Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,770 --> 00:00:06,339
Hey, did you clean
behind the cooler?
2
00:00:06,439 --> 00:00:07,807
Yep.
3
00:00:07,941 --> 00:00:09,542
No ya didn't.
4
00:00:09,676 --> 00:00:11,978
Well, if you knew,
why'd ya ask?
5
00:00:11,978 --> 00:00:13,613
She makes a good point.
6
00:00:13,713 --> 00:00:16,616
It's filthy back here.
Wait a minute.
7
00:00:18,551 --> 00:00:20,320
What's this?
8
00:00:20,420 --> 00:00:21,921
It's a Dingle Puff.
9
00:00:21,921 --> 00:00:25,492
With an expiration
date of July 1978.
10
00:00:25,492 --> 00:00:28,461
This Dingle Puff is over
30 years old.
11
00:00:28,461 --> 00:00:29,829
Oh.
12
00:00:29,963 --> 00:00:33,566
You could be holding the world's
oldest Dingle Puff in your hand.
13
00:00:33,700 --> 00:00:35,235
Cool.
14
00:00:35,335 --> 00:00:37,804
See? If I had cleaned
behind the cooler,
15
00:00:37,804 --> 00:00:40,540
you woulda never found that.
Then where would we be?
16
00:00:40,640 --> 00:00:42,976
I'm a hero, really.
17
00:00:43,076 --> 00:00:44,611
You're still cleanin'
behind the cooler.
18
00:00:44,711 --> 00:00:46,513
Dammit.
19
00:00:48,581 --> 00:00:52,218
♪ You can tell me that
your dog ran away ♪
20
00:00:52,218 --> 00:00:55,955
♪ Then tell me that it
took three days ♪
21
00:00:56,089 --> 00:01:01,194
♪ I've heard every joke,
I've heard every one you say ♪
22
00:01:01,294 --> 00:01:05,298
♪ You think there's
not a lot goin' on ♪
23
00:01:05,398 --> 00:01:09,102
♪ Look closer, Baby,
you're so wrong ♪
24
00:01:09,102 --> 00:01:12,872
♪ And that's why you can
stay so long ♪
25
00:01:12,972 --> 00:01:16,776
♪ Where there's not a lot
goin' on ♪
26
00:01:18,845 --> 00:01:20,280
Thanks, Emma.
27
00:01:20,380 --> 00:01:22,682
It's great to have you
volunteering at the school.
28
00:01:22,782 --> 00:01:24,851
Oh, well, it gets me
outta the house.
29
00:01:24,951 --> 00:01:26,853
Listen, could you
watch the kids?
30
00:01:26,853 --> 00:01:29,989
I just have to Sure.
step out for a sec.
31
00:01:37,530 --> 00:01:40,200
Your teacher will
be right back. She just--
32
00:01:45,772 --> 00:01:48,174
It looks like Mrs. Johnson
won't be back.
33
00:01:48,174 --> 00:01:50,777
What are you doing
the rest of the day?
34
00:01:50,877 --> 00:01:52,312
But I'm not a teacher.
35
00:01:52,312 --> 00:01:54,180
Just until we find
a substitute.
36
00:01:54,180 --> 00:01:56,282
And what are you
doing tomorrow?
37
00:01:59,352 --> 00:02:01,821
Hey, Lacey, you know
what day tomorrow is?
38
00:02:01,955 --> 00:02:03,323
Wednesday.
39
00:02:03,456 --> 00:02:05,859
Do you know whose birthday
it is on Wednesday?
40
00:02:05,959 --> 00:02:07,627
Abe Lincoln.
41
00:02:07,760 --> 00:02:11,164
No. I mean maybe it is.
I don't know.
42
00:02:11,164 --> 00:02:12,699
I meant me.
43
00:02:12,832 --> 00:02:14,267
Oh, happy birthday.
44
00:02:14,367 --> 00:02:16,536
I'd love to come
to your party.
45
00:02:16,669 --> 00:02:18,571
Well, I'm not havin' a party.
46
00:02:18,671 --> 00:02:20,640
I'm heading to Missouri
Jack's Rib Emporium.
47
00:02:20,773 --> 00:02:23,443
On your birthday you get
to wear a silly hat
48
00:02:23,443 --> 00:02:26,179
and the waiters come out
dressed like a mariachi band.
49
00:02:26,179 --> 00:02:28,014
Because Missouri is famous
for mariachi bands?
50
00:02:28,148 --> 00:02:31,351
Oh, it's so fun. I knew you
wouldn't like it.
51
00:02:31,351 --> 00:02:34,821
What? I can have fun.
52
00:02:34,921 --> 00:02:37,190
You don't do anything
for birthdays here.
53
00:02:37,323 --> 00:02:40,260
What do you call 10% off
soup and a free bun?
