 00:11:34,660 "Waaah, waaaah." 270 00:11:34,760 --> 00:11:36,195 Good times. 271 00:11:36,295 --> 00:11:39,665 Anyway, I want ya to learn from the master. 272 00:11:39,765 --> 00:11:41,734 You should see the bit 273 00:11:41,834 --> 00:11:46,439 where he's standing in a bucket of porridge. 274 00:11:46,572 --> 00:11:49,075 Well, this one doesn't need any help gettin' laughs. 275 00:11:49,075 --> 00:11:52,278 Joke-a-tron 2000, this one. 276 00:11:52,278 --> 00:11:55,514 Imagine how funny he'd be if he was standin' in a bucket. 277 00:11:57,083 --> 00:11:59,251 You're wasting your time here. 278 00:11:59,251 --> 00:12:02,288 You should be out there sharing your gift with the nation, 279 00:12:02,288 --> 00:12:04,256 and English-speaking regions of Europe. 280 00:12:04,390 --> 00:12:07,293 Are you tryin' to get a raise or a day off? 281 00:12:07,293 --> 00:12:09,862 They just keep comin'. 282 00:12:16,402 --> 00:12:18,270 Brent's gonna be on drugs. 283 00:12:18,404 --> 00:12:21,640 Why? Because he tells jokes one night a week in the city? 284 00:12:21,741 --> 00:12:23,142 That's all it takes. 285 00:12:23,242 --> 00:12:25,311 He's gone to the city thousands of times 286 00:12:25,444 --> 00:12:27,780 and he's never come home zipped up on goofers. 287 00:12:27,913 --> 00:12:31,050 It's not the city I'm worried about, it's show business. 288 00:12:31,183 --> 00:12:34,553 My cousin played accordion with an all-girls polka band 289 00:12:34,687 --> 00:12:37,490 and now she lives for the bottle. 290 00:12:37,590 --> 00:12:39,291 She was a drunk before that. 291 00:12:39,425 --> 00:12:42,695 Sober people don't join polka bands. 292 00:12:48,167 --> 00:12:50,202 Sorry, I thought you were Brent. 293 00:12:50,302 --> 00:12:52,905 He's an inch taller. What are ya hiding from Brent? 294 00:12:53,005 --> 00:12:56,108 Just a couple of changes I plan to make to this place 295 00:12:56,242 --> 00:12:58,210 when he leaves to pursue showbiz. 296 00:12:59,612 --> 00:13:01,714 You're gonna call it Wandaland? 297 00:13:01,814 --> 00:13:03,182 Well, this one. 298 00:13:03,282 --> 00:13:05,184 Wandworld's in Florida. 299 00:13:05,317 --> 00:13:06,986 Oh, man. 300 00:13:06,986 --> 00:13:09,388 Hollywood mansions are expensive. 301 00:13:09,388 --> 00:13:12,491 And over 200,000 if you want one with a guest house. 302 00:13:12,491 --> 00:13:15,928 Yeah, if you don't mind travelling back in time to 1968. 303 00:13:15,928 --> 00:13:19,165 That was the only L.A. paper the library had. 304 00:13:19,298 --> 00:13:21,801 You guys are delusional. 305 00:13:21,901 --> 00:13:25,604 I wonder how the Wandaland sign will look on the pole out front. 306 00:13:25,704 --> 00:13:28,808 I should get this paper back before they charge me for it. 307 00:13:28,941 --> 00:13:31,577 You guys, I'm just saying this is a tough business, 308 00:13:31,577 --> 00:13:34,280 so don't expect him to be going anywhere anytime soon. 309 00:13:38,751 --> 00:13:40,286 Wandaland. 310 00:13:40,419 --> 00:13:42,154 I-I mean Corner Gas. 311 00:13:42,154 --> 00:13:44,290 Hello. Can I speak to Brent, please? 312 00:13:44,390 --> 00:13:46,425 He's not here. No one's here. Big surprise. 313 00:13:46,425 --> 00:13:47,893 Can I take a message? 