54
00:02:40,393 --> 00:02:42,695
It's okay. Birthday hoopla's
not for everybody.
55
00:02:42,695 --> 00:02:45,098
You come here tomorrow and
I'm gonna give you
56
00:02:45,198 --> 00:02:47,934
and Abe Lincoln somethin'
to talk about.
57
00:02:48,034 --> 00:02:49,936
Watch me.
58
00:02:51,571 --> 00:02:54,174
Hello, and thank you for
calling Tasty Treat Bakeries.
59
00:02:54,274 --> 00:02:56,242
Press 1 if you're
looking for employment.
60
00:02:56,342 --> 00:02:59,245
Press 2 if you wish to
submit a delicious recipe.
61
00:02:59,245 --> 00:03:01,748
Press 3 if you've
found an old Dingle Puff.
62
00:03:03,483 --> 00:03:07,020
Please wait for our next
available Dingle Puff
representative.
63
00:03:07,020 --> 00:03:09,822
Your snack-related questions
are important to us.
64
00:03:12,425 --> 00:03:15,795
I've been sittin' in the
car five minutes waitin'
to be gassed up.
65
00:03:15,929 --> 00:03:18,464
Sshhh. We're in the middle
of an important phone call.
66
00:03:18,565 --> 00:03:20,600
Tasty Treat Bakeries.
Yes, hello.
67
00:03:20,600 --> 00:03:23,670
We found a 30-year-old
Dingle Puff, perfectly preserved
68
00:03:23,803 --> 00:03:26,606
in its original packaging and
we thought maybe you'd wanna
69
00:03:26,739 --> 00:03:28,975
put it in food museum
or something.
70
00:03:29,108 --> 00:03:31,010
Ah, nope.
71
00:03:31,110 --> 00:03:33,313
Oh. Well, what should
we do with it?
72
00:03:33,413 --> 00:03:35,348
Throw it out.
It's 30 years old.
73
00:03:35,448 --> 00:03:37,283
Ask him if we
could eat it.
74
00:03:37,417 --> 00:03:40,753
Whatever you do, don't eat
it, or anything else
that's 30 years old.
75
00:03:40,887 --> 00:03:44,023
Well, what if we washed
it down with a--
Don't eat it.
76
00:03:44,123 --> 00:03:46,626
Any more questions that
aren't about eating?
77
00:03:46,626 --> 00:03:50,763
Who played Mrs. Howell
on Gilligan's Island?
78
00:03:53,099 --> 00:03:55,001
Hey, Emma, what
are you doin'?
79
00:03:55,101 --> 00:03:57,770
Well, I have to keep a
group of 10-year-olds busy
80
00:03:57,870 --> 00:03:59,806
for a couple of days.
81
00:03:59,906 --> 00:04:02,742
Do you think three hours
is too long for naptime?
82
00:04:02,842 --> 00:04:04,911
They're 10-year-olds.
They don't nap.
83
00:04:04,911 --> 00:04:07,080
Well, Brent had naptime
when he was 10.
84
00:04:07,080 --> 00:04:08,581
He still looks sleepy.
85
00:04:08,715 --> 00:04:10,350
What am I gonna do?
86
00:04:10,450 --> 00:04:13,419
Why don't you have guest
speakers, like a career day.
87
00:04:13,419 --> 00:04:16,322
That'll eat up the clock.
Oh, that's a good idea.
88
00:04:16,456 --> 00:04:17,991
Well, I could
swing by and--
89
00:04:17,991 --> 00:04:19,826
Karen, could you come
to the school
90
00:04:19,959 --> 00:04:21,995
and talk to the kids
about your career?
91
00:04:22,095 --> 00:04:23,863
Sure, I'd love
to help ya out.
92
00:04:23,963 --> 00:04:26,132
Hey, why did ya
go right to Karen?
93
00:04:26,266 --> 00:04:29,068
Well, Lacey's been so busy
lately. Anyway, thanks guys.
94
00:04:30,370 --> 00:04:33,306
Wow. That was steel-toed
boot to the ego.
95
00:04:33,439 --> 00:04:35,341
Ah, don't take
it personal.
96
00:04:35,341 --> 00:04:39,078
She probably wants someone with
a career instead of just a job.
97
00:04:47,520 --> 00:04:49,322
♪ I heard it's
someone's birthday ♪
98
00:04:49,455 --> 00:04:51,291
♪ I wonder if it's true ♪
99
00:04:51,391 --> 00:04:53,326
♪ I heard it's someone's
birthday ♪
100
00:04:53,459 --> 00:04:55,928
♪ I wonder if it's you ♪
101
00:04:55,928 --> 00:04:57,930
Happy, happy birthday...
Davis!
102
00:04:57,930 --> 00:05:00,099
Whoo-ooo!
103
00:05:04,370 --> 00:05:05,872
I get a whistle ring too?
104
00:05:06,005 --> 00:05:08,174
No. That's mine.
105
00:05:10,977 --> 00:05:13,579
What are you jackasses
lookin' for? Lose some keys?,
106
00:05:13,680 --> 00:05:16,115
No. We can't find the--
what are you eating?
107
00:05:16,215 --> 00:05:19,619
Dingle Puff.
A delightful little snack.
108
00:05:19,752 --> 00:05:21,621
I remember them being
moister, though.
109
00:05:21,754 --> 00:05:23,656
Did you find that
on the counter?
110
00:05:23,656 --> 00:05:25,758
Yeah. Why?
111
00:05:27,260 --> 00:05:30,663
Being a police officer can
be a very exciting career.
112
00:05:30,763 --> 00:05:32,498
Have you ever shot your gun?
113
00:05:32,498 --> 00:05:34,667
Yes, uh, by accident.
114
00:05:34,667 --> 00:05:36,169
Then what did ya do?
115
00:05:36,169 --> 00:05:37,704
I had the bullet removed.
116
00:05:37,804 --> 00:05:39,339
You shot yourself?
117
00:05:39,439 --> 00:05:41,808
No, I had it removed
from the filing cabinet.
118
00:05:41,908 --> 00:05:44,277
Then I had to fill out
a report.
119
00:05:46,646 --> 00:05:48,715
They're starting to nod off.
120
00:05:51,284 --> 00:05:53,386
Geez, it's hot out here.
121
00:05:53,519 --> 00:05:55,755
You sure you're okay?
Never better.
122
00:05:55,855 --> 00:05:58,591
Oh. Well, I'd better get home
before the gas station
123
00:05:58,591 --> 00:06:00,259
starts spinning again.
124
00:06:00,393 --> 00:06:03,730
Here, let me help ya
in the car, there.
Thank you, ma'am.
125
00:06:05,732 --> 00:06:08,267
Drive me home
please, Buckwald.
126
00:06:08,401 --> 00:06:10,603
Okay, this is freakin'
me out a bit.
127
00:06:10,603 --> 00:06:13,072
Does your dad even
have a driver?
128
00:06:13,206 --> 00:06:15,375
Yeah. But his
name's Wentworth.
129
00:06:15,508 --> 00:06:17,276
Maybe I should
drive ya home.
130
00:06:17,276 --> 00:06:21,114
Okay. Turn the heater up.
It's freezin' in here.
131
00:06:23,049 --> 00:06:25,918
I guess the hardest part
about being a police officer
132
00:06:26,018 --> 00:06:28,955
is operating within a tight
municipal budget.
133
00:06:28,955 --> 00:06:31,491
Are you for real?,
134
00:06:33,860 --> 00:06:35,962
Did someone say candy?
135
00:06:37,764 --> 00:06:39,599
No! Nobody said candy.
136
00:06:39,732 --> 00:06:41,434
Well, I brought
some anyways.
137
00:06:41,434 --> 00:06:43,936
I've just got
too much of it.
138
00:06:43,936 --> 00:06:46,873
I'm surrounded by it all
day long where I work.
139
00:06:46,873 --> 00:06:48,408
What's your job?
140
00:06:48,408 --> 00:06:50,510
Aww, it's not a job,
Little Nipper.
141
00:06:50,610 --> 00:06:52,478
It's a career.
142
00:06:52,612 --> 00:06:55,214
She's a retail clerk
and gas jockey.
143
00:06:55,314 --> 00:06:58,184
Sounds like I'm two things
rolled into one,
144
00:06:58,284 --> 00:07:01,020
just like a Chewy-Gooey bar!
145
00:07:02,922 --> 00:07:04,824
Are you gonna step in here?
146
00:07:04,824 --> 00:07:06,325
Wanda,
147
00:07:06,426 --> 00:07:08,127
you got any corn nuts?
148
00:07:08,261 --> 00:07:09,629
Emma!
149
00:07:09,729 --> 00:07:12,231
No, I'm all outta snacks.
150
00:07:12,231 --> 00:07:15,835
The only thing I have
left are...
151
00:07:15,935 --> 00:07:17,503
comic books!
152
00:07:22,642 --> 00:07:24,844
Hey, Lacey, thanks for
the birthday song.
153
00:07:24,977 --> 00:07:26,612
It was really cool.
154
00:07:26,712 --> 00:07:28,281
Aw.
155
00:07:28,714 --> 00:07:30,316
Excuse me.
156
00:07:30,416 --> 00:07:32,452
It's my son's birthday
and I was wondering
157
00:07:32,452 --> 00:07:34,987
if you could do a
birthday song for him?
158
00:07:34,987 --> 00:07:37,256
Sorry. This really isn't
that sorta restaurant.