314 00:13:48,027 --> 00:13:50,863 Yeah. Could you tell him Kelly called, from the Chuckle Barn. 315 00:13:50,963 --> 00:13:53,632 I have an opening for him on a national tour. 316 00:13:59,805 --> 00:13:59,839 h 317 00:13:59,839 --> 00:13:59,872 he 318 00:13:59,872 --> 00:13:59,905 he mo 319 00:13:59,905 --> 00:13:59,939 he move 320 00:13:59,939 --> 00:13:59,972 he moves 321 00:13:59,972 --> 00:14:00,005 he moves to 322 00:14:00,005 --> 00:14:00,039 he moves to T 323 00:14:00,039 --> 00:14:00,072 he moves to Tor 324 00:14:00,072 --> 00:14:00,105 he moves to Toron 325 00:14:00,105 --> 00:14:00,139 he moves to Toronto 326 00:14:00,139 --> 00:14:00,239 he moves to Toronto. 327 00:14:03,909 --> 00:14:05,778 Just don't give him the message. 328 00:14:05,878 --> 00:14:07,680 I have to give him the message. 329 00:14:07,680 --> 00:14:10,249 No you don't. Don't say anything. 330 00:14:10,349 --> 00:14:12,651 If you don't tell him, they'll find someone else 331 00:14:12,651 --> 00:14:14,854 and Brent won't leave. 332 00:14:17,857 --> 00:14:19,959 What's goin' on here? 333 00:14:20,092 --> 00:14:21,961 Oh, Karen, hi. Great news. 334 00:14:22,061 --> 00:14:24,196 I found out why we're not making it 335 00:14:24,296 --> 00:14:26,232 into any of Brent's comedy routines. 336 00:14:26,332 --> 00:14:28,100 Why? You're not funny. 337 00:14:28,100 --> 00:14:30,269 But don't worry, I got it figured out. 338 00:14:30,402 --> 00:14:32,738 This is Melissa from the high school drama department. 339 00:14:32,872 --> 00:14:35,808 Now she may look young, but she has excellent comic timing. 340 00:14:35,908 --> 00:14:37,276 Hi. 341 00:14:37,409 --> 00:14:39,345 What's so funny about that? 342 00:14:39,445 --> 00:14:42,348 Look, I am not the one who's unfunny. You're the problem. 343 00:14:42,348 --> 00:14:45,384 Some no-talent from the drama department isn't gonna fix that. 344 00:14:45,484 --> 00:14:47,119 Melissa? 345 00:14:53,125 --> 00:14:55,694 And that's like the fourth time I've seen it. 346 00:14:59,798 --> 00:15:01,533 You know what I find bothersome? 347 00:15:01,667 --> 00:15:03,202 Okay, you know what? 348 00:15:03,202 --> 00:15:06,338 It is perfectly normal for club owners not to call back. 349 00:15:06,772 --> 00:15:09,742 I was just talkin' about this clicking sound in my knee. 350 00:15:09,842 --> 00:15:11,210 You hear that? 351 00:15:11,343 --> 00:15:13,379 Yeah, that does sound pretty bad. 352 00:15:13,379 --> 00:15:15,581 Probably too much stand-up. 353 00:15:15,581 --> 00:15:19,518 You should cut back, spend more time sit-downing. 354 00:15:19,518 --> 00:15:22,821 I can't keep this secret anymore. He almost got it outta me. 355 00:15:22,955 --> 00:15:26,592 I never told anyone. So if someone leaked it, it musta been you. 356 00:15:26,692 --> 00:15:28,460 Hey, I never said I leaked it, 357 00:15:28,594 --> 00:15:32,164 I just said it's getting hard not to tell him. Tell him what? 358 00:15:34,600 --> 00:15:36,635 Brent got a call from the Chuckle Barn 359 00:15:36,735 --> 00:15:39,271 and they want him to go on a comedy tour. 360 00:15:39,405 --> 00:15:41,307 Lacey, you never told me that. 361 00:15:41,307 --> 00:15:43,709 Oh, get over it already. Unbelievable. Emma! 362 00:15:43,809 --> 00:15:48,213 The boy has a chance to do somethin' with his life and you wanna squash it. 363 00:15:48,314 --> 00:15:52,284 This is just like the time you burned his letter of acceptance from college. 