159
00:07:37,390 --> 00:07:40,426
Aw, come on. You did
such a great job.
160
00:07:40,526 --> 00:07:42,795
And you have such a
lovely singing voice.
161
00:07:42,795 --> 00:07:46,332
Aw, that is so sweet
of you to say.
162
00:07:46,966 --> 00:07:49,936
Happy, happy birthday...
Lewis!
163
00:07:57,810 --> 00:07:59,745
Did Brent and Hank
drop you off?
164
00:07:59,745 --> 00:08:02,114
Yeah. They went to
get me some Tums.
165
00:08:02,114 --> 00:08:05,117
They think I ate this.
Your car keys?
166
00:08:05,117 --> 00:08:07,053
Oh, no, no, no, no. This.
167
00:08:09,489 --> 00:08:12,291
It's 30 years old. Brent
found it behind the cooler.,
168
00:08:12,291 --> 00:08:13,826
Check the date.
169
00:08:13,926 --> 00:08:15,828
Oh, my God.
170
00:08:15,962 --> 00:08:19,332
Do you think this would interest
school kids for a couple hours?
171
00:08:19,332 --> 00:08:21,901
No. I'm playin' a joke
on Brent and Hank.
172
00:08:22,001 --> 00:08:24,637
They think I'm gonna get
all sick and crazy,
173
00:08:24,637 --> 00:08:26,606
so I'm playin' it up.
174
00:08:26,706 --> 00:08:28,674
The sick part.
175
00:08:33,746 --> 00:08:36,015
And now, for the birthday girl--
176
00:08:36,148 --> 00:08:37,817
some free nachos!
177
00:08:37,950 --> 00:08:41,888
Arrrrgh... these your
nachos, me hearties?
178
00:08:44,190 --> 00:08:46,859
Other roadhouses serve food
on something special,
179
00:08:46,993 --> 00:08:48,694
not just a plate.
180
00:08:48,694 --> 00:08:50,363
We do that.
181
00:08:50,463 --> 00:08:52,131
We serve it on
somethin' special.
182
00:08:52,131 --> 00:08:54,233
We do? Uh-huh.
183
00:08:57,336 --> 00:09:00,139
And here's your
hubcap full a nachos.
184
00:09:03,276 --> 00:09:05,177
Maybe you shoulda
washed it first?
185
00:09:05,311 --> 00:09:07,713
Maybe you should wash
your car more often.
186
00:09:07,713 --> 00:09:12,084
Well, maybe you should--wait,
my car doesn't have hubcaps.
187
00:09:14,287 --> 00:09:16,622
Just came in
to get a snack.
188
00:09:17,790 --> 00:09:21,527
Should I pay for it or are ya
still givin' it away for free?
189
00:09:21,661 --> 00:09:23,029
Hold on.
190
00:09:23,129 --> 00:09:26,265
I'm suddenly
feeling very sleepy.
191
00:09:26,399 --> 00:09:30,469
Your speaking voice,
I can't seem to stay awake.
192
00:09:30,570 --> 00:09:32,138
I'll pay for my purchase.
193
00:09:32,271 --> 00:09:35,408
Shouldn't be a problem, since
I make more than minimum wage.
194
00:09:37,843 --> 00:09:39,245
Hey, you two.
195
00:09:39,245 --> 00:09:42,448
I wanna thank you both for
helping me out with the kids.
196
00:09:42,448 --> 00:09:44,083
They had a great time.
197
00:09:44,183 --> 00:09:46,052
Shouldn't you be
with them right now?
198
00:09:46,185 --> 00:09:48,187
We're on a field trip.
199
00:09:50,489 --> 00:09:53,092
This is all they could
talk about when you left.
200
00:09:53,092 --> 00:09:56,562
Plus it's an easy way for me
to kill a couple of hours.
201
00:09:56,662 --> 00:09:59,365
Anyway, I'll be at The Ruby
if you need me.
202
00:10:01,500 --> 00:10:03,402
I called Poison Control.
203
00:10:03,536 --> 00:10:06,072
They said that rest was
the best thing for me.
204
00:10:06,205 --> 00:10:08,741
Okay. Well, you got your
bucket, you got the Tums.
205
00:10:08,841 --> 00:10:10,576
Is there anything
else ya need?
206
00:10:10,676 --> 00:10:12,812
I think I should
put my feet up.
207
00:10:12,912 --> 00:10:15,281
Poison Control said
somethin' about that too.
208
00:10:15,381 --> 00:10:17,350
Hank, the couch.
Gotcha.
209
00:10:19,285 --> 00:10:21,387
Leave it there.
Just clear it off.
210
00:10:21,387 --> 00:10:23,155
Gotcha.
211
00:10:26,659 --> 00:10:29,929
I think some TV might
help settle my stomach.
212
00:10:31,998 --> 00:10:36,469
Oh. Oh, my feet are
startin' to cramp up.
213
00:10:36,469 --> 00:10:38,037
Oh.
214
00:10:38,137 --> 00:10:41,741
Oh, if only someone
would rub my feet.
215
00:10:43,876 --> 00:10:45,811
I got the TV, man.
216
00:10:57,423 --> 00:11:00,059
Oh, that's it,
that's the stuff.
217
00:11:00,059 --> 00:11:01,560
Oh, yeah, yeah.
218
00:11:01,661 --> 00:11:03,996
Get right in between
the toes, there.
219
00:11:04,096 --> 00:11:06,365
Oh, yeah.
Oh, yeah.
Oo-oh.
220
00:11:06,465 --> 00:11:08,534
I'm gonna need
that bucket.
221
00:11:11,070 --> 00:11:12,938
What's a boot full of fries?
222
00:11:13,039 --> 00:11:16,542
That is just a fun new item,
all part of the fun atmosphere
223
00:11:16,542 --> 00:11:19,278
here at Ruby Lou's
House of Food.
224
00:11:19,278 --> 00:11:21,047
I guess I'll try the ribs.
225
00:11:21,047 --> 00:11:23,582
For an extra dollar, those
ribs can be bottomless.
226
00:11:23,716 --> 00:11:26,919
Well, I'll have to take
the rest of the day off work,
227
00:11:26,919 --> 00:11:28,888
but what the heck. I'll do it.
228
00:11:28,988 --> 00:11:31,257
How about you, Emma?
229
00:11:31,357 --> 00:11:33,926
I don't want bottomless ribs,
I don't want a boot,
230
00:11:34,060 --> 00:11:36,595
and I don't want you
to sing me a song.
231
00:11:36,729 --> 00:11:38,597
Just ribs and a root beer.
232
00:11:38,731 --> 00:11:41,967
All right. Would you like
that root beer Ruby sized?
233
00:11:42,101 --> 00:11:43,803
Ooo, what's that?
234
00:11:43,803 --> 00:11:45,438
Comes in a fishbowl.
235
00:11:45,438 --> 00:11:47,073
All right!
236
00:11:48,674 --> 00:11:51,410
We got ribs, a boot,
and a fishbowl!
237
00:11:51,410 --> 00:11:53,145
Arrrrgh!
238
00:11:56,982 --> 00:11:58,784
All right, then.
239
00:11:58,918 --> 00:12:00,786
All right, then, a
little less running.
240
00:12:00,920 --> 00:12:02,655
Oh. Hey, nice shot.
241
00:12:05,124 --> 00:12:08,427
Are you havin' fun with
the cash register? Huh?
242
00:12:09,395 --> 00:12:13,399
Oh. I see you've added
$95,000 in sales today.
243
00:12:15,034 --> 00:12:17,503
Hard to explain that one
to the tax man,
244
00:12:17,636 --> 00:12:19,672
but, hey, we're learnin'.
245
00:12:24,376 --> 00:12:26,312
Oh, hey guys.
246
00:12:26,445 --> 00:12:29,014
Sorry to interrupt, but I was
just chasing a dangerous
247
00:12:29,148 --> 00:12:31,817
bank robber and I thought
he mighta come through here.
248
00:12:31,951 --> 00:12:33,419
Puleease.
249
00:12:33,552 --> 00:12:35,788
A bank robber? Cool.
250
00:12:35,888 --> 00:12:37,757
Yeah, pretty neat, huh?
251
00:12:37,857 --> 00:12:40,259
Are you guys havin' fun
on your field trip?
252
00:12:40,392 --> 00:12:42,261
Yeah, we've done lotsa
cool stuff, huh?
253
00:12:42,261 --> 00:12:43,763
Huh?
254
00:12:43,763 --> 00:12:47,166
We did a crossword together,
sold some gas.
255
00:12:47,166 --> 00:12:51,203
Hey, who wants to come
check out a cop car?
256
00:12:51,837 --> 00:12:54,440
Your teacher said to
stay here with me.
257
00:12:54,540 --> 00:12:56,509
She's not our teacher.
258
00:12:56,509 --> 00:12:59,245
We don't even know where
our real teacher is.
259
00:12:59,345 --> 00:13:03,649
Nothing's ever good enough
for those snot-nosed punks.
260
00:13:04,483 --> 00:13:06,519
Any beans left?
261
00:13:07,720 --> 00:13:09,522
Brent! Brent!
262
00:13:09,655 --> 00:13:12,024
Don't leave me alone
with the leprechaun.
263
00:13:12,124 --> 00:13:14,960
I think he and the monkey
are planning something.
264
00:13:16,529 --> 00:13:18,063
I've never seen him
like this.