364 00:15:52,284 --> 00:15:53,986 You burned that. 365 00:15:54,119 --> 00:15:56,956 Well, someone had to take over the family business. 366 00:15:56,956 --> 00:15:58,958 I just want him to settle down. 367 00:15:59,058 --> 00:16:02,127 Why the hell settle? We never settled. 368 00:16:02,127 --> 00:16:05,531 I'm a paperboy one week, you teach piano the next. 369 00:16:05,664 --> 00:16:07,933 The next week Lacey's a hockey coach, 370 00:16:08,033 --> 00:16:10,636 Wanda's a real estate agent, Hank's an accountant. 371 00:16:10,736 --> 00:16:12,938 The cops have a radio show. 372 00:16:13,072 --> 00:16:15,341 We all try new things. 373 00:16:15,474 --> 00:16:17,443 That was actually well said. 374 00:16:17,576 --> 00:16:20,112 Well, it's about respect. 375 00:16:20,245 --> 00:16:25,284 And I, for one, wanna see Brent up on that stage 376 00:16:25,384 --> 00:16:28,220 standing in a bucket a yogurt. 377 00:16:28,320 --> 00:16:30,489 What's goin' on? 378 00:16:34,893 --> 00:16:37,763 The guy from the Chuckle Barn called. 379 00:16:37,896 --> 00:16:41,000 And, uh, they want you to go on a national tour. 380 00:16:41,100 --> 00:16:42,634 What? 381 00:16:42,768 --> 00:16:45,004 A national tour? 382 00:16:45,004 --> 00:16:47,973 Wow, that's amazing. 383 00:16:48,107 --> 00:16:51,543 I should go call him right now. 384 00:16:58,817 --> 00:17:00,185 What's goin' on? 385 00:17:00,319 --> 00:17:02,321 Surprise! 386 00:17:03,822 --> 00:17:05,557 We wanted to throw you this party 387 00:17:05,691 --> 00:17:07,760 to wish you well on your comedy tour. 388 00:17:07,893 --> 00:17:09,661 Yeah. And check out our ride. 389 00:17:11,330 --> 00:17:13,665 Wow. That's really nice, you guys, 390 00:17:13,665 --> 00:17:16,101 throwin' me a goin' away party. 391 00:17:16,235 --> 00:17:18,704 I feel a little overwhelmed and touched 392 00:17:18,837 --> 00:17:21,040 and kinda awkward, since I'm not goin' anywhere. 393 00:17:21,173 --> 00:17:22,541 Still, is there cake? 394 00:17:22,674 --> 00:17:24,076 You're not going? 395 00:17:24,076 --> 00:17:26,478 No. I called them back and said "No thanks." 396 00:17:26,478 --> 00:17:29,548 I don't wanna go on the road months at a time 397 00:17:29,648 --> 00:17:32,718 makin' 40 bucks a show, splittin' some fleabag motel room 398 00:17:32,718 --> 00:17:34,820 with a greasy dude I barely know, 399 00:17:34,820 --> 00:17:37,689 who, by the way, is makin' 90 bucks a show. 400 00:17:37,790 --> 00:17:40,025 So, who am I gonna entourage now? 401 00:17:40,025 --> 00:17:41,794 Well, you can still entourage me. 402 00:17:41,927 --> 00:17:43,429 We just entourage around here. 403 00:17:43,562 --> 00:17:45,164 I'm so happy. 404 00:17:45,164 --> 00:17:48,000 What am I supposed to do with my new assistant? 405 00:17:48,133 --> 00:17:49,668 Thanks. 406 00:17:49,668 --> 00:17:51,837 You hired an assistant? 407 00:17:51,937 --> 00:17:53,172 No. 408 00:17:53,272 --> 00:17:54,940 Yes, trial basis. 409 00:17:55,074 --> 00:17:58,310 He's a slow learner, but very keen. 410 00:18:00,879 --> 00:18:03,816 Sorry, Chad, the dream's dead. 411 00:18:03,816 --> 00:18:08,353 Wow, you guys really got on the me-leavin' bandwagon. 412 00:18:08,353 --> 00:18:11,323 Ah, I guess we were all a little eager for change. 