265
00:13:18,164 --> 00:13:20,766
I have, but there was
a bit a beer involved.
266
00:13:20,766 --> 00:13:24,537
Maybe we should take
him to the doctor.
I'll get his car keys.
267
00:13:33,012 --> 00:13:35,748
1978? Unbelievable.
268
00:13:35,848 --> 00:13:38,350
What are the odds of two
30-year-old Dingle Puffs?
269
00:13:38,450 --> 00:13:40,486
About a million to zero.
270
00:13:40,486 --> 00:13:42,721
This is the same one.
271
00:13:44,990 --> 00:13:49,695
Come on. Where's the pot of
gold? I won't tell anyone.
272
00:13:56,602 --> 00:13:58,304
A boot of Infinity Fries, Davis?
273
00:13:58,404 --> 00:13:59,872
Oh, I'm not sure.
274
00:14:00,005 --> 00:14:02,408
I didn't realize the boot
was a size 11.
275
00:14:02,408 --> 00:14:04,410
Think about it.
They're infinite.
276
00:14:04,510 --> 00:14:07,112
It's getting a little loud
in here, don't you think?
277
00:14:07,112 --> 00:14:09,148
I thought you liked
this sorta thing.
278
00:14:09,148 --> 00:14:11,150
I do, on my birthday.
279
00:14:11,250 --> 00:14:13,285
Well, it's someone's
birthday every day
280
00:14:13,285 --> 00:14:15,721
here at Ruby Lou's
House of Food.
281
00:14:25,297 --> 00:14:27,099
Oh, wow, 50.
282
00:14:27,233 --> 00:14:29,235
That can't be right.
283
00:14:29,235 --> 00:14:34,406
Hey, the candy guy left an extra
big box of Gummy Chews inside.
284
00:14:34,506 --> 00:14:36,709
Who wants some?
285
00:14:39,044 --> 00:14:41,747
I guess this is way
cooler than candy.
286
00:14:41,881 --> 00:14:43,249
Am I right, you guys?
287
00:14:43,349 --> 00:14:45,317
Yeah!
288
00:14:52,791 --> 00:14:54,560
DRPD.
289
00:14:54,693 --> 00:14:56,729
Uh-huh?
290
00:14:56,862 --> 00:15:00,266
Cows? How many cows?
291
00:15:00,399 --> 00:15:03,302
Fine, I'll be right there.
292
00:15:04,803 --> 00:15:08,607
Sorry, kids, I have to go
do my job, I mean career.
293
00:15:08,741 --> 00:15:10,509
Awww.
294
00:15:10,609 --> 00:15:12,144
Awww.
295
00:15:12,244 --> 00:15:15,614
Does Officer Karen
have to go? Awww.
296
00:15:15,714 --> 00:15:19,018
Probably has to go bore
some criminal to death.
297
00:15:19,151 --> 00:15:23,155
Ah, well, come inside
and we'll have... a ball!
298
00:15:24,623 --> 00:15:26,825
We wanna go with Karen.
299
00:15:26,926 --> 00:15:29,461
Sorry, can't do that.
You could get hurt.
300
00:15:29,595 --> 00:15:32,298
But she's really--
Get inside!
301
00:15:34,767 --> 00:15:36,235
Sorry.
302
00:15:36,335 --> 00:15:38,237
Sorry about that, kids.
303
00:15:38,370 --> 00:15:40,940
Don't tell your parents
I yelled.
304
00:15:41,040 --> 00:15:43,142
Hey, who can keep a secret?
305
00:15:44,843 --> 00:15:47,813
Uh, Dad, we just checked
with Poison Control.
306
00:15:47,947 --> 00:15:50,049
They said you shouldn't
be hallucinating.
307
00:15:50,149 --> 00:15:53,452
That's not a symptom of
eating an old Dingle Puff.
308
00:15:53,452 --> 00:15:55,087
Oh.
309
00:15:55,220 --> 00:15:58,724
Uh, did they say what
I should be doing?
310
00:15:58,724 --> 00:16:01,660
They said you should
have cramps and a fever.
311
00:16:01,660 --> 00:16:04,596
Oh, boy, it's hot in here.
312
00:16:04,697 --> 00:16:09,068
Oh, my stomach seems
to be crampin' up.
313
00:16:09,201 --> 00:16:11,403
You didn't eat
that Dingle Puff.
314
00:16:12,738 --> 00:16:14,106
All right.
315
00:16:15,641 --> 00:16:17,142
I didn't.
316
00:16:17,142 --> 00:16:19,511
But you two should see
the looks your faces.
317
00:16:19,611 --> 00:16:21,513
Yeah, well, you
sure got us good.
318
00:16:21,647 --> 00:16:24,750
So where's the
old Dingle Puff?
319
00:16:24,850 --> 00:16:26,719
In my jacket pocket.