413 00:18:11,457 --> 00:18:13,425 You know you're not wearin' pants, right? 414 00:18:13,425 --> 00:18:14,960 I doesn't matter now. 415 00:18:15,060 --> 00:18:18,230 It's not like I'm gonna be in one of your comedy routines. 416 00:18:18,330 --> 00:18:19,865 Guess we won't needin' this anymore. 417 00:18:19,965 --> 00:18:22,935 Well, sorry to disappoint everybody. Aw. 418 00:18:23,035 --> 00:18:25,838 Except Mom. 419 00:18:25,838 --> 00:18:28,073 I was never planning on doing the tour. 420 00:18:28,073 --> 00:18:31,343 I mean I was flattered and everything, but why would I go 421 00:18:31,343 --> 00:18:33,712 anywhere when everything I like is right here? 422 00:18:33,812 --> 00:18:35,914 And that includes all you guys. 423 00:18:38,584 --> 00:18:39,985 Except you. 424 00:18:39,985 --> 00:18:41,453 I-I don't recognize you. 425 00:18:41,587 --> 00:18:43,188 Fair enough. 426 00:18:43,188 --> 00:18:45,624 Yeah, stand-up is just somethin' I wanted to try. 427 00:18:45,624 --> 00:18:47,526 Now it's on to the next thing, 428 00:18:47,526 --> 00:18:50,195 which is, wrestle a bear, if I'm not mistaken. Yeah. 429 00:18:50,295 --> 00:18:53,465 Actually, I might skip that one, move on to the next thing. 430 00:18:53,599 --> 00:18:55,167 Fly fishing in the Yukon. 431 00:18:55,300 --> 00:18:58,737 I suppose I could do both, if there's a bear by the water. 432 00:18:58,837 --> 00:19:00,205 That's it? 433 00:19:00,305 --> 00:19:02,274 It's just a stupid list. 434 00:19:02,407 --> 00:19:04,877 I didn't burn your acceptance letter from college 435 00:19:05,010 --> 00:19:07,679 so you could just blow this opportunity. 436 00:19:07,779 --> 00:19:09,781 I got accepted into college? 437 00:19:12,451 --> 00:19:14,920 Hey, why so many questions, huh? 438 00:19:14,920 --> 00:19:16,955 It's a party. 439 00:19:17,055 --> 00:19:19,558 Yeah. Let's celebrate. 440 00:19:19,691 --> 00:19:22,928 To Brent, not doing anything, 441 00:19:23,028 --> 00:19:25,330 not going anywhere. 442 00:19:25,464 --> 00:19:27,833 Not taking offence to that. 443 00:19:27,933 --> 00:19:35,474 To Brent! 444 00:19:38,243 --> 00:19:39,678 You were really funny. 445 00:19:39,678 --> 00:19:41,180 Oh, thanks. 446 00:19:41,180 --> 00:19:42,681 You doin' any other cities? 447 00:19:42,814 --> 00:19:44,483 No, I'm just stickin' around here. 448 00:19:44,483 --> 00:19:46,585 Yeah. Good one. Always on, eh? 449 00:19:46,685 --> 00:19:48,720 Yeah, never a dull moment. 450 00:20:04,570 --> 00:20:06,939 Jackass! 451 00:21:15,440 --> 00:21:18,543 Captioning by VerticalSync www.verticalsync.com 452 00:21:21,213 --> 00:21:25,784 ♪ I don't know the same things you don't know ♪ 453 00:21:28,287 --> 00:21:33,792 ♪ I don't know I just don't know ♪ 454 00:21:37,462 --> 00:21:41,033 ♪ It's a great big place ♪ 455 00:21:41,133 --> 00:21:45,003 ♪ full of nothin' but space ♪ 456 00:21:45,137 --> 00:21:47,005 ♪ and it's my happy place ♪ 457 00:21:47,139 --> 00:21:50,709 ♪ I don't know Yes you do ♪ 458 00:21:50,809 --> 00:21:54,680 ♪ You just won't admit it ♪ 459 00:21:54,813 --> 00:21:58,317 Want to have a gas online? Visit us at cornergas.com 460 00:22:01,053 --> 00:22:03,855 ♪ I don't know ♪ 461 00:22:03,989 --> 00:22:06,825 ♪ I just don't know ♪ 33652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.