320
00:16:29,355 --> 00:16:31,557
Sure this is the
right Dingle Puff?
321
00:16:31,557 --> 00:16:33,659
It says, uh, best
before December 2008.
322
00:16:33,759 --> 00:16:35,160
What?
323
00:16:35,260 --> 00:16:38,564
Where's the wrapper
from the one you ate?
324
00:16:38,664 --> 00:16:40,432
In the other coat pocket.
325
00:16:41,900 --> 00:16:43,936
1978?
326
00:16:44,069 --> 00:16:46,605
What? That can't be.
Lemme see that.
327
00:16:49,008 --> 00:16:50,442
Oh, my God.
328
00:16:50,542 --> 00:16:52,978
I ate the old Dingle Puff.
329
00:16:53,112 --> 00:16:54,813
Oh, boy.
330
00:16:54,913 --> 00:16:56,715
Here come the cramps.
331
00:16:56,715 --> 00:16:58,050
Oh.
332
00:17:02,221 --> 00:17:03,589
Emma!
333
00:17:03,722 --> 00:17:05,224
What?
334
00:17:07,226 --> 00:17:10,095
Bones go in the bowl,
peanut shells go on the floor.
335
00:17:10,195 --> 00:17:12,097
Why is that so
hard to remember?
336
00:17:12,197 --> 00:17:15,634
Well, I don't know. I don't get
what you're supposed to do
337
00:17:15,768 --> 00:17:17,236
here at Crazy McWacky's.
338
00:17:17,369 --> 00:17:19,171
Oh!
339
00:17:21,607 --> 00:17:22,975
Look.
340
00:17:23,108 --> 00:17:25,177
What?
341
00:17:25,644 --> 00:17:28,247
Then I just hit
Total Sales
342
00:17:28,380 --> 00:17:31,383
and it prints out a receipt
for the customer.
343
00:17:34,453 --> 00:17:37,089
And it has the date
on it and everything.
344
00:17:37,089 --> 00:17:40,025
So did you guys have a
good time with Mrs. Wanda?
345
00:17:40,025 --> 00:17:41,960
No.
346
00:17:42,061 --> 00:17:44,096
Well, whatever. The important
thing is they had
347
00:17:44,096 --> 00:17:47,199
the opportunity not to bother
me for a couple hours.
348
00:17:47,299 --> 00:17:50,702
Hey, kids, I caught
the bank robber.
349
00:17:53,238 --> 00:17:55,574
I thought it was cows...
350
00:17:55,574 --> 00:17:57,509
is what I heard.
351
00:17:57,609 --> 00:18:00,612
Yeah, the bank robbers
tried to get away on cows.
352
00:18:00,612 --> 00:18:02,614
Pretty stupid plan.
353
00:18:02,748 --> 00:18:05,818
Almost as stupid as phoning in
a false alarm about cows.
354
00:18:05,818 --> 00:18:08,220
But not as stupid
as falling for it.
355
00:18:08,320 --> 00:18:12,357
Anyway, who wants to get a
chalk outline drawn around them?
356
00:18:12,458 --> 00:18:15,427
Who wants to see the most
important part of my job?
357
00:18:15,561 --> 00:18:18,097
Uh... fireworks!
358
00:18:18,197 --> 00:18:20,699
Who wants to watch me
shoot a stop sign?
359
00:18:26,705 --> 00:18:28,941
What are you
doing out here?
360
00:18:31,176 --> 00:18:32,978
Okay, you were right.
361
00:18:33,078 --> 00:18:35,848
This new Ruby
is a nightmare.
362
00:18:35,848 --> 00:18:38,784
I am losing my voice
from singing so much
363
00:18:38,784 --> 00:18:41,320
and I think I may have
a mouse problem
364
00:18:41,320 --> 00:18:43,822
from all the stupid peanuts.
365
00:18:43,822 --> 00:18:46,558
But I thought every day
was a birthday
366
00:18:46,658 --> 00:18:49,361
at Lacey's Shack of Insanity.
367
00:18:49,495 --> 00:18:51,563
I just want my
restaurant back.
368
00:18:51,663 --> 00:18:54,133
I just wanna have
a coffee in peace.
369
00:18:54,266 --> 00:18:56,635
Who wants to hit Wanda
with a stun gun?
370
00:18:56,635 --> 00:18:59,605
Who wants to slam
Officer Karen's head
into the cash register?
371
00:18:59,705 --> 00:19:02,007
What the hell's
gotten into you two?
372
00:19:02,107 --> 00:19:03,775
We're just talkin'
about our careers.
373
00:19:03,909 --> 00:19:05,444
Careers?
374
00:19:05,577 --> 00:19:09,481
You pump gas and eat
licorice and you're some kinda
deputy or something.
375
00:19:09,481 --> 00:19:12,551
Really? This coming from
a classroom volunteer.
376
00:19:12,551 --> 00:19:14,019
And homemaker.
377
00:19:14,153 --> 00:19:15,521
What's a homemaker?
378
00:19:15,654 --> 00:19:18,457
It's a word someone made up
on The Price is Right.
379
00:19:18,590 --> 00:19:20,859
It's more work than
either of your jobs.
380
00:19:20,959 --> 00:19:23,896
I don't just sit around
knitting, baking cookies,
and watching TV.
381
00:19:23,896 --> 00:19:26,231
You get to watch TV
at your job?
382
00:19:26,231 --> 00:19:28,500
I'll let ya in on
a little secret.
383
00:19:28,634 --> 00:19:32,771
Sometimes, when I'm lying
on the couch watching TV,
384
00:19:32,905 --> 00:19:37,910
I eat the cookies I baked,
and then I take a nap.
385
00:19:38,010 --> 00:19:41,446
When I grow up, I
wanna be a homemaker.
386
00:19:41,446 --> 00:19:43,282
Good.
387
00:19:48,253 --> 00:19:49,621
What's that for?
388
00:19:49,721 --> 00:19:51,156
To pump your stomach.
389
00:19:51,156 --> 00:19:53,292
Let's just say it's a
worst case scenario.
390
00:19:53,425 --> 00:19:55,127
Power drill's ready to go.
391
00:19:55,127 --> 00:19:57,129
Okay, second-worst
case scenario.
392
00:19:57,262 --> 00:19:58,630
What's going on?
393
00:19:58,730 --> 00:20:00,332
I'm dying.
394
00:20:00,465 --> 00:20:02,034
You're not dying.
395
00:20:02,034 --> 00:20:05,170
We switched Dingle
Puffs on ya.
396
00:20:05,270 --> 00:20:08,440
Oh, how could you? Playing a
cruel joke on your father
397
00:20:08,540 --> 00:20:11,510
when he's just trying to
play a harmless joke on you.
398
00:20:11,610 --> 00:20:14,780
It's the same joke.
What's that on your face?
399
00:20:15,914 --> 00:20:17,382
Oh.
400
00:20:17,516 --> 00:20:19,685
I found a Dingle Puff
on the counter.
401
00:20:19,818 --> 00:20:22,921
Not as moist as
I remember them.
402
00:20:22,921 --> 00:20:26,525
I'll call Poison Control.
I'll fire up the vacuum.
403
00:20:32,164 --> 00:20:34,766
All right,
for sanitation reasons,
404
00:20:34,766 --> 00:20:37,669
I'm gonna have to
shut this place down.
405
00:20:37,769 --> 00:20:40,038
He's got us there.
406
00:20:40,172 --> 00:20:43,008
I guess I'm just gonna
have to change this place
407
00:20:43,108 --> 00:20:45,777
back into a plain old
boring restaurant,
408
00:20:45,877 --> 00:20:48,480
thanks to Officer
No Funsky over here.
409
00:20:50,349 --> 00:20:53,485
Uh-huh. Just don't forget
your end of the deal.
410
00:20:53,485 --> 00:20:57,222
♪ Sooo, from Missouri Jack's
to you ♪
411
00:20:57,322 --> 00:20:59,224
♪ have a happy birthday too! ♪
412
00:21:01,593 --> 00:21:02,961
Isn't this place great?
413
00:21:03,095 --> 00:21:05,931
Totally. It's so much nicer
when you don't have to worry
414
00:21:06,031 --> 00:21:07,666
about cleaning up
the mess afterwards.
415
00:21:07,766 --> 00:21:09,768
Whoops.
416
00:21:09,901 --> 00:21:11,370
Uh, Lady,
417
00:21:16,141 --> 00:21:19,077
Captioning by VerticalSync
www.verticalsync.com
418
00:21:23,682 --> 00:21:27,519
♪ I don't know the same things
you don't know ♪
419
00:21:31,156 --> 00:21:35,460
♪ I don't know
I just don't know ♪
420
00:21:40,432 --> 00:21:44,036
♪ It's a great big place ♪
421
00:21:44,036 --> 00:21:47,606
♪ full of nothin' but space ♪
422
00:21:47,739 --> 00:21:49,941
♪ and it's my happy place ♪
423
00:21:50,042 --> 00:21:53,378
♪ I don't know
Yes you do ♪
424
00:21:53,378 --> 00:21:57,215
♪ You just won't admit it ♪
425
00:21:57,349 --> 00:22:01,653
Want to have a gas online?
Visit us at cornergas.com
426
00:22:03,121 --> 00:22:05,857
♪ I don't know ♪
427
00:22:05,957 --> 00:22:09,928
♪ I just don't know ♪
